Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
®
Protec
PGT 3.0
Art.Nr. 05106791 / ID: 057603
PGT 3.0 Gerätetester DIN VDE 0701/0702
Version 1.0
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für PROTEC.class PGT 3.0

  • Seite 1 ® Protec PGT 3.0 Art.Nr. 05106791 / ID: 057603 PGT 3.0 Gerätetester DIN VDE 0701/0702 Version 1.0...
  • Seite 2 ® Protec PGT 3.0 Bedienungsanleitung ® Protec PGT 3.0 Operating instructions ® Protec PGT 3.0 Mode d'emploi ® Protec PGT 3.0 Manual de instrucciones ® Protec PGT 3.0 Istruzioni per l'uso ® Protec PGT 3.0 Gebruiksaanwijzing ® Protec PGT 3.0 Instrukcja obsługi...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Prüfung von Produkten der Klasse II Testen von Testleitern RCD-Prüfung 3-Phasen-Geräteprüfung Testen von USB-Geräten Einstellungen Speicher Speicher von Testergebnissen Auflisten von Datensätzen auf dem PC Wartung Reinigung und Lagerung Austausch der Batterie Austausch der Sicherung Technische Daten ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 4: Hinweise

    Vermeiden Sie staubige und feuchte Umgebungsbedingungen. Messgeräte und Zubehör sind kein Spielzeug und gehören nicht in Kinderhände! In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verban- des der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Be- triebsmittel zu beachten. ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Alkohol-, Drogen- oder Medikamenteneinfluss hervorgerufen werden resultieren. Richtigkeit der Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung wurde mit großer Sorgfalt erstellt. Für die Richtigkeit und Vollstän- digkeit der Daten, Abbildungen und Zeichnungen wird keine Gewähr übernommen. Änderun- gen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten. ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 6: Entsorgung Von Gebrauchten Batterien

    Tätigkeiten und Prozesse werden permanent durch ein Qualitätsmanagementsystem über- wacht. Die Würth Elektrogroßhandel GmbH & Co. KG bestätigt weiterhin, dass die während der Kalibrierung verwendeten Prüfeinrichtungen und Instrumente einer permanenten Prüfmit- telüberwachung unterliegen. Konformitätserklärung Das Produkt erfüllt die aktuellsten Richtlinien. ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 7: Bedienung

    Bedienung Bedienung Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für den PROTEC PGT 3.0 entschieden haben. Dieses Gerät wurde für die Prüfung der elektischen Sicherheit von tragbaren Geräten der Schutzklasse I,II und III entwickelt. Nach EN 50678 (VDE 0701) und EN 50699 (VDE 0702), DGUV Vorschrift 3, ÖVE/ÖNORM E 8701, NEN 3140.
  • Seite 8: Informationen Zum Tester

    Ergebnissen verwendet Bestätigungstaste (Mittlere Taste) TEST-Taste, inkl. LED´s für PASS/FAIL Umgebungslichtsensor zur Steuerung der Helligkeit der Hintergrundbeleuch- tung des Displays USB-C Anschluss hinter Schutzabdeckung Buchse für Tipcommader Anschluss für die Netzver- sorgung (10) IEC und Netzkabelprüfung ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 9: Schalterstellungen Und Tasten

    Prüfung von 3 Phasen Geräten USB Geräte testen Einrichtung Durchsuchen und Herunterladen gespeicherter Daten aus dem Speicher Navigationstaste zur Auswahl der Optionen (auf/ab) Bestätigungstaste (Mittel) Starttaste für TEST Mit umlaufender LED: grün = PASS / rot = FAIL Anzeige ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 10: Lc-Display

    (16) (17) (18) RPE, RISO, ILEAK, RCD Auslösewinkel 0° / 180° Anzeigen (19) (20) (21) Spannungen gemessen zwischen L -> N / L -> E / N -> E Displayhintergrund- grün = PASS / rot = FAIL beleuchtung ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 11: Durchführen Von Tests

    Die Bestätigungstaste wird benötigt, um Werte oder Optionen in Messun- gen und Unterfunktionen zu bestätigen. Die Taste TEST startet den Test der Messfunktionen. Die umgebende kreisförmige LED zeigt das Testergebnis als PASS / FAIL durch verschie- dene Farben (grün / rot) an. ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 12: Prüfung Der Netzsteckdose

    Bedienung Prüfung der Netzsteckdose Schalter Anzeige (Grünes Hintergrundlicht) Verbindungen ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 13 Bedienung PGT 3.0 mit speziellem Netzkabel an PGT 3.0 MAINS CONNECTOR anschließen (wie auf dem Bild oben) Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Drehschalter auf eine der Positionen für die Klassenmessung (Schutzklasse I oder Schutzklasse II) stellen. Der Bildschirm wird wie auf dem Bild aussehen.
  • Seite 14: Prüfung Von Geräten Der Schutzklasse I Schalter

    Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Drehschalter auf die Position Schutzklasse I drehen. Schließen Sie den Prüfling an die Netzsteckdose des Geräts an. Schließen Sie das Netzkabel an das Gerät für den Netzbetrieb an (die Spannungsmessung wird automatisch durchgeführt). ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 15 Ein höherer Wert von RPE+ oder RPE- wird als Ergebnis der RPE-Messung an- gezeigt. (Blaues Hintergrundlicht) Wenn der Wert unter 0,3 Ω liegt, leuchtet die PASS-Anzeige auf und nach eini- ● gen Sekunden beginnt die LOAD-Messung. ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 16 LED. Wenn die TEST-Taste zur Bestätigung gedrückt wird, beginnt die LOAD-Mes- sung. Wenn die MITTLERE Taste zur Ablehnung gedrückt wird, stoppt der Test. Die FAIL-Anzeige leuchtet und der Hintergrund ist ROT gefärbt, der Test wird abgebrochen. (Rotes Hintergrundlicht) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 17 Cont. RPE auf dem Display angezeigt, wie auf dem Bild unten. (Blaues Hintergrundlicht) Die maximale Zeit für Cont. RPE beträgt 90 Sekunden. Sie können den Test früher ● beenden, indem Sie die MITTLERE Taste am Gerät drücken. ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 18 Die ILEAK-Messung wird als nächstes durchgeführt, wenn das RISO-Testergeb- ● nis in Ordnung ist. Wenn nicht, wird der Test abgebrochen. Messung des Schutzleiterstroms: ● ● RPE- und RISO-Ergebnisse bleiben erhalten. Es gibt zwei Arten von Messungen (kurz und kontinuierlich). ● ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 19 Wenn der Leckagetest 1 nicht bestanden wird (über dem Grenzwert), bricht das ● Gerät den Test ab und die Anzeige FAIL erscheint. (Rotes Hintergrundlicht) ● Wenn wir eine kontinuierliche Leckagemessung starten wollen, müssen wir nach RISO, wenn ILEAK blinkt, die Taste TEST gedrückt halten. ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 20 Für den Ersatz-Ableitstrom (IEA) gibt es keinen Dauerbetrieb. (Blaues Hintergrundlicht) (Rotes Hintergrundlicht) Vollständiges Ergebnis der Schutzklasse-I-Prüfung. Die Ergebnisse der einzelnen ● Prüfungen und die Gesamtbewertung (Beispiel für ein vollständiges Prüfergebnis für beide Ableitstrommethoden). (Grünes Hintergrundlicht) (Grünes Hintergrundlicht) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 21: Prüfung Von Produkten Der Klasse Ii

    Schließen Sie das Netzkabel an das Gerät für den Netzbetrieb an. ● Drücken Sie die TEST-Taste am Gerät oder an der Fernprüfspitze. ● Die LOAD-Messung startet automatisch. ● Wenn das LoLOAD-Zeichen eingeschaltet ist, muss der Prüfling eingeschaltet werden. ● ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 22 Die ILEAK-Messung wird als nächstes durchgeführt, wenn der RISO-Wert in ● Ordnung ist. Wenn nicht, wird der Test abgebrochen. ● Messung des Schutzleiterstroms: RISO-Ergebnisse bleiben ● ● ILEAK blinkt Wenn das Netz eingesteckt ist, gibt es zwei Arten der Ableitstrommessung ● (kurz und dauerhaft). ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 23 Anzeige FAIL wird angezeigt und der Hintergrund ist ROT gefärbt. (Rotes Hintergrundlicht) ● Wenn wir eine kontinuierliche Leckage-Messung starten wollen, müssen wir nach RISO, wenn ILEAK blinkt, die Taste TEST gedrückt halten, um den Cont.-Test zu star- ten. ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 24 Wenn der Test fehlgeschlagen ist, wird die Anzeige FAIL angezeigt und der Hinter- ● grund ist ROT gefärbt. (Rotes Hintergrundlicht) Vollständiges Ergebnis Schutzklasse I Test ● Ergebnisse der einzelnen Tests und die Gesamtbewertung. ● (Grünes Hintergrundlicht) (Grünes Hintergrundlicht) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 25: Testen Von Testleitern

    Bedienung Testen von Testleitern Schalter Anzeige (Blaues Hintergrundlicht) Verbindungen ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 26 RISO-Messung. Wenn RPE zwischen 0,3 Ω und 1,0 Ω liegt, blinken das Bestätigungssymbol und die LED ● um die TEST-Taste und der PGT 3.0 wartet auf die Bestätigung, um den Test fortzuset- zen oder zu beenden. (Blaues Hintergrundlicht) ®...
  • Seite 27 Wenn der RPE-Dauermodus ausgewählt ist (halten Sie die Taste TEST gedrückt, wenn ● Sie einen Test der Schutzklasse I starten wollen), wird bei Testbeginn das Symbol für Cont. RPE auf dem Display angezeigt, wie auf dem Bild unten. (Blaues Hintergrundlicht) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 28 Wenn die Prüfung bestanden wurde, werden das Zeichen GOOD und die An- ● zeige PASS angezeigt. (Grünes Hintergrundlicht) Wenn N oder L nicht angeschlossen ist, wird OPEN angezeigt. Die Anzeige ● FAIL wird ebenfalls angezeigt und der Hintergrund ist ROT gefärbt. (Rotes Hintergrundlicht) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 29 Bedienung ● Wenn zwischen L und N ein Kurzschluss besteht, werden Short und die Anzeige FAIL angezeigt. (Rotes Hintergrundlicht) Anzeige des Gesamtergebnisses: ● Bestanden/Nicht bestanden wird für den L/N-Test angezeigt. ● (Grünes Hintergrundlicht) (Rotes Hintergrundlicht) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 30: Rcd-Prüfung

    Wenn tragbare FI-Schutzschalter geprüft werden, befinden sie sich in einer Prüfsteckdose ● und sind über ein Kabel mit der IEC-Buchse verbunden. Der PGT 3.0 muss mit einem Netz- kabel an das Stromnetz angeschlossen werden (Anschluss an den Netzanschluss des PGT 3.0)
  • Seite 31 Wenn der Test mit 30mA bestanden wurde, wird er mit 150mA wiederholt. ● (Blaues Hintergrundlicht) Nach Beendigung werden eine längere Zeit und die Phasenlage angezeigt. ● Wenn der Test bestanden wurde, wird die Anzeige PASS angezeigt. ● (Grünes Hintergrundlicht) (Rotes Hintergrundlicht) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 32: 3-Phasen-Geräteprüfung

    Bedienung 3-Phasen-Geräteprüfung Schalter Anzeige (Blaues Hintergrundlicht) Verbindungen ● Schalten Sie das Gerät ein. Schalten Sie den Drehschalter auf 3-Phasen-Stellung. ● ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 33 Zusätzliche Informationen werden im Feld Statusinformationen angezeigt: ● V Croco = Spannung am Metallteil des Prüflings (Rotes Hintergrundlicht) Stecken Sie den 3-Phasen-Adapter ein. ● (Rotes Hintergrundlicht) RPE+/- sind dargestellt ● (Blaues Hintergrundlicht) (Blaues Hintergrundlicht) ● RPE wird angezeigt. (Blaues Hintergrundlicht) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 34 Cont. Rpe beträgt 90 Sekunden und kann durch Drücken der mittleren Taste beendet werden. (Blaues Hintergrundlicht) Nach erfolgreichem RPE-Test startet ILEAK automatisch. ● Der ILEAK-Test dauert 30 Sekunden, kann aber durch Drücken der MITTLEREN Taste ● früher beendet werden (Blaues Hintergrundlicht) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 35 Bedienung ● Das Ergebnis des 3-Phasen-Gerätetests ist in den folgenden Abbildungen dargestellt. (Grünes Hintergrundlicht) (Rotes Hintergrundlicht) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 36: Testen Von Usb-Geräten

    ● Schließen Sie den Prüfling an das Stromnetz an und verbinden Sie ihn dann mit dem ● USB-C-Anschluss des PGT 3.0. ● Bei diesem Test messen wir die Spannung am USB-Gerät im OFFENEN Stromkreis und dann mit LOAD und messen, ob die Spannung abfällt.
  • Seite 37 Bedienung (Blaues Hintergrundlicht) Wenn die Spannung beim USB-Test nicht abfällt, ist das Ergebnis PASS. ● (Grünes Hintergrundlicht) Fällt die Spannung ab, so ist das Ergebnis FAIL. ● (Rotes Hintergrundlicht) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 38: Einstellungen

    (langes Drücken >1s) Um Optionen wie RISO 250V / RISO 500V zu ändern, verwenden Sie die  und - ● Tasten und bestätigen Sie durch Drücken der  -Taste (kurzes Drücken <1s) (Blaues Hintergrundlicht) Firmware-Version ● (Blaues Hintergrundlicht) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 39 Real Time Clock (RTC) Zeit und Datum. Informationen für die Status-/Informationszeile. ● Für Zeit/Datum: Die Auswahl erfolgt zyklisch über Jahr > Monat > Tag > Stunde > Minu- ● ten > Sekunden ● Die ausgewählte Option blinkt. (Blaues Hintergrundlicht) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 40: Speicher

    In dieser Position des Drehschalters können Sie alle gespeicherten Datensätze sehen ● und Sie können Datensätze über eine USB-Verbindung auf dem PC speichern. Um Da- tensätze auf dem PC zu speichern, benötigen Sie eine entsprechende Software. (Blaues Hintergrundlicht) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 41 ● seln. ● Wenn Sie die Ergebnisse speichern möchten, müssen Sie eine Verbindung zum USB-C- Anschluss des PGT 3.0 herstellen und die Software zum Herunterladen der Ergebnisse starten. Das zuletzt gespeicherte Ergebnis wird angezeigt. Anstelle von bestanden/ nicht bestan- ●...
  • Seite 42 Speicher Kabel (Grünes Hintergrundlicht) RCD (Grünes Hintergrundlicht) PRCD (Grünes Hintergrundlicht) 3Ph-Gerät (Grünes Hintergrundlicht) USB-Gerät (Grünes Hintergrundlicht) ● Wenn die USB-Verbindung erkannt wird, können die Daten auf den Computer übertra- gen werden. (Blaues Hintergrundlicht) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 43: Wartung

    Schraube des Batteriefachdeckels auf der Rückseite und heben Sie den Deckel an. Entfernen Sie die defekte Sicherung und setzen Sie eine neue Sicherung ein. ● Schließen Sie den Batteriefachdeckel wieder und ziehen Sie die Schraube wieder fest. ● ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 44: Technische Daten

    F 16 A / 250 V, Keramik, 5x20mm, Schaltvermögen ≥ 500A Normen EN 50678 (VDE 0701) und EN 50699 (VDE 0702), DGUV Vorschrift 3, ÖVE/ÖNORM E 8701, NEN 3140 EN 61010-1 EN 61010-2-030 EN 61557-1, -2, -4, -10 und -16 ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 45 Messzeit: 30 Sekunden Werkseitig eingestellt Pass/Fail Voreingestellter Grenzwert: 3,5 mA (Schutzklasse 1) Ge- schützt gegen externe Spannungen: Max. 276 V Bei nicht-sinusförmiger Stromversorgung muss ein zusätzlicher Fehler berücksichtigt werden: Crest-Faktor von >1,4 bis 2,0, zusätzlicher Fehler +0,4%. ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 46: Auflösung

    Gemessen und angezeigt: Spannung zwischen L und N, L und PE, N und PE Technische Daten beziehen sich auf: 23°C ± 5°C bei < 80% rel. Hinweis: Alle werkseitigen PASS/FAIL-Grenzwerte sind nach DIN VDE 0701-0702 und ÖVE/ÖNORM E 8701-1 voreingestellt ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 47: Inhaltsverzeichnis

    Testing of class II products Test leader testing RCD test 3-phase device test Testing USB devices Settings Memory Storage of test results Listing data records on the PC Maintenance Cleaning and storage Replacing the battery Replacing the fuse Technical data ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 48: Notes

    Measuring devices and accessories are not toys and do not belong in the hands of children! In commercial facilities, the accident prevention regulations of the German Fed- eration of Industrial Employers' Liability Insurance Associations for electrical sys- tems and equipment must be observed. ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 49: Intended Use

    Correctness of the operating instructions These operating instructions have been compiled with great care. No liability is accepted for the correctness and completeness of the data, illustrations and drawings. Changes, misprints and er- rors excepted. ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 50: Waste Disposal

    Notes Waste disposal Dear PROTEC.class customer, when you purchase our product, you have the option of returning the device to suitable collection points for electronic waste at the end of its life cycle. The WEEE regulates the take-back and recycling of waste electrical and elec- tronic equipment.
  • Seite 51: Operation

    Operation Introduction Thank you for choosing the PROTEC PGT 3.0. This device was developed for testing the electri- cal safety of Class I, II and III portable devices. In accordance with EN 50678 (VDE 0701) and EN 50699 (VDE 0702), DGUV regulation 3, ÖVE/ÖNORM E 8701, NEN 3140.
  • Seite 52: Information About The Tester

    (6) Ambient light sensor to con- trol the brightness of the dis- play backlight (7) USB-C port behind protec- tive cover Socket for remote test probe Connection for the mains supply (10) IEC and mains cable tes- ting ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 53: Switch Positions And Buttons

    Test USB devices Furnishings Browsing and downloading saved data from the memory Navigation button to select the options (up/down) Confirmation button (centre) Start button for TEST With rotating LED: green = PASS / red = FAIL display ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 54: Lc Display

    RPE, RISO, ILEAK, RCD Tripping angle 0° / 180° Displays (19) (20) (21) Voltages measured between L -> N / L -> E / N -> E Display back- green = PASS / red = FAIL lighting ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 55: Carrying Out Tests

    The Conformity button is required to confirm values or options in meas- urements and sub-functions. The TEST button starts the test of the measuring functions. The sur- rounding circular LED indicates the test result as PASS / FAIL using dif- ferent colours (green / red). ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 56: Testing The Socket Outlet

    Operation Testing the socket outlet Switches Display (Green Backlight) Connections ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 57 Operation Connect the PGT 3.0 to the PGT 3.0 MAINS CONNECTOR using a special mains cable (as shown in the picture above) Switch on the device by setting the rotary switch to one of the positions for class measure- ment (Class I or Class II). The screen will look like the picture.
  • Seite 58: Testing Of Class I Devices

    Switch on the appliance by turning the rotary switch to the Class I position. Connect the test object to the mains socket of the device. Connect the mains cable to the device for mains operation (the voltage measurement is per- formed automatically). ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 59 A higher value of RPE+ or RPE- is displayed as the result of the Rpe measure- ● ment. (Blue Backlight) If the RPE is below 0.3 Ω, the PASS indicator lights up and the LOAD measure- ● ment starts after a few seconds. ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 60 Operation If RPE is between 0.3 Ω and 1.0 Ω, the confirmation symbol and the LED around ● the TEST button flash and PGT 3.0 waits for confirmation to continue or end the test. (Blue Backlight) Note: For longer cables, the message "TABLE" indicates that it may be necessary to use the ca- ble manufacturer's resistance data to calculate the correct PASS/FAIL limit.
  • Seite 61 Cont. RPE icon will appear on the display at the start of the test, as shown in the picture below. (Blue Backlight) The maximum time for Cont. RPE is 90 seconds. You can end the test earlier by ● pressing the CENTRE button on the device. ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 62 OK, the PASS indicator is displayed. If not, the FAIL indicator and ● RISO the RISO value flash. (Blue Backlight) (Red Backlight) ● The ILEAK measurement is performed next if the RISO test result is OK. If not, the test is cancelled. ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 63 If leak test 1 is not passed (above the limit value), the appliance cancels the test and the ● FAIL display appears. (Red Backlight) If we want to start a continuous leakage measurement, we must press and hold the TEST ● button after RISO when ILEAK is flashing. ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 64 (Red Backlight) Complete result of the Class I test. The results of the individual tests and the overall as- ● sessment (example of a complete test result for both leakage current methods) (Green Backlight) (Green Backlight) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 65: Testing Of Class Ii Products

    ● Press the TEST button on the device or on the remote test probe. ● ● The LOAD measurement starts automatically. ● If the LoLOAD symbol is switched on, the test object must be switched on. ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 66 Measurement of the protective conductor current: ● RISO results remain ● ILEAK flashes ● ● When the mains is plugged in, there are two types of leakage current measure- ment (short and continuous). ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 67 RED. (Red Backlight) If we want to start a continuous leakage measurement, we must press and hold the ● TEST button after RISO when ILEAK is flashing to start the Cont. test. ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 68 If the test has failed, FAIL is displayed and the background is coloured RED. ● (Red Backlight) Complete result class I test ● ● Results of the individual tests and the overall assessment. (Green Backlight) (Green Backlight) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 69: Test Leader Testing

    Operation Test leader testing Switches Display (Blue Backlight) Connections ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 70 ● If RPE is between 0.3 Ω and 1.0 Ω, the confirmation symbol and the LED around the TEST button flash and PGT 3.0 waits for confirmation to continue or end the test. ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 71 If RPE continuous mode is selected (press and hold the TEST button to start a Class I test), the Cont. RPE icon will appear on the display at the start of the test, as shown in the picture below. (Blue Backlight) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 72 If the test has been passed, the GOOD symbol and the PASS indicator are dis- ● played. (Green Backlight) If N or L is not connected, OPEN is displayed. The FAIL indicator is also displayed ● and the background is coloured RED. (Red Backlight) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 73 If there is a bottleneck between L and N, Short and the display FAIL are shown. ● (Red Backlight) Display of the overall result: ● Pass/Fail is displayed for the L/N test. ● (Green Backlight) (Red Backlight) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 74: Rcd Test

    When portable RCDs are tested, they are located in a test socket and are connected to the ● IEC socket via a cable. The PGT 3.0 must be connected to the mains using a mains cable (connection to the mains connection of the PGT 3.0) ●...
  • Seite 75 If the test is passed with 30mA, it is repeated with 150mA. ● (Blue Backlight) ● After completion, a longer time and the angle are displayed. If the test has been passed, the PASS display is shown. ● (Green Backlight) (Red Backlight) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 76: 3-Phase Device Test

    Operation 3-phase appliance test Switches Display (Blue Backlight) Connections Switch on the device. ● Switch the rotary switch to the 3-phase position. ● ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 77 ● V Croco = voltage at the metal part of the test object ● (Red Backlight) Pluggable 3-phase adapter. ● (Red Backlight) ● RPE+/- are shown (Blue Backlight) (Blue Backlight) ● RPE is displayed. (Blue Backlight) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 78 If RPE is between 0.3 Ω and 1.0 Ω, the confirmation symbol and the LED around the TEST ● button flash and PGT 3.0 waits for confirmation to continue or end the test. (Blue Backlight) ●...
  • Seite 79 Operation The result of the 3-phase device test is shown in the following figures. ● (Green Backlight) (Red Backlight) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 80: Testing Usb Devices

    (Blue Backlight) Connections ● Switch on the device. Switch the rotary switch to the USB position. ● ● Connect the test object to the mains and then connect it to the USB-C port of the PGT 3.0. ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 81 After connecting the device, press the TEST button to start the USB test ● (Blue Backlight) If the voltage does not drop during the USB test, the result is PASS. ● (Green Backlight) ● If the voltage drops, the result is FAIL. (Red Backlight) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 82: Settings

    The settings can be selected using the and buttons and confirmed using the button ● (long press >1s) To change options such as RISO 250V / RISO 500V, use the and buttons and confirm ● by pressing the button (short press <1s) (Blue Backlight) Firmware version ● (Blue Backlight) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 83 Real Time Clock (RTC) Time and date. Information for the status/information line. ● For time/date: The selection is made cyclically via year > month > day > hour > minutes > seconds ● The selected option flashes. (Blue Backlight) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 84: Memory

    If you do not have any saved data records, you will see a screen like the one shown below. ● ● For saved recordings, you have two types of screens (part of the screen changes) (Blue Backlight) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 85 You can use the buttons and to switch between the saved data records. ● If you want to save the results, you must establish a connection to the PGT 3.0's USB-C port and start the software to download the results.
  • Seite 86 Memory Cable (Green Backlight) RCD (Green Backlight) PRCD (Green Backlight) 3Ph device (Green Backlight) USB device (Green Backlight) If the USB connection is recognised, the data can be transferred to the computer. ● (Blue Backlight) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 87: Maintenance

    All fuses can be accessed by opening the battery compartment cover. To do this, open the ● screw on the back of the battery compartment cover and lift the cover. Remove the defective fuse and insert a new one. ● Close the battery compartment cover again and tighten the screw. ● ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 88: Technical Data

    F 16 A / 250 V, ceramic, 5x20mm, switching capacity ≥ 500A Standards EN 50678 (VDE 0701) and EN 50699 (VDE 0702), DGUV regulation 3, ÖVE/ÖNORM E 8701, NEN 3140 EN 61010-1 EN 61010-2-030 EN 61557-1, -2, -4, -10 and -16 ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 89 Factory setting Pass/Fail Preset limit value: 3.5 mA (protection class 1) Protected against external voltages: Max. 276 V With a non-sinusoidal power supply, an additional error be taken into account: Crest factor from >1.4 to 2.0, additional error +0.4%. ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 90 Measured and displayed: Voltage between L and N, L and PE, N and PE Technical data refer to: 23°C ± 5°C at < 80% rel. humidity. Note: All factory-set PASS/FAIL limit values are preset in accordance with DIN VDE 0701- 0702 and ÖVE/ÖNORM E 8701-1 ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 91: Table Des Matières

    Essai de dispositif triphasé Test des périphériques USB Paramètres Mémoire Stockage des résultats des tests Liste des enregistrements de données sur le PC Maintenance Nettoyage et stockage Remplacement de la batterie Remplacement du fusible Données techniques ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 92: Notes

    ! Dans les établissements commerciaux, les règles de prévention des accidents de la Fédération allemande des associations d'assurance responsabilité civile des employeurs industriels pour les systèmes et équipements électriques doi- vent être respectées. ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 93: Utilisation Prévue

    Ce mode d'emploi a été rédigé avec le plus grand soin. Nous déclinons toute responsabilité quant à l'exactitude et à l'exhaustivité des données, des illustrations et des dessins. Sous ré- serve de modifications, de fautes d'impression et d'erreurs. ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 94: Élimination Des Déchets

    Notes Élimination des déchets Cher client PROTEC.class , lorsque vous achetez notre produit, vous avez la possibilité de re- tourner l'appareil à des points de collecte appropriés pour les déchets électroniques à la fin de son cycle de vie. La DEEE réglemente la reprise et le recyclage des appareils électriques usagés.
  • Seite 95: Fonctionnement

    Fonctionnement Introduction Nous vous remercions d'avoir choisi le PROTEC PGT 3.0. Cet appareil a été conçu pour tester la sécurité électrique des appareils portables de classe I, II et III. Conformément aux normes EN 50678 (VDE 0701) et EN 50699 (VDE 0702), DGUV régle- mentation 3, ÖVE/ÖNORM E 8701, NEN 3140.
  • Seite 96: Informations Sur Le Testeur

    (7) Port USB-C derrière le cou- vercle de protection Prise pour sonde de test à distance Raccordement au réseau électrique (10) Essais de câbles IEC et de câbles d'alimentation ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 97: Positions Des Interrupteurs Et Boutons

    Navigation et téléchargement des données enregistrées dans la mémoire Bouton de navigation pour sélectionner les options (haut/bas) Bouton de confirmation (au centre) Bouton de démarrage du TEST Avec LED rotative : vert = PASS / rouge = FAIL (échec) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 98: Affichage Lc

    RPE, RISO, ILEAK, RCD Angle de déclenchement 0° / 180° Af- fichages (19) (20) (21) Tensions mesurées entre L -> N / L -> E / N -> E Rétro-éclairage de vert = PASS / rouge = FAIL l'écran ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 99: Réalisation De Tests

    Le bouton TEST lance le test des fonctions de mesure. La LED circulaire qui l'entoure indique le résultat du test comme PASS / FAIL en utilisant différentes couleurs (vert / rouge). ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 100: Test De La Prise Secteur

    Fonctionnement Test de la prise secteur Interrupteurs Affichage (Rétro-éclairage vert) Connexions ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 101 Fonctionnement Connectez le PGT 3.0 au CONNECTEUR PRINCIPAL du PGT 3.0 à l'aide d'un câble secteur spécial (comme indiqué dans l'image ci-dessus). Mettez l'appareil en marche en plaçant le commutateur rotatif sur l'une des positions correspondant à la mesure de la classe (classe I ou classe II). L'écran ressemble à...
  • Seite 102: Test Des Dispositifs De Classe I

    Fonctionnement Test des dispositifs de classe I Interrupteurs Affichage (Rétro-éclairage bleu) Connexions Allumez l'appareil en plaçant le commutateur rotatif en position Classe I. Branchez l'objet à tester sur la prise de courant de l'appareil. ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 103 La valeur RPE s'affiche une fois que les mesures RPE+ et RPE- sont terminées. ● (rétro-éclairage bleu) (rétro-éclairage bleu) ● Une valeur plus élevée de RPE+ ou RPE- est affichée comme résultat de la mesure de RPE. (Rétro-éclairage bleu) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 104 ● Si RPE est compris entre 0,3 Ω et 1,0 Ω, le symbole de confirmation et la LED autour du bouton TEST clignotent et PGT 3.0 attend une confirmation pour con- tinuer ou terminer le test. (Rétro-éclairage bleu) Note : Pour les câbles plus longs, le message "TABLE"...
  • Seite 105 (Rétro-éclairage bleu) Le temps maximum pour Cont. RPE est de 90 secondes. Vous pouvez terminer le ● test plus tôt en appuyant sur le bouton CENTRE de l'appareil. ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 106 ● RISO teur FAIL et la valeur RISO clignotent. (Rétro-éclairage bleu) (Rétro-éclairage rouge) La mesure ILEAK est effectuée ensuite si le résultat du test RISO est OK. Dans ● le cas contraire, le test est annulé. ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 107 ● annule le test et l'écran affiche FAIL. (Rétro-éclairage rouge) Si l'on veut lancer une mesure continue des fuites, il faut appuyer sur le bouton TEST après ● RISO et le maintenir enfoncé lorsque ILEAK clignote. ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 108 (Rétro-éclairage rouge) Résultat complet de l'essai de classe I. Les résultats des essais individuels et l'évalua- ● tion globale (exemple d'un résultat d'essai complet pour les deux méthodes de courant de fuite). (Rétro-éclairage vert) (Rétro-éclairage vert) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 109: Essais Des Produits De Classe Ii

    Appuyez sur le bouton TEST de l'appareil ou de la sonde de test à distance. ● La mesure de la CHARGE démarre automatiquement. ● Si le symbole LoLOAD est activé, l'objet du test doit être activé. ● ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 110 Mesure du courant du conducteur de protection : Les résultats du RISO restent inchangés ● ● ILEAK clignote Lorsque le secteur est branché, il existe deux types de mesure du courant de ● fuite (court et continu). ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 111 ROUGE. (Rétro-éclairage rouge) Si l'on veut lancer une mesure continue des fuites, il faut appuyer sur le bouton TEST ● après RISO et le maintenir enfoncé lorsque ILEAK clignote pour lancer le test Cont. ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 112 Si le test a échoué, FAIL s'affiche et l'arrière-plan est coloré en ROUGE. (Rétro-éclairage rouge) Résultat complet de l'épreuve de classe I ● Résultats des tests individuels et de l'évaluation globale. ● (Rétro-éclairage vert) (Rétro-éclairage vert) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 113: Test Du Chef De File

    Fonctionnement Test du chef de file Interrupteurs Affichage (Rétro-éclairage bleu) Connexions ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 114 ● Si RPE est compris entre 0,3 Ω et 1,0 Ω, le symbole de confirmation et la LED autour du bouton TEST clignotent et PGT 3.0 attend une confirmation pour continuer ou terminer le test. (Rétro-éclairage bleu) ®...
  • Seite 115 Si le mode continu RPE est sélectionné (appuyez sur le bouton TEST et maintenez-le ● enfoncé pour démarrer un test de classe I), l'icône Cont. RPE apparaît sur l'écran au dé- but du test, comme le montre l'image ci-dessous. (Rétro-éclairage bleu) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 116 Si N ou L n'est pas connecté, OPEN s'affiche. L'indicateur FAIL est également ● affiché et l'arrière-plan est coloré en ROUGE. (Rétro-éclairage rouge) S'il y a un goulot d'étranglement entre L et N, Short et FAIL s'affichent. ● ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 117 Fonctionnement (Rétro-éclairage rouge) Affichage du résultat global : ● La mention Pass/Fail s'affiche pour le test L/N. ● (Rétro-éclairage vert) (Rétro-éclairage rouge) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 118: Test Rcd

    Lorsque les DDR portables sont testés, ils sont placés dans une prise de test et sont reliés ● à la prise IEC par un câble. Le PGT 3.0 doit être raccordé au réseau à l'aide d'un câble d'alimentation (raccordement au réseau du PGT 3.0).
  • Seite 119 Si le test est réussi avec 30mA, il est répété avec 150mA. ● (Rétro-éclairage bleu) ● Une fois l'opération terminée, une durée plus longue et l'angle s'affichent. Si le test est réussi, le message PASS s'affiche. ● (Rétro-éclairage vert) (Rétro-éclairage rouge) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 120: Essai De Dispositif Triphasé

    Fonctionnement Test des appareils triphasés Interrupteurs Affichage (Rétro-éclairage bleu) Connexions Allumez l'appareil. ● ● Mettre le commutateur rotatif en position triphasée. ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 121 Des informations supplémentaires sont affichées dans le champ Informations sur l'état : ● V Croco = tension à la partie métallique de l'objet sous test (Rétro-éclairage rouge) Adaptateur triphasé enfichable. ● (Rétro-éclairage rouge) Les RPE+/- sont représentés ● (Rétro-éclairage bleu) (Rétro-éclairage bleu) ● RPE s'affiche. (Rétro-éclairage bleu) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 122 Si RPE est compris entre 0,3 Ω et 1,0 Ω, le symbole de confirmation et la LED autour du ● bouton TEST clignotent et PGT 3.0 attend une confirmation pour continuer ou terminer le test. (Rétro-éclairage bleu) Si vous souhaitez poursuivre le test, appuyez sur le bouton TEST, sinon, appuyez sur le ●...
  • Seite 123 Fonctionnement ● Le résultat du test du dispositif triphasé est illustré dans les figures suivantes. (Rétro-éclairage vert) (Rétro-éclairage rouge) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 124: Test Des Périphériques Usb

    Test des périphériques USB Interrupteurs Affichage (Rétro-éclairage bleu) Connexions Allumez l'appareil. ● Mettre le commutateur rotatif en position USB. ● Branchez l'objet sous test sur le secteur, puis connectez-le au port USB-C du PGT 3.0. ● ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 125 Après avoir connecté l'appareil, appuyez sur le bouton TEST pour lancer le test USB. (Rétro-éclairage bleu) Si la tension ne baisse pas pendant le test USB, le résultat est PASS. ● (Rétro-éclairage vert) ● Si la tension baisse, le résultat est FAIL. (Rétro-éclairage rouge) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 126: Paramètres

    (appui long >1s). Pour modifier les options telles que RISO 250V / RISO 500V, utilisez les boutons et ● et confirmez en appuyant sur le bouton (appui court <1s). (Rétro-éclairage bleu) Version du micrologiciel ● (Rétro-éclairage bleu) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 127 Horloge en temps réel (RTC) Heure et date. Informations pour la ligne d'état/d'infor- ● mation. ● Pour l'heure/date : la sélection se fait de manière cyclique par année > mois > jour > heure > minutes > secondes ● L'option sélectionnée clignote. (Rétro-éclairage bleu) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 128: Mémoire

    PC via une connexion USB. Vous aurez besoin du logiciel approprié pour enregistrer les données sur le PC. Si vous n'avez pas d'enregistrements de données sauvegardés, vous verrez un écran ● comme celui présenté ci-dessous. (Rétro-éclairage bleu) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 129 Si vous souhaitez enregistrer les résultats, vous devez établir une connexion avec le port ● USB-C du PGT 3.0 et démarrer le logiciel pour télécharger les résultats. Le dernier résultat enregistré s'affiche. Au lieu de la mention succès/échec, le numéro de ●...
  • Seite 130 Mémoire Câble (rétro-éclairage vert) RCD (Rétro-éclairage vert) PRCD(Rétro-éclairage vert) Dispositif 3Ph (Rétro-éclairage vert) Périphérique USB (rétroéclairage vert) ● Si la connexion USB est reconnue, les données peuvent être transférées vers l'ordi- nateur. (Rétro-éclairage bleu) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 131: Maintenance

    Pour ce faire, ouvrez la vis située à l'arrière du couvercle du compartiment des piles et soulevez le couvercle. Retirer le fusible défectueux et en insérer un nouveau. ● Refermez le couvercle du compartiment à piles et serrez la vis. ● ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 132: Données Techniques

    F 16 A / 250 V, céramique, 5x20mm, pouvoir de coupure ≥ 500A Normes EN 50678 (VDE 0701) et EN 50699 (VDE 0702), réglemen- tation DGUV 3, ÖVE/ÖNORM E 8701, NEN 3140 EN 61010-1 EN 61010-2-030 EN 61557-1, -2, -4, -10 et -16 ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 133 Réglage d'usine Pass/Fail Valeur limite prédéfinie : 3,5 mA (classe de protection 1) Pro- tégé contre les tensions externes : Max. 276 V En cas d'alimentation non sinusoïdale, une erreur supplémentaire sont prises en compte : Facteur de crête de >1,4 à 2,0, erreur supplémentaire +0,4%. ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 134 Les données techniques se réfèrent à : 23°C ± 5°C à < 80% d'humidité relative. Remarque : toutes les valeurs limites PASS/FAIL réglées en usine le sont conformément aux normes DIN VDE 0701-0702 et ÖVE/ÖNORM E 8701-1. ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 135 Prueba de dispositivo trifásico Prueba de dispositivos USB Ajustes Memoria Almacenamiento de los resultados de las pruebas Listado de registros de datos en el PC Mantenimiento Limpieza y almacenamiento Sustitución de la batería Sustitución del fusible Datos técnicos ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 136: Notas

    En las instalaciones comerciales, deben observarse las normas de prevención de accidentes de la Federación Alemana de Asociaciones de Seguros de Re- sponsabilidad de Empleadores Industriales para los sistemas y equipos eléctri- cos. ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 137: Uso Previsto

    Corrección de las instrucciones de uso Estas instrucciones de uso se han elaborado con sumo cuidado. No se asume ninguna re- sponsabilidad por la exactitud e integridad de los datos, ilustraciones y dibujos. Salvo modifi- caciones, erratas y errores. ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 138: Eliminación De Residuos

    Notas Eliminación de residuos Estimado cliente de PROTEC.class, cuando adquiere nuestro producto, tiene la opción de de- volver el aparato a los puntos adecuados de recogida de residuos electrónicos al final de su ciclo de vida. La directiva RAEE regula la recogida y el reciclado de residuos de aparatos eléc- tricos y electrónicos.
  • Seite 139: Operación

    Operación Introducción Gracias por elegir el PROTEC PGT 3.0. Este dispositivo se ha desarrollado para comprobar la seguridad eléctrica de dispositivos portátiles de Clase I, II y III. Conforme a EN 50678 (VDE 0701) y EN 50699 (VDE 0702), DGUV norma 3, ÖVE/ÖNORM E 8701, NEN 3140.
  • Seite 140: Información Sobre El Probador

    (7) Puerto USB-C detrás de la cubierta protectora Toma para sonda de prueba remota Conexión a la red eléctrica (10) Pruebas de cables IEC y de red ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 141: Posiciones De Los Interruptores Y Botones

    Navegación y descarga de datos guardados en la memoria Botón de navegación para seleccionar las opciones (ar- riba/abajo) Botón de confirmación (centro) Botón de inicio para TEST Con indicador LED giratorio: verde = APTO / rojo = FALLO ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 142: Pantalla Lc

    RPE, RISO, ILEAK, RCD Ángulo de disparo 0° / 180° Indica- dores (19) (20) (21) Tensiones medidas entre L -> N / L -> E / N -> E Retroiluminación verde = APTO / rojo = NO APTO de la pantalla ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 143: Realización De Pruebas

    El botón TEST inicia la prueba de las funciones de medición. El LED cir- cular circundante indica el resultado de la prueba como PASS / FAIL utili- zando diferentes colores (verde / rojo). ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 144: Prueba De La Toma De Corriente

    Operación Prueba de la toma de corriente Interruptores Mostrar (Luz de fondo verde) Conexiones ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 145 Operación Conecte el PGT 3.0 al CONECTOR DE RED del PGT 3.0 utilizando un cable de red es- pecial (como se muestra en la imagen anterior). Encienda el aparato colocando el interruptor giratorio en una de las posiciones para la medición de la clase (Clase I o Clase II).
  • Seite 146: Pruebas De Dispositivos De Clase I

    Operación Pruebas de dispositivos de clase I Interruptores Mostrar (Retroiluminación azul) Conexiones Encienda el aparato colocando el interruptor giratorio en la posición Clase I. Conecte el objeto de prueba a la toma de corriente del aparato. ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 147 El valor RPE se muestra una vez finalizadas las mediciones RPE+ y RPE-. ● (Luz de fondo azul) (Luz de fondo azul) Un valor más alto de RPE+ o RPE- se muestra como resultado de la medición ● de RPE. (Retroiluminación azul) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 148 LOAD comienza después de unos segundos. ● Si RPE está entre 0,3 Ω y 1,0 Ω, el símbolo de confirmación y el LED alrededor del botón TEST parpadean y PGT 3.0 espera confirmación para continuar o fi- nalizar la prueba. (Retroiluminación azul) Nota: Para cables más largos, el mensaje "TABLA"...
  • Seite 149 I), el icono Cont. Rpe aparecerá en la pantalla al inicio de la prueba, como se muestra en la imagen siguiente. (Retroiluminación azul) ● El tiempo máximo para Cont. RPE es de 90 segundos. Puede finalizar la prueba antes pulsando el botón CENTRE del aparato. ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 150 FAIL y el valor RISO. (Retroiluminación azul) (Retroiluminación roja) ● La medición ILEAK se realiza a continuación si el resultado de la prueba RISO es OK. En caso contrario, se cancela la prueba. ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 151 Si no se supera la prueba de estanqueidad 1 (por encima del valor límite), el aparato cancela la prueba y aparece la indicación FAIL. (Retroiluminación roja) Si queremos iniciar una medición continua de fugas, debemos mantener pulsado el ● botón TEST después de RISO cuando parpadee ILEAK. ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 152 Resultado completo del ensayo de clase I. Los resultados de los ensayos individuales ● y la evaluación global (ejemplo de un resultado de ensayo completo para ambos métodos de corriente de fuga). (Luz de fondo verde) (Luz de fondo verde) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 153: Pruebas De Productos De Clase Ii

    Pulse el botón TEST en el aparato o en la sonda de prueba remota. ● La medición de la CARGA se inicia automáticamente. ● Si el símbolo LoLOAD está encendido, el objeto de prueba debe estar encen- ● dido. ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 154 ● ILEAK parpadea ● Cuando la red está enchufada, hay dos tipos de medición de la corriente de ● fuga (corta y continua). Si ILEAK parpadea, pulse el botón TEST para realizar una prueba breve. ● ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 155 FALLO y el fondo se colorea de ROJO. (Retroiluminación roja) Si queremos iniciar una medición continua de fugas, debemos mantener pulsado el ● botón TEST después de RISO cuando ILEAK parpadea para iniciar la prueba Cont. ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 156 Si la prueba ha fallado, aparece FAIL y el fondo se colorea de ROJO. (Retroiluminación roja) ● Resultado completo prueba clase I Resultados de las pruebas individuales y de la evaluación global. ● (Luz de fondo verde) (Luz de fondo verde) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 157: Prueba De Líder

    Operación Prueba de líder Interruptores Mostrar (Retroiluminación azul) Conexiones ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 158 Si RPE está entre 0,3 Ω y 1,0 Ω, el símbolo de confirmación y el LED alrededor del ● botón TEST parpadean y PGT 3.0 espera confirmación para continuar o finalizar la prueba. (Retroiluminación azul) ®...
  • Seite 159 Si se selecciona el modo continuo RPE (mantenga pulsado el botón TEST para iniciar una prueba de Clase I), el icono Cont. RPE aparecerá en la pantalla al inicio de la prueba, como se muestra en la imagen siguiente. (Retroiluminación azul) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 160 Si se ha superado la prueba, aparecen el símbolo GOOD y el indicador PASS. ● (Luz de fondo verde) ● Si N o L no están conectados, se muestra OPEN. También se muestra el indica- dor FALLO y el fondo se colorea de ROJO. (Retroiluminación roja) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 161 Si hay un cuello de botella entre L y N, se muestra Short y la indicación FAIL. ● (Retroiluminación roja) Visualización del resultado global: ● Se muestra Pasa/Falla para la prueba L/N. ● (Luz de fondo verde) (Retroiluminación roja) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 162: Prueba Rcd

    Cuando se comprueban los DDR portátiles, se colocan en una toma de prueba y se ● conectan a la toma IEC mediante un cable. El PGT 3.0 debe conectarse a la red eléctrica mediante un cable de red (conexión a la red del PGT 3.0).
  • Seite 163 Si la prueba se supera con 30 mA, se repite con 150 mA. ● (Retroiluminación azul) Una vez completado, se muestra un tiempo más largo y el ángulo. ● Si se ha superado la prueba, aparece la indicación PASS. ● (Luz de fondo verde) (Retroiluminación roja) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 164: Prueba De Dispositivo Trifásico

    Operación Prueba de aparatos trifásicos Interruptores Mostrar (Retroiluminación azul) Conexiones Enciende el aparato. ● ● Coloque el interruptor giratorio en la posición trifásica. ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 165 V Croco = tensión en la parte metálica del objeto de prueba ● (Retroiluminación roja) Adaptador trifásico enchufable. ● (Retroiluminación roja) ● Se muestran RPE+/- (Luz de fondo azul) (Luz de fondo azul) ● Se muestra RPE. (Retroiluminación azul) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 166 Si RPE está entre 0,3 Ω y 1,0 Ω, el símbolo de confirmación y el LED alrededor del ● botón TEST parpadean y PGT 3.0 espera confirmación para continuar o finalizar la prueba. (Retroiluminación azul) Si desea continuar la prueba, pulse el botón TEST, si no, pulse el botón CENTRAL.
  • Seite 167 Operación El resultado de la prueba del dispositivo trifásico se muestra en las siguientes figuras. ● (Luz de fondo verde) (Retroiluminación roja) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 168: Prueba De Dispositivos Usb

    ● Conecte el objeto de prueba a la red eléctrica y, a continuación, conéctelo al puerto ● USB-C del PGT 3.0. ● En esta prueba, medimos la tensión en el dispositivo USB en el circuito ABIERTO y luego con CARGA y medimos si la tensión cae.
  • Seite 169 Operación (Retroiluminación azul) Si la tensión no cae durante la prueba USB, el resultado es PASS. ● (Luz de fondo verde) Si la tensión cae, el resultado es FALLO. ● (Retroiluminación roja) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 170: Ajustes

    Los ajustes pueden seleccionarse con los botones y  y confirmarse con el botón ● (pulsación larga >1s) Para cambiar opciones como RISO 250V / RISO 500V, utilice los botones y y con- ● firme pulsando el botón (pulsación corta <1s) (Retroiluminación azul) Versión del firmware ● (Retroiluminación azul) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 171 Reloj en tiempo real (RTC) Hora y fecha. Información para la línea de estado/infor- mación. ● Para la hora/fecha: La selección se realiza cíclicamente mediante año > mes > día > hora > minutos > segundos La opción seleccionada parpadea. ● (Retroiluminación azul) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 172: Memoria

    PC a través de una conexión USB. Necesi- tará el software adecuado para guardar registros de datos en el PC. Si no tiene ningún registro de datos guardado, verá una pantalla como la que se muestra ● a continuación. (Retroiluminación azul) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 173 ● Si quieres guardar los resultados, debes establecer una conexión con el puerto USB-C ● del PGT 3.0 e iniciar el software para descargar los resultados. Se muestra el último resultado guardado. En lugar de correcto/incorrecto, el número de ●...
  • Seite 174 Cable (luz de fondo verde) RCD (Luz de fondo verde) PRCD(Luz de fondo verde) Dispositivo 3Ph (Luz de fondo verde) Dispositivo USB (retroiluminación verde) Si se reconoce la conexión USB, los datos pueden transferirse al ordenador. ● (Retroiluminación azul) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 175: Mantenimiento

    ● Retire el fusible defectuoso e inserte uno nuevo. ● Vuelva a cerrar la tapa del compartimento de las pilas y apriete el tornillo. ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 176: Datos Técnicos

    F 16 A / 250 V, cerámica, 5x20mm, capacidad de conmutación ≥ 500A Normas EN 50678 (VDE 0701) y EN 50699 (VDE 0702), norma DGUV 3, ÖVE/ÖNORM E 8701, NEN 3140 EN 61010-1 EN 61010-2-030 EN 61557-1, -2, -4, -10 y -16 ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 177 Ajuste de fábrica Pasa/Falla Valor límite preajustado: 3,5 mA (clase de protección 1) Protegido contra tensiones externas: Máx. 276 V Con una fuente de alimentación no sinusoidal, un error adicional a tener en cuenta: Factor de cresta de >1,4 a 2,0, error adicional +0,4%. ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 178 Medida y visualizada: Tensión entre L y N, L y PE, N y PE Los datos técnicos se refieren a: 23°C ± 5°C a < 80% humedad rel. Nota: Todos los valores límite PASS/FAIL ajustados en fábrica están preajustados según DIN VDE 0701-0702 y ÖVE/ÖNORM E 8701-1. ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 179: Indice Dei Contenuti

    Test RCD Test del dispositivo trifase Test dei dispositivi USB Impostazioni Memoria Conservazione dei risultati dei test Elencare i record di dati sul PC Manutenzione Pulizia e stoccaggio Sostituzione della batteria Sostituzione del fusibile Dati tecnici ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 180: Note

    Nelle strutture commerciali, è necessario osservare le norme antinfortunistiche della Federazione tedesca delle associazioni di assicurazione della responsabil- ità civile dei datori di lavoro industriali per gli impianti e le apparecchiature elettriche. ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 181: Esclusione Di Responsabilità

    Correttezza delle istruzioni per l'uso Le presenti istruzioni per l'uso sono state redatte con grande cura. Non si assume alcuna re- sponsabilità per la correttezza e la completezza dei dati, delle illustrazioni e dei disegni. Salvo modifiche, refusi ed errori. ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 182: Smaltimento Dei Rifiuti

    Il Würth Elektrogroßhandel GmbH & Co. KG conferma inoltre che le apparecchiature e gli strumenti di prova utilizzati durante la taratura sono soggetti a un monitoraggio permanente delle apparecchiature di prova. Dichiarazione di conformità Il prodotto è conforme alle direttive più recenti. ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 183: Operazione

    Operazione Introduzione Grazie per aver scelto il PROTEC PGT 3.0. Questo dispositivo è stato sviluppato per testare la sicurezza elettrica dei dispositivi portatili di Classe I, II e III. In conformità alle norme EN 50678 (VDE 0701) e EN 50699 (VDE 0702), DGUV regola- mento 3, ÖVE/ÖNORM E 8701, NEN 3140.
  • Seite 184: Informazioni Sul Tester

    (6) Sensore di luce ambientale per controllare la luminosità della retroilluminazione del display (7) Porta USB-C dietro la coper- tura protettiva Presa per sonda di prova remota Collegamento alla rete elettrica (10) Test dei cavi IEC e di rete ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 185: Posizioni E Pulsanti Degli Interruttori

    Navigazione e download dei dati salvati dalla memoria Pulsante di navigazione per selezionare le opzioni (su/giù) Pulsante di conferma (al centro) Pulsante di avvio per il TEST Con LED rotante: verde = PASSO / rosso = FALSO ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 186: Display Lc

    RPE, RISO, ILEAK, RCD Angolo di intervento 0° / 180° Visual- izzazioni (19) (20) (21) Tensioni misurate tra L -> N / L -> E / N -> E Retroilluminazione verde = PASSO / rosso = FALLIMENTO del display ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 187: Esecuzione Di Test

    Il pulsante Conformità è necessario per confermare i valori o le opzioni delle misure e delle sottofunzioni. Il pulsante TEST avvia il test delle funzioni di misura. Il LED circolare cir- costante indica il risultato del test come PASS / FAIL utilizzando diversi colori (verde / rosso). ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 188: Prueba De La Toma De Corriente

    Operazione Test della presa di corrente Interruttori Display (Retroilluminazione verde) Connessioni ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 189 Operazione Collegare il PGT 3.0 al CONNETTORE DI RETE del PGT 3.0 utilizzando un cavo di rete speciale (come mostrato nella figura sopra). Accendere il dispositivo posizionando l'interruttore rotante su una delle posizioni per la misurazione della classe (Classe I o Classe II). Lo schermo apparirà come in figura.
  • Seite 190: Test Dei Dispositivi Di Classe I

    Operazione Test dei dispositivi di classe I Interruttori Display (Retroilluminazione blu) Connessioni Accendere l'apparecchio ruotando l'interruttore girevole sulla posizione di Classe I. Collegare l'oggetto di prova alla presa di rete dell'apparecchio. ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 191 Il valore RPE viene visualizzato dopo il completamento delle misurazioni RPE+ ● e RPE-. (retroilluminazione blu) (retroilluminazione blu) Un valore più alto di RPE+ o RPE- viene visualizzato come risultato della misur- ● azione RPE. (Retroilluminazione blu) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 192 Se RPE è compreso tra 0,3 Ω e 1,0 Ω, il simbolo di conferma e il LED intorno al ● pulsante TEST lampeggiano e PGT 3.0 attende la conferma per continuare o terminare il test. (Retroilluminazione blu) Nota: Per i cavi più...
  • Seite 193 (Retroilluminazione blu) ● Il tempo massimo per il Cont. RPE è di 90 secondi. È possibile terminare il test prima premendo il pulsante CENTRO sul dispositivo. ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 194 è OK, viene visualizzato l'indicatore PASS. In caso contrario, l'in- ● RISO dicatore FAIL e il valore RISO lampeggiano. (Retroilluminazione blu) (Retroilluminazione rossa) Se il risultato del test RISO è OK, viene eseguita la misura ILEAK. In caso con- ● trario, il test viene annullato. ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 195 Se la prova di tenuta 1 non viene superata (al di sopra del valore limite), l'apparecchio annulla la prova e appare il display FAIL. (retroilluminazione rossa) Se si desidera avviare una misurazione continua delle perdite, è necessario tenere ● premuto il pulsante TEST dopo RISO quando ILEAK lampeggia. ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 196 (Retroilluminazione rossa) Risultato completo del test di Classe I. I risultati dei singoli test e la valutazione ● complessiva (esempio di risultato completo del test per entrambi i metodi di corrente di dispersione) (Retroilluminazione verde) (Retroilluminazione verde) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 197: Test Dei Prodotti Di Classe Ii

    Collegare l'oggetto di prova alla presa di rete dell'apparecchio. ● Collegare il cavo di rete al dispositivo per il funzionamento a rete. ● Premere il pulsante TEST sul dispositivo o sulla sonda di test remota. ● ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 198 ● Se il valore RISO è OK, viene eseguita la misura ILEAK. In caso contrario, il test viene annullato. Misura della corrente del conduttore di protezione: ● ● I risultati di RISO rimangono ● ILEAK lampeggia ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 199 FAIL e lo sfondo si colora di ROSSO. (retroilluminazione rossa) Se si desidera avviare una misurazione continua delle perdite, è necessario tenere ● premuto il pulsante TEST dopo RISO quando ILEAK lampeggia per avviare il test Cont. ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 200 Se il test è fallito, viene visualizzato FAIL e lo sfondo è colorato di ROSSO. ● (retroilluminazione rossa) Risultato completo del test di classe I ● Risultati dei singoli test e della valutazione complessiva. ● (Retroilluminazione verde) (Retroilluminazione verde) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 201: Test Leader

    Operazione Test leader Interruttori Display (Retroilluminazione blu) Connessioni ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 202 Se RPE è compreso tra 0,3 Ω e 1,0 Ω, il simbolo di conferma e il LED intorno al pulsante ● TEST lampeggiano e PGT 3.0 attende la conferma per continuare o terminare il test. (Retroilluminazione blu) ®...
  • Seite 203 Se è stata selezionata la modalità continua RPE (tenere premuto il pulsante TEST per avviare un test di Classe I), all'inizio del test apparirà sul display l'icona Cont. RPE ap- parirà sul display all'inizio del test, come mostrato nella figura seguente. (Retroilluminazione blu) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 204 Se il test è stato superato, vengono visualizzati il simbolo GOOD e l'indicatore ● PASS. (Retroilluminazione verde) Se N o L non sono collegati, viene visualizzato OPEN. Viene visualizzato anche ● l'indicatore FAIL e lo sfondo è colorato di ROSSO. (retroilluminazione rossa) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 205 Se c'è un collo di bottiglia tra L e N, vengono visualizzati Short e il display FAIL. ● (retroilluminazione rossa) Visualizzazione del risultato complessivo: ● Per il test L/N viene visualizzata la dicitura Pass/Fail. ● (Retroilluminazione verde) (Retroilluminazione rossa) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 206: Test Rcd

    Quando si testano gli RCD portatili, questi si trovano in una presa di prova e sono collegati ● alla presa IEC tramite un cavo. Il PGT 3.0 deve essere collegato alla rete elettrica tramite un cavo di rete (collegamento alla rete elettrica del PGT 3.0).
  • Seite 207 Se il test viene superato con 30 mA, viene ripetuto con 150 mA. ● (Retroilluminazione blu) Al termine, vengono visualizzati un tempo più lungo e l'angolo. ● Se il test è stato superato, viene visualizzato il messaggio PASS. ● (Retroilluminazione verde) (Retroilluminazione rossa) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 208: Test Del Dispositivo Trifase

    Operazione Test dell'apparecchio trifase Interruttori Display (Retroilluminazione blu) Connessioni Accendere il dispositivo. ● ● Portare il commutatore rotante in posizione trifase. ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 209 Ulteriori informazioni sono visualizzate nel campo Informazioni sullo stato: ● V Croco = tensione sulla parte metallica del DUT ● (retroilluminazione rossa) Adattatore trifase collegabile. ● (retroilluminazione rossa) ● Sono mostrati RPE+/- (Retroilluminazione blu) (Retroilluminazione blu) ● Viene visualizzato RPE. (Retroilluminazione blu) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 210 Se RPE è compreso tra 0,3 Ω e 1,0 Ω, il simbolo di conferma e il LED intorno al pulsante ● TEST lampeggiano e PGT 3.0 attende la conferma per continuare o terminare il test. (Retroilluminazione blu) ●...
  • Seite 211 Operazione Il risultato del test del dispositivo trifase è mostrato nelle figure seguenti. ● (Retroilluminazione verde) (Retroilluminazione rossa) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 212: Test Dei Dispositivi Usb

    Test dei dispositivi USB Interruttori Display (Retroilluminazione blu) Connessioni Accendere il dispositivo. ● Portare il selettore rotante in posizione USB. ● ● Collegare il DUT alla rete elettrica e poi collegarlo alla porta USB-C del PGT 3.0. ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 213 Dopo aver collegato il dispositivo, premere il pulsante TEST per avviare il test USB. ● (Retroilluminazione blu) Se la tensione non cala durante il test USB, il risultato è PASS. ● (Retroilluminazione verde) ● Se la tensione diminuisce, il risultato è FAIL. (retroilluminazione rossa) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 214: Impostazioni

    ● tasto (pressione prolungata >1s). Per modificare opzioni quali RISO 250V / RISO 500V, utilizzare i pulsanti e e con- ● fermare premendo il pulsante (pressione breve <1s). (Retroilluminazione blu) Versione del firmware ● (Retroilluminazione blu) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 215 Orologio in tempo reale (RTC) Ora e data. Informazioni per la riga di stato/informazioni. ● Per l'ora/data: la selezione avviene ciclicamente tramite anno > mese > giorno > ora > minuti > secondi. ● L'opzione selezionata lampeggia. (Retroilluminazione blu) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 216: Memoria

    PC tramite una connessione USB. Per salvare i record di dati sul PC è necessario il software appropriato. Se non ci sono record di dati salvati, viene visualizzata una schermata come quella ● mostrata di seguito. (Retroilluminazione blu) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 217 ● ● Se si desidera salvare i risultati, è necessario stabilire una connessione alla porta USB-C del PGT 3.0 e avviare il software per scaricare i risultati. ● Viene visualizzato l'ultimo risultato salvato. Al posto di "pass/fail", in "Stato/Informazioni" vengono visualizzati il numero di memoria e il tipo di test. Il risultato viene visualizzato toccando verso l'alto e verso il basso.
  • Seite 218 Memoria Cavo (retroilluminazione verde) RCD (retroilluminazione verde) PRCD (retroilluminazione verde) Dispositivo 3Ph (retroilluminazione verde) Dispositivo USB (retroilluminazione verde) Se la connessione USB viene riconosciuta, i dati possono essere trasferiti al computer. ● (Retroilluminazione blu) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 219: Manutenzione

    ● scopo, aprire la vite sul retro del coperchio del vano batteria e sollevare il coperchio. Rimuovere il fusibile difettoso e inserirne uno nuovo. ● Richiudere il coperchio del vano batteria e serrare la vite. ● ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 220: Dati Tecnici

    F 16 A / 250 V, ceramica, 5x20mm, capacità di commuta- zione ≥ 500A Standard EN 50678 (VDE 0701) e EN 50699 (VDE 0702), regola- mento DGUV 3, ÖVE/ÖNORM E 8701, NEN 3140 EN 61010-1 EN 61010-2-030 EN 61557-1, -2, -4, -10 e -16 ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 221 Impostazione di fabbrica Pass/Fail Valore limite preimpostato: 3,5 mA (classe di protezione 1) Protezione da tensioni esterne: Max. 276 V Con un'alimentazione non sinusoidale, un errore addizionale essere presi in considerazione: Fattore di cresta da >1,4 a 2,0, errore aggiuntivo +0,4%. ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 222 Misurazione e visualizzazione: Tensione tra L e N, L e PE, N e PE I dati tecnici si riferiscono a: 23°C ± 5°C a < 80% di umidità relativa. Nota: tutti i valori limite PASS/FAIL impostati in fabbrica sono conformi alle norme DIN VDE 0701-0702 e ÖVE/ÖNORM E 8701-1. ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 223: Inhoudsopgave

    Testen van apparaten van klasse I Testen van producten van klasse II Testleider testen RCD-test 3-fasige apparaattest USB-apparaten testen Instellingen Geheugen Opslag van testresultaten Gegevensrecords op de pc weergeven Onderhoud Reiniging en opslag De batterij vervangen De zekering vervangen Technische gegevens ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 224: Opmerkingen

    Meettoestellen en accessoires zijn geen speelgoed en horen niet thuis in de han- den van kinderen! In commerciële faciliteiten moeten de ongevallenpreventievoorschriften van de Duitse federatie van industriële werkgeversverzekeringen voor elektrische syste- men en apparatuur worden nageleefd. ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 225: Beoogd Gebruik

    Juistheid van de bedieningsinstructies Deze handleiding is met grote zorg samengesteld. Er wordt geen aansprakelijkheid aanvaard voor de juistheid en volledigheid van de gegevens, illustraties en tekeningen. Wijzigingen, drukfouten en vergissingen voorbehouden. ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 226: Conformiteitsverklaring

    Opmerkingen Afvalverwijdering Beste PROTEC.class klant, bij aankoop van ons product heb je de mogelijkheid om het appa- raat aan het einde van de levenscyclus in te leveren bij geschikte inzamelpunten voor elektro- nisch afval. De WEEE regelt de terugname en recycling van afgedankte elektrische en elekt- ronische apparatuur.
  • Seite 227: Operatie

    Operatie Inleiding Bedankt voor het kiezen van de PROTEC PGT 3.0. Dit apparaat is ontwikkeld voor het testen van de elektrische veiligheid van draagbare apparaten van klasse I, II en III. In overeenstemming met EN 50678 (VDE 0701) en EN 50699 (VDE 0702), DGUV voor- schrift 3, ÖVE/ÖNORM E 8701, NEN 3140.
  • Seite 228: Informatie Over De Tester

    (5) TEST-knop, incl. LED's voor PASS/FAIL (6) Omgevingslichtsensor om de helderheid van de achtergrond- verlichting van het scherm te re- gelen (7) USB-C poort achter bescherm- Aansluiting voor externe test- sonde Aansluiting voor de netvoe- ding (10) IEC- en netkabeltests ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 229: Schakelaarposities En Knoppen

    Testen van 3-fasige apparaten USB-apparaten testen Inrichting Bladeren door en downloaden van opgeslagen gegevens uit het geheugen Navigatietoets om de opties te selecteren (omhoog/omlaag) Bevestigingstoets (midden) Startknop voor TEST Met roterende LED: groen = PASS / rood = FAIL-weergave ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 230: Lc-Scherm

    RPE, RISO, ILEAK, RCD Uitschakelhoek 0° / 180° Displays (19) (20) (21) Spanningen gemeten tussen L -> N / L -> E / N -> E Achtergrondver- groen = PASS / rood = FAIL lichting display ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 231: Tests Uitvoeren

    De conformiteitsknop is nodig om waarden of opties in metingen en sub- functies te bevestigen. De TEST-knop start de test van de meetfuncties. De omringende ronde LED geeft het testresultaat aan als PASS / FAIL met verschillende kleu- ren (groen / rood). ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 232: Testen Van Het Stopcontact

    Operatie Testen van het stopcontact Schakelaars Weergave (Groen achtergrondlicht) Verbindingen ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 233 Operatie Sluit de PGT 3.0 aan op de PGT 3.0 MAINS CONNECTOR met een speciale netkabel (zoals in de bovenstaande afbeelding). Schakel het apparaat in door de draaischakelaar in te stellen op een van de standen voor klassemeting (Klasse I of Klasse II). Het scherm ziet eruit als op de afbeelding.
  • Seite 234: Testen Van Apparaten Van Klasse I

    Operatie Testen van apparaten van klasse I Schakelaars Weergave (Blauw achtergrondlicht) Verbindingen Schakel het apparaat in door de draaischakelaar naar de stand Klasse I te draaien. Sluit het testobject aan op het stopcontact van het apparaat. ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 235 (Blauw achtergrondlicht) De RPE-waarde wordt weergegeven nadat de RPE+ en RPE- metingen zijn ● voltooid. (Blauwe achtergrondverlichting) (Blauwe achtergrondverlichting) Een hogere waarde van RPE+ of RPE- wordt weergegeven als het resultaat van ● de RPE-meting. (Blauw achtergrondlicht) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 236 LOAD meting na een paar seconden. ● Als RPE tussen 0,3 Ω en 1,0 Ω is, knipperen het bevestigingssymbool en de LED rond de TEST-knop en wacht PGT 3.0 op bevestiging om door te gaan of de test te beëindigen. (Blauw achtergrondlicht) Opmerking: Voor langere kabels geeft de melding "TABLE"...
  • Seite 237 (Blauw achtergrondlicht) De maximale tijd voor Cont. RPE is 90 seconden. Je kunt de test eerder beëindigen ● door op de middelste knop op het apparaat te drukken. ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 238 OK is, wordt de PASS-indicator weergegeven. Zo niet, dan knip- ● RISO peren de FAIL-indicator en de RISO-waarde. (Blauwe achtergrondverlichting) (Rood achtergrondlicht) De ILEAK-meting wordt vervolgens uitgevoerd als het resultaat van de RISO-test ● OK is. Zo niet, dan wordt de test geannuleerd. ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 239 Als lektest 1 niet geslaagd is (boven de grenswaarde), annuleert het apparaat de test ● en verschijnt het scherm FAIL. (Rode achtergrondverlichting) Als we een continue lekkagemeting willen starten, moeten we de TEST-knop ingedrukt ● houden na RISO wanneer ILEAK knippert. ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 240 Er is geen continue werking voor de equivalente lekstroom (IEA). (Blauwe achtergrondverlichting) (Rood achtergrondlicht) Volledig resultaat van de Klasse I test. De resultaten van de afzonderlijke tests en de ● algehele beoordeling (voorbeeld van een volledig testresultaat voor beide lekstroom- methoden) (Groen achtergrondlicht) (Groen achtergrondlicht) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 241: Testen Van Producten Van Klasse Ii

    Sluit de netkabel aan op het apparaat voor netvoeding. ● Druk op de TEST-knop op het apparaat of op de externe testsonde. ● De LOAD-meting start automatisch. ● ● Als het LoLOAD-symbool ingeschakeld is, moet het testobject ingeschakeld zijn. ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 242 ● niet, dan wordt de test geannuleerd. ● Meting van de stroom van de beschermende geleider: RISO-resultaten blijven ● ● ILEAK knippert Wanneer het lichtnet is aangesloten, zijn er twee soorten lekstroommetingen ● (kort en continu). ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 243 Als de lek1-test (of lek2-test) mislukt, wordt de test gestopt en wordt de FAIL-indicator weergegeven en is de achtergrond ROOD gekleurd. (Rode achtergrondverlichting) Als we een continue lekkagemeting willen starten, moeten we de TEST-knop ● ingedrukt houden na RISO wanneer ILEAK knippert om de Cont. test te starten. ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 244 Als de test is mislukt, wordt FAIL weergegeven en is de achtergrond ROOD. ● (Rode achtergrondverlichting) ● Volledig resultaat klasse I test Resultaten van de individuele tests en de algemene beoordeling. ● (Groen achtergrondlicht) (Groen achtergrondlicht) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 245: Testleider Testen

    Operatie Testleider testen Schakelaars Weergave (Blauw achtergrondlicht) Verbindingen ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 246 Als RPE tussen 0,3 Ω en 1,0 Ω is, knipperen het bevestigingssymbool en de LED rond ● de TEST-knop en wacht PGT 3.0 op bevestiging om door te gaan of de test te beëindi- gen. (Blauw achtergrondlicht) ®...
  • Seite 247 Als de RPE continue modus is geselecteerd (houd de TEST knop ingedrukt om een ● Klasse I test te starten), verschijnt het Cont. RPE-pictogram aan het begin van de test op het scherm verschijnen, zoals in de afbeelding hieronder. (Blauw achtergrondlicht) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 248 Als de test geslaagd is, worden het GOOD-symbool en de PASS-indicator we- ● ergegeven. (Groen achtergrondlicht) Als N of L niet is aangesloten, wordt OPEN weergegeven. De FAIL-indicator ● wordt ook weergegeven en de achtergrond is ROOD gekleurd. (Rode achtergrondverlichting) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 249 Als er een knelpunt is tussen L en N, worden Short en het scherm FAIL weerge- geven. (Rode achtergrondverlichting) Weergave van het algemene resultaat: ● Pass/Fail wordt weergegeven voor de L/N-test. ● (Groen achtergrondlicht) (Rode achtergrondverlichting) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 250: Rcd-Test

    Wanneer draagbare RCD's worden getest, bevinden ze zich in een testdoos en zijn ze via ● een kabel verbonden met de IEC-contactdoos. De PGT 3.0 moet op het lichtnet worden aangesloten met een netkabel (aansluiting op de netaansluiting van de PGT 3.0).
  • Seite 251 Als de test geslaagd is met 30mA, wordt hij herhaald met 150mA. ● (Blauw achtergrondlicht) Na afloop worden een langere tijd en de hoek weergegeven. ● ● Als de test geslaagd is, wordt het scherm PASS weergegeven. (Groen achtergrondlicht) (Rode achtergrondverlichting) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 252: 3-Fasige Apparaattest

    Operatie 3-fasige apparatentest Schakelaars Weergave (Blauw achtergrondlicht) Verbindingen Schakel het apparaat in. ● Zet de draaischakelaar in de stand 3-fasen. ● ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 253 Aanvullende informatie wordt weergegeven in het veld Statusinformatie: ● V Croco = spanning op het metalen deel van de DUT (Rode achtergrondverlichting) Insteekbare 3-fase adapter. ● (Rode achtergrondverlichting) RPE+/- worden getoond ● (Blauw achtergrondlicht) (Blauw achtergrondlicht) ● RPE wordt weergegeven. (Blauw achtergrondlicht) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 254 Als RPE tussen 0,3 Ω en 1,0 Ω is, knipperen het bevestigingssymbool en de LED rond ● de TEST-knop en wacht PGT 3.0 op bevestiging om door te gaan of de test te beëindi- gen. (Blauw achtergrondlicht) Als je door wilt gaan met de test, druk dan op de TEST knop, zo niet, druk dan op de ●...
  • Seite 255 Operatie ● Het resultaat van de 3-fasen apparaattest wordt weergegeven in de volgende figuren. (Groen achtergrondlicht) (Rode achtergrondverlichting) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 256: Usb-Apparaten Testen

    USB-apparaten testen Schakelaars Weergave (Blauw achtergrondlicht) Verbindingen ● Schakel het apparaat in. ● Zet de draaischakelaar in de USB-stand. Sluit de DUT aan op het lichtnet en vervolgens op de USB-C poort van de PGT 3.0. ● ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 257 Druk na het aansluiten van het apparaat op de TEST-knop om de USB-test te starten. (Blauw achtergrondlicht) Als de spanning niet daalt tijdens de USB-test, is het resultaat PASS. ● (Groen achtergrondlicht) ● Als de spanning daalt, is het resultaat FAIL. (Rode achtergrondverlichting) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 258: Instellingen

    (lang indrukken >1s). Om opties zoals RISO 250V / RISO 500V te wijzigen, gebruikt u de knoppen en en ● bevestigt u met de knop (kort indrukken <1s). (Blauw achtergrondlicht) Firmwareversie ● (Blauw achtergrondlicht) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 259 Real Time Clock (RTC) Tijd en datum. Informatie voor de status-/informatielijn. ● Voor tijd/datum: de selectie wordt cyclisch gemaakt via jaar > maand > dag > uur > minu- ● ten > seconden ● De geselecteerde optie knippert. (Blauw achtergrondlicht) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 260: Geheugen

    USB-verbinding. U hebt de juiste soft- ware nodig om gegevensrecords op de pc op te slaan. ● Als je geen opgeslagen gegevensrecords hebt, zie je een scherm zoals hieronder. (Blauw achtergrondlicht) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 261 Als je de resultaten wilt opslaan, moet je een verbinding maken met de USB-C poort van ● de PGT 3.0 en de software starten om de resultaten te downloaden. Het laatst opgeslagen resultaat wordt weergegeven. In plaats van geslaagd/niet ●...
  • Seite 262 Geheugen Kabel (groen achtergrondlicht) RCD (groen achtergrondlicht) PRCD (Groen achtergrondlicht) 3Ph apparaat (Groen achtergrondlicht) USB-apparaat (groen achtergrondlicht) ● Als de USB-verbinding wordt herkend, kunnen de gegevens worden overgezet naar de computer. (Blauw achtergrondlicht) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 263: Onderhoud

    Verwijder de defecte zekering en plaats een nieuwe. ● Sluit het deksel van het batterijvak weer en draai de schroef vast. ● ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 264: Technische Gegevens

    F 16 A / 250 V, keramisch, 5x20mm, schakelvermogen ≥ 500A Normen EN 50678 (VDE 0701) en EN 50699 (VDE 0702), DGUV- voorschrift 3, ÖVE/ÖNORM E 8701, NEN 3140 EN 61010-1 EN 61010-2-030 EN 61557-1, -2, -4, -10 en -16 ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 265 Meettijd: 30 seconden Fabrieksinstelling Pass/Fail Vooraf ingestelde grenswaarde: 3,5 mA (beschermingsklasse 1) Beveiligd tegen externe spanningen: Max. 276 V Met een niet-sinusvormige voeding kan een extra fout rekening worden gehouden: Crestfactor van >1,4 tot 2,0, extra fout +0,4%. ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 266 Gemeten en weergegeven: Spanning tussen L en N, L en PE, N en PE Technische gegevens hebben betrekking op: 23°C ± 5°C bij < 80% rel. vochtigheid. Opmerking: alle in de fabriek ingestelde PASS/FAIL-grenswaarden zijn vooraf ingesteld vol- gens DIN VDE 0701-0702 en ÖVE/ÖNORM E 8701-1. ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 267: Spis Treści

    Testowanie produktów klasy II Testowanie lidera testów Test wyłącznika różnicowoprądowego Test urządzenia 3-fazowego Testowanie urządzeń USB Ustawienia Pamięć Przechowywanie wyników testów Wyświetlanie rekordów danych na komputerze Konserwacja Czyszczenie i przechowywanie Wymiana baterii Wymiana bezpiecznika Dane techniczne ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 268: Uwagi

    Urządzenia pomiarowe i akcesoria nie są zabawkami i nie powinny znajdować się w rękach dzieci! W obiektach komercyjnych należy przestrzegać przepisów dotyczących zapobie- gania wypadkom Niemieckiej Federacji Stowarzyszeń Ubezpieczeń Odpowiedzi- alności Cywilnej Pracodawców Przemysłowych w odniesieniu do instalacji i urządzeń elektrycznych. ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 269 | pod wpływem alkoholu, narkotyków lub leków. Prawidłowość instrukcji obsługi Niniejsza instrukcja obsługi została opracowana z najwyższą starannością. Nie ponosimy od- powiedzialności za poprawność i kompletność danych, ilustracji i rysunków. Zmiany, pomyłki i błędy są wykluczone. ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 270: Utylizacja Zużytych Baterii

    Wszystko w ramach Würth Elektrogroßhandel GmbH & Co. KG są stale monitorowane przez system zarządzania jakością. The Würth Elektrogroßhandel GmbH & Co. KG potwierdza rów- nież, że sprzęt testowy i instrumenty używane podczas kalibracji podlegają stałemu monitoro- waniu sprzętu testowego. Deklaracja zgodności Produkt spełnia wymagania najnowszych dyrektyw. ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 271: Działanie

    Działanie Działanie Wprowadzenie Dziękujemy za wybranie PROTEC PGT 3.0. To urządzenie zostało opracowane do testowania bezpieczeństwa elektrycznego urządzeń przenośnych klasy I, II i III. Zgodnie z normami EN 50678 (VDE 0701) i EN 50699 (VDE 0702), DGUV 3, ÖVE/ÖNORM E 8701, NEN 3140.
  • Seite 272: Informacje O Testerze

    Przycisk TEST, w tym di- ody LED PASS/FAIL Czujnik światła otoczenia do sterowania jasnością podświetlenia wyświetlacza Port USB-C za osłoną ochronną Gniazdo zdalnej sondy testowej Podłączenie do zasilania sieciowego (10) Testowanie kabli IEC i sie- ciowych ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 273: Pozycje Przełączników I Przycisków

    Testowanie urządzeń 3-fazowych Testowanie urządzeń USB Umeblowanie Przeglądanie i pobieranie zapisanych danych z pamięci Przycisk nawigacyjny do wyboru opcji (góra/dół) Przycisk potwierdzenia (środkowy) Przycisk uruchamiania TESTU Z obracającą się diodą LED: zielona = PASS / czerwona = FAIL ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 274: Wyświetlacz Lc

    RPE, RISO, ILEAK, RCD Kąt zadziałania 0° / 180° Wyświet- lacze (19) (20) (21) Napięcia mierzone między L -> N / L -> E / N -> E Podświetlenie zielony = PASS / czerwony = FAIL wyświetlacza ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 275: Przeprowadzanie Testów

    Przycisk Zgodność jest wymagany do potwierdzenia wartości lub opcji w pomiarach i funkcjach podrzędnych. Przycisk TEST uruchamia test funkcji pomiarowych. Otaczająca okrągła dioda LED wskazuje wynik testu jako PASS / FAIL przy użyciu różnych kolorów (zielony / czerwony). ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 276: Testowanie Gniazda Sieciowego

    Działanie Testowanie gniazda sieciowego Przełączniki Wyświetlacz (Zielone podświetlenie) Połączenia ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 277 Działanie ,Podłącz PGT 3.0 do ZŁĄCZA GŁÓWNEGO PGT 3.0 za pomocą specjalnego kabla sieciowego (jak pokazano na rysunku powyżej). Włącz urządzenie, ustawiając przełącznik obrotowy w jednej z pozycji pomiaru klasy (klasa I lub klasa II). Ekran będzie wyglądał jak na ilustracji.
  • Seite 278: Testowanie Urządzeń Klasy I

    Działanie Testowanie urządzeń klasy I Przełączniki Wyświetlacz (Niebieskie podświetlenie) Połączenia Włącz urządzenie, ustawiając przełącznik obrotowy w pozycji klasy I. Podłącz obiekt testowy do gniazda sieciowego urządzenia. ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 279 RPE-. (Niebieskie podświetlenie) Wartość RPE jest wyświetlana po zakończeniu pomiarów RPE+ i RPE-. ● (Niebieskie podświetlenie) (Niebieskie podświetlenie) Wyższa wartość RPE+ lub RPE- jest wyświetlana jako wynik pomiaru Rpe. ● (Niebieskie podświetlenie) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 280 LOAD. Jeśli RPE wynosi od 0,3 Ω do 1,0 Ω, symbol potwierdzenia i dioda LED wokół ● przycisku TEST migają, a PGT 3.0 czeka na potwierdzenie, aby kontynuować lub zakończyć test. (Niebieskie podświetlenie) Uwaga: W przypadku dłuższych kabli komunikat "TABELA" wskazuje, że może być konieczne użycie danych rezystancji producenta kabla do obliczenia prawidłowego limitu PASS/FAIL.
  • Seite 281 I), na wyświetlaczu pojawi się ikona Cont. RPE pojawi się na wyświetlaczu na początku testu, jak pokazano na poniższej ilustracji. (Niebieskie podświetlenie) ● Maksymalny czas dla Cont. RPE wynosi 90 sekund. Test można zakończyć wcześniej, naciskając przycisk CENTRE na urządzeniu. ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 282 ) jest OK, wyświetlany jest wskaźnik PASS. W przeciwnym ra- ● (RISO zie miga wskaźnik FAIL i wartość RISO. (Niebieskie podświetlenie) (Czerwone podświetlenie) Pomiar ILEAK jest wykonywany w następnej kolejności, jeśli wynik testu RISO ● jest OK. Jeśli nie, test jest anulowany. ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 283 Jeśli test szczelności 1 nie zostanie zaliczony (powyżej wartości granicznej), urządzenie anuluje test i pojawi się komunikat FAIL. (Czerwone podświetlenie) Jeśli chcemy rozpocząć ciągły pomiar wycieku, musimy nacisnąć i przytrzymać ● przycisk TEST po RISO, gdy miga ILEAK. ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 284 Równoważny prąd upływu (IEA) nie działa w sposób ciągły. ● (Niebieskie podświetlenie) (Czerwone podświetlenie) Kompletny wynik testu klasy I. Wyniki poszczególnych testów i ogólna ocena (przykład ● kompletnego wyniku testu dla obu metod pomiaru prądu upływu) (Zielone podświetlenie) (Zielone podświetlenie) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 285: Testowanie Produktów Klasy Ii

    Podłącz kabel sieciowy do urządzenia, aby mogło ono pracować w trybie sieciowym. ● Naciśnij przycisk TEST na urządzeniu lub na zdalnej sondzie testowej. ● Pomiar LOAD rozpocznie się automatycznie. ● Jeśli symbol LoLOAD jest włączony, obiekt testowy musi być włączony. ● ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 286 Pomiar ILEAK jest wykonywany w następnej kolejności, jeśli wartość RISO jest OK. Jeśli nie, test jest anulowany. Pomiar prądu przewodu ochronnego: ● Wyniki RISO pozostają bez zmian ● ILEAK miga ● ● Gdy sieć jest podłączona, istnieją dwa rodzaje pomiaru prądu upływu (krótki i ciągły). ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 287 FAIL, a tło zabarwi się na CZERWONO. (Czerwone podświetlenie) Jeśli chcemy rozpocząć ciągły pomiar upływu, musimy nacisnąć i przytrzymać ● przycisk TEST po RISO, gdy miga ILEAK, aby rozpocząć test Cont. ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 288 (Zielone podświetlenie) Jeśli test zakończył się niepowodzeniem, wyświetlany jest komunikat FAIL, a tło ma ● kolor CZERWONY. (Czerwone podświetlenie) Pełny wynik testu klasy I ● Wyniki poszczególnych testów i ocena ogólna. ● (Zielone podświetlenie) (Zielone podświetlenie) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 289: Testowanie Lidera Testów

    Działanie Testowanie lidera testów Przełączniki Wyświetlacz (Niebieskie podświetlenie) Połączenia ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 290 ● rozpocznie się pomiar RISO. Jeśli RPE wynosi od 0,3 Ω do 1,0 Ω, symbol potwierdzenia i dioda LED wokół przycisku ● TEST migają, a PGT 3.0 czeka na potwierdzenie, aby kontynuować lub zakończyć test. (Niebieskie podświetlenie) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 291 Jeśli wybrano tryb ciągły RPE (naciśnij i przytrzymaj przycisk TEST, aby rozpocząć test klasy I), na wyświetlaczu pojawi się ikona Cont. RPE pojawi się na wyświetlaczu na początku testu, jak pokazano na poniższej ilustracji. (Niebieskie podświetlenie) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 292 Jeśli test został zaliczony, wyświetlany jest symbol GOOD i wskaźnik PASS. ● (Zielone podświetlenie) ● Jeśli N lub L nie są podłączone, wyświetlany jest komunikat OPEN. Wyświetlany jest również wskaźnik FAIL, a tło ma kolor CZERWONY. (Czerwone podświetlenie) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 293 Działanie Jeśli między L i N występuje wąskie gardło, wyświetlany jest komunikat Short i ● FAIL. (Czerwone podświetlenie) Wyświetlanie ogólnego wyniku: ● Wynik pozytywny/negatywny jest wyświetlany dla testu L/N. ● (Zielone podświetlenie) (Czerwone podświetlenie) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 294: Test Wyłącznika Różnicowoprądowego

    Podczas testowania przenośnych wyłączników RCD są one umieszczane w gnieździe ● testowym i podłączane do gniazda IEC za pomocą kabla. PGT 3.0 musi być podłączony do sieci za pomocą kabla sieciowego (połączenie z przyłączem sieciowym PGT 3.0) Naciśnij przycisk TEST.
  • Seite 295 Jeśli test zostanie zaliczony przy prądzie 30 mA, zostanie on powtórzony przy prądzie ● 150 mA. (Niebieskie podświetlenie) Po zakończeniu wyświetlany jest dłuższy czas i kąt. ● ● Jeśli test został zaliczony, wyświetlony zostanie komunikat PASS. (Zielone podświetlenie) (Czerwone podświetlenie) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 296: Test Urządzenia 3-Fazowego

    Działanie Test urządzenia 3-fazowego Przełączniki Wyświetlacz (Niebieskie podświetlenie) Połączenia Włącz urządzenie. ● Przełącz przełącznik obrotowy do pozycji 3-fazowej. ● ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 297 Dodatkowe informacje są wyświetlane w polu Status information: ● V Croco = napięcie na metalowej części DUT ● (Czerwone podświetlenie) Podłączany adapter 3-fazowy. ● (Czerwone podświetlenie) ● RPE+/- są pokazane (Niebieskie podświetlenie) (Niebieskie podświetlenie) ● Wyświetlany jest wskaźnik RPE. (Niebieskie podświetlenie) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 298 Jeśli RPE wynosi od 0,3 Ω do 1,0 Ω, symbol potwierdzenia i dioda LED wokół przycisku ● TEST migają, a PGT 3.0 czeka na potwierdzenie, aby kontynuować lub zakończyć test. (Niebieskie podświetlenie) ● Jeśli chcesz kontynuować test, naciśnij przycisk TEST, jeśli nie, naciśnij przycisk CEN- TRE.
  • Seite 299 Działanie Wynik testu urządzenia 3-fazowego przedstawiono na poniższych rysunkach. ● (Zielone podświetlenie) (Czerwone podświetlenie) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 300: Testowanie Urządzeń Usb

    Włącz urządzenie. ● ● Przełącz przełącznik obrotowy do pozycji USB. Podłącz DUT do sieci elektrycznej, a następnie podłącz go do portu USB-C PGT 3.0. ● W tym teście mierzymy napięcie na urządzeniu USB w obwodzie OTWARTYM, a ● następnie z OBCIĄŻENIEM i mierzymy, czy napięcie spada.
  • Seite 301 Działanie Po podłączeniu urządzenia naciśnij przycisk TEST, aby rozpocząć test USB ● (Niebieskie podświetlenie) Jeśli napięcie nie spadnie podczas testu USB, wynik to PASS. ● (Zielone podświetlenie) Jeśli napięcie spadnie, wynikiem będzie FAIL. ● (Czerwone podświetlenie) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 302: Ustawienia

    Ustawienia można wybrać za pomocą przycisków i  i potwierdzić za pomocą ● przycisku (długie naciśnięcie >1s). Aby zmienić opcje, takie jak RISO 250V / RISO 500V, użyj przycisków i i potwierdź, ● naciskając przycisk (krótkie naciśnięcie <1s). (Niebieskie podświetlenie) Wersja oprogramowania sprzętowego ● (Niebieskie podświetlenie) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 303 Zegar czasu rzeczywistego (RTC) Godzina i data. Informacje dla linii statusu/informacji. ● Dla godziny/daty: Wybór jest dokonywany cyklicznie poprzez rok > miesiąc > dzień > godzinę > minuty > sekundy. ● Wybrana opcja miga. (Niebieskie podświetlenie) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 304: Pamięć

    PC za pośrednictwem połącze- nia USB. Do zapisywania rekordów danych na komputerze PC potrzebne jest odpowied- nie oprogramowanie. ● Jeśli nie masz żadnych zapisanych rekordów danych, zobaczysz ekran podobny do pokazanego poniżej. (Niebieskie podświetlenie) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 305 ● Za pomocą przycisków i można przełączać się między zapisanymi rekordami danych. Jeśli chcesz zapisać wyniki, musisz nawiązać połączenie z portem USB-C PGT 3.0 i uru- ● chomić oprogramowanie, aby pobrać wyniki. Wyświetlany jest ostatnio zapisany wynik. Zamiast wyniku pozytywnego/negatywnego w ●...
  • Seite 306 Pamięć Kabel (zielone podświetlenie) RCD (zielone podświetlenie) PRCD (zielone podświetlenie) Urządzenie 3Ph (zielone podświetlenie) Urządzenie USB (zielone podświetlenie) Jeśli połączenie USB zostanie rozpoznane, dane mogą zostać przesłane do komputera. ● (Niebieskie podświetlenie) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 307: Konserwacja

    Dostęp do wszystkich bezpieczników można uzyskać, otwierając pokrywę komory baterii. ● W tym celu należy odkręcić śrubę z tyłu pokrywy komory baterii i podnieść pokrywę. Wyjmij uszkodzony bezpiecznik i włóż nowy. ● ● Ponownie zamknij pokrywę komory baterii i dokręć śrubę. ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 308: Dane Techniczne

    F 16 A / 250 V, ceramiczny, 5x20 mm, zdolność przełącza- nia ≥ 500 A Standardy EN 50678 (VDE 0701) i EN 50699 (VDE 0702), regulacja DGUV 3, ÖVE/ÖNORM E 8701, NEN 3140 EN 61010-1 EN 61010-2-030 EN 61557-1, -2, -4, -10 i -16 ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 309 Ustawienie fabryczne Pass/Fail Wstępnie ustawiona wartość graniczna: 3,5 mA (klasa ochrony 1) Ochrona przed napięciami zewnętrznymi: Maks. 276 V W przypadku zasilania niesinusoidalnego, dodatkowy błąd być brane pod uwagę: Współczynnik szczytu od >1,4 do 2,0, dodatkowy błąd +0,4%. ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 310 Mierzone i wyświetlane: Napięcie między L i N, L i PE, N i PE Dane techniczne odnoszą się do: 23°C ± 5°C przy wilgotności względnej < 80%. Uwaga: Wszystkie fabrycznie ustawione wartości graniczne PASS/FAIL są wstępnie usta- wione zgodnie z DIN VDE 0701-0702 i ÖVE/ÖNORM E 8701-1. ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 311 Ensaio RCD Ensaio de aparelhos trifásicos Teste de dispositivos USB Definições Memória Armazenamento dos resultados dos ensaios Listagem dos registos de dados no PC Manutenção Limpeza e armazenamento Substituir a bateria Substituir o fusível Dados técnicos ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 312: Notas

    Nas instalações comerciais, devem ser observadas as normas de prevenção de acidentes da Federação Alemã das Associações de Seguros de Responsabi- lidade Civil dos Empregadores Industriais para sistemas e equipamentos eléctri- cos. ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 313: Utilização Prevista

    Correção das instruções de funcionamento Este manual de instruções foi elaborado com todo o cuidado. Não assumimos qualquer re- sponsabilidade pela exatidão e integridade dos dados, ilustrações e desenhos. Exceptuam-se alterações, erros de impressão e erros. ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 314: Eliminação De Resíduos

    Notas Eliminação de resíduos Caro cliente PROTEC.class , ao adquirir o nosso produto, tem a possibilidade de devolver o aparelho a pontos de recolha adequados para resíduos electrónicos no final do seu ciclo de vida. A Diretiva REEE regula a retoma e a reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos.
  • Seite 315: Funcionamento

    Funcionamento Introdução Obrigado por ter escolhido o PROTEC PGT 3.0. Este aparelho foi desenvolvido para testar a se- gurança eléctrica de aparelhos portáteis das classes I, II e III. De acordo com as normas EN 50678 (VDE 0701) e EN 50699 (VDE 0702), DGUV regula- mento 3, ÖVE/ÖNORM E 8701, NEN 3140.
  • Seite 316: Informações Sobre O Examinador

    (6) Sensor de luz ambiente para controlar o brilho da retroiluminação do ecrã (7) Porta USB-C atrás da tampa protetora Tomada para sonda de teste remoto Ligação à rede eléctrica (10) Ensaios de cabos IEC e de rede eléctrica ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 317: Posições Dos Interruptores E Botões

    Navegação e transferência de dados guardados na memória Botão de navegação para selecionar as opções (para cima/para baixo) Botão de confirmação (centro) Botão de arranque para TEST Com LED rotativo: verde = APROVAÇÃO / vermelho = FALHA ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 318: Ecrã Lc

    RPE, RISO, ILEAK, RCD Ângulo de disparo 0° / 180° Ecrãs (19) (20) (21) Tensões medidas entre L -> N / L -> E / N -> E Retroiluminação do verde = APROVAÇÃO / vermelho = FALHA ecrã ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 319: Realização De Testes

    O botão Conformidade é necessário para confirmar valores ou opções em medições e subfunções. O botão TEST inicia o teste das funções de medição. O LED circular cir- cundante indica o resultado do teste como PASS / FAIL utilizando cores diferentes (verde / vermelho). ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 320: Teste Da Tomada De Corrente

    Funcionamento Teste da tomada de corrente Interruptores Ecrã (Luz de fundo verde) Ligações ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 321 Funcionamento Ligar o PGT 3.0 ao CONECTOR DE REDE do PGT 3.0 com um cabo de rede especial (como indicado na figura acima) Ligar o dispositivo, colocando o interrutor rotativo numa das posições para medição de classe (Classe I ou Classe II). O ecrã terá o aspeto da figura.
  • Seite 322: Ensaio De Dispositivos Da Classe I

    Ligar o aparelho rodando o interrutor rotativo para a posição Classe I. Ligar o objeto de teste à tomada de alimentação do aparelho. Ligar o cabo de alimentação ao aparelho para o funcionamento em rede (a medição da tensão é efectuada automaticamente). ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 323 É apresentado um valor mais elevado de RPE+ ou RPE- como resultado da ● medição de RPE. (Luz de fundo azul) Se o RPE for inferior a 0,3 Ω, o indicador PASS acende-se e a medição da ● CARGA começa após alguns segundos. ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 324 Se a RPE estiver entre 0,3 Ω e 1,0 Ω, o símbolo de confirmação e o LED à volta do ● botão TEST piscam e a PGT 3.0 aguarda confirmação para continuar ou terminar o teste. (Luz de fundo azul) Nota: Para cabos mais longos, a mensagem "TABELA"...
  • Seite 325 Classe I), o ícone Cont. RPE aparecerá no ecrã no início do teste, como mostra a figura abaixo. (Luz de fundo azul) O tempo máximo para Cont. RPE é de 90 segundos. Pode terminar o teste mais ● cedo, premindo o botão CENTRO no dispositivo. ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 326 OK, é apresentado o indicador PASS. Caso contrário, o in- ● RISO dicador FAIL e o valor RISO piscam. (Retroiluminação azul) (Retroiluminação vermelha) ● A medição ILEAK é efectuada de seguida se o resultado do teste RISO for OK. Caso contrário, o teste é cancelado. ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 327 FAIL. (Luz de fundo vermelha) Se quisermos iniciar uma medição contínua de fugas, temos de premir e manter premido ● o botão TEST depois de RISO quando ILEAK estiver a piscar. ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 328 Resultado completo do ensaio de classe I. Os resultados dos ensaios individuais e a ● avaliação global (exemplo de um resultado de ensaio completo para ambos os métodos de corrente de fuga) (Luz de fundo verde) (Retroiluminação verde) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 329: Ensaio De Produtos Da Classe Ii

    Ligar o cabo de alimentação ao aparelho para o funcionamento em rede. ● ● Prima o botão TEST no aparelho ou na sonda de teste remota. ● A medição da CARGA inicia-se automaticamente. ● Se o símbolo LoLOAD estiver ligado, o objeto de teste deve estar ligado. ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 330 Medição da corrente do condutor de proteção: ● Os resultados da RISO mantêm-se ● ILEAK pisca ● ● Quando a rede eléctrica está ligada, existem dois tipos de medição da corrente de fuga (curta e contínua). ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 331 VERMELHA. (Luz de fundo vermelha) ● Se quisermos iniciar uma medição de fuga contínua, temos de premir e manter premido o botão TEST depois de RISO quando ILEAK estiver a piscar para iniciar o teste Cont. ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 332 Se o teste falhar, é apresentada a indicação FAIL e o fundo fica com a cor VERMELHA. ● (Luz de fundo vermelha) Resultado completo do teste de classe I ● ● Resultados dos testes individuais e da avaliação global. (Luz de fundo verde) (Retroiluminação verde) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 333: Teste Do Líder Do Teste

    Funcionamento Teste do líder do teste Interruptores Ecrã (Luz de fundo azul) Ligações ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 334 Se a RPE estiver entre 0,3 Ω e 1,0 Ω, o símbolo de confirmação e o LED à volta do botão ● TEST piscam e a PGT 3.0 aguarda confirmação para continuar ou terminar o teste. ® Protec...
  • Seite 335 Se o modo contínuo de RPE for selecionado (prima e mantenha premido o botão TEST para iniciar um teste de Classe I), o ícone Cont. RPE aparecerá no ecrã no início do teste, como mostra a figura abaixo. (Luz de fundo azul) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 336 Se o teste tiver sido bem sucedido, o símbolo GOOD e o indicador PASS são visu- ● alizados. (Luz de fundo verde) Se N ou L não estiver ligado, é apresentado OPEN. O indicador FAIL é igualmente ● visualizado e o fundo é colorido a VERMELHO. (Luz de fundo vermelha) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 337 Se houver um estrangulamento entre L e N, aparece Short e o ecrã FAIL. ● (Luz de fundo vermelha) Visualização do resultado global: ● É apresentado Passa/Falha para o teste L/N. ● (Retroiluminação verde) (Retroiluminação vermelha) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 338: Ensaio Rcd

    Quando os RCDs portáteis são testados, estão localizados numa tomada de teste e são liga- dos à tomada IEC através de um cabo. O PGT 3.0 deve ser ligado à rede eléctrica através de um cabo de rede (ligação à ligação à rede eléctrica do PGT 3.0) Prima o botão TEST.
  • Seite 339 Se o teste for aprovado com 30mA, é repetido com 150mA. (Luz de fundo azul) ● Após a conclusão, é apresentado um tempo mais longo e o ângulo. Se o teste tiver sido bem sucedido, é apresentada a indicação PASS. ● (Retroiluminação verde) (Retroiluminação vermelha) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 340: Ensaio De Aparelhos Trifásicos

    Funcionamento Ensaio de aparelhos trifásicos Interruptores Ecrã (Luz de fundo azul) Ligações ● Ligar o aparelho. Colocar o interrutor rotativo na posição trifásica. ● ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 341 V Croco = tensão na parte metálica do objeto de ensaio ● (Luz de fundo vermelha) Adaptador trifásico conectável. ● (Luz de fundo vermelha) ● São apresentados RPE+/- (Retroiluminação azul) (Retroiluminação azul) ● A RPE é apresentada. (Luz de fundo azul) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 342 Se a RPE estiver entre 0,3 Ω e 1,0 Ω, o símbolo de confirmação e o LED à volta do botão ● TEST piscam e a PGT 3.0 aguarda confirmação para continuar ou terminar o teste. (Luz de fundo azul) ●...
  • Seite 343 Funcionamento O resultado do ensaio do dispositivo trifásico é apresentado nas figuras seguintes. ● (Retroiluminação verde) (Retroiluminação vermelha) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 344: Teste De Dispositivos Usb

    Ligue o objeto de teste à corrente eléctrica e, em seguida, ligue-o à porta USB-C do televi- sor 475. Neste teste, medimos a tensão no dispositivo USB no circuito ABERTO e depois com ● CARGA e medimos se a tensão desce. ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 345 ● (Luz de fundo azul) Se a tensão não baixar durante o teste USB, o resultado é APROVADO. ● (Luz de fundo verde) Se a tensão baixar, o resultado é FALHA. ● (Luz de fundo vermelha) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 346: Definições

    (pressão prolongada >1s) Para alterar opções como RISO 250V / RISO 500V, utilize os botões e e confirme pre- ● mindo o botão (pressão breve <1s) (Luz de fundo azul) Versão do firmware ● (Luz de fundo azul) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 347 Relógio de tempo real (RTC) Hora e data. Informações para a linha de estado/informação. ● Para a hora/data: A seleção é feita ciclicamente através de ano > mês > dia > hora > minu- tos > segundos ● A opção selecionada fica intermitente. (Luz de fundo azul) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 348: Memória

    PC, é necessário o software adequado. Se não tiver nenhum registo de dados guardado, verá um ecrã como o mostrado abaixo. ● ● Para as gravações guardadas, existem dois tipos de ecrãs (parte do ecrã muda) (Luz de fundo azul) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 349 (Luz de fundo verde) (Retroiluminação verde) Percorra a memória utilizando os botões para cima e para baixo. Prima e mantenha ● premido para se deslocar mais rapidamente. (Luz de fundo verde) Classe II (Luz de fundo verde) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 350 RCD (luz de fundo verde) PRCD (Retroiluminação verde) Dispositivo 3Ph (Luz de fundo verde) Dispositivo USB (luz de fundo verde) Se a ligação USB for reconhecida, os dados podem ser transferidos para o computador. ● (Luz de fundo azul) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 351: Manutenção

    ● Retirar o fusível defeituoso e colocar um novo. ● Feche novamente a tampa do compartimento das pilhas e aperte o parafuso. ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 352: Dados Técnicos

    F 16 A / 250 V, cerâmica, 5x20mm, capacidade de co- mutação ≥ 500A Normas EN 50678 (VDE 0701) e EN 50699 (VDE 0702), regula- mento DGUV 3, ÖVE/ÖNORM E 8701, NEN 3140 EN 61010-1 EN 61010-2-030 EN 61557-1, -2, -4, -10 e -16 ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 353 Definição de fábrica Passa/Falha Valor limite predefinido: 3,5 mA (classe de proteção 1) Protegido contra tensões externas: Máx. 276 V Com uma fonte de alimentação não sinusoidal, um erro adicional ser tidos em conta: Fator de crista de >1,4 para 2,0, erro adicional +0,4%. ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 354 Os dados técnicos referem-se a: 23°C ± 5°C a < 80% de humidade rel. Nota: Todos os valores limite de PASS/FAIL definidos de fábrica são predefinidos de acordo com a norma DIN VDE 0701-0702 e ÖVE/ÖNORM E 8701-1 ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 355: Obsah

    Zkoušení zařízení třídy I Zkoušení výrobků třídy II Testování vedoucího testu Zkouška RCD 3-fázový test zařízení Testování zařízení USB Nastavení Paměť Uchovávání výsledků testů Výpis datových záznamů v počítači Údržba Čištění a skladování Výměna baterie Výměna pojistky Technické údaje ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 356: Poznámky

    Vyhněte se prašnému a vlhkému prostředí. Měřicí přístroje a příslušenství nejsou hračky a nepatří do rukou dětí! V komerčních zařízeních je třeba dodržovat předpisy Německého svazu průmyslových svazů pro pojištění odpovědnosti zaměstnavatelů pro elektrické systémy a zařízení. ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 357: Zamýšlené Použití

    Správnost návodu k obsluze Tento návod k obsluze byl sestaven s velkou pečlivostí. Za správnost a úplnost údajů, obrázků a výkresů nepřebíráme žádnou odpovědnost. S výjimkou změn, tiskových chyb a omylů. ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 358: Likvidace Odpadu

    Poznámky Likvidace odpadu Vážený zákazníku PROTEC.class , při zakoupení našeho výrobku máte možnost odevzdat zařízení na konci jeho životnosti na vhodných sběrných místech pro elektronický odpad. OEEZ upravuje zpětný odběr a recyklaci odpadních elektrických a elektronických zařízení. Výrobci elektrospotřebičů jsou povinni bezplatně odebírat a recyklovat prodaná...
  • Seite 359: Operace

    Operace Úvod Děkujeme, že jste si vybrali PROTEC PGT 3.0. Tento přístroj byl vyvinut pro testování elektrické bezpečnosti přenosných zařízení třídy I, II a III. V souladu s EN 50678 (VDE 0701) a EN 50699 (VDE 0702), předpisem DGUV 3, ÖVE/ÖNORM E 8701, NEN 3140.
  • Seite 360: Informace O Testeru

    (5) Tlačítko TEST, včetně LED diod pro PASS/FAIL (6) Snímač okolního světla pro řízení jasu podsvícení displeje (7) Port USB-C za ochranným krytem Zásuvka pro vzdálenou testovací sondu Připojení k elektrické síti (10) Testování kabelů IEC a síťových kabelů ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 361: Polohy Spínačů A Tlačítek

    Testování zařízení USB Nábytek Procházení a stahování uložených dat z paměti Navigační tlačítko pro výběr možností (nahoru/dolů) Potvrzovací tlačítko (uprostřed) Tlačítko Start pro TEST S rotující LED diodou: zelená = PASS / červená = FAIL displej ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 362: Lc Displej

    RPE, RISO, ILEAK, RCD Vypínací úhel 0° / 180° Displeje (19) (20) (21) Napětí měřená mezi L -> N / L -> E / N -> E Podsvícení displeje zelená = PASS / červená = FAIL ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 363: Provádění Testů

    Tlačítko Shoda je nutné pro potvrzení hodnot nebo možností v měřeních a dílčích funkcích. Tlačítkem TEST spustíte test měřicích funkcí. Okolní kruhová LED dioda indikuje výsledek testu jako PASS / FAIL pomocí různých barev (zelená / červená). ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 364: Testování Zásuvky

    Operace Testování zásuvky Přepínače Zobrazit (Zelené podsvícení) Připojení ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 365 Operace Připojte televizor 475 k síťovému konektoru PGT 3.0 pomocí speciálního síťového kabelu (jak je znázorněno na obrázku výše). Přístroj zapněte nastavením otočného přepínače do jedné z poloh pro třídu měření (třída I nebo třída II). Obrazovka bude vypadat jako na obrázku.
  • Seite 366: Zkoušení Zařízení Třídy I

    Operace Zkoušení zařízení třídy I Přepínače Zobrazit (modré podsvícení) Připojení Spotřebič zapněte otočením otočného přepínače do polohy třídy I. Připojte zkušební předmět k síťové zásuvce přístroje. ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 367 (Modré podsvícení) Jako výsledek měření RPE se zobrazí vyšší hodnota RPE+ nebo RPE-. ● (modré podsvícení) ● Pokud je RPE nižší než 0,3 Ω, rozsvítí se indikátor PASS a po několika sekundách se spustí měření LOAD. ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 368 Pokud je RPE mezi 0,3 Ω a 1,0 Ω, symbol potvrzení a LED dioda kolem tlačítka ● TEST blikají a PGT 3.0 čeká na potvrzení pokračování nebo ukončení testu. (modré podsvícení) Poznámka: U delších kabelů zpráva "TABULKA" znamená, že pro výpočet správné hranice PASS/FAIL může být nutné...
  • Seite 369 I), zobrazí se na displeji Cont. Na displeji se na začátku testu zobrazí ikona RPE, jak je znázorněno na obrázku níže. (modré podsvícení) Maximální doba pro Cont. RPE je 90 sekund. Test můžete ukončit dříve stisknutím ● tlačítka CENTRE na zařízení. ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 370 ) v pořádku, zobrazí se indikátor PASS. Pokud ne, bliká in- ● (RISO dikátor FAIL a hodnota RISO. (modré podsvícení) (červené podsvícení) Pokud je výsledek testu RISO v pořádku, provede se měření ILEAK. Pokud ne, test ● se zruší. ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 371 Pokud test těsnosti 1 neproběhne úspěšně (nad mezní hodnotou), spotřebič test zruší a na displeji se zobrazí FAIL. (červené podsvícení) Chceme-li spustit kontinuální měření úniku, musíme za RISO stisknout a podržet tlačítko ● TEST, když bliká ILEAK. ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 372 Pro ekvivalentní svodový proud (IEA) neexistuje trvalý provoz. ● (modré podsvícení) (červené podsvícení) Úplný výsledek testu třídy I. Výsledky jednotlivých zkoušek a celkové hodnocení (příklad ● úplného výsledku zkoušky pro obě metody unikajícího proudu). (Zelené podsvícení) (Zelené podsvícení) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 373: Zkoušení Výrobků Třídy Ii

    Připojte síťový kabel k zařízení pro provoz ze sítě. ● Stiskněte tlačítko TEST na zařízení nebo na vzdálené testovací sondě. ● Měření LOAD se spustí automaticky. ● ● Pokud je zapnutý symbol LoLOAD, musí být zapnutý i testovací objekt. ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 374 Pokud je hodnota RISO v pořádku, provede se měření ILEAK. Pokud ne, test se zruší. Měření proudu ochranného vodiče: ● Výsledky RISO zůstávají ● ILEAK bliká ● ● Při zapojení do sítě existují dva typy měření unikajícího proudu (krátkodobý a trvalý). ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 375 Pokud se test úniku1 (nebo úniku2) nezdaří, test se zastaví a na displeji se zobrazí in- ● dikátor FAIL a pozadí se zbarví ČERVENĚ. (červené podsvícení) Chceme-li spustit kontinuální měření úniku, musíme stisknout a podržet tlačítko TEST za ● RISO, když bliká ILEAK, aby se spustil Cont. test. ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 376 (Zelené podsvícení) Pokud test selhal, zobrazí se FAIL a pozadí se zbarví ČERVENĚ. ● (červené podsvícení) Kompletní výsledek testu třídy I ● Výsledky jednotlivých testů a celkového hodnocení. ● (Zelené podsvícení) (Zelené podsvícení) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 377: Testování Vedoucího Testu

    Operace Testování vedoucího testu Přepínače Zobrazit (modré podsvícení) Připojení ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 378 Pokud je hodnota RPE nižší než 0,3 Ω, rozsvítí se indikátor PASS a po několika sekundách se spustí měření RISO. ● Pokud je RPE mezi 0,3 Ω a 1,0 Ω, symbol potvrzení a LED dioda kolem tlačítka TEST blikají a PGT 3.0 čeká na potvrzení pokračování nebo ukončení testu. ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 379 Pokud je zvolen nepřetržitý režim RPE (stisknutím a podržením tlačítka TEST spustíte test třídy I), zobrazí se na displeji Cont. Na displeji se na začátku testu zobrazí ikona RPE, jak je znázorněno na obrázku níže. (modré podsvícení) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 380 Pokud není připojeno N nebo L, zobrazí se OPEN. Zobrazí se také indikátor FAIL a pozadí je zbarveno ČERVENĚ. (červené podsvícení) Pokud je mezi L a N úzké hrdlo, zobrazí se Short a displej FAIL. ● ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 381 Operace (červené podsvícení) Zobrazení celkového výsledku: ● Pro test L/N se zobrazí vyhověl/nevyhověl. ● (Zelené podsvícení) (červené podsvícení) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 382: Zkouška Rcd

    ● ● Při zkouškách přenosných proudových chráničů jsou tyto chrániče umístěny ve zkušební zásuvce a připojeny k zásuvce IEC kabelem. PGT 3.0 musí být připojen k síti pomocí síťového kabelu (připojení k síťové přípojce PGT 3.0). Stiskněte tlačítko TEST. ●...
  • Seite 383 Pokud je test úspěšný při proudu 30 mA, opakuje se při proudu 150 mA. ● (modré podsvícení) ● Po dokončení se zobrazí delší čas a úhel. Pokud test proběhl úspěšně, zobrazí se PASS. ● (Zelené podsvícení) (červené podsvícení) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 384: 3-Fázový Test Zařízení

    Operace 3fázový test spotřebiče Přepínače Zobrazit (modré podsvícení) Připojení Zapněte zařízení. ● Přepněte otočný přepínač do polohy 3 fáze. ● ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 385 Další informace se zobrazí v poli Informace o stavu: ● V Croco = napětí na kovové části zkušebního předmětu ● (červené podsvícení) Připojitelný 3fázový adaptér. ● (červené podsvícení) ● RPE+/- jsou zobrazeny (modré podsvícení) (Modré podsvícení) ● Zobrazí se RPE. (modré podsvícení) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 386 Pokud je RPE mezi 0,3 Ω a 1,0 Ω, symbol potvrzení a LED dioda kolem tlačítka TEST ● blikají a PGT 3.0 čeká na potvrzení pokračování nebo ukončení testu. (modré podsvícení) ● Pokud chcete v testu pokračovat, stiskněte tlačítko TEST, pokud ne, stiskněte tlačítko CEN- TRE.
  • Seite 387 Operace Výsledek třífázového testu zařízení je znázorněn na následujících obrázcích. ● (Zelené podsvícení) (červené podsvícení) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 388: Testování Zařízení Usb

    Operace Testování zařízení USB Přepínače Zobrazit (modré podsvícení) Připojení Zapněte zařízení. ● Přepněte otočný přepínač do polohy USB. ● Připojte testovací předmět k elektrické síti a poté jej připojte k portu USB-C televizoru 475. ● ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 389 Po připojení zařízení stiskněte tlačítko TEST a spusťte test USB. ● (modré podsvícení) Pokud napětí během testu USB neklesne, je výsledek PASS. ● (Zelené podsvícení) ● Pokud napětí klesne, výsledkem je FAIL. (červené podsvícení) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 390: Nastavení

    Nastavení lze vybrat pomocí tlačítek a a potvrdit tlačítkem (dlouhý stisk >1s). ● ● Chcete-li změnit možnosti, například RISO 250V / RISO 500V, použijte tlačítka a a potvrďte stisknutím tlačítka (krátké stisknutí <1s). (modré podsvícení) Verze firmwaru ● (modré podsvícení) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 391 Hodiny reálného času (RTC) Čas a datum. Informace pro stavový/informační řádek. ● Pro čas/datum: Výběr se provádí cyklicky pomocí rok > měsíc > den > hodina > minuty > sekundy. ● Vybraná možnost bliká. (modré podsvícení) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 392: Paměť

    Pokud nemáte uloženy žádné datové záznamy, zobrazí se obrazovka, jak je uvedeno níže. ● ● U uložených záznamů máte k dispozici dva typy obrazovek (část obrazovky se mění). (modré podsvícení) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 393 Podrobnosti se zobrazí pomocí řádků RPE, RISO, ILEAK... jsou zobrazeny. Datum/čas se nezobrazuje (Zelené podsvícení) (Zelené podsvícení) Procházejte pamětí pomocí tlačítek nahoru a dolů. Stisknutím a podržením tlačítka pro- ● cházíte rychleji. (zelené podsvícení) Class II (zelené podsvícení) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 394 Paměť Kabel (zelené podsvícení) RCD (zelené podsvícení) PRCD (zelené podsvícení) 3Ph zařízení (zelené podsvícení) Zařízení USB (zelené podsvícení) Pokud je připojení USB rozpoznáno, lze data přenést do počítače. ● (modré podsvícení) ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 395: Údržba

    Všechny pojistky jsou přístupné po otevření krytu prostoru pro baterie. Za tímto účelem ● odšroubujte šroub na zadní straně krytu prostoru pro baterie a kryt zvedněte. Vyjměte vadnou pojistku a vložte novou. ● Znovu zavřete kryt prostoru pro baterie a utáhněte šroub. ● ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 396: Technické Údaje

    F 16 A / 250 V, keramika, 5x20 mm, spínací schopnost ≥ 500 A Normy EN 50678 (VDE 0701) a EN 50699 (VDE 0702), předpis DGUV 3, ÖVE/ÖNORM E 8701, NEN 3140 EN 61010-1 EN 61010-2-030 EN 61557-1, -2, -4, -10 a -16 ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 397 Tovární nastavení Pass/Fail Přednastavená mezní hodnota: 3,5 mA (třída ochrany 1) Chráněno proti vnějšímu napětí: Max. 276 V U nesinusového napájení je přídavná chyba je třeba vzít v úvahu: Crest faktor od >1,4 do 2,0, dodatečná chyba +0,4 %. ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 398 Změřeno a zobrazeno: Napětí mezi L a N, L a PE, N a PE. Technické údaje viz: 23°C ± 5°C při < 80% relativní vlhkosti. Poznámka: Všechny mezní hodnoty PASS/FAIL nastavené z výroby jsou přednastaveny v souladu s DIN VDE 0701-0702 a ÖVE/ÖNORM E 8701-1. ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 399 Technické údaje ® Protec PGT 3.0...
  • Seite 400 Würth Elektrogroßhandel GmbH & Co. KG PROTEC-Produktmanagement Ludwig-Erhard-Straße 21-39 info@protecclass.de 65760 Eschborn https://www.protecclass.de/...

Diese Anleitung auch für:

05106791

Inhaltsverzeichnis