Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Toro 18745TE Bedienungsanleitung
Toro 18745TE Bedienungsanleitung

Toro 18745TE Bedienungsanleitung

122 cm, 132 cm oder 152 cm aufsitzrasenmäher
Inhaltsverzeichnis
Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
Originaldokuments (DE)
122 cm, 132 cm oder 152 cm
Aufsitzrasenmäher der Serie Z
Master
®
Revolution
Modellnr. 18740TE—Seriennr. 415300000 und höher
Modellnr. 18745TE—Seriennr. 400000000 und höher
Modellnr. 18750TE—Seriennr. 416500000 und höher
Modellnr. 18757TE—Seriennr. 400000000 und höher
Modellnr. 18765TE—Seriennr. 416600000 und höher
Modellnr. 18767TE—Seriennr. 400000000 und höher
Form No. 3468-168 Rev A
®
*3468-168*
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Toro 18745TE

  • Seite 1 Aufsitzrasenmäher der Serie Z Master ® Revolution ® Modellnr. 18740TE—Seriennr. 415300000 und höher Modellnr. 18745TE—Seriennr. 400000000 und höher Modellnr. 18750TE—Seriennr. 416500000 und höher Modellnr. 18757TE—Seriennr. 400000000 und höher Modellnr. 18765TE—Seriennr. 416600000 und höher Modellnr. 18767TE—Seriennr. 400000000 und höher *3468-168* Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Wenden Sie sich an Ihren autorisierten Allgemeine Sicherheitshinweise für Service-Vertragshändler oder Kundendienst, wenn Maschinen ............4 Sie eine Serviceleistung, Toro Originalersatzteile oder Sicherheitshinweise für den Rasenmäher... 6 zusätzliche Informationen benötigen. Halten Sie Zusätzliche Sicherheitshinweise......7 hierfür die Modell- und Seriennummern Ihres Produkts Winkelanzeige ...........
  • Seite 3 Hinweise zur Sicherheit während des Reinigung ............57 Betriebs............25 Reinigen der Mähwerkunterseite ...... 57 Einnehmen der Bedienerposition...... 27 Reinigen der Aufhängung ......... 58 Anlassen der Maschine ........27 Beseitigung von Abfällen ........58 Abstellen der Maschine ........27 Einlagerung ............58 Einsetzen des Zapfwellenantriebsschal- Reinigung und Einlagerung ......
  • Seite 4: Sicherheit

    Sicherheit Ausstecken des Geräts. Bringen Sie das Kabel nicht mit Hitze, scharfen Kanten oder beweglichen Teilen Allgemeine Sicherheitshin- in Verbindung.Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen die Gefahr eines weise für Maschinen Stromschlags. Wenn Sie die Maschine im Freien verwenden, verwenden Sie ein Verlängerungskabel, das für den Warnung: Lesen Sie alle Sicherheits- und Außeneinsatz geeignet ist.
  • Seite 5 in unerwarteten Situationen eine bessere der Maschine, ob bewegliche Teile Kontrolle über die Maschine. falsch ausgerichtet sind oder klemmen, ob Teile beschädigt sind oder andere Tragen Sie entsprechende Kleidung. Bedingungen vorliegen, welche Tragen Sie keine weiten Kleidungsstücke Maschine beeinträchtigen könnten. Falls oder Schmuck.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise Für Den Rasenmäher

    Arzt auf. Vom Akku ausgestoßene um sicherzustellen, dass das Messer und Flüssigkeit kann zu Hautreizungen oder die Messerbaugruppe nicht verschlissen Verbrennungen führen. oder beschädigt sind. Verschlissene oder beschädigte Bauteile erhöhen die Verwenden Sie keine beschädigten oder Verletzungsgefahr. modifizierten Akkus oder Maschinen. Beschädigte oder umgebaute Akkus Nehmen Sie keine Schutzvorrichtungen ab.
  • Seite 7: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    Bewahren Sie alle Warnungen und • Erlauben Sie nur verantwortungsbewussten und körperlich fähigen Personen die Bedienung der Anweisungen für einen späteren Maschine. Bezug auf. • Schalten Sie die Maschine ab, ziehen Sie den Schlüssel ab und warten Sie, bis alle beweglichen Zusätzliche Sicherheitshin- Teile zum Stillstand gekommen sind, bevor Sie die Bedienungsposition verlassen.
  • Seite 8: Winkelanzeige

    Winkelanzeige g011841 Bild 3 Sie dürfen diese Seite für den persönlichen Gebrauch kopieren. 1. Das maximale Gefälle, an dem Sie die Maschine einsetzen können, beträgt 15 Grad. Ermitteln Sie mit der Gefälletabelle das Gefälle der Hänge vor dem Einsatz. Setzen Sie diese Maschine nicht auf Hängen ein, die ein Gefälle von mehr als 15 Grad aufweisen.
  • Seite 9: Sicherheits- Und Bedienungsschilder

    Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsaufkleber sind für den Bediener gut sichtbar und befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber aus. decaloemmarkt Herstellermarke 1. Diese Marke gibt an, dass das Messer Teil der Originalmaschine des Herstellers ist.
  • Seite 10 decal127-0326 127-0326 1. Lesen Sie die 3. Ziehen Sie vor dem Bedienungsanleitung. Durchführen von Wartungsarbeiten den Zündschlüssel ab und lesen Sie die Bedienungsanleitung. 2. Schnitthöhe...
  • Seite 11 Der Aufkleber 132-5067 ist nur für Maschinen mit MyRide vorgesehen. decal132-5067 132-5067 decal137-8127 137-8127 1. Achtung: Nicht mit Hochdruck-Wasserstrahl abspritzen. decal161-3501 161-3501 decal140-4927 1. Fahrantrieb 4. Leerlauf 140-4927 2. Schnell 5. Rückwärts 1. Schnitthöhe (Millimeter) 3. Langsam 6. Feststellbremse decal161-3502 161-3502 decal144-0275 144-0275...
  • Seite 12 decal144-0277 144-0277 1. Pluspol (+) 4. Bitte nur sachgerecht entsorgen. 2. Lesen Sie die 5. Niemals Feuer aussetzen. Bedienungsanleitung. 3. Recyceln Sie die Akkus. decal145-1973 145-1973 decal144-7008 144-7008 1. Warnung: Stellen Sie den Trennschalter des Akkus in die -Stellung, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen. decal145-8411 145-8411 1.
  • Seite 13 decal147-0290 147-0290 decal147-0289 147-0289 1. Warnung: Das Licht der Scheinwerfer ist hell, schauen Sie nicht direkt in den Lichtkegel. 1. Bewahren Sie die Akkus 3. Heben Sie die Abdeckung bei einer Temperatur von an, um den Akku zu laden. über 0°C und unter 45°C auf.
  • Seite 14 decal145-3665 145-3665 Hinweis: Diese Maschine erfüllt die dem Industriestandard entsprechenden Stabilitätstests der statischen Standfestigkeit in Längs- und Querrichtung mit der auf dem Aufkleber angebrachten empfohlenen Maximalneigung. Jeder Bediener muss unbedingt die Anweisungen für das Arbeiten an Hanglagen in der Bedienungsanleitung lesen und die Bedingungen überprüfen, unter denen die Maschine eingesetzt wird, um zu ermitteln, ob die Maschine unter den Bedingungen an diesem Tag und an diesem Ort eingesetzt werden kann.
  • Seite 15: Einrichtung

    Einrichtung Produktübersicht Anpassen der Maschineneinstellungen Verwenden Sie zum Anpassen der Maschinenein- stellungen das InfoCenter; siehe InfoCenter-Display (Seite 16). Befestigung des Akkuladegeräts an der Wand Optional Sie können das Ladegerät mit den Aussparungen zur Wandmontage auf der Rückseite der Einheit an der Wand befestigen.
  • Seite 16: Infocenter-Display

    Zündschloss InfoCenter-Display Das Zündschloss hat zwei Stellungen: E und A Das LCD-Display des InfoCenters zeigt Informationen über Ihre Maschine an, zum Beispiel Betriebszustand, Verwenden Sie das Zündschloss zum Ein- und unterschiedliche Diagnose-, und andere Ausschalten der Maschine; siehe Anlassen der Maschineninformationen.
  • Seite 17: Hauptmenü

    Beschreibung der InfoCenter-Symbole (cont'd.) g360794 Bild 11 Fahrer Bediener nicht auf dem Sitz. Status des Mähmessermotors Fahrantriebshebel sind in der entsperrten Stellung. Fahrantriebshebel sind in der -Stellung. EUTRAL Feststellbremse ist aktiviert. g360795 Bild 12 Zapfwelle ist eingekuppelt. Fahrgeschwindigkeit Mähmesser Fahrantrieb Schnell g360796 Bild 13...
  • Seite 18: Einstellungen

    Hauptmenü (cont'd.) Service (cont'd.) Im D -Menü werden verschie- Begrenzt die maximale IAGNOSTIK dene aktuelle Maschinenzustände Antriebsgeschwindigkeit der IAGNOSTICS ESCHWINDIGKE und Daten aufgelistet. Sie können Maschine; siehe Einstellen des [Diagnostik] ITSBEREICH diese Informationen zur Behebung maximalen Geschwindigkeitsbereichs bestimmter Probleme verwenden. (Seite 46).
  • Seite 19 einzugeben, und drücken Sie die Taste , um About (cont'd.) zur nächsten Ziffer zu gelangen. Wiederholen Sie diesen Schritt, bis Sie die letzte Ziffer eingegeben haben, und drücken Sie erneut die Zeigt die Software-Teilenummer und ISPLAY ONTROLLER Taste die Revision der Anzeigensteuerung [Anzeigesteuerung] Zeigt die Software-Teilenummer und TU M...
  • Seite 20: Technische Daten

    63 VDC maximal und 55,3 VDC Nennbetrieb Amperestunden 432 Ah Anbaugeräte/Zubehör Ein Sortiment an Originalanbaugeräten und -zubehör von Toro wird für diese Maschine angeboten, um den Funktionsumfang des Geräts zu erhöhen und zu erweitern. Wenden Sie sich an Ihren offiziellen Toro-Vertragshändler oder navigieren Sie auf www.Toro.com für eine Liste der zugelassenen Anbaugeräte...
  • Seite 21: Vor Dem Einsatz

    Gerät tragen, konsultieren Sie Ihren Überrollbügel abgesenkt ist. Arzt, bevor Sie diese Maschine verwenden. • Senken Sie den Überrollbügel nur ab, wenn • Verwenden Sie nur von Toro zugelassene(s) es wirklich erforderlich ist. Zubehör und Anbaugeräte. • Legen Sie bei abgesenktem Überrollbügel •...
  • Seite 22: Absenken Des Überrollbügels

    Absenken des Überrollbügels Hochklappen des Überrollbügels Wichtig: Legen Sie immer den Sicherheitsgurt Wichtig: Senken Sie den Überrollbügel nur ab, an, wenn der Überrollbügel aufgeklappt ist. wenn es wirklich erforderlich ist. Entfernen Sie die Splinte und die beiden Stifte. Entfernen Sie auf beiden Seiten des Überrollbügels die Splinte und Stifte.
  • Seite 23: Verwendung Der Sicherheitsschalter

    Verwendung der Testen der Sicherheitsschalter Sicherheitsschalter Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich GEFAHR Testen Sie die Sicherheitsschalter vor jedem Einsatz der Maschine. Wenn die Sicherheitsschalter nicht angeschlossen oder beschädigt sind, kann Hinweis: Wenn das Sicherheitssystem nicht die Maschine unerwartet starten, was zu wie beschrieben funktioniert, lassen Sie das Sicherheitssystem unverzüglich von einem schweren Verletzungen oder zum Tod führen...
  • Seite 24: Einstellen Des Sitzes

    Einstellen des Sitzes Einstellen der hinteren Stoßdämpfer Der Sitz kann nach vorne und hinten geschoben werden. Stellen Sie den Sitz so ein, dass Sie die Nur Maschinen mit MyRide™ Maschine optimal steuern können und komfortabel sitzen. Federungssystem Die MyRide™ Aufhängung passt sich an und bietet ein gleichmäßiges und komfortables Fahrverhalten.
  • Seite 25: Während Des Einsatzes

    Während des Einsatzes Hinweise zur Sicherheit während des Betriebs Allgemeine Sicherheit • Nasses Gras oder Blätter können schwere Verletzungen verursachen, wenn Sie darauf ausrutschen und die Klinge berühren. Vermeiden Sie das Mähen unter nassen Bedingungen. • Vergewissern Sie sich vor dem Starten der Maschine, dass sich alle Antriebe im Leerlauf befinden.
  • Seite 26: Sicherheit Auf Abschüssigem Gelände

    Sicherheit auf abschüssigem andere verborgene Gefahren. Hohes Gras kann Hindernisse verdecken. Die Maschine könnte sich Gelände in unebenem Terrain überschlagen. • Hanglagen sind eine wesentliche Ursache für • Gehen Sie bei dem Betrieb mit Zubehör oder den Verlust der Kontrolle und Umkippunfälle, die Anbaugeräten vorsichtig vor.
  • Seite 27: Einnehmen Der Bedienerposition

    Stellen Sie das Zündschloss in die A -Stellung Reparaturen oder Modifikationen daran aus. und ziehen den Schlüssel ab. • Verwenden Sie nur von Toro zugelassenes Warten Sie, bis alle sich bewegenden Teile Zubehör und Anbaugeräte am Überrollschutz. zum Stillstand gekommen sind, bevor Sie die Bedienungsposition verlassen.
  • Seite 28: Einkuppeln Des Zapfwellenantriebsschalters

    Fahren mit der Maschine GEFAHR Wenn die Auswurföffnung nicht abgedeckt Die Antriebsräder drehen sich unabhängig und ist, können Objekte in Ihre oder die Richtung werden von Motoren an jeder Achse angetrieben. von Unbeteiligten ausgeworfen werden. Daher kann eine Seite rückwärts und die andere Außerdem könnte es auch zum Kontakt mit vorwärts fahren, sodass sich die Maschine dreht statt wendet.
  • Seite 29: Seitenauswurf Oder Mulchen

    Drücken Sie die Fahrantriebshebel langsam GEFAHR nach vorne oder zurück. Bewegen Sie einen Sind das Grasablenkblech, Fahrantriebshebel weiter als den anderen Auswurfkanalabdeckung oder Fangsystem Hebel, um eine Kurve zu fahren. nicht angebracht, sind der Bediener und Hinweis: Je weiter Sie den Fahrantriebshebel umstehende Unbeteiligte der Gefahr in jede Richtung bewegen, desto schneller eines Kontakts mit dem Mähmesser und...
  • Seite 30: Einstellen Der Schnitthöhe

    g332767 Bild 35 g398622 Bild 34 1. Mähwerkhubpedal 3. Schnitthöhenstift 1. A Stellung: 3. Drücken Sie das Pedal RRETIERTE 2. Schnitthöhenhalterung 4. Transportsicherungshebel Das Mähwerk ist in der zum Anheben des Transportstellung arretiert. Mähwerks mit Ihrem Fuß, um das Mähwerk anzuheben.
  • Seite 31: Einstellen Des Richtungsablenkblechs

    g401984 g398003 Bild 39 Bild 37 Mittlere Antiskalpierrolle 1. Knopf und 2. Ablenkblech unter dem Schlossschraube Mähwerk 1. Bundmutter 3. Buchse 2. Antiskalpierrolle 4. Schraube Stellung A Dies ist die hinterste Position. Diese Stellung sollte folgendermaßen eingesetzt werden: • Kurzes, dünnes Gras •...
  • Seite 32: Einstellen Des Rechens Am Mähwerk

    Drehen Sie die Schraube, um den Einstellbügel zu bewegen, bis die Kante mit der gewünschten Neigung auf dem Aufkleber übereinstimmt. Ziehen Sie die Klemmmutter fest. g402028 Bild 41 Stellung C Dies ist die vorderste Position. Diese Stellung sollte folgendermaßen eingesetzt werden: •...
  • Seite 33: Einstellen Des Akkuladestands Als Prozentsatzes Für Den Limp-Mode [Standby-Modus]

    L [Standby-Modus] und wird, schützen Sie es vor Regen und Schnee. stellen Sie den Prozentsatz mit den Tasten - • Die Verwendung eines nicht von Toro empfohlenen und + ein. oder verkauften Zubehörteils birgt Brand-, Stromschlag oder Verletzungsgefahr. •...
  • Seite 34: Vorbereitung

    Benutzern. Der Besitzer ist für die Schulung aller das Kabel aus der Steckdose und erwerben Bediener und Mechaniker verantwortlich. Sie ein Ersatzkabel bei Ihrem autorisierten Vertragshändler. • Lesen, verstehen und halten Sie alle Anweisungen auf dem Ladegerät und im Handbuch ein, bevor •...
  • Seite 35: Transportieren Der Maschine

    beweglichen Teile zum Stillstand gekommen Kuppeln Sie sofort nach dem Bewegen der sind. Maschine das Getriebe für den Betrieb ein. Nehmen Sie die Motorhaube ab. Stecken Sie eine Ratsche mit einem ⅜" Steckschlüssel in das Vierkantloch der Motornabe. g398424 Bild 46 1.
  • Seite 36: Auswahl Eines Anhängers

    Auswahl eines Anhängers WARNUNG: Beim Verladen einer Maschine auf einen Anhänger oder Pritschenwagen erhöht sich die Gefahr, dass die Maschine nach hinten kippt. Dies könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen zur Folge haben. • Verwenden Sie nur eine durchgehende Rampe; verwenden Sie keine einzelne Rampen für jede Seite der Maschine.
  • Seite 37: Entladen Der Maschine

    Stellen Sie den Motor ab, ziehen den Schlüssel Detaillierte Informationen zum Versand eines ab und aktivieren die Feststellbremse. Akkus erhalten Sie bei Ihrem autorisierten Toro-Vertragshändler. Vergurten Sie die Maschine in der Nähe der vorderen Laufräder und dem hinteren Rahmen mit Riemen, Ketten, Kabeln oder Seilen.
  • Seite 38: Laden Von Lithium-Ionen-Akkus

    2. Ladegerätstecker ACHTUNG Ein Versuch, den Akku mit einem anderen Stecken Sie das Netzkabel des Ladegerät in Ladegerät als dem von Toro bereitgestellten einer Steckdose ein. zu laden, kann zu starker Hitzeentwicklung Vergewissern Sie sich, dass der und anderen produktbezogene Defekten InfoCenter-Bildschirm anzeigt, dass die führen, die Sachschäden oder Verletzungen...
  • Seite 39 g356360 Bild 54 Wenn die Akkus der Maschine einen ausreichenden Ladestand erreicht haben, ziehen Sie den Stecker des Ladegeräts vom Stecker der Maschine ab. Bewahren Sie den Ladegerätstecker und das Kabel in einer Position auf, die Schäden vermeidet. Starten der Maschine. Überprüfen Sie den Ladezustand anhand der Anzeige im InfoCenter.
  • Seite 40: Wartung

    Maschine beeinträchtigen. Unbefugte häufig. Führen Sie nach Bedarf eine Wartung der Veränderungen an der Originalausrüstung Bremse durch. und/oder die Nichtverwendung von Toro-Originalteilen können zu schweren • Modifizieren Sie auf keinen Fall die Verletzungen oder zum Tod führen. Sicherheitsvorkehrungen. Prüfen Sie ihre einwandfreie Funktion in regelmäßigen...
  • Seite 41: Verfahren Vor Dem Ausführen Von Wartungsarbeiten

    Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen • Bessern Sie abgeblätterte Lackflächen aus. Vor der Einlagerung • Führen Sie vor einer Einlagerung alle oben aufgeführten Wartungsarbeiten durch. • Fetten Sie die Laufradnaben ein. Jährlich Verfahren vor dem Entfernen der hinteren Abdeckung Ausführen von Stellen Sie die Maschine auf einer Wartungsarbeiten ebenen Fläche ab, kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus und schieben...
  • Seite 42: Schmierung

    Schmierung Schmieren der Mähwerkhubgelenke Wartungsintervall: Alle 100 Betriebsstunden Verwenden Sie leichtes Öl oder Sprühöl, um die Drehzapfen des Mähwerkhubs zu schmieren. g006115 Bild 59 1. Dichtungsabdeckung 2. Distanzstückmutter mit Flachschraubenschlüssel Nehmen Sie eine Distanzstückmutter von der Achse im Laufrad ab. Hinweis: Die Distanzstückmuttern sind mit einem Gewindesperrmittel an der Achse...
  • Seite 43: Warten Der Elektrischen Anlage

    Warten der elektrischen so auf die Achse, dass die Flächen für Schraubenschlüssel nach außen zeigen. Anlage Ziehen Sie die Mutter bis auf 8-9 N∙m an, lösen sie und ziehen sie dann erneut bis auf 2-3 N∙m Verwenden des Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Achse Trennschalters der Akkus nicht über eine Mutter herausragt.
  • Seite 44: Warten Von Lithium-Ionen Akku

    Öffnen Sie den Akku nicht. • Prüfen Sie die Kabel regelmäßig auf Schäden • und ersetzen Sie sie bei Bedarf mit von Toro Lagern bzw. parken Sie die Maschine in genehmigtem Ersatz. einer sauberen, trockenen Garage oder einem Abstellbereich ohne direkte Sonneneinstrahlung und Wärmequellen sowie fern von feuchten...
  • Seite 45: Warten Des Antriebssystems

    Warten des Antriebssystems Prüfen des Sicherheitsgur- Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Prüfen Sie den Sicherheitsgurt auf Zeichen von Abnutzung und Risse und prüfen Sie auch den Rücklauf und die Schnalle. Ersetzen Sie einen beschädigten Sicherheitsgurt. Prüfen des Reifendrucks Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstunden/Mo- natlich (je nach dem, was zuerst g445889 Bild 62...
  • Seite 46: Wechseln Des Getriebeöls

    Alle 500 Betriebsstunden Entfernen Sie die seitliche Ablassschraube. Füllen Sie das Öl, wie zu Beginn dieses Ölsorte: Toro Synthetic Electric Motor Drive Oil Verfahrens angegeben, durch die obere Öffnung Fassungsvermögen: 150 ml ein, bis der Füllstand die Öffnung der seitlichen Ablassschraube erreicht.
  • Seite 47 Drücken Sie die Taste , um den neuen Wert zu speichern. g376300 Bild 68 Blättern Sie im S Mmenü zu M ERVICE und drücken Sie die ESCHWINDIGKEITSBEREICH Taste g425331 Bild 69 Stellen Sie den maximalen Geschwindigkeitsbe- reich wie gewünscht ein. g425330 Bild 70 Hinweis:...
  • Seite 48: Warten Der Bedienelementanlage

    Warten der Einstellen der Neigung Stellen Sie die Maschine auf einer Bedienelementanlage ebenen Fläche ab, kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus und schieben Sie die Fahrantriebshebel nach außen in die Anpassen der Stellung des -Stellung. Steuerhebels Stellen Sie die Maschine ab, ziehen Sie den Schlüssel ab und warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen Einstellen der Höhe...
  • Seite 49: Kalibrieren Der Fahrantriebshebel

    g425329 Bild 76 Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. Drücken Sie nach jedem Schritt die Taste . Um die Kalibrierung zu beenden, drücken Sie die Taste Exit. Bildschirm Maßnahme g009195 Drücken Sie die Taste Bild 74 Kalibrieren der Halten Sie den linken Fahrantriebshebel vollständig Fahrantriebshebel in der V...
  • Seite 50: Spureinstellung

    Spureinstellung Bildschirm Maßnahme Halten Sie den rechten Wenn Sie beide Fahrantriebshebel um den gleichen Fahrantriebshebel in der Abstand nach vorne drücken und die Maschine auf -Stellung und drücken EUTRAL eine Seite zieht, stellen Sie die Spureinstellung wie Sie die Taste folgt ein.
  • Seite 51: Warten Des Mähwerks

    Warten des Mähwerks Warten der Schnittmesser Halten Sie, damit eine optimale Schnittqualität g377650 Bild 80 sichergestellt wird, die Schnittmesser scharf. Sie sollten immer Ersatzmesser zur Hand haben, um das Schärfen und den Ersatz der Messer komfortabler Drücken Sie die Taste ausführen zu können.
  • Seite 52: Prüfen Auf Verbogene Schnittmesser

    Prüfen auf verbogene Entfernen der Messer Schnittmesser Wechseln Sie die Messer aus, wenn sie auf ein festes Objekt aufgeprallt sind oder nicht ausgewuchtet oder verbogen sind. WARNUNG: Halten Sie das flache Ende der Messerhalterung Ein verbogenes oder beschädigtes Messer mit einem Schraubenschlüssel oder halten Sie kann brechen und Sie oder Unbeteiligte die Messerseite mit einem Lappen oder einem schwer verletzen oder töten.
  • Seite 53: Einbauen Der Messer

    Wenn Sie die Maschine mit einer fehlerhaft montierten Messerbaugruppe und/oder Stellen Sie die Maschine ab, ziehen Sie keine Original Toro Messer und Messerteile den Schlüssel ab und warten Sie, bis alle betreiben, kann ein Messer oder eine beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind.
  • Seite 54: Prüfen Der Längsneigung Des Mähwerks

    g037879 Bild 87 g037880 Bild 89 Maschine mit Seitenauswurf Maschinen mit Seitenauswurf 1. Messer in Querrichtung 3. Messen Sie an 1. Messer in Längsrichtung 3. Messen Sie an dieser Stelle von der dieser Stelle von der Messerspitze bis zu Messerspitze bis zu ebenen Fläche.
  • Seite 55 Lösen Sie langsam die Einstellschraube an der Feder der Hubhilfe, bis Sie die Schraube entfernen können. Hinweis: Bewahren Sie die Schraube für die spätere Installation auf. g402248 g038090 Bild 92 Ansicht von unten g402250 Bild 91 1. Blöcke: 73 mm 2.
  • Seite 56: Austauschen Des Grasablenkblechs

    Installieren Sie die zuvor in Schritt entfernte Einstellschraube der Feder der Hubhilfe. g402249 Bild 93 1. Kette 2. Schraube und Sicherungsmutter Entfernen Sie das Spiel an den Mähwerkketten g402251 Bild 94 und stellen Sie sicher, dass der Mähwerkhubhebel nach hinten gegen 1.
  • Seite 57: Reinigung

    Reinigung Entfernen Sie die Sicherungsmutter, Schraube, Feder und das Distanzstück, mit denen das Ablenkblech an den Schwenkhalterungen befestigt ist. Reinigen der Mähwerkun- terseite Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Entfernen Sie täglich Schnittgutrückstände unter dem Mähwerk. Wichtig: Verwenden Sie zur Reinigung der Maschine kein Wasser.
  • Seite 58: Reinigen Der Aufhängung

    Sie sie fest. Reparieren oder wechseln Sie alle beschädigten und fehlenden Teile aus. Bessern Sie Lackschäden mit Lack von Ihrem Toro Vertragshändler aus. Lagern Sie die Maschine in einer sauberen, trockenen Garage oder an einem anderen geeigneten Ort ein. Ziehen Sie den Schlüssel ab und bewahren Sie ihn an einem Ort auf, den Sie sich gut merken können.
  • Seite 59: Anforderungen Für Das Einlagern Der Akkus

    Teile. Wenn Sie Teile reparieren oder ersetzen möchten, • Bevor Sie die Maschine lagern, laden oder wenden Sie sich an Ihren Toro Vertragshändler. entladen Sie die Akkus zwischen 40% und 60% (54,3V bis 57,3V). Bewahren Sie das Ladegerät mit dem Netzkabel...
  • Seite 60: Fehlersuche Und -Behebung

    Fehlersuche und -behebung Problem Mögliche Ursache Behebungsmaßnahme Die Maschine startet nicht oder läuft nicht 1. Sie sitzen nicht auf dem Sitz. 1. Setzen Sie sich auf den Fahrersitz. dauerhaft. 2. Die Maschine ist nicht aufgeladen. 2. Laden Sie die Maschine auf. 3.
  • Seite 61 Zustand ist. SPN 4990, FMI 31 1. Fehler im BMS (Akkumanagementsy- 1. Setzen Sie sich mit einem stem) oder des Akkus erkannt Toro-Vertragshändler in Verbindung SPN 520196, FMI 16 1. Amperestundengrenze des Akkus 1. Mögliche Ursachen sind: schlechter überschritten...
  • Seite 62 Mögliche Ursache Behebungsmaßnahme SPN 524160, FMI 31 1. Interner Ladefehler 1. Trennen Sie die Wechselstromver- sorgung und den Akkuanschluss für mindestens 30 Sekunden und versuchen Sie es erneut. Wenn es wieder fehlschlägt, treten Sie mit Ihrem offiziellen Toro-Händler in Kontakt.
  • Seite 63: Schaltbilder

    Schaltbilder g472121 Schaltbild (Rev. B)

Inhaltsverzeichnis