Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Sicherungsfinder
PSFSP
Art.-Nr. 05105347
Version 1.0
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für PROTEC.class PSFSP

  • Seite 1 Sicherungsfinder PSFSP Art.-Nr. 05105347 Version 1.0...
  • Seite 2 ® PROTEC.class PSFSP Bedienungsanleitung ® PROTEC.class PSFSP Operating instructions ® PROTEC.class PSFSP Mode d’emploi ® PROTEC.class PSFSP Istruzioni per l’uso ® PROTEC.class PSFSP Instrukcja obsługi ® PROTEC.class PSFSP Инструкция по пользованию ® PROTEC.class PSFSP Návod k obsluze ® PROTEC.class PSFSP...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Hinweise Bedienung Handhabung Suchmodus Testmodus Batteriewechsel Technische Daten...
  • Seite 4: Hinweise

    Hinweise Sicherheitshinweise WARNUNG Gefahrenquellen sind z.B. mechanische Teile, durch die es zu schweren Verletzun- gen von Personen kommen kann. Auch die Gefährdung von Gegenständen (z.B. die Beschädigung des Gerätes) be- steht. WARNUNG Stromschlag kann zum Tod oder zu schweren Verletzungen von Personen führen sowie eine Gefährdung für die Funktion von Gegenständen (z.B.
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Garantieanspruch! Für Folgeschäden, die daraus resultieren, übernehmen wir keine Haftung! PROTEC.class haftet nicht für Schäden, die aus dem Nichtbeachten der Anleitung, von PROTEC.class nicht freigegebenen Änderungen am Produkt oder von PROTEC.class nicht hergestellten oder nicht freigegebenen Ersatzteilen Alkohol-, Drogen- oder Medikamenteneinfluss hervorgerufen werden resultieren.
  • Seite 6: Entsorgung Von Gebrauchten Batterien

    Entsorgung Sehr geehrter PROTEC.class-Kunde, mit dem Erwerb unseres Produktes haben Sie die Mög- lichkeit, das Gerät nach Ende seines Lebenszyklus an geeignete Sammelstellen für Elektro- schrott zurückzugeben. Die WEEE (2002/96/EC) regelt die Rücknahme und das Recycling von Elektroalt- geräten. Hersteller von Elektrogeräten sind ab dem 13. 8. 2005 dazu verpflichtet, Elektrogeräte, die nach diesem Datum verkauft werden, kostenfrei zurückzuneh-...
  • Seite 7: Bedienung

    Bedienung Der Sicherungsfinder PROTEC.class PSFSP ist ein Geräteset zum Zuordnen und Identifizie- ® ren von Leitungsschutzschaltern zur entsprechenden Steckdose des jeweiligen Stromkreises. Er besteht aus zwei Einheiten: Dem Sender (Transmitter) und dem Empfänger (Receiver). Außerdem kann der Empfänger als kontaktloser Spannungstester verwendet werden.
  • Seite 8: Testmodus

    Testmodus Solange noch kein Signal vom Sender (A) empfangen wurde (z.B. Sender nicht angeschlos- sen), kann der Empfänger (B) als kontaktloser Spannungstester verwendet werden. Bei Wechselspannungen über 110 V AC blinkt die Spitze (6) des Empfängers rot und ein schneller leiser Piepton ertönt.
  • Seite 9: Batteriewechsel

    Batteriewechsel Wenn die Bereitschafts-LED (4) und die LED (6) in der Empfängerspitze (kontaklose Span- nungsanzeige) beide gleichzeitig blinken, ist die Batteriespannung im kritischen Zustand. Wenn die Batteriespannung des Empfängers zu niedrig ist, leuchtet die Bereitschafts-LED (4) nicht auf. In beiden Fällen wechseln Sie bitte die 9 V Block-Batterie gegen eine Neue aus. Öffnen Sie hierzu das Batteriefach (5) durch herunterziehen des Deckels (siehe Pfeilsymbol auf dem Deckel).
  • Seite 10 Table of contents Information Operation Search mode Test mode Replacing the battery Technical data...
  • Seite 11: Information

    Information Safety information WARNING Sources of danger include for example, mechanical parts, which may cause serious personal injury. Objects are also at risk (e.g. damage to the instrument). WARNING An electric shock can result in death or serious personal injury and endanger the function of objects (e.g.
  • Seite 12: Intended Use

    Failure to comply with the instructions Changes to the product not been approved by PROTEC.class The use of spare parts that have not been manufactured or approved by PROTEC.class Resulting from the use of alcohol, drugs or medication. Accuracy of the operating instructions These operating instructions have been compiled with due care and attention.
  • Seite 13: Disposal Of Used Batteries

    Disposal Dear PROTEC.class customer, purchasing our product gives you the option of returning the instrument to suitable collection points for waste electrical equipment at the end of its lifespan. The WEEE Directive (2002/96/EC) regulates the return and recycling of waste electrical and electronics equipment.
  • Seite 14: Operation

    Operation The fuse locator PROTEC.class PSFSP is an instrument set for the location of circuit break- ® ers for corresponding sockets in the respective circuit. It consists of two units: The transmitter and the receiver. The receiver can also be used as a contact-free voltage testing device.
  • Seite 15 As soon as the transmitter signal has been received for the first time, the receiver switches into search mode automatically, i.e. the contact-free voltage test is without function. To return to test mode, simply switch off the receiver and then back on again. Current flow is not necessary.
  • Seite 16: Replacing The Battery

    Replacing the battery If the standby LED (4) and the LED (6) in the tip of the receiver (contact-free voltage display) flash simultaneously, the battery voltage is in a critical state. If the battery voltage of the receiver is too low, the standby LED (4) will not illuminate. In both cases, replace the 9 V block battery.
  • Seite 17 Table des matières Consignes Utilisation Manipulation Mode de recherche Mode de contrôle Remplacement des piles Caractéristiques techniques...
  • Seite 18: Consignes

    Consignes Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Les sources de danger sont, p.ex., les éléments mécaniques pouvant causer de graves blessures aux personnes. Il existe également des dangers pour les biens matériels (p.ex. un endommagement de l'appareil). AVERTISSEMENT L'électrocution peut entraîner la mort ou des blessures graves et nuire au fonction- nement de biens matériels (p.ex.
  • Seite 19: Utilisation Conforme

    ! PROTEC.class n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant du non-respect du présent manuel d'utilisation, de modifications apportées au produit sans l'accord de PROTEC.class, de l'utilisation de pièces de rechange n'ayant pas été fabriquées ou homologuées par PRO- TEC.class, de l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments.
  • Seite 20: Élimination Des Piles Usagées

    Élimination Cher client PROTEC.class, en acquérant notre produit, vous avez la possibilité de déposer le produit en fin de vie dans un centre de collecte pour déchets électriques. La directive WEEE (2002/96/CE) réglemente la reprise et le recyclage des appa- reils électriques usagés.
  • Seite 21: Utilisation

    Utilisation Le détecteur de fusibles PROTEC.class PSFSP est un kit d’appareils permettant d’identifier ® et d’affecter les disjoncteurs de protection aux prises correspondantes du circuit électrique. Il se compose de deux unités : l'émetteur (Transmitter) et le récepteur (Receiver). Le récepteur peut en outre être utilisé comme testeur de tension sans contact.
  • Seite 22: Remplacement Des Piles

    ternatives supérieures à 110 V AC, la pointe (6) du récepteur clignote en rouge et un léger bip rapide retentit. Dès que l’émetteur émet un signal, le récepteur passe automatiquement en mode de re- cherche et le test de tension sans contact est alors hors fonction. Pour revenir en mode de contrôle, il suffit d’éteindre le récepteur, puis de le rallumer.
  • Seite 23: Caractéristiques Techniques

    Pour cela, ouvrez le compartiment de la pile (5) en tirant le capot vers le bas (cf. symbole de la flèche sur le capot). Caractéristiques techniques Plage de tension 210 - 250 V AC Test de tension sans contact ≥ 110 V AC Plage de fréquence 50 Hz Alimentation en courant...
  • Seite 24 Indice Avvertenze Funzionamento Modalità ricerca Modalità misuratore di tensione Sostituzione della batteria Dati tecnici...
  • Seite 25: Avvertenze

    Avvertenze Avvertenze di sicurezza AVVERTENZA Fonti di pericolo sono ad es. componenti meccanici che possono provocare gravi le- sioni personali. Sussiste anche un pericolo di danni materiali (ad es. danneggiamento dello strumento). AVVERTENZA Le folgorazioni elettriche possono causare la morte o gravi lesioni personali, così come danni materiali (ad es.
  • Seite 26: Uso Previsto

    PROTEC.class non risponde dei danni causati dal mancato rispetto del manuale dell'utente, da modifiche del prodotto non autorizzate da PROTEC.class oppure dall'uso di ricambi non prodotti né autorizzati da PROTEC.class, dall'uso di alcol, sostanze stupefacenti o medicinali.
  • Seite 27: Smaltimento

    Certificato di qualità Tutti i processi che si svolgono all’interno della PROTEC.class GmbH e rilevanti ai fini della qualità vengono permanentemente monitorati da un sistema di assicurazione della qualità. La PROTEC.class GmbH conferma inoltre che anche i dispositivi e gli strumenti utilizzati per la ta-...
  • Seite 28: Uso

    Il localizzatore di interruttori/fusibili PROTEC.class PSFSP è un kit di strumenti per identifica- ® re e abbinare l’interruttore di corrente AC situato nel quadro di comando alla corrispondente presa all’interno dello stesso circuito elettrico. Il kit è formato da due strumenti: il trasmettitore (transmitter) e il ricevitore (receiver).
  • Seite 29: Modalità Misuratore Di Tensione

    Modalità misuratore di tensione Sino a quando non viene ricevuto il segnale del trasmettitore (A) (ad es. perché il trasmettitore non è collegato), il ricevitore (B) può essere utilizzato come tester di tensione senza contatto. In presenza di tensioni alternate di oltre 110 V AC, la punta (6) del ricevitore lampeggia in ros- so e viene emesso un rapido e debole segnale acustico.
  • Seite 30: Sostituzione Della Batteria

    Sostituzione della batteria Quando il LED di operatività (4) e il LED (6) nella punta del ricevitore (indicazione della tensio- ne senza contatto) lampeggiano contemporaneamente, significa che la tensione della batteria ha raggiunto un livello critico. Quando la tensione della batteria del ricevitore è troppo bassa, il LED di operatività (4) non si accende.
  • Seite 31 Spis treści Wskazówki Obsługa Użytkowanie Tryb wyszukiwania Tryb testowy Wymiana baterii Dane techniczne...
  • Seite 32: Wskazówki

    Wskazówki Zasady bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE Źródłami zagrożeń są np. części mechaniczne, które mogą spowodować poważne obrażenia osób. Istnieje również zagrożenie dla przedmiotów (np. uszkodzenie urządzenia). OSTRZEŻENIE Porażenie prądem może spowodować śmierć lub poważne obrażenia osób oraz zagrożenie dla działania przedmiotów (np. uszkodzenie urządzenia). OSTRZEŻENIE Nigdy nie wolno kierować...
  • Seite 33: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    W przypadku uszkodzeń spowodowanych nieprzestrzeganiem instrukcji, wygasają roszczenia gwarancyjne! Za wynikające z tego uszkodzenia następcze nie ponosimy odpowiedzialności! PROTEC.class nie odpowiada za szkody wynikające z nieprzestrzegania instrukcji, zmian produktu niezatwierdzonych przez PROTEC.class lub używania części zamiennych niewyprodukowanych lub niezatwierdzonych przez PROTEC.class...
  • Seite 34: Utylizacja Zużytych Baterii

    Certyfikat jakości Wszystkie czynności i procesy związane z jakością wykonane w firmie PROTEC.class GmbH są stale nadzorowane przez system zarządzania jakością. PROTEC.class GmbH potwierdza ponadto, że urządzenia kontrolne i przyrządy wykorzystane podczas kalibracji podlegają...
  • Seite 35: Obsługa

    Obsługa Wykrywacz bezpieczników i przewodów PROTEC.class ® PSFSP to zestaw urządzeń do przyporządkowywania oraz identyfikowania wyłączników instalacyjnych do odpowiedniego gniazdka danego obwodu prądu. Składa się on z dwóch jednostek: nadajnika (transmitter) i odbiornika (receiver). Ponadto odbiornik można stosować jako bezstykowy próbnik napięcia.
  • Seite 36: Tryb Testowy

    Tryb testowy Dopóki nie zostanie odebrany sygnał z nadajnika (A) (np. niepodłączony nadajnik), odbiornik (B) można stosować jako bezstykowy próbnik napięcia. W przypadku napięć przemiennych powyżej 110 V AC końcówka (6) odbiornika miga na czerwony i rozlega się szybki, cichy sygnał...
  • Seite 37: Wymiana Baterii

    Wymiana baterii Jeżeli dioda LED gotowości (4) i dioda LED (6) w końcówce odbiornika (bezstykowy wskaźnik napięcia) migają jednocześnie, to napięcie robocze jest w stanie krytycznym. Jeżeli napięcie robocze odbiornika jest za niskie, dioda LED gotowości (4) nie zaświeci się. W obydwu przypadkach należy wymienić...
  • Seite 38 Содержание Указания Эксплуатация Использование Режим поиска Режим тестирования Замена батареи Технические характеристики...
  • Seite 39: Указания

    Указания Правила техники безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Источниками опасности являются, например, механические части, способные тяжело травмировать людей. Также существует опасность для оборудования (например, повреждение прибора). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Удар электрическим током может привести к смерти или тяжело травмировать людей, а также вызвать нарушение функций оборудования (например, повреждение...
  • Seite 40: Применение По Назначению

    При повреждениях, возникающих вследствие несоблюдения Инструкции по пользованию, гарантия аннулируется! Изготовитель не несет ответственности за связанный с этим косвенный ущерб! PROTEC.class не несет ответственности за ущерб, понесенный в результате несоблюдения настоящей инструкции по пользованию, изменений изделия, не разрешенных фирмой PROTEC.class, или...
  • Seite 41: Утилизация

    Использованные батареи/аккумуляторы вы можете бесплатно сдать в местных пунктах приема или в любой точке продажи батарей/аккумуляторов! Сертификат качества Все работы и процессы внутри фирмы PROTEC.class GmbH, влияющие на качество продукции, постоянно контролируются в рамках системы менеджмента качества. Кроме того, фирма PROTEC.class GmbH подтверждает, что приборы и устройства, применяемые...
  • Seite 42: Эксплуатация

    Эксплуатация Идентификатор предохранителей PROTEC.class PSFSP представляет собой комплект ® приборов для идентификации и соотнесения линейных автоматов защиты определенной розетке соответствующей электроцепи. Он включает два блока: передатчик (Transmitter) и приемник (Receiver). Дополнительно приемник может использоваться в качестве бесконтактного индикатора напряжения. Использование...
  • Seite 43: Режим Тестирования

    Режим тестирования Пока от передатчика (A) не получен сигнал (например, он не подключен), приемник (B) может использоваться как бесконтактный индикатор напряжения. При напряжениях переменного тока выше 110 В перем. тока щуп (6) приемника мигает красным и раздается частый тихий звуковой сигнал. После...
  • Seite 44: Замена Батареи

    Замена батареи Если светодиодный индикатор готовности (4) и светодиодный индикатор (6) на щупе приемника (бесконтактная индикация напряжения) мигают одновременно, это сигнализирует о критическом напряжении батареи. При слишком низком напряжении батареи приемника светодиодный индикатор готовности (4) не загорается. В обоих случаях замените моноблочную батарею 9 В новой батареей. Чтобы...
  • Seite 45 Obsah Upozornění Obsluha Způsob použití Režim vyhledávání Testovací režim Výměna baterií Technické údaje...
  • Seite 46: Upozornění

    Upozornění Bezpečnostní pokyny VÝSTRAHA Zdrojem nebezpečí jsou např. mechanické díly, jejichž vlivem může dojít k závažnému zranění osob. Hrozí i nebezpečí věcných škod (např. poškození přístroje). VÝSTRAHA Zásah elektrickým proudem může vést k závažnému zranění osob, jakož i k ohrožení funkce předmětů (např. poškození přístroje). VÝSTRAHA Laserovým paprskem nikdy nemiřte přímo nebo nepřímo skrz reflektivní...
  • Seite 47: Používání V Souladu S Určením

    PROTEC.class neručí za škody, vzniklé nedodržování návodu, změnami produktu, které nebyly schválené firmou PROTEC.class nebo použitím náhradních dílů, které nevyrobila nebo neschválila firma PROTEC.class obsluhou pod vlivem alkoholu, drog nebo medikamentů Správnost návodu k obsluze Tento návod k obsluze byl vytvořen s velkou pečlivostí. Za správnost a úplnost údajů,...
  • Seite 48: Prohlášení O Shodě

    Certifikát jakosti Všechny činnosti a procesy, prováděné v rámci firmy PROTEC.class GmbH, ovlivňující kvalitu, jsou trvale kontrolovány systémem řízení kvality. Firma PROTEC.class GmbH dále potvrzuje, že kontrolní zařízení a nástroje, používané během kalibrace, podléhají trvalé kontrole měřicích a testovacích zařízení.
  • Seite 49: Obsluha

    Obsluha Detektor pojistek PROTEC.class ® PSFSP představuje sadu přístrojů umožňujících přidělení a identifikaci jističů příslušných zásuvek u jednotlivých elektrických obvodů. Sada se skládá ze dvou jednotek: Vysílače (transmiter) a přijímače (receiver). Navíc je možné přijímač používat jako bezkontaktní voltmetr. Způsob použití...
  • Seite 50: Testovací Režim

    Testovací režim Pokud nebyl z vysílače (A) přijat signál (např. Vysílač není připojen), je možné přijímač (B) používat jako bezkontaktní detektor napětí. V případě kolísavého napětí nad 110 V AC bliká hrot (6) přijímače červeně a je slyšet rychlý tichý tón. Jakmile je poprvé...
  • Seite 51: Výměna Baterií

    Výměna baterií Pokud současně blikají obě LED kontrolky (4) a LED (6) na špičce přijímače (bezkontaktní indikace napětí), je napětí baterie v kritickém stavu. Pokud je napětí baterie v přijímači příliš nízké, nerozsvítí se LED kontrolka (4). V obou případech musíte vyměnit 9°V baterii za novou. K tomuto účelu otevřete přihrádku na baterie (5) vytáhnutím víka (viz symbol šipky na víku).
  • Seite 52 Obsah Pokyny Obsluha Obsluha Režim vyhľadávania Režim skúšania Výmena batérií Technické údaje...
  • Seite 53: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Pokyny Bezpečnostné pokyny VAROVANIE Zdrojmi nebezpečenstva sú napr. mechanické diely, prostredníctvom ktorých môže dôjsť k ťažkým poraneniam osôb. Hrozí aj nebezpečenstvo poškodenia predmetov (napr. poškodenie prístroja). VAROVANIE Zásah elektrickým prúdom môže viesť k smrti alebo ťažkým poraneniam osôb, ako aj k ohrozeniu funkčnosti predmetov (napr. poškodeniu prístroja). VAROVANIE Nikdy nesmerujte laserový...
  • Seite 54: Použitie Na Určený Účel

    Z toho vyplývajúce následné škody nepreberáme žiadne ručenie! PROTEC.class neručí za škody, ktoré vyplývajú z nedodržania návodu, zo PROTEC.class zmien na výrobku, ktoré neschválila firma alebo z PROTEC.class náhradných dielov, ktoré nevyrobila alebo neschválila firma a ku ktorým došlo v dôsledku vplyvu alkoholu, drog a liekov Správnosť...
  • Seite 55: Vyhlásenie O Zhode

    Certifikát kvality Všetky činnosti a procesy relevantné pre kvalitu vykonané v rámci firmy PROTEC.class GmbH sú permanentne sledované prostredníctvom systému riadenia kvality. Firma PROTEC.class GmbH ďalej potvrdzuje, že skúšobné zariadenia a nástroje použité počas kalibrácie podliehajú...
  • Seite 56: Obsluha

    Obsluha Detektor poistiek PROTEC.class ® PSFSP je súprava prístroja určená na priraďovanie a identifikáciu ističov k príslušnej zásuvke konkrétneho prúdového obvodu. Pozostáva z dvoch jednotiek: Vysielač (transmitter) a prijímač (receiver). Prijímač sa okrem toho môže používať ako bezkontaktný tester napätia.
  • Seite 57: Režim Skúšania

    Režim skúšania Pokiaľ z vysielača (A) ešte nebol prijatý žiadny signál (napr. vysielač nie je pripojený), prijímač (B) sa môže používať ako bezkontaktný tester napätia. Pri striedavých napätiach nad 110 V AC bliká hrot (6) prijímača načerveno a znie rýchly, tichý pípavý tón. Ihneď...
  • Seite 58: Výmena Batérií

    Výmena batérií Ak LED pohotovosti (4) a LED (6) v hrote prijímača (bezkontaktný indikátor napätia) súčasne blikajú, napätie batérie je kritické. Ak je napätie batérie prijímača príliš nízke, LED pohotovosti (4) nesvieti. V oboch prípadoch vymeňte 9 V blokovú batériu za novú. Kvôli tomu otvorte priehradku na batérie (5) stiahnutím krytu (pozri symbol šípky na kryte).
  • Seite 60 Würth Elektrogroßhandel GmbH & Co. KG PROTEC-Produktmanagement Ludwig-Erhard-Straße 21-39 65760 Eschborn...

Diese Anleitung auch für:

05105347

Inhaltsverzeichnis