Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
INSERT ELECTRIC FIREPLACE
MODEL:EF447B
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR EF447B

  • Seite 1 INSERT ELECTRIC FIREPLACE MODEL:EF447B...
  • Seite 3 MODEL:EF447B This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 4: Important Safety Information

    information, before plugging in or using this product. Failure to do so could result in fire,electric shock, or serious personal injury. IMPORTANT SAFETY INFORMATION • Read all of the instructions before using this appliance. • This heater is hot when in use.To avoid burns,DO NOT let bare skin touch hot surfaces.If provided,use handles when moving this heater.Keep combustible materials,such as furniture,pillows,bedding,papers,clothes,and curtains at least 3 feet...
  • Seite 5 recommended by the manufacturer may cause fire,electric shock,or injury to persons. • Connect to properly grounded outlets ONLY. • DO NOT place the heater near a bed because objects such as pillows or blankets can fall off the bed and be ignited by the heater. •...
  • Seite 6: Technical Specifications

    SAVE THESE INSTRUCTIONS TECHNICAL SPECIFICATIONS Model No.:EF447B Supply Voltage: AC120V 60Hz Maximum power consumption: 1.5KW Power for flame and fuel bed effect: 4.5W...
  • Seite 7: Installation Instructions

    • Unpack the fire carefully,make sure that the appliance is intact with no signs of damage caused by transport and no part has been exposed to water.If in doubt,do not use the appliance and contact an authorized service center. • Keep plastic wrapping away from children. •...
  • Seite 8 instructions are followed. 1.1 For best results,install out of direct sunlight. 1.2 The appliance should be connected to an earthed electrical outletand it must be easily accessible to allow disconnection. Prepare the electrical supply • Plan the location of the appliance so that it will have adequate electric power.A 15 AMP, 60Hz circuit is required for 120V installation.The appliance should ideally be located close to a suitable main socket to enable power connection.
  • Seite 9 OPERATING INSTRUCTION 1.GENERAL WARNING! Do not operate the appliance if it is damaged or has malfunctioned.If you suspect the appliance is damaged or has - 7 -...
  • Seite 10: Preparation Before Use

    malfunctioned,call a qualified service engineer to inspect the appliance,and replace any part of the electrical system if necessary,before re-use. WARNING! To reduce the risk of fire,keep textiles,curtains,or any other flammable material a minimum distance of 1 meter from the air outlet. •...
  • Seite 11: Remote Control

    between ℃/℉. NOTE: The manual button controls basic functions, not a full range of controls. Use the remote handset to carry out all functions. In order to prevent the product becoming too hot, there is a 10s delay when turning on the heater and a 10s delay when turning off the heater fan.
  • Seite 12 Fireplace Icon Title Function Response Press to turn on or The flame runs. The turn off the current flame Standby flame effects and setting L1; L2; L3 heater. shows on the display. The flame runs. The Repeatedly press to current flame Flame cycle through 3 setting L1;...
  • Seite 13 The appliance shows the display of the Press to select the temperature. 16 - temperature you 28 in Celsius want the room to degree reach from the Temperature corresponds to 60 range of 16 - 28°C - 84 in Fahrenheit (60 - 84°F) .Hold the degree.
  • Seite 14 the E.s. Control is in operation. The E.S. control can only be re-set after the appliance has cooled down, and the appliance has been reset. Resetting of the E.s. Control procedures are as follows : 1. Press button STAND BY on fire to turn off the appliance and leave it off for approximately 10-15 minutes.
  • Seite 15 • NEVER use abrasive cleansers,iquid sprays,or any cleaner that could scratch the surface. PLASTIC: • Wipe gently with a slightly damp cloth and a mild solution of dish soap and warm water. • NEVER use abrasive cleansers,liquid sprays,or any cleaner that could scratch the surface.
  • Seite 16 This warrants to the original purchaser that this product is free from defects in material and workmanship as of the date of purchase and that it will,under normal use and proper care,remain so for one year from the date of purchase.Missing or initially defective parts will be replaced free of charge during the period of this limited warranty.If parts are unavailable,comparable replacement of refund will be given.The...
  • Seite 17: Schematic Diagram

    Schematic Diagram - 15 -...
  • Seite 21 CHEMINÉE ÉLECTRIQUE ENCASTRABLE MODÈLE : EF447B...
  • Seite 23 Insert Electric Fireplace MODÈLE : EF447B Ce est l'original instruction, s'il te plaît lire tout instructions manuelles soigneusement avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit doit être soumis à la produit que vous reçu. S'il vous plaît pardonnez nous que nous ne le ferons pas vous informer à...
  • Seite 24 Lisez et comprenez l'intégralité de ce manuel du propriétaire, y compris tous sécurité informations, avant brancher ou utiliser ceci produit. Défaut de faire donc pourrait résultat en cas d'incendie, de choc électrique ou de blessure grave personnel blessure . INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ...
  • Seite 25 circuit de chauffage à déconnexion principale panneau (ou actionner l'interrupteur de déconnexion interne si fourni ). • Pour éviter une risque d'incendie, NE PAS NE PAS bloquer l'air apports ou échappement dans de quelque manière que ce soit. Cela pourrait provoquer un incendie. NE PAS utiliser sur doux surfaces, comme un lit, où...
  • Seite 26 ou public L'utilisation de ce radiateur annule toutes les garanties et pourrait cause blessure. • Ce produit n'est pas j'avais l'intention d'être un primaire chaleur source.Il est pour supplémentaire chaleur seulement. • JAMAIS modifier ce radiateur. Cela pourrait entraîner dans personnel blessures ou dommages matériels.
  • Seite 27: Caractéristiques Techniques

    être utilisé si un adaptateur à trois emplacements fondé réceptacle est disponible. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle N° : EF447B Tension d'alimentation : CA 120 V 60 Hz Consommation électrique maximale : 1,5 kW Puissance pour l'effet flamme et lit de combustible : 4,5 W PIÈCES ET MATÉRIEL...
  • Seite 28 • Déballez soigneusement le feu, assurez-vous que l'appareil est est intact avec aucun signe de dommage causé par le transport et Non partie a a été exposé à l'eau. En cas de doute, n'utilisez pas le appareil et contact un centre de service agréé...
  • Seite 29 Localisation de l' appareil Votre nouveau foyer électrique peut être installé virtuellement n'importe où dans votre maison. Cependant , lorsque vous choisissez un emplacement , assurez-vous que le général les instructions sont suivies. 1.1 Pour le meilleur résultats, installer à l'abri de la lumière directe du soleil. 1.2 L'appareil doit être connecté...
  • Seite 30 Installation du Appareil Installer dans un bois manteau de cheminée a.Dimensions de l'ouverture : 22 63/64 "de large, 17 7/16" de haut et 5 33/64" de profondeur à moins. b.Fixez le foyer à l'arrière du foyer avec quatre vis ST4*20 visser et fixer la fixation support avec quatre vis ST4*8 Les deux suivants installation des méthodes sont disponibles.
  • Seite 31: Généralités

    FONCTIONNEMENT INSTRUCTION 1.GÉNÉRALITÉS - 9 -...
  • Seite 32 AVERTISSEMENT! Faire ne pas utiliser l' appareil si c'est est endommagé ou a mal fonctionné. Si vous soupçonnez que l'appareil est endommagé ou a - 10 -...
  • Seite 33 fonctionne mal, appelez un ingénieur de service qualifié pour inspecter l'appareil et remplacer n'importe quelle partie du système électrique si nécessaire, avant réutilisation. ATTENTION ! Pour réduire le risque d'incendie , gardez les textiles, les rideaux ou tout autre matériau inflammable à une distance minimale de 1 mètre de l'air sortie.
  • Seite 34 1. DEBOUT PAR: Appuyez pour activer ou désactiver les effets de flamme et chauffage. 2. FLAMME: Appuyez plusieurs fois pour faire défiler les 3 effets de flamme. 3. CHAUFFAGE : Appuyez pour allumer/éteindre le chauffage. 4. Température : Appuyez plusieurs fois pour sélectionner la température souhaitée pour atteindre depuis la portée de 16-28 ℃...
  • Seite 35 entre ℃ / ℉. NOTE: Le le bouton manuel contrôle les fonctions de base, pas un complet gamme des contrôles. Utilisez la télécommande pour porter dehors toutes les fonctions. Afin d'éviter que le produit ne devienne trop chaud, il y a un Délai de 10 s lors de l'allumage du chauffage et un Délai de 10 secondes lors du virage hors de la ventilateur de chauffage.
  • Seite 36 Cheminée Icône Titre Fonction Réponse Appuyez pour La flamme court. La allumer ou flamme actuelle Attendre éteindre le réglage L1; L2; L3 effets de flamme et spectacles sur le afficher. chauffage. Appuyez plusieurs La flamme court. La fois pour faire défiler flamme actuelle Flamme les 3...
  • Seite 37 L'appareil montre l'écran Appuyez pour de la sélectionner le température. 16 - température que 28 en degrés Celsius vous degré je veux que la pièce correspond à 60 atteindre depuis le Température - 84 en degrés plage de 16 à 28 °C Fahrenheit (60 - 84°F) diplôme.
  • Seite 38 RÉINITIALISATION DU DISJONCTEUR THERMIQUE L'appareil est équipé d'un Contrôle de sécurité électronique (Es). Ce est un dispositif de sécurité qui éteint le feu si, pour une raison quelconque, l'appareil surchauffe, par exemple lorsqu'il est couvert. Si le chauffage cesse de fonctionner pendant la cuisson l'effet continue de fonctionner normalement, cela indique que le Contrôle Es est dans opération.
  • Seite 39 • FAIRE N'utilisez PAS de produit de polissage pour laiton ou produits d'entretien ménager comme ces produits endommagera le garniture en métal. VERRE: • Utilisez un nettoyant pour vitres de bonne qualité et séchez soigneusement avec un papier serviette ou non pelucheux tissu.
  • Seite 40: Garantie Limitée

    Pièces de rechange : • Utiliser uniquement pièces de rechange fournies par le fabricant.Usage de toute autre pièce ou modification du foyer de quelque manière que ce soit annulera toutes les garanties. GARANTIE LIMITÉE Ceci garantit à l' acheteur d'origine que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de fabrication à...
  • Seite 41 Dégâts des eaux; Dommages causés par cet insert être utilisé à l'extérieur; Dommages causés par cet insert étant utilisé pour excessif périodes de temps; Dommages causés par l'insert être​ utilisé dans un application commerciale ; Dommages causés par l'utilisation comme matière première source de chaleur; Autre​ mauvaise utilisation ou abus non spécifiquement répertorié...
  • Seite 42 - 20 -...
  • Seite 46: Elektrischer Kamineinsatz

    ELEKTRISCHER KAMINEINSATZ MODELL:EF447B...
  • Seite 48 Insert Electric Fireplace MODELL:EF447B Das ist das Original Anweisung, Bitte alles lesen manuelle Anweisungen sorgfältig vor der Inbetriebnahme. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts soll unterliegen dem Produkt Sie erhalten. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir nicht informiere euch nochmal wenn es Technologien oder Software gibt Updates zu unserem Produkt.
  • Seite 49: Wichtige Sicherheitshinweise

    Lesen und verstehen Sie diese gesamte Bedienungsanleitung, einschließlich alle Sicherheit Informationen, bevor Anschließen oder Verwenden dieses Produkt. Versäumnis , Tun Also könnte Ergebnis kann zu Feuer, Stromschlag oder schweren persönlich Verletzung . WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie mit diesem Gerät. •...
  • Seite 50 • Zum Trennen der Verbindung Heizung, schalten Sie die Bedienelemente aus und schalten Sie die Stromversorgung aus, um Heizkreis bei Haupttrennschalter​ Bedienfeld (oder internen Trennschalter betätigen Wenn bereitgestellt ). • Um zu verhindern, dass mögliches Feuer,DO Blockieren Sie die Luft NICHT Einlässe oder Auspuff In Dies könnte einen Brand verursachen.
  • Seite 51 oder öffentlich Die Verwendung dieses Heizgeräts führt zum Erlöschen aller Garantien und kann Ursache Verletzung. • Dieses Produkt ist nicht ich wollte A primär Hitze Quelle.Es Ist für ergänzend nur heizen. • NIEMALS dieses Heizgerät zu modifizieren. Dies könnte dazu führen In persönlich Verletzungen oder Sachschäden.
  • Seite 52: Technische Daten

    Boden wie ein ordnungsgemäß geerdete Steckdose Box von A Metallschraube.Die​ Der Adapter sollte nicht verwendet werden, wenn ein Drei-Slot- geerdet Behälter Ist verfügbar. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF TECHNISCHE DATEN Modell Nr.:EF447B Versorgungsspannung: AC120V 60Hz Maximaler Stromverbrauch : 1,5 kW - 5 -...
  • Seite 53: Teile Und Hardware

    Leistung für Flammen- und Brennbetteffekt: 4,5 W TEILE UND HARDWARE • Packen Sie den Kamin vorsichtig aus und achten Sie darauf, dass das Gerät Ist intakt mit keine Transportschäden und NEIN Teil hat gewesen Wasser ausgesetzt ist. Im Zweifelsfall nicht verwenden Gerät Und Kontakt ein autorisiertes Servicecenter .
  • Seite 54: Für Beste Ergebnisse: Installieren Sie Es Außerhalb Direkter

    Werkzeuge Erforderlich Ein Schraubenzieher wird benötigt werden . Standort des Geräts Ihr neuer Elektrokamin kann virtuell installiert überall In Sie sind zu Hause. Achten Sie jedoch bei der Wahl eines Standorts darauf, dass die allgemeine Anweisungen befolgt werden. 1.1 Für beste Ergebnisse: Installieren Sie es außerhalb direkter Sonneneinstrahlung .
  • Seite 55 mit einer Mindestbewertung 1875W wäre empfehlenswert, und Es sollen nicht Sei länger als 7 Fuß und 10 31/64 Zoll. • Stellen Sie immer sicher, dass die Steckdose in gutem Zustand Und Die Stecker Ist nicht locker. Überschreiten Sie NIEMALS die maximale Stromstärke des Stromkreises.
  • Seite 56: Allgemeines

    BETRIEB ANWEISUNG 1.ALLGEMEINES - 9 -...
  • Seite 57 WARNUNG! Tun Das Gerät nicht betreiben wenn es beschädigt ist oder Wenn Sie vermuten, dass das Gerät ist beschädigt oder hat - 10 -...
  • Seite 58: Vorbereitung Vor Verwenden

    Wenn eine Fehlfunktion vorliegt, wenden Sie sich an einen qualifizierten Servicetechniker, um das Gerät zu überprüfen. Ersetzen Sie einen Teil des elektrischen Systems falls erforderlich, vor Wiederverwendung. WARNUNG! Um die Brandgefahr zu verringern , halten Sie Textilien, Vorhänge oder andere brennbare Materialien in einem Mindestabstand von 1 Meter aus der Luft Steckdose.
  • Seite 59 1. STAND VON: Drücken Sie, um die Flammeneffekte ein- oder auszuschalten und Heizung. 2. FLAMME: Drücken Sie wiederholt, um durch die 3 Flammeneffekte zu schalten. 3. HEIZUNG : Drücken Sie, um die Heizung ein-/auszuschalten. 4. Temperatur : Drücken Sie wiederholt, um die gewünschte Temperatur auszuwählen.
  • Seite 60 zwischen ℃ / ℉. NOTIZ: Der manuelle Taste steuert grundlegende Funktionen, nicht A voll Reichweite von Kontrollen. Verwenden Sie die Fernbedienung, um tragen aus alle Funktionen. Um eine Überhitzung des Produktes zu verhindern , gibt es eine 10s Verzögerung beim Einschalten der Heizung und ein 10s Verzögerung beim Abbiegen aus dem Heizlüfter.
  • Seite 61 Kamin Symbol Titel Funktion Antwort Drücken Sie zum Ein Die Flamme brennt. Die - oder aktuelle Flamme Stehen zu Ausschalten des Einstellung L1; L2; L3 Flammeneffekte und zeigt auf der Anzeige. Heizung. Drücken Sie Die Flamme brennt. Die wiederholt, um durch aktuelle Flamme Flamme die 3...
  • Seite 62: Wichtige Sicherheitsinformationen Für Fernbedienung Kontrolle

    Drücken Sie zur Das Gerät Auswahl der zeigt das Display Temperatur Sie wollen, dass der Temperatur. 16 - Raum 28 in Celsius erreichen von der Grad Bereich von 16 - Temperatur entspricht 60 28°C - 84 in Fahrenheit (60 - 84°F). Halten Grad.
  • Seite 63: Reinigung

    Das Gerät ist ausgestattet mit einem Elektronische Sicherheitskontrolle (Es). Das Ist eine Sicherheitsvorrichtung, die das Feuer abschaltet, wenn das Gerät aus irgendeinem Grund überhitzt, z. B. wenn es abgedeckt ist. Wenn der Heizer den Betrieb einstellt, während der Wenn der Effekt weiterhin normal funktioniert, zeigt dies an, dass der Es Control Ist In Betrieb.
  • Seite 64: Wartung

    • TUN Verwenden Sie KEINE Messingpolitur oder Haushaltsreiniger​ als diese Produkte beschädigt die Metallbesatz. GLAS: • Verwenden Sie einen hochwertigen Glasreiniger und trocknen Sie gründlich mit A Papier Handtuch oder fusselfrei Tuch. • Verwenden Sie NIEMALS Scheuermittel, Flüssigkeitssprays oder andere Reiniger, die die Oberfläche zerkratzen könnten.
  • Seite 65: Eingeschränkte Garantie

    • Elektrische Komponenten sind im Kamin integriert Und Sind nicht wartungsfähig durch den Verbraucher. Ersatzteile: • Nur verwenden Ersatzteile geliefert vom Hersteller.Verwendung von Durch den Einsatz anderer Teile oder durch jegliche Art der Veränderung des Kamins erlöschen sämtliche Garantien. EINGESCHRÄNKTE GARANTIE Dies garantiert dem ursprünglichen Käufer, dass dieses Produkt frei von Mängeln ist in Material und Verarbeitung zum Kaufdatum und dass Es...
  • Seite 66: Schematische Darstellung

    Kamineinsatzes in irgendeiner Weise; Schäden durch falsche Montage, unsachgemäße Pflege, Missbrauch oder Zweckentfremdung; Schäden durch mit dem falschen Stromquelle ; Wasserschaden; Schäden, die durch diesen Einsatz verursacht werden Sein im Freien verwendet; Schäden, die durch diesen Einsatz entstehen, verwendet für übermäßig Zeiträume;...
  • Seite 67 - 20 -...
  • Seite 71 INSERIMENTO CAMINO ELETTRICO MODELLO:EF447B...
  • Seite 73 Insert Electric Fireplace MODELLO:EF447B Questo è l'originale istruzione, Per favore leggi tutto istruzioni manuali accuratamente prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto deve essere soggetto al prodotto tu ricevuto. Per favore perdonami noi che non lo faremo ti informo di nuovo se ci sono tecnologie o software aggiornamenti sui nostri prodotto.
  • Seite 74 Leggere e comprendere l'intero manuale del proprietario, compreso Tutto sicurezza informazioni, prima collegando o utilizzando questo prodotto. Mancato rispetto Fare COSÌ Potevo risultato in caso di incendio, scossa elettrica o grave personale infortunio . INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA • Leggere tutte le istruzioni prima usando questo apparecchio. •...
  • Seite 75 circuito del riscaldatore a disconnessione principale pannello (o azionare l'interruttore di disconnessione interno Se fornito ). • Per prevenire un possibile incendio,DO NON bloccare l'aria assunzioni o scarico In in alcun modo. Ciò potrebbe causare un incendio. NON usare SU morbido superfici, come un letto, dove le aperture possono diventare bloccato.
  • Seite 76 • MAI modificare questo riscaldatore. Ciò potrebbe causare In personale lesioni o danni alla proprietà. La modifica di questo camino annulla completamente tutti garanzie. • Scollegare SEMPRE questa unità dall'alimentazione elettrica Prima eseguire qualsiasi assemblaggio o pulizia, o prima ricollocando l'elettrico camino.
  • Seite 77 è presente un tre slot a terra ricettacolo È disponibile. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI SPECIFICHE TECNICHE Modello N.:EF447B Tensione di alimentazione: AC120V 60Hz Consumo energetico massimo : 1,5 kW Potenza per effetto fiamma e letto di combustibile: 4,5 W PARTI E HARDWARE •...
  • Seite 78: Istruzioni Di Installazione

    esposto all'acqua. In caso di dubbio, non utilizzare il apparecchio E contatto un centro di assistenza autorizzato . • Tenere gli involucri di plastica lontano dalla portata dei bambini. • Salva l'originale imballaggio come questo Forse necessario​ evento Di reclamo di servizio con prodotto. •...
  • Seite 79 1.1 Per il meglio risultati, installare lontano dalla luce solare diretta. 1.2 L'apparecchio deve essere collegato a una presa di terra elettrico outletand Esso deve essere facilmente accessibile a permettere disconnessione. Preparare l'alimentazione elettrica • Pianificare la posizione dell'elettrodomestico in modo che lo farà Avere adeguato​...
  • Seite 80 a.Dimensioni di apertura: 22 63/64 "di larghezza, 17 7/ 16" di altezza e 5 33/64" di profondità A meno. b.Fissare il focolare sul retro del camino con quattro ST4*20 viti e fissare il fissaggio staffa a T con quattro viti ST4*8 I due seguenti installazione sono disponibili metodi.
  • Seite 81 OPERATIVO ISTRUZIONI 1. GENERALE - 9 -...
  • Seite 82 AVVERTIMENTO! Fare non utilizzare l' apparecchio se lo è è danneggiato o ha funzionato male.Se si sospetta che l'apparecchio è danneggiato o ha - 10 -...
  • Seite 83 malfunzionamento, chiamare un tecnico qualificato per ispezionare l'apparecchio e sostituire qualsiasi parte dell'impianto elettrico se necessario, prima riutilizzo. ATTENZIONE! Per ridurre il rischio di incendio , tenere tessuti, tende o qualsiasi altro materiale infiammabile a una distanza minima di 1 metro dall'aria presa.
  • Seite 84 1. STARE IN PIEDI DI: Premere per accendere o spegnere gli effetti fiamma e stufa. 2. FIAMMA: Premere ripetutamente per scorrere 3 effetti fiamma. 3. STUFA : Premere per accendere/spegnere il riscaldatore. 4. Temperatura : Premere ripetutamente per selezionare la temperatura desiderata raggiungere dalla gamma di 16-28 ℃...
  • Seite 85 fra °C / °F. NOTA: IL il pulsante manuale controlla le funzioni di base, non UN pieno allineare dei controlli. Utilizzare il telecomando per trasportare fuori tutte le funzioni. Per evitare che il prodotto diventi troppo caldo, è presente un Ritardo di 10 secondi all'accensione del riscaldamento e a Ritardo di 10 secondi in curva fuori dal ventola del riscaldamento.
  • Seite 86 Camino Icona Titolo Funzione Risposta Premere per La fiamma scorre. La accendere o fiamma attuale Stand-by spegnere il impostazione L1; L2; L3 effetti fiamma e mostra sul display. riscaldatore. Premere La fiamma scorre. La ripetutamente per fiamma attuale Fiamma scorrere 3 effetti impostazione L1;...
  • Seite 87 L'apparecchio Premere per mostra il display selezionare il temperatura tu temperatura. 16 - voglio che la stanza 28 gradi Celsius grado raggiungere dal Temperatura corrisponde a 60 intervallo di 16 - 28°C - 84 gradi Fahrenheit (60 - 84°F) .Tenere laurea.
  • Seite 88 L'apparecchio è dotato di un Controllo elettronico di sicurezza (Es). Questo È un dispositivo di sicurezza che spegne il fuoco se, per qualsiasi motivo, l'apparecchio si surriscalda, ad esempio quando è coperto. Se la stufa smette di funzionare mentre è in funzione l'effetto continua a funzionare normalmente, questo indica che il Controllo Es È...
  • Seite 89 • FARE NON utilizzare lucidante per ottone o addetti alle pulizie domestiche COME questi prodotti danneggerà il finiture in metallo. BICCHIERE: • Utilizzare un detergente per vetri di buona qualità e asciugare completamente con UN carta asciugamano o senza lanugine stoffa.
  • Seite 90: Garanzia Limitata

    Parti di ricambio: • Utilizzare solo parti di ricambio fornite dal produttore.Uso di l'uso di altre parti o la modifica del caminetto in qualsiasi modo invalideranno tutte le garanzie. GARANZIA LIMITATA Ciò garantisce all'acquirente originale che questo prodotto è privo di difetti materiali e manodopera alla data di acquisto e che Esso rimarrà...
  • Seite 91 eccessivo periodi di tempo; Danni causati dall'inserto essendo​ utilizzato in UN applicazione commerciale ; Danni derivanti dall'uso come primario fonte di calore; Altro​ uso improprio o abuso non specificamente elencato qui. Questo il prodotto è non destinato ad essere usato come un primario Calore fonte.
  • Seite 92 - 20 -...
  • Seite 96 INSERTAR CHIMENEA ELÉCTRICA MODELO: EF447B...
  • Seite 98 Insert Electric Fireplace MODELO: EF447B Este es el original instrucción, por favor leer todo instrucciones manuales con cuidado Antes de operar. VEVOR se reserva una interpretación clara de nuestro manual de usuario. La apariencia del producto... estar sujeto a la producto que usted recibió.
  • Seite 99 Lea y comprenda todo este manual del propietario. incluido todo seguridad información, antes enchufar o usar esto producto. Incumplimiento de hacer entonces podría resultado en caso de incendio, descarga eléctrica o lesiones graves personal lesión . SEGURIDAD IMPORTANTE EN LA FORMACIÓN •...
  • Seite 100 circuito del calentador en desconexión principal panel (o operar el interruptor de desconexión interno) si proporcionó ). • Para evitar una posible incendio,DO NO bloquear el aire ingestas o escape en de ninguna manera. Hacerlo podría provocar un incendio.NO NO usar en suave superficies,como una cama, donde pueden haber aberturas convertirse obstruido.
  • Seite 101 • Este producto no es pretendía ser a primario calor fuente.Es es para hecho suplementario Sólo calor. • NUNCA Modifique este calentador. Hacerlo podría resultar en personal lesiones o daños a la propiedad. La modificación de esta chimenea anula por completo todas las garantías. •...
  • Seite 102: Especificaciones Técnicas

    No se debe utilizar el adaptador si tiene tres ranuras. conectado a tierra receptáculo es disponible. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo N.º: EF447B Voltaje de suministro: CA 120 V 60 Hz Consumo máximo de energía : 1,5 kW Potencia para efecto llama y lecho combustible: 4,5 W PIEZAS Y HARDWARE •...
  • Seite 103 con No presenta signos de daños causados por el transporte y No parte tiene estado expuesto al agua. En caso de duda, no utilice el aparato y contacto un centro de servicio autorizado . • Mantenga el envoltorio de plástico fuera del alcance de los niños. •...
  • Seite 104 Su nueva chimenea eléctrica puede ser instalado virtualmente en cualquier lugar en tu casa . Sin embargo, al elegir una ubicación , asegúrate de que el general Se siguen las instrucciones. 1.1 Para lo mejor Resultados, instalar fuera de la luz solar directa. 1.2 El aparato debe estar conectado a una toma de tierra.
  • Seite 105 Instalación del Aparato Instalar en un bosque manto de chimenea a.Dimensiones de apertura: 22 63/64 "de ancho, 17 7/ 16" de alto y 5 33/64" de profundidad en el menos. b. Fije la caja de fuego en la parte posterior de la chimenea con cuatro tornillos ST4*20.
  • Seite 106 OPERANTE INSTRUCCIÓN 1. GENERAL - 9 -...
  • Seite 107 ¡ADVERTENCIA! Hacer No opere el aparato Si es así está dañado o ha funcionado mal. Si sospecha que el aparato está dañado o tiene - 10 -...
  • Seite 108 Si el aparato no funciona correctamente, llame a un técnico de servicio cualificado para que lo inspeccione. reemplazar cualquier parte del sistema eléctrico Si es necesario, antes reutilizar. ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendio , mantenga los textiles, cortinas o cualquier otro material inflamable a una distancia mínima de 1 a un metro del aire salida.
  • Seite 109 1. DE PIE POR: Presione para activar o desactivar los efectos de llama y calentador. 2. LLAMA: Presione repetidamente para recorrer los 3 efectos de llama. 3. CALENTADOR : Presione para encender/apagar el calentador. 4. Temperatura : Presione repetidamente para seleccionar la temperatura que desea.
  • Seite 110: Mando A Distancia

    entre °C / °F. NOTA: El El botón manual controla las funciones básicas, no a lleno rango de controles. Utilice el control remoto para llevar afuera todas las funciones. Para evitar que el producto se caliente demasiado, hay un Retraso de 10 segundos al encender el calentador y un Retraso de 10 segundos al girar fuera de la ventilador del calentador.
  • Seite 111 Hogar Icono Título Función Respuesta Presione para La llama corre. La llama encender o actual Apoyar apagar el Ajuste L1; L2; L3 Efectos de llama y se muestra en el mostrar. calentador. Presione La llama corre. La llama repetidamente para actual Llama recorrer los 3...
  • Seite 112: Reinicio Del Corte Térmico

    El aparato Presione para muestra la pantalla seleccionar el temperatura que temperatura. 16 - quiero la habitación 28 en grados Celsius alcanzar desde el grado Temperatura rango de 16 - 28°C corresponde a 60 (60 - 84°F).Mantenga - 84 grados Fahrenheit grado.
  • Seite 113 está cubierto. Si el calentador deja de funcionar mientras el aparato está en marcha, El efecto continúa funcionando normalmente, esto indica que el Es Control es en operación. La El control ES sólo puede ser reiniciar después del aparato tiene se enfrió...
  • Seite 114 VASO: • Utilice un limpiador de vidrios de buena calidad y séquelo. minuciosamente con a papel toalla o sin pelusa paño. • NUNCA utilice limpiadores abrasivos, aerosoles líquidos ni ningún limpiador que pueda rayar la superficie. PLÁSTICO: • Limpie suavemente con un paño ligeramente húmedo y a leve solución de plato jabón y agua tibia.
  • Seite 115: Garantía Limitada

    Cualquier otra pieza o modificación de la chimenea de cualquier manera anulará todas las garantías. GARANTÍA LIMITADA Esto garantiza al comprador original que este producto está libre de defectos en material y mano de obra a la fecha de compra y que él permanecerá...
  • Seite 116 fuente de calor; Otro​ mal uso o abuso no específicamente listado en esta. Este El producto es no pretendía ser utilizado como un primario calor fuente. Él es para fines de calefacción suplementaria solo. Diagrama esquemático - 19 -...
  • Seite 117 - 20 -...
  • Seite 121 WKŁADANIE KOMINKA ELEKTRYCZNEGO MODEL:EF447B...
  • Seite 123 Insert Electric Fireplace MODEL:EF447B Ten jest oryginałem instrukcja, Proszę przeczytaj wszystko instrukcje obsługi ostrożnie przed uruchomieniem. VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu powinien podlegać produkt ty otrzymane. Proszę wybaczyć nas, że nie będziemy poinformuję cię ponownie jeśli istnieje jakaś technologia lub oprogramowanie Aktualizacje na naszym produkt.
  • Seite 124 Przeczytaj i zrozum całą instrukcję obsługi, w tym Wszystko bezpieczeństwo informacje, przed podłączając lub używając tego produkt. Niepowodzenie​ Do Więc mógł wynik w przypadku pożaru, porażenia prądem lub poważnego osobisty obrażenia . WAŻNE BEZPIECZEŃSTWO W FORMIE • Przed użyciem przeczytaj wszystkie instrukcje. używając tego urządzenie.
  • Seite 125 obwód grzewczy przy główny wyłącznik panel (lub obsługiwać wewnętrzny wyłącznik) Jeśli pod warunkiem, że ). • Aby zapobiec możliwy pożar,DO NIE blokuj powietrza wloty lub wydechowy W w żaden sposób. Może to spowodować pożar. NIE używać NA miękki powierzchnie, takie jak łóżko, w którym mogą być otwory stać się zablokowany.
  • Seite 126 • Ten produkt nie jest miałem zamiar być A podstawowy ciepło źródło.To Jest Do uzupełniający tylko ciepło. • NIGDY modyfikować ten grzejnik. Może to spowodować W osobisty obrażenia ciała lub uszkodzenie mienia. Modyfikacja tego kominka powoduje całkowite unieważnienie wszystkich gwarancje. •...
  • Seite 127: Dane Techniczne

    Jest dostępny. ZAPISZ TE INSTRUKCJE DANE TECHNICZNE Model Nr: EF447B Napięcie zasilania: Prąd zmienny 120 V 60 Hz Maksymalne zużycie energii : 1,5 kW Moc płomienia i efektu paleniska: 4,5 W CZĘŚCI I SPRZĘT KOMPUTEROWY...
  • Seite 128: Instrukcja Instalacji

    narażony na działanie wody. W razie wątpliwości nie należy używać urządzenie I kontakt autoryzowanego punktu serwisowego . • Trzymaj opakowania plastikowe poza zasięgiem dzieci. • Zapisz oryginał opakowanie takie jak to Może wymagany​ wydarzenie z skarga na usługę produkt. • Sprawdź, czy wszystkie części są usuwane z ten Opakowanie. uchwyt palenisko Śruby ST4*8 Śruby ST4*20...
  • Seite 129 1.1 Dla najlepszego wyniki, należy zainstalować w miejscu, w którym nie będzie wystawione na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. 1.2 Urządzenie powinno być podłączone do uziemionego przewodu. elektryczny wylot i To musi być łatwo dostępny umożliwić odłączenie. Przygotuj zasilanie elektryczne • Zaplanuj lokalizację urządzenia tak, aby: to będzie Posiadać odpowiedni​...
  • Seite 130 b. Zamontuj palenisko z tyłu kominka za pomocą czterech śrub ST4*20 śruby i zamocuj mocowanie uchwyt t z czterema śrubami ST4*8 .Następujące dwa instalacja metody są dostępne. - 8 -...
  • Seite 131 OPERACYJNY INSTRUKCJA 1. OGÓLNE - 9 -...
  • Seite 132 OSTRZEŻENIE! Do nie obsługiwać urządzenia jeśli to jest uszkodzony lub uległo awarii. Jeśli podejrzewasz , że urządzenie jest uszkodzony lub ma - 10 -...
  • Seite 133 w przypadku awarii należy wezwać wykwalifikowanego inżyniera serwisowego w celu sprawdzenia urządzenia i wymienić dowolną część układu elektrycznego jeśli to konieczne, przed ponowne użycie. OSTRZEŻENIE! Aby zmniejszyć ryzyko pożaru , należy trzymać tekstylia, zasłony lub inne materiały łatwopalne w minimalnej odległości 1 metr od powietrza wylot.
  • Seite 134 2. PŁOMIEŃ: Naciskaj wielokrotnie, aby przełączać się między 3 efektami płomienia. 3. PODGRZEWACZ : Naciśnij, aby włączyć/wyłączyć grzejnik. 4. Temperatura : Naciśnij kilkakrotnie, aby wybrać żądaną temperaturę. dotrzeć z zasięgu 16-28 ℃ (60-82 ℉ ) . Przytrzymaj przycisk Do przełącznik - 12 -...
  • Seite 135 między ℃ / ℉. NOTATKA: Ten ręczne sterowanie przyciskami podstawowymi funkcjami, nie A pełny zakres kontroli. Użyj pilota, aby nosić na zewnątrz wszystkie funkcje. Aby zapobiec nadmiernemu nagrzewaniu się produktu, 10-sekundowe opóźnienie przy włączaniu ogrzewania i 10-sekundowe opóźnienie przy skręcaniu poza wentylator grzejnikowy. 3.
  • Seite 136 Kominek Ikona Tytuł Funkcjonować Odpowiedź Płomień biegnie. Obecny Naciśnij, aby włączyć płomień Czuwanie lub wyłączyć efekty ustawienie L1; L2; L3 płomienia i grzejnik. pokazuje na wyświetlacz. Naciskaj wielokrotnie, Płomień biegnie. Obecny aby przełączać się płomień Płomień między 3 efektami ustawienia L1; L2; L3 płomienia.
  • Seite 137: Resetowanie Wyłącznika Termicznego

    Urządzenie pokazuje wyświetlacz Naciśnij, aby wybrać temperatura ty temperatura. 16 - chcę, żeby pokój 28 stopni Celsjusza dotrzeć z stopień zakres 16 - 28°C odpowiada 60 Temperatura (60 - 84°F) - 84 w stopniach .Przytrzymaj Fahrenheita przycisk do stopień. Będzie przełączania być...
  • Seite 138 Urządzenie jest wyposażone w Elektroniczna kontrola bezpieczeństwa (Es). Ten Jest urządzenie zabezpieczające, które wyłącza ogień, jeśli z jakiegokolwiek powodu urządzenie się przegrzeje, np. gdy jest przykryte. Jeśli grzejnik przestanie działać, gdy efekt nadal działa normalnie, oznacza to, że Kontrola Es Jest W operacja.
  • Seite 139: Konserwacja

    • DO NIE używaj pasty do polerowania mosiądzu ani środki czyszczące do gospodarstwa domowego Jak te Produkty uszkodzi metalowe wykończenia. SZKŁO: • Użyj dobrej jakości środka do czyszczenia szyb i osusz dokładnie z A papier ręcznik lub bezpyłowy płótno. • NIGDY nie używaj ściernych środków czyszczących, płynów w sprayu ani żadnych środków czyszczących, które mogłyby zarysować...
  • Seite 140: Ograniczona Gwarancja

    Części zamienne: • Używać tylko dostarczone części zamienne przez producenta.Użycie Montaż jakichkolwiek innych części lub jakakolwiek modyfikacja kominka spowoduje unieważnienie wszelkich gwarancji. OGRANICZONA GWARANCJA Niniejszym gwarantujemy pierwotnemu nabywcy, że produkt ten jest wolny od wad . materiałów i wykonania na dzień zakupu i że To przy normalnym użytkowaniu i właściwej pielęgnacji zachowają...
  • Seite 141 Uszkodzenie spowodowane wodą; Uszkodzenia spowodowane przez tę wkładkę istnienie stosowany na zewnątrz; Uszkodzenia spowodowane przez tę wkładkę używany do nadmierny okresy czasu; Uszkodzenia spowodowane wkładką istnienie​ używany w A zastosowanie komercyjne ; Uszkodzenia powstałe w wyniku użytkowania jako podstawowego źródło ciepła; Inny​...
  • Seite 142 - 20 -...
  • Seite 146 INBOUW ELEKTRISCHE HAARD MODEL:EF447B...
  • Seite 148 Insert Electric Fireplace MODEL:EF447B Dit is het origineel instructie, Alsjeblieft lees alles handleiding instructies voorzichtig vóór gebruik. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product zal onderworpen zijn aan de product dat u ontvangen. Vergeef me alsjeblieft ons dat we niet zullen u opnieuw informeren als er technologie of software is updates over onze product.
  • Seite 149: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    Lees en begrijp deze volledige gebruikershandleiding, inbegrepen alle veiligheid informatie, voor het aansluiten of gebruiken van dit product. Het niet slagen van Doen Dus zou kunnen resultaat bij brand, elektrische schokken of ernstige persoonlijk blessure . BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE • Lees alle instructies voordat u met behulp van dit apparaat. •...
  • Seite 150 verwarmingscircuit bij hoofdschakelaar​ paneel (of bedien de interne schakelaar als mits ). • Om te voorkomen dat een mogelijke brand, DO Blokkeer de lucht NIET innames of uitlaat in op welke manier dan ook. Dit kan brand veroorzaken. DOE NIET gebruiken op zacht oppervlakken, zoals een bed, waar openingen kunnen zijn worden geblokkeerd.
  • Seite 151 of openbaar Bij gebruik van deze kachel vervallen alle garanties en kunnen oorzaak blessure. • Dit product is niet bedoeld om te zijn A primair warmte bron.Het is voor aanvullend alleen warmte. • NOOIT Wijzig deze kachel. Dit kan ertoe leiden in persoonlijk letsel of schade aan eigendommen.
  • Seite 152: Technische Specificaties

    A metalen schroef.De adapter mag niet worden gebruikt als er een drie-slots geaard opvangbak is beschikbaar. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES TECHNISCHE SPECIFICATIES Model Nr.:EF447B Voedingsspanning: AC120V 60Hz Maximaal stroomverbruik : 1,5 kW Vermogen voor vlam- en brandstofbedeffect: 4,5W - 5 -...
  • Seite 153: Installatie-Instructies

    ONDERDELEN EN HARDWARE • Pak de haard voorzichtig uit en zorg ervoor dat de apparaataansluiting is intact met geen tekenen van schade door transport en Nee deel heeft geweest blootgesteld aan water. Gebruik de apparaat En contact een erkend servicecentrum . •...
  • Seite 154 Het apparaat lokaliseren Uw nieuwe elektrische haard is misschien virtueel geïnstalleerd overal in uw huis. Zorg er echter bij het kiezen van een locatie voor dat de algemene instructies worden gevolgd. 1.1 Voor het beste resultaten, installeer uit direct zonlicht . 1.2 Het apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact.
  • Seite 155 • Zorg er altijd voor dat het stopcontact in goede staat En de plug is niet los. Overschrijd NOOIT de maximale stroomsterkte van het circuit. Het installeren van de Apparaat Installeren in een bos schoorsteenmantel a. Openingsafmetingen: 22 63/64 "breed, 17 7/ 16" hoog en 5 33/64"diep bij minst. b.
  • Seite 156 BEDRIJF INSTRUCTIE 1.ALGEMEEN - 9 -...
  • Seite 157 WAARSCHUWING! Doen het apparaat niet bedienen als het is beschadigd of is defect. Als u vermoedt dat het apparaat defect is is beschadigd of heeft - 10 -...
  • Seite 158: Voorbereiding Voor Gebruik

    Als het apparaat niet goed functioneert, bel dan een gekwalificeerde servicetechnicus om het apparaat te laten inspecteren en een onderdeel van het elektrische systeem vervangen indien nodig, vóór hergebruik. WAARSCHUWING! Om het risico op brand te verminderen , dient u textiel, gordijnen en ander brandbaar materiaal op een minimale afstand van 1 meter te houden.
  • Seite 159 1. STAAN DOOR: Druk om de vlameffecten in of uit te schakelen en verwarming. 2. VLAM: Druk herhaaldelijk op deze knop om door de 3 vlameffecten te bladeren. 3. VERWARMING : Druk om de verwarming aan/uit te zetten. 4. Temperatuur : Druk herhaaldelijk op om de gewenste temperatuur te selecteren om te bereiken vanuit het bereik van 16-28 ℃...
  • Seite 160 tussen ℃ / ℉. OPMERKING: De handmatige knop regelt basisfuncties, niet A vol bereik van controles. Gebruik de afstandsbediening om dragen uit alle functies. Om te voorkomen dat het product te heet wordt, is er een 10s vertraging bij het inschakelen van de verwarming en een 10s vertraging bij het draaien van de kachelventilator.
  • Seite 161 Haard Icon Titel Functie Antwoord Druk om het De vlam brandt. De apparaat in of uit te huidige vlam Stand-by schakelen instelling L1; L2; L3 vlameffecten en toont op de weergave. verwarming. Druk herhaaldelijk op De vlam brandt. De deze knop om door huidige vlam Vlam de 3 vlameffecten te...
  • Seite 162 Het apparaat toont het display Druk om te van de selecteren temperatuur. 16 - temperatuur die je 28 graden Celsius wil de kamer rang bereiken vanaf de Temperatuur komt overeen met 60 bereik van 16 - 28°C - 84 graden Fahrenheit (60 - 84°F).
  • Seite 163 apparaat om welke reden dan ook oververhit raakt, bijvoorbeeld als het afgedekt is. Als de kachel stopt met werken terwijl de kachel aan staat effect normaal blijft werken, geeft dit aan dat de Es Controle is in operatie. De ES-bestrijding kan alleen zijn opnieuw instellen nadat het apparaat heeft afgekoeld en het apparaat is geweest opnieuw instellen.
  • Seite 164 • DOEN Gebruik GEEN messingpoets of huishoudelijke schoonmaakmiddelen als deze producten zal de metalen afwerking. GLAS: • Gebruik een glasreiniger van goede kwaliteit en droog diepgaand met A papier handdoek of pluisvrij lap. • Gebruik NOOIT schurende reinigingsmiddelen, vloeibare sprays of andere reinigingsmiddelen die het oppervlak kunnen krassen .
  • Seite 165: Beperkte Garantie

    Vervangende onderdelen: • Gebruik alleen vervangende onderdelen geleverd door de fabrikant. Gebruik van Alle andere onderdelen of het op welke manier dan ook wijzigen van de open haard, maken alle garanties ongeldig. BEPERKTE GARANTIE Hiermee wordt aan de oorspronkelijke koper gegarandeerd dat dit product vrij is van defecten in materiaal en vakmanschap op de datum van aankoop en dat Het zal, bij normaal gebruik en goede zorg, gedurende een jaar vanaf de...
  • Seite 166: Schematisch Diagram

    Lees de veiligheidsinformatie en waarschuwingen vóór gebruik. Het volgende zal Deze garantie vervalt: Schade veroorzaakt door het knoeien met, wijzigen of veranderen van het product haardinzet op welke manier dan ook; Schade door verkeerde montage, onjuist onderhoud, verkeerd gebruik of misbruik; Schade door gebruikt met de verkeerde stroombron ;...
  • Seite 167 - 20 -...
  • Seite 171: Sätt In Elektrisk Spis

    SÄTT IN ELEKTRISK SPIS MODELL: EF447B...
  • Seite 173 MODELL: EF447B Detta är originalet instruktion, behaga läs alla manuella instruktioner försiktigt före användning. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara föremål för produkt du mottagen. Snälla förlåt oss att vi inte kommer meddela dig igen om det finns någon teknik eller programvara uppdateringar om...
  • Seite 174: Viktig Säkerhetsinformation

    information, innan ansluter eller använder detta produkt. Underlåtenhet att do så kunde resultat vid brand, elektrisk stöt eller allvarliga personlig i juryn. VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION • Läs alla instruktioner innan använder detta apparat. • Detta värmaren är varm när i använd. För att undvika id brännskador, DO INTE låta bar hud vidrör heta ytor.
  • Seite 175 • En värmare har heta och ljusbågsbildande eller gnistrande delar inuti. GÖR INTE använda den i områden där bensin, färg eller brandfarliga vätskor används eller förvaras. • Använd endast denna värmare enligt beskrivningen i detta manuell . Annan använda inte rekommenderas av tillverkaren kan orsaka brand , elektrisk stöt eller skada till personer.
  • Seite 176 • ALDRIG Lämna denna värme utan uppsikt. Dra ALLTID ur sladden. värmare när inte i använda. • Förvara ALLTID denna värmare på en torr plats plats. ALDRIG använd eldstad om det har bli våt. • Använd ENDAST detta värmare på en 120 V AC 15- amperekrets.
  • Seite 177: Tekniska Specifikationer

    är tillgänglig. SPARA DESSA INSTRUKTIONER TEKNISKA SPECIFIKATIONER Modell Nr.: EF447B Matningsspänning: AC120V 60Hz Maximal strömförbrukning : 1,5 kW för låga och bränslebäddseffekt: 4,5 W DELAR OCH HÅRDVARA • Packa upp eldstaden försiktigt, se till att apparaten är intakt med inga tecken på...
  • Seite 178 eldstad fästfäste ST4*8 skruvar ST4*20 skruvar manuell Avlägsen INSTALLATIONSANVISNINGAR Verktyg Nödvändig En skruvmejsel kommer att vara nödvändig d. Placering av apparaten Din nya elektriska spis kan vara installerad virtuellt någonstans i du är hemma. Men när du väljer en plats, se till att den allmänna instruktionerna följs.
  • Seite 179 Förbered elförsörjningen • Planera apparatens placering så att det kommer ha tillräcklig​ elektrisk kraft. En 15 AMP, 60 Hz krets är krävs för 120V-installation. apparaten bör helst vara belägen nära en lämplig huvudsaklig uttag till aktivera strömanslutning. • Nätsladden är 1,8 meter lång lång och lokaliserar på höger​ sida av enhet.Om sladden visar sig vara otillräckligt lång till nå...
  • Seite 180 DRIFT INSTRUKTION 1. ALLMÄNT - 8 -...
  • Seite 181 VARNING! Do inte använda apparaten om det är skadad eller har fungerat fel. Om du misstänker att apparaten är skadad eller - 9 -...
  • Seite 182 inte fungerar, kontakta en kvalificerad servicetekniker för att inspektera apparaten, och byta ut någon del av det elektriska systemet om nödvändigt, innan återanvändning. VARNING! För att minska risken för brand , håll textilier, gardiner eller annat brandfarligt material på ett minsta avstånd av 1 meter från luften utlopp.
  • Seite 183 2. FLAMMA: Tryck upprepade gånger för att växla mellan 3 flameffekter. 3. VÄRMARE : Tryck för att slå på/av värmaren. 4. Temperatur : Tryck upprepade gånger för att välja önskad temperatur att nå från räckvidden av 16–28 ℃ (15-29 °C ) . Håll knappen intryckt till växla - 11 -...
  • Seite 184 mellan ℃ / ℉. NOTERA: De manuell knapp styr grundläggande funktioner, inte en full räckvidd av kontroller. Använd fjärrkontrollen för att bära ut alla funktioner. För att förhindra att produkten blir för varm finns det en 10 sekunders fördröjning när värmaren slås på och en 10 sekunders fördröjning vid svängning av värmefläkt.
  • Seite 185 Öppen spis Ikon Titel Fungera Svar Lågan brinner. Den Tryck för att slå på nuvarande lågan Standby eller av flameffekter inställning L1; L2; L3 och värmare. visar på visa. Tryck upprepade Lågan brinner. Den gånger för att växla nuvarande lågan Flamma mellan 3 inställning L1;...
  • Seite 186 Apparaten visar displayen Tryck för att välja temperatur. 16 - din temperatur 28 grader Celsius vill att rummet ska grad nå från Temperatur motsvarar 60 intervall på 16–28 °C - 84 grader Fahrenheit (15–29 °C). Håll examen. Det kommer att knappen för att växla vara förändringar i enhet mellan °C / °F.
  • Seite 187 av någon anledning överhettas, t.ex. när den är täckt över. Om värmaren slutar fungera medan apparaten är igång effekten fortsätter att fungera normalt, indikerar detta att Es-kontroll är i operationen. Den ES-kontroll kan endast vara återställ efter att apparaten har svalnat, och apparaten har varit återställa.
  • Seite 188: Underhåll

    • Använd ett glasrengöringsmedel av god kvalitet och torka torrt noggrant med en papper handduk eller luddfri trasa. • Använd ALDRIG slipande rengöringsmedel, vätskesprayer eller andra rengöringsmedel som kan repa ytan . PLAST: • Torka försiktigt med en lätt fuktig trasa och en mild lösning av rätten tvål och varmt vatten.
  • Seite 189: Begränsad Garanti

    BEGRÄNSAD GARANTI Detta garanterar den ursprungliga köparen att denna produkt är fri från defekter i material och utförande från och med inköpsdatumet och att kommer, vid normal användning och korrekt skötsel, att förbli så i ett år från datumet köptillstånd. Saknas eller är initialt defekt delar kommer ersättas gratis av laddning under den begränsade garantiperioden.
  • Seite 190 Detta produkten är inte avsedd att vara används som en primär värme källa. Det är för kompletterande uppvärmning endast. Schematiskt diagram - 18 -...
  • Seite 191 - 19 -...

Inhaltsverzeichnis