Herunterladen Diese Seite drucken
VEVOR CM1131AD Bedienungsanleitung
VEVOR CM1131AD Bedienungsanleitung

VEVOR CM1131AD Bedienungsanleitung

Mahlen der kaffeemaschine
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CM1131AD:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
GRINDING COFFEE MAKER
MODEL:CM1131AD
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools
with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover
all categories of tools offered by us. You are kindly reminded to verify carefully
when you are placing an order with us if you are actually Saving
Half in comparison with the top major brands.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR CM1131AD

  • Seite 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support GRINDING COFFEE MAKER MODEL:CM1131AD We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 2 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 3 Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. IMPORTANTSAFEGUARDS When using electrical appliances, basic precautions should always be followed, including thefollowing: 1. Read all instructions. 2.Check voltage to be sure that the voltage indicated on the name plate agrees with your voltage.
  • Seite 4 concerning use of the appliances by a person responsible for their safety. 15.Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 16.Do not use appliance for other than intended use. 17.Avoid contacting moving parts, as the blade is sharp. 18.Never use warm or hot water to fill the water tank.
  • Seite 5 BEFORE FIRST USE Check and ensure that all accessories are complete and the unit is not damaged. Add water into water tank to the max level and brew water for several times without coffee powder, then discard the water. Clean all detachable parts such as funnel cover and funnel etc thoroughly with warm water.
  • Seite 6 Table 1. Coffee amount : Coffee powder amount : Water amount Coffee amount Coffee powder amount/A level Water (cup) spoon (spoon) amount/Scale NOTE: A level spoon of coffee powder is about 5-7g. NOTE: The funnel holder must be closed well in position, or the thermal carafe will be unable to be put on the warming plate normally and the coffee-brewing can not be performed well.
  • Seite 7 scalded. 7.After a while, the coffee starts to dispense into the thermal carafe. After the brewing is completed, one beep can be heard and the appliance will enter into the standby mode automatically. 8.During brewing, you can press On/Off button “ ”...
  • Seite 8 2. Open the funnel holder, then put the funnel, paper filter and funnel cover into the funnel holder in sequence. Make sure that the funnel, paper filter and funnel cover be assembled well in position. NOTE: The funnel holder must be closed well in position, or the thermal carafe will be unable to be put on the warming plate normally and the coffee-brewing can not be performed well.
  • Seite 9 Coarse setting Fig.2 6.After the grinding is completed, the appliance starts to brew coffee automatically. After a while, the coffee starts to dispense into the thermal carafe. After the brewing is completed, one beep can be heard and the appliance will enter into the standby mode automatically. 7.During brewing, you can press On/Off button “...
  • Seite 10 CLEANING AND MAINTENANCE CAUTION: Be sure to unplug this appliance before cleaning and let the appliance cool down completely. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug or unit in water or liquid. 1.Clean all detachable parts such as funnel cover, funnel, thermal carafe and water tank etc with warm water and the small brush at one end of spoon after each use.
  • Seite 11 completely empty. 8. Rinse by operating the appliance with clean water for at least 3 times. HINTS FOR GREAT-TASTING COFFEE 1.A clean coffee maker is essential for making great-tasting coffee. Regularly clean the coffee maker as specified in the “CLEANING AND MAINTENANCE”...
  • Seite 12 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Seite 13 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   é lectronique   w ww.vevor.com/support MOULIN   À    C AFÉ MODÈLE :   C M1131AD Nous   c ontinuons   à    n ous   e ngager   à    v ous   f ournir   d es   o utils   à    d es   p rix   c ompétitifs.
  • Seite 14 à   n ous   c ontacter :   A ssistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support Il   s 'agit   d e   l a   n otice   d 'utilisation   d 'origine.   V euillez   l ire   a ttentivement   t outes   l es  ...
  • Seite 15 Machine Translated by Google Avertissement   ­    P our   r éduire   l e   r isque   d e   b lessure,   l 'utilisateur   d oit   l ire Lisez   a ttentivement   l e   m anuel   d 'instructions. MESURES   D E   S ÉCURITÉ   I MPORTANTES Lors  ...
  • Seite 16 Machine Translated by Google concernant   l 'utilisation   d es   a ppareils   p ar   u ne   p ersonne   r esponsable   d e   l eur   s écurité. 15.   L es   e nfants   d oivent   ê tre   s urveillés   p our   s 'assurer   q u'ils   n e   j ouent   p as   a vec appareil.
  • Seite 17 Machine Translated by Google AVANT   L A   P REMIÈRE   U TILISATION   Vérifiez   q ue   t ous   l es   a ccessoires   s ont   c omplets   e t   q ue   l 'appareil   n 'est   p as   e ndommagé.   A joutez   d e   l 'eau   dans  ...
  • Seite 18 Machine Translated by Google Tableau   1 .   Q uantité   d e   c afé :   Q uantité   d e   c afé   e n   p oudre :   Q uantité   d 'eau Quantité   d e   c afé Quantité   d e   p oudre   d e   c afé/niveau   A montant/échelle (tasse) cuillère  ...
  • Seite 19 Machine Translated by Google échaudé. 7.Après   u n   c ertain   t emps,   l e   c afé   c ommence   à    c ouler   d ans   l a   c arafe   t hermique. la   p réparation   e st   t erminée,   u n   b ip   r etentit   e t   l 'appareil   s e   m et   e n   m arche entrer  ...
  • Seite 20 Machine Translated by Google 2.   O uvrez   l e   s upport   d e   l 'entonnoir,   p uis   p lacez   l 'entonnoir,   l e   f iltre   e n   p apier   e t   l e   c ouvercle   d e   l 'entonnoir dans   l e   p orte­entonnoir   e n   s équence.   A ssurez­vous   q ue   l 'entonnoir,   l e   f iltre   e n   p apier et  ...
  • Seite 21 Machine Translated by Google Réglage   g rossier Fig.2 6.   U ne   f ois   l e   b royage   t erminé,   l 'appareil   c ommence   à    p réparer   d u   c afé automatiquement.   A près   u n   c ertain   t emps,   l e   c afé   c ommence   à    s 'écouler   d ans   l e   r écipient   t hermique carafe.  ...
  • Seite 22 Machine Translated by Google NETTOYAGE   E T   E NTRETIEN ATTENTION :   A ssurez­vous   d e   d ébrancher   c et   a ppareil   a vant   d e   l e   n ettoyer   e t   l aissez­le laissez   l 'appareil   r efroidir   c omplètement.   P our   é viter   t out   c hoc   é lectrique,   n e immerger  ...
  • Seite 23 Machine Translated by Google complètement   v ide. 8.   R incez   e n   f aisant   f onctionner   l 'appareil   a vec   d e   l 'eau   p ropre   p endant   a u   m oins   3    f ois. CONSEILS   P OUR   U N   C AFÉ   D ÉGUSTATIF 1.  ...
  • Seite 24 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support...
  • Seite 25 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support MAHLEN DER KAFFEEMASCHINE MODELL:CM1131AD Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns...
  • Seite 26 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
  • Seite 27 Machine Translated by Google Warnung-Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Beim Gebrauch von Elektrogeräten sollten immer grundlegende Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden befolgt werden, einschließlich der folgenden: 1. Lesen Sie alle Anweisungen. 2.Überprüfen Sie die Spannung, um sicherzustellen, dass die auf dem Typenschild angegebene Spannung stimmt mit Ihrer Spannung überein.
  • Seite 28 Machine Translated by Google über die Verwendung der Geräte durch eine für deren Sicherheit verantwortliche Person. 15.Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät. 16. Verwenden Sie das Gerät nicht für andere als die vorgesehenen Zwecke. 17.Vermeiden Sie den Kontakt mit beweglichen Teilen, da die Klinge scharf ist.
  • Seite 29 Machine Translated by Google VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Überprüfen Sie, ob alle Zubehörteile vollständig sind und das Gerät nicht beschädigt ist. Füllen Sie den Wassertank bis zur maximalen Füllhöhe mit Wasser und brühen Sie mehrere Male Wasser ohne Kaffeepulver, dann schütten Sie das Wasser weg. Reinigen Sie alle abnehmbaren Teile wie Trichterdeckel und Trichter usw.
  • Seite 30 Machine Translated by Google Tabelle 1. Kaffeemenge : Kaffeepulvermenge : Wassermenge Kaffeemenge Wasser Kaffeepulvermenge/A-Stufe Betrag/Skala Löffel (Löffel) (Tasse) HINWEIS: Ein gestrichener Löffel Kaffeepulver entspricht ca. 5–7 g. HINWEIS: Der Trichterhalter muss gut verschlossen sein, sonst kann die Thermoskanne Kanne nicht mehr normal auf die Warmhalteplatte gestellt werden und die Die Kaffeezubereitung funktioniert nicht einwandfrei.
  • Seite 31 Machine Translated by Google verbrüht. 7.Nach einer Weile beginnt der Kaffee in die Thermoskanne zu fließen. der Brühvorgang ist abgeschlossen, ein Piepton ist zu hören und das Gerät wird wechselt automatisch in den Standby-Modus. „ ” nochmal, wenn nötig 8.Während des Brühvorgangs können Sie die Ein-/Aus-Taste drücken damit das Gerät den Brühvorgang unterbricht.
  • Seite 32 Machine Translated by Google 2. Öffnen Sie den Trichterhalter und setzen Sie Trichter, Papierfilter und Trichterdeckel ein. nacheinander in den Trichterhalter einsetzen. Achten Sie darauf, dass Trichter, Papierfilter und Trichterdeckel müssen gut in Position montiert sein. HINWEIS: Der Trichterhalter muss gut verschlossen sein, sonst kann die Thermoskanne Kanne nicht mehr normal auf die Warmhalteplatte gestellt werden und die Die Kaffeezubereitung funktioniert nicht einwandfrei.
  • Seite 33 Machine Translated by Google Grobeinstellung Abb.2 6.Nachdem der Mahlvorgang abgeschlossen ist, beginnt das Gerät mit der Kaffeezubereitung automatisch. Nach einer Weile beginnt der Kaffee in die Thermoskanne zu laufen. Nach dem Brühvorgang ertönt ein Piepton und die Das Gerät wechselt automatisch in den Standby-Modus. „...
  • Seite 34 Machine Translated by Google REINIGUNG UND WARTUNG ACHTUNG: Ziehen Sie vor dem Reinigen unbedingt den Netzstecker des Gerätes und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen lassen. Zum Schutz vor Stromschlägen nicht Tauchen Sie Kabel, Stecker oder Gerät nicht in Wasser oder Flüssigkeit. 1.
  • Seite 35 Machine Translated by Google völlig leer. 8. Spülen Sie das Gerät mindestens dreimal mit klarem Wasser. TIPPS FÜR KÖSTLICHEN KAFFEE 1. Für die Zubereitung von wohlschmeckendem Kaffee ist eine saubere Kaffeemaschine unerlässlich. Reinigen Sie die Kaffeemaschine regelmäßig gemäß den Anweisungen im Abschnitt „REINIGUNG UND WARTUNG“...
  • Seite 36 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
  • Seite 37 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support MACINATORE PER CAFFÈ MODELLO:CM1131AD Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti.
  • Seite 38 Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
  • Seite 39 Machine Translated by Google Attenzione: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. IMPORTANTIMISURE DI SICUREZZA Quando si utilizzano apparecchi elettrici, è necessario adottare sempre le precauzioni di base essere seguiti, compresi i seguenti: 1.
  • Seite 40 Machine Translated by Google riguardante l'uso degli apparecchi da parte di una persona responsabile della loro sicurezza. 15. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l' apparecchio. 16. Non utilizzare l'apparecchio per scopi diversi da quelli previsti. 17.
  • Seite 41 Machine Translated by Google PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO Controllare e assicurarsi che tutti gli accessori siano completi e che l'unità non sia danneggiata. Aggiungere acqua nel serbatoio dell'acqua fino al livello massimo e preparare l'acqua per diverse volte senza polvere di caffè, quindi gettare l'acqua. Pulire accuratamente tutte le parti staccabili come il coperchio dell'imbuto e l'imbuto ecc.
  • Seite 42 Machine Translated by Google Tabella 1. Quantità di caffè: Quantità di polvere di caffè: Quantità di acqua Quantità di caffè Acqua Quantità di polvere di caffè/livello A importo/Scala (tazza) cucchiaio (cucchiaio) NOTA: un cucchiaio raso di polvere di caffè equivale a circa 5-7 g. NOTA: Il supporto dell'imbuto deve essere ben chiuso in posizione, altrimenti il termico la caraffa non potrà...
  • Seite 43 Machine Translated by Google scottato. 7.Dopo un po', il caffè inizia a fuoriuscire nella caraffa termica. Dopo la preparazione è completata, si sente un segnale acustico e l'apparecchio si spegne entrare automaticamente in modalità standby. “ ” 8. Durante la preparazione, è possibile premere il pulsante On/Off di nuovo se necessario far sì...
  • Seite 44 Machine Translated by Google 2. Aprire il supporto dell'imbuto, quindi posizionare l'imbuto, il filtro di carta e il coperchio dell'imbuto nel porta imbuto in sequenza. Assicurarsi che l'imbuto, il filtro di carta e il coperchio dell'imbuto deve essere ben assemblato in posizione. NOTA: Il supporto dell'imbuto deve essere ben chiuso in posizione, altrimenti il termico la caraffa non potrà...
  • Seite 45 Machine Translated by Google Impostazione grossolana Figura 2 6.Dopo il completamento della macinatura, l'apparecchio inizia a preparare il caffè automaticamente. Dopo un po' il caffè inizia a essere erogato nel contenitore termico caraffa. Dopo che la preparazione è completata, si sente un segnale acustico e il l'apparecchio entrerà...
  • Seite 46 Machine Translated by Google PULIZIA E MANUTENZIONE ATTENZIONE: assicurarsi di scollegare l'apparecchio prima di pulirlo e di lasciarlo l'apparecchio si raffreddi completamente. Per proteggersi da scosse elettriche, non immergere il cavo, la spina o l'unità in acqua o in un liquido. 1.
  • Seite 47 Machine Translated by Google completamente vuoto. 8. Risciacquare azionando l'apparecchio con acqua pulita per almeno 3 volte. SUGGERIMENTI PER UN CAFFÈ DAL GUSTO OTTIMO 1. Per preparare un caffè dal gusto eccellente è essenziale che la macchina per il caffè sia pulita. Pulire regolarmente la macchina per il caffè...
  • Seite 48 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Seite 49 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   w ww.vevor.com/support Cafetera   p ara   m oler   c afé MODELO:CM1131AD Seguimos   c omprometidos   a    b rindarle   h erramientas   a    p recios   c ompetitivos.
  • Seite 50 Machine Translated by Google MOLIENDA   D E   C AFÉ FABRICANTE MODELO:CM1131AD ¿NECESITAS   A YUDA?   ¡ CONTÁCTANOS! ¿Tiene   p reguntas   s obre   e l   p roducto?   ¿ Necesita   a sistencia   t écnica?   N o   d ude   e n   p onerse   e n  ...
  • Seite 51 Machine Translated by Google Advertencia:   P ara   r educir   e l   r iesgo   d e   l esiones,   e l   u suario   d ebe   l eer Lea   a tentamente   e l   m anual   d e   i nstrucciones. MEDIDAS   D E   S EGURIDAD   I MPORTANTES Al  ...
  • Seite 52 Machine Translated by Google relativa   a l   u so   d e   l os   a paratos   p or   p arte   d e   u na   p ersona   r esponsable   d e   s u   s eguridad. 15.   L os   n iños   d eben   s er   s upervisados   p ara   g arantizar   q ue   n o   j ueguen   c on   e l aparato.
  • Seite 53 Machine Translated by Google ANTES   D EL   P RIMER   U SO   Compruebe   q ue   t odos   l os   a ccesorios   e stén   c ompletos   y    q ue   l a   u nidad   n o   e sté   d añada.   Agregue   a gua   a l   t anque   d e   a gua   h asta   e l   n ivel   m áximo   y    p repare   a gua   v arias   v eces   s in   c afé   molido,  ...
  • Seite 54 Machine Translated by Google Tabla   1 .   C antidad   d e   c afé:   C antidad   d e   c afé   e n   p olvo:   C antidad   d e   a gua Cantidad   d e   c afé Agua Cantidad   d e   c afé   e n   p olvo/nivel   A cantidad/escala (taza) Cuchara  ...
  • Seite 55 Machine Translated by Google escaldado. 7.   D espués   d e   u n   t iempo,   e l   c afé   c omienza   a    d ispensarse   e n   l a   j arra   t érmica. La   p reparación   s e   h a   c ompletado,   s e   o ye   u n   p itido   y    e l   a parato   s e   a paga. Entrar  ...
  • Seite 56 Machine Translated by Google 2.   A bra   e l   s oporte   d el   e mbudo,   l uego   c oloque   e l   e mbudo,   e l   f iltro   d e   p apel   y    l a   t apa   d el   e mbudo. en  ...
  • Seite 57 Machine Translated by Google Ajuste   g rueso Figura   2 6.   U na   v ez   f inalizada   l a   m olienda,   e l   a parato   c omienza   a    p reparar   c afé. Automáticamente.   D espués   d e   u n   t iempo,   e l   c afé   c omienza   a    d ispensarse   e n   e l   t ermo. jarra.  ...
  • Seite 58 Machine Translated by Google LIMPIEZA   Y    M ANTENIMIENTO PRECAUCIÓN:   A segúrese   d e   d esenchufar   e ste   a parato   a ntes   d e   l impiarlo   y    d ejarlo El   a parato   s e   e nfríe   p or   c ompleto.   P ara   p rotegerse   c ontra   d escargas   e léctricas,   n o   l o Sumerja  ...
  • Seite 59 Machine Translated by Google completamente   v acío 8.   E njuague   h aciendo   f uncionar   e l   a parato   c on   a gua   l impia   a l   m enos   3    v eces. CONSEJOS   P ARA   U N   C AFÉ   D E   E XCELENTE   S ABOR 1.  ...
  • Seite 60 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support...
  • Seite 61 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support MŁYN DO KAWY MODEL:CM1131AD Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
  • Seite 62 E-Gwarancji www.vevor.com/support To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
  • Seite 63 Machine Translated by Google Ostrzeżenie – aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi. WAŻNEZABEZPIECZEŃSTWA Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy zawsze zachowywać podstawowe środki ostrożności należy przestrzegać, w tym: 1. Przeczytaj wszystkie instrukcje. 2. Sprawdź napięcie, aby mieć pewność, że jest ono zgodne z napięciem podanym na tabliczce znamionowej zgadza się...
  • Seite 64 Machine Translated by Google dotyczące użytkowania urządzeń przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. 15. Należy nadzorować dzieci, aby mieć pewność, że nie bawią się urządzenie. 16. Nie używaj urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem. 17. Unikaj kontaktu z ruchomymi częściami, ponieważ ostrze jest ostre. 18. Nigdy nie używaj ciepłej lub gorącej wody do napełnienia zbiornika na wodę.
  • Seite 65 Machine Translated by Google PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM Sprawdź i upewnij się, że wszystkie akcesoria są kompletne i urządzenie nie jest uszkodzone. Dodaj wodę do zbiornika na wodę do maksymalnego poziomu i zaparz wodę kilka razy bez mielonej kawy, a następnie wylej wodę.
  • Seite 66 Machine Translated by Google Tabela 1. Ilość kawy: Ilość kawy w proszku: Ilość wody Ilość kawy Woda Ilość kawy mielonej/poziom A ilość/Skala łyżka (łyżka) (filiżanka) UWAGA: Płaska łyżeczka kawy w proszku waży około 5-7 g. UWAGA: Uchwyt lejka musi być dobrze zamknięty, w przeciwnym razie termiczny dzbanka nie będzie można normalnie umieścić...
  • Seite 67 Machine Translated by Google poparzony. 7. Po chwili kawa zacznie nalewać się do dzbanka termicznego. Po parzenie jest zakończone, słychać jeden sygnał dźwiękowy i urządzenie się uruchomi automatycznie przechodzi w tryb czuwania. „ ” 8. Podczas parzenia możesz nacisnąć przycisk Wł./Wył. ponownie, jeśli zajdzie taka potrzeba sprawić, aby urządzenie przestało parzyć.
  • Seite 68 Machine Translated by Google 2. Otwórz uchwyt lejka, a następnie włóż lejek, filtr papierowy i pokrywę lejka do uchwytu lejka w kolejności. Upewnij się, że lejek, filtr papierowy a pokrywa lejka musi być dobrze zmontowana na swoim miejscu. UWAGA: Uchwyt lejka musi być dobrze zamknięty, w przeciwnym razie termiczny dzbanka nie będzie można normalnie umieścić...
  • Seite 69 Machine Translated by Google Ustawienie grube Ryc.2 6. Po zakończeniu mielenia urządzenie rozpoczyna parzenie kawy automatycznie. Po chwili kawa zaczyna nalewać się do termosu karafka. Po zakończeniu parzenia można usłyszeć jeden sygnał dźwiękowy i Urządzenie automatycznie przejdzie w tryb czuwania. „...
  • Seite 70 Machine Translated by Google CZYSZCZENIE I KONSERWACJA UWAGA: Przed czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od zasilania i odczekać, aż urządzenie całkowicie ostygnie. Aby chronić się przed porażeniem prądem, nie zanurzać przewodu, wtyczki lub urządzenia w wodzie lub innym płynie. 1. Wyczyść wszystkie zdejmowane części, takie jak pokrywa lejka, lejek, dzbanek termiczny i zbiornik na wodę...
  • Seite 71 Machine Translated by Google całkowicie pusty. 8. Przepłucz urządzenie czystą wodą co najmniej 3 razy. WSKAZÓWKI NA SMACZNĄ KAWĘ 1. Aby móc zaparzyć pyszną kawę, niezbędny jest czysty ekspres do kawy. Regularnie czyść ekspres do kawy zgodnie ze wskazówkami podanymi w rozdziale „CZYSZCZENIE I Sekcja „KONSERWACJA”...
  • Seite 72 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
  • Seite 73 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support MALEN KOFFIEZETAPPARAAT MODEL:CM1131AD Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën...
  • Seite 74 Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
  • Seite 75 Machine Translated by Google Waarschuwing - Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de volgende informatie lezen: Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten altijd basisvoorzorgsmaatregelen in acht worden genomen worden gevolgd, waaronder het volgende: 1.
  • Seite 76 Machine Translated by Google betreffende het gebruik van de apparaten door een persoon die verantwoordelijk is voor de veiligheid ervan. 15. Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met de apparaat. 16. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan waarvoor het bedoeld is. 17.
  • Seite 77 Machine Translated by Google VOOR HET EERSTE GEBRUIK Controleer en zorg ervoor dat alle accessoires compleet zijn en dat het apparaat niet beschadigd is. Voeg water toe aan de watertank tot het maximumniveau en zet water meerdere keren zonder koffiepoeder, gooi het water vervolgens weg. Reinig alle afneembare onderdelen zoals trechterdeksel en trechter etc.
  • Seite 78 Machine Translated by Google Tabel 1. Hoeveelheid koffie: Hoeveelheid koffiepoeder: Hoeveelheid water Hoeveelheid koffie Water Hoeveelheid koffiepoeder/A-niveau hoeveelheid/Schaal (beker) lepel (lepel) LET OP: Een afgestreken lepel koffiepoeder is ongeveer 5-7 gram. LET OP: De trechterhouder moet goed gesloten zijn, anders is de thermische karaf kan niet normaal op de warmhoudplaat worden geplaatst en de koffiezetten kan niet goed worden uitgevoerd.
  • Seite 79 Machine Translated by Google verbrand. 7. Na een tijdje begint de koffie in de thermische kan te stromen. Na het brouwen is voltooid, er is één pieptoon te horen en het apparaat zal automatisch in de stand-bymodus gaan. “ " 8.
  • Seite 80 Machine Translated by Google 2. Open de trechterhouder en plaats de trechter, het papieren filter en het trechterdeksel in de trechterhouder in volgorde. Zorg ervoor dat de trechter, papieren filter en de trechterdeksel goed op zijn plaats gemonteerd worden. LET OP: De trechterhouder moet goed gesloten zijn, anders is de thermische karaf kan niet normaal op de warmhoudplaat worden geplaatst en de koffiezetten kan niet goed worden uitgevoerd.
  • Seite 81 Machine Translated by Google Grof instellen Afbeelding 2 6. Nadat het malen is voltooid, begint het apparaat met het zetten van koffie automatisch. Na een tijdje begint de koffie in de thermische karaf. Nadat het brouwen is voltooid, is er één pieptoon te horen en de Het apparaat gaat automatisch in de stand-bymodus.
  • Seite 82 Machine Translated by Google REINIGING EN ONDERHOUD LET OP: Zorg ervoor dat u de stekker uit het stopcontact haalt voordat u het apparaat schoonmaakt en laat het apparaat afkoelen. apparaat volledig laten afkoelen. Om elektrische schokken te voorkomen, mag u het apparaat niet Dompel het snoer, de stekker of het apparaat niet onder in water of een andere vloeistof.
  • Seite 83 Machine Translated by Google helemaal leeg. 8. Spoel het apparaat af door het minimaal 3 keer met schoon water te laten werken. TIPS VOOR HEERLIJKE KOFFIE 1. Een schoon koffiezetapparaat is essentieel voor het zetten van heerlijke koffie. Reinig het koffiezetapparaat regelmatig zoals aangegeven in de “REINIGING EN ONDERHOUD”...
  • Seite 84 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Seite 85 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support MALNING AV KAFFEMASKINEN MODELL: CM1131AD Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka...
  • Seite 86 Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
  • Seite 87 Machine Translated by Google Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa bruksanvisningen noggrant. VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER Vid användning av elektriska apparater bör alltid grundläggande försiktighetsåtgärder vidtas följas, inklusive följande: 1. Läs alla instruktioner. 2. Kontrollera spänningen för att vara säker på att spänningen som anges på märkskylten stämmer överens med din spänning.
  • Seite 88 Machine Translated by Google angående användning av apparaterna av en person som ansvarar för deras säkerhet. 15.Barn bör övervakas för att säkerställa att de inte leker med apparat. 16. Använd inte apparaten för annat än avsett ändamål. 17. Undvik att komma i kontakt med rörliga delar, eftersom bladet är vasst. 18.Använd aldrig varmt eller varmt vatten för att fylla vattentanken.
  • Seite 89 Machine Translated by Google INNAN FÖRSTA ANVÄNDNING Kontrollera och se till att alla tillbehör är kompletta och att enheten inte är skadad. Tillsätt vatten i vattentanken till maxnivån och brygg vatten flera gånger utan kaffepulver, kassera sedan vattnet. Rengör alla löstagbara delar som trattlock och tratt etc noggrant med varmt vatten.
  • Seite 90 Machine Translated by Google Tabell 1. Mängd kaffe : Mängd kaffepulver : Mängd vatten Mängd kaffe Vatten Mängd kaffepulver/A nivå mängd/skala (kopp) sked (sked) OBS: En jämn sked kaffepulver är ca 5-7g. OBS: Tratthållaren måste vara stängd väl på plats, eller den termiska karaff kommer inte att kunna placeras på...
  • Seite 91 Machine Translated by Google skållade. 7. Efter ett tag börjar kaffet rinna ut i termokannen. Efter bryggningen är klar, ett pip hörs och apparaten kommer gå in i standbyläge automatiskt. " ” 8.Under bryggning kan du trycka på På/Av-knappen igen om det behövs få...
  • Seite 92 Machine Translated by Google 2. Öppna tratthållaren och sätt sedan på tratten, pappersfiltret och trattlocket i tratthållaren i följd. Se till att tratten, pappersfiltret och trattkåpan monteras väl på plats. OBS: Tratthållaren måste vara stängd väl på plats, eller den termiska karaff kommer inte att kunna placeras på...
  • Seite 93 Machine Translated by Google Grov inställning Fig.2 6. Efter att malningen är klar börjar apparaten brygga kaffe automatiskt. Efter en stund börjar kaffet rinna ut i värmen karaff. Efter att bryggningen är klar hörs ett pip och ljudet apparaten går automatiskt in i standbyläge. "...
  • Seite 94 Machine Translated by Google RENGÖRING OCH UNDERHÅLL FÖRSIKTIGHET: Se till att koppla ur denna apparat innan du rengör och låt den apparaten svalna helt. För att skydda mot elektriska stötar, gör det inte doppa sladden, kontakten eller enheten i vatten eller vätska. 1.
  • Seite 95 Machine Translated by Google helt tom. 8. Skölj genom att använda apparaten med rent vatten i minst 3 gånger. TIPS FÖR GOTT SMAKANDE KAFFE 1. En ren kaffebryggare är avgörande för att göra gott kaffe. Rengör kaffebryggaren regelbundet enligt anvisningarna i avsnittet "RENGÖRING OCH UNDERHÅLL”...
  • Seite 96 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...