Seite 3
MODEL:EF500A This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. WARNING Read and understand this entire owner's manual, including all safety information, before plugging in or using this product. Failure to do so could result in fire,electric shock, or serious personal injury. IMPORTANT SAFETY INFORMATION •...
Seite 5
• To prevent a possible fire,DO NOT block air intakes or exhaust in any manner.Doing so could cause a fire.DO NOT use on soft surfaces,like a bed,where openings may become blocked. • A heater has hot and arcing or sparking parts inside.DO NOT use it in areas where gasoline,paint,or flammable liquids are used or stored.
Supply Voltage:AC120V 60Hz Maximum power consumption:1.5KW Power for flame and fuel bed effect:4.5W PARTS AND HARDWARE • Unpack the fire carefully,make sure that the appliance is intact with no signs of damage caused by transport and no part has been exposed to water.If in doubt,do not use the appliance and contact an authorized service center.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Tools Required A screw driver will be needed. Locating the Appliance Your new electric fireplace may be installed virtually anywhere in your home.However,when choosing a location ensure that the general instructions are followed. 1.1 For best results,install out of direct sunlight. 1.2 The appliance should be connected to an earthed electrical outletand it must be easily accessible to allow disconnection.
Seite 9
18 7/64 "wide,17 7/16"high and 5 33/64"deep at least. b.Fix the firebox into the back of the fireplace with four ST4*12 screws and fix the fixing bracket with four ST4*6 screws fixing brackets. The following two installation methods are available. - 7 -...
OPERATING INSTRUCTION 1.GENERAL WARNING! Do not operate the appliance if it is damaged or has malfunctioned.If you suspect the appliance is damaged or has malfunctioned,call a qualified service engineer to inspect the appliance,and replace any part of the electrical system if necessary,before re-use.
2. FLAME: Repeatedly press to cycle through 3 flame effects. 3. HEATER : Press to turn on/off the heater. 4. Temperature : Repeatedly press to select the temperature you want the to reach from the range of 16-28℃ (60-82℉). Hold the button to switch between ℃/℉...
Seite 12
Fireplace Icon Title Function Response The flame runs. The current Press to turn on or Standby flame setting L1; turn off the flame L2; L3 shows on effects and heater. the display. The flame runs. The current Repeatedly press to Flame flame setting L1;...
Seite 13
Fireplace Icon Title Function Response The appliance shows the display of the temperature. 16 Press to select the - 28 in Celsius temperature you want the room to degree corresponds to Tempera reach from the range of 16 - 28°C (60 - 60 - 84 in ture 84°F) .
Seite 14
RESETTING THE THERMAL CUT OUT The appliance is fitted with an Electronic Safety Control (E.s.). This is a safety device which switches off the fire if, for any reason, the appliance overheats e.g.when covered.lf the heater stops operating while the fame effect continues working normally, this indicates that the E.s.
Seite 15
• Use a good quality glass cleaner and dry thoroughly with a paper towel or lint-free cloth. • NEVER use abrasive cleansers,iquid sprays,or any cleaner that could scratch the surface. PLASTIC: • Wipe gently with a slightly damp cloth and a mild solution of dish soap and warm water.
Seite 16
will,under normal use and proper care,remain so for one year from the date of purchase.Missing or initially defective parts will be replaced free of charge during the period of this limited warranty.If parts are unavailable,comparable replacement of refund will be given.The original dated sales receipt is required for all warranty claims.This warranty does not cover damage which has occurred during transport from the point of purchase to the consumer's home.This warranty does not cover...
Schematic Diagram Button panel Main PCB Sensor Flame motor Heater element θ Heater motor Flame LED board Power cord - 15 -...
Seite 21
INSÉRER ÉLECTRIQUE CHEMINÉE MODÈLE : EF500 A...
Seite 23
Ceci est l'instruction originale, veuillez lire toutes les instructions du manuel Veuillez lire attentivement ce manuel avant toute utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit est sujette à modification. Vous avez reçu le produit.
Seite 24
Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, utilisateur doit lire Lisez attentivement le manuel d'instructions. AVERTISSEMENT Lisez et comprenez l'intégralité de ce manuel du propriétaire, y compris toutes les consignes de sécurité. Veuillez lire attentivement ces informations avant de brancher ou d'utiliser ce produit.
Seite 25
ouverture d'échappement, car cela peut provoquer un choc électrique ou un incendie, ou des dommages le chauffage. • Utilisation intérieure uniquement ! JAMAIS utilisez ce chauffage à l'extérieur ! peut résultat en état de choc électrique ! • Pour se déconnecter chauffage, éteignez les commandes et coupez l'alimentation circuit de chauffage à...
Seite 26
de peluches ou d'autres obstructions. Débranchez l'appareil et nettoyez-le avec un aspirateur UNIQUEMENT.NE PAS NE PAS rincer ni obtenir mouillé. • AVERTISSEMENT : RÉDUIRE LA RISQUE D'INCENDIE OU CHOC ÉLECTRIQUE---NE PAS NE PAS UTILISER CECI CHAUFFAGE AVEC TOUTE VITESSE À L'ÉTAT SOLIDE DISPOSITIFS DE CONTRÔLE.
à la terre boîte par un vis en métal.La l'adaptateur ne doit pas être utilisé si un adaptateur à trois emplacements fondé réceptacle est disponible. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle N° : EF500A - 5 -...
Seite 28
Tension d'alimentation : CA 120 V 60 Hz Consommation électrique maximale : 1,5 kW Puissance pour l'effet de flamme et de lit de combustible : 4,5 W PIÈCES ET MATÉRIEL • Déballez soigneusement le feu, assurez-vous que l'appareil est intact avec aucun signe de dommage causé...
Seite 29
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Outils Requis Un tournevis fera être nécessaire d. Localisation de l' appareil Votre nouveau foyer électrique peut être installé virtuellement n'importe où dans votre maison. Cependant , lorsque vous choisissez un emplacement , assurez-vous que le général les instructions sont suivies. 1.1 Pour le meilleur résultats, installer à...
Seite 30
• Assurez-vous toujours que la prise est en bon état et le prise est ne pas desserrer. NE JAMAIS dépasser l'ampérage maximum du circuit. Installation du Appareil Installer dans un bois manteau de cheminée a.Dimensions de l'ouverture : 18 7/64 "de large, 17 7/16" de haut et 5 33/64" de profondeur moins. b.Fixez le foyer à...
MODE D'EMPLOI 1.GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENT! Faire ne pas utiliser l' appareil si c'est est endommagé ou a mal fonctionné. Si vous pensez que l'appareil est endommagé ou a En cas de dysfonctionnement, appelez un technicien qualifié pour inspecter l'appareil et remplacer toute pièce du système électrique. si nécessaire, avant réutilisation.
Seite 32
2. PANNEAU DE COMMANDE MANUEL FLAMME RESTER PAR AFFICHER CHAUFFAGE INDICATION MINUTERIE DE TEMPÉRATURE DU CHAUFFAGE 1. DEBOUT PAR: Appuyez pour activer ou désactiver les effets de flamme et chauffage. 2. FLAMME: Appuyez plusieurs fois pour faire défiler les 3 effets de flamme.
Seite 33
Dirigez la télécommande vers le récepteur à distance qui est derrière le côté droit de l'écran de flamme. Cheminée Icône Titre Fonction Réponse La flamme court. Le actuel Appuyez pour Attendre réglage de la allumer flamme L1; éteindre L2; L3 montre sur flamme effets et l'affichage.
Seite 34
La flamme court. Le actuel Appuyez plusieurs Flamme réglage de la fois pour flamme L1; parcourir 3 L2; L3 montre sur effets de l'affichage. flammes. Le numéro 30, Appuyez plusieurs fois 1H, 2H, 3H, 4H, pour 5H, 6H, 7H, 8H, faire défiler la 9H 10H 11H 12H minuterie...
Seite 35
Cheminée Icône Titre Fonction Réponse L'appareil montre le affichage de la température. 16 Appuyez pour sélectionner le - 28 dans Celsius température que degré vous correspond à Détrempe veux le chambre à 60 - 84 dans ture atteindre depuis la gamme Fahrenheit de 16 - 28°C (60 -...
Seite 36
7. Si la télécommande doit être stocké d inutilisé pendant un long période, le les piles devraient être supprimé; 8. Les bornes d'alimentation ne doivent pas être court-circuité RÉINITIALISATION DU DISJONCTEUR THERMIQUE L'appareil est équipé d'un Contrôle de sécurité électronique (Es). Ce est un dispositif de sécurité...
Seite 37
MÉTAL: • Polir à l'aide d'un chiffon doux légèrement humidifié avec un à base d'huile d'agrumes produit. • FAIRE N'utilisez PAS de produit de polissage pour laiton ou produits d'entretien ménager comme ces produits endommagera le garniture en métal. VERRE: •...
Pièces de rechange : • Utiliser uniquement pièces de rechange fournies par le fabricant.Usage toute autre pièce ou modification du foyer de quelque manière que ce soit annulera toutes les garanties. GARANTIE LIMITÉE Ceci garantit à l' acheteur d'origine que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de fabrication à...
Seite 39
excessif périodes de temps; Dommages causés par l'insert être utilisé dans un application commerciale ; Dommages causés par l'utilisation comme matière première source de chaleur; Autre mauvaise utilisation ou abus non spécifiquement répertorié ici. Ce le produit est pas destiné à être utilisé comme un primaire chaleur source.
Seite 40
θ Chauffage moteur LED flamme conseil Pouvoir corde - 18 -...
Seite 46
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen im Handbuch. sorgfältig durch, bevor Sie es in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts unterliegt den Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie- oder...
Warnung - Um das Risiko von Verletzung, Benutzer muss lesen Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. WARNUNG Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, einschließlich aller Sicherheitshinweise, sorgfältig durch. Informationen, bevor Sie das Produkt anschließen oder verwenden. Andernfalls kann es zu Bränden, Stromschlägen oder schweren Verletzungen kommen.
Seite 48
• TUN KEINE Fremdkörper in die Lüftungsöffnungen einführen oder eindringen lassen oder Abluftöffnung, da dies zu Stromschlägen, Bränden oder Schäden führen kann Die Heizung. • Nur für den Innenbereich! NIEMALS Verwenden Sie diese Heizung im Freien! Mai Ergebnis Stromschlaggefahr! • Zum Trennen der Verbindung Heizung, schalten Sie die Bedienelemente aus und schalten Sie die Stromversorgung aus, um Heizkreis bei Haupttrennschalter...
Seite 49
oder anderen Verstopfungen sind. Ziehen Sie den Netzstecker und reinigen Sie mit A NUR Staubsaugen. NICHT ausspülen oder nass. • WARNUNG: REDUZIEREN SIE DIE BRANDGEFAHR ODER ELEKTRISCHER SCHLAG---TUN NICHT VERWENDEN HEIZUNG MIT JEDE FESTKÖRPERGESCHWINDIGKEIT STEUERGERÄTE. • Nur für den privaten Gebrauch! NICHT für den gewerblichen Gebrauch! Jede gewerbliche oder öffentlich Die Verwendung dieses Heizgeräts führt zum Erlöschen aller Garantien und kann Ursache Verletzung.
alle losen Drähte oder Anschlüsse. Schließen Sie diesen Heizer an ein fehlerhaftes Steckdose Dies kann zu einem Lichtbogen in der Steckdose führen, der zu einer Überhitzung oder einem Brand der Steckdose führen kann. • Überprüfen Sie IMMER Ihr Heizkabel und Ihren Stecker Verbindungen mit jede verwenden! 1.Stellen Sie sicher, dass der Stecker fest in der Steckdose sitzt!Fehlerhafte Steckdose Anschlüsse oder lose Stecker können...
TECHNISCHE DATEN Modell Nr.:EF500A Versorgungsspannung: AC120V 60Hz Maximaler Stromverbrauch: 1,5 kW Leistung für Flammen- und Brennbetteffekt: 4,5 W TEILE UND HARDWARE • Packen Sie den Kamin vorsichtig aus und achten Sie darauf, dass das Gerät intakt ist mit keine Transportschäden und NEIN Teil hat gewesen Wasser ausgesetzt ist.
Fernbedi Handbuch enung INSTALLATIONSANLEITUNG Werkzeuge Erforderlich Ein Schraubenzieher wird benötigt werden . Standort des Geräts Ihr neuer Elektrokamin kann virtuell installiert überall In Sie sind zu Hause. Achten Sie jedoch bei der Wahl eines Standorts darauf, dass die allgemeine Anweisungen befolgt werden. 1.1 Für beste Ergebnisse: Installieren Sie es außerhalb direkter Sonneneinstrahlung .
Seite 53
Strom. Ein 15 Ampere, 60 Hz Stromkreis Ist erforderlich für 120 V Installation.Die Gerät sollte ideal in der Nähe eines geeigneten hauptsächlich Buchse an aktivieren Stromanschluss. • Das Netzkabel ist 6 Fuß lang lang Und lokalisiert auf der Rechts Seite der Einheit.Wenn Das Kabel ist nicht lang genug Zu erreichen Die Steckdose, eine geerdet Verlängerung könnte über eine vorhandene Steckdose betrieben werden...
BEDIENUNGSANLEITUNG 1.ALLGEMEINES WARNUNG! Tun Das Gerät nicht betreiben wenn es beschädigt ist oder Wenn Sie vermuten, dass das Gerät beschädigt ist oder - 9 -...
Wenn eine Fehlfunktion vorliegt, wenden Sie sich an einen qualifizierten Servicetechniker, um das Gerät zu überprüfen und alle Teile des elektrischen Systems auszutauschen. falls erforderlich, vor Wiederverwendung. WARNUNG! Um die Brandgefahr zu verringern , halten Sie Textilien, Vorhänge oder andere brennbare Materialien in einem Mindestabstand von 1 Meter aus der Luft Steckdose.
Seite 56
1. STAND VON: Drücken Sie, um die Flammeneffekte ein- oder auszuschalten und Heizung. 2. FLAMME: Drücken Sie wiederholt, um durch die 3 Flammeneffekte zu schalten. 3. HEIZUNG : Drücken Sie, um die Heizung ein-/auszuschalten. 4. Temperatur : Drücken Sie wiederholt, um die gewünschte Temperatur auszuwählen.
Seite 57
Kamin Symbol Titel Funktion Antwort Die Flamme läuft. Der aktuell Einschalten Stehen zu Flammeneinstellun drücken oder g L1; schalte L2; L3 zeigt An Flamme auf dem Effekte Display. Heizung. Die Flamme läuft. Der aktuell Drücken Sie Flamme Flammeneinstellun wiederholt, um g L1;...
Seite 58
Der Nummer 30, Drücken Sie 1H, 2H, 3 wiederholt, um Stunden, 4 Stunden, Timer durchlaufen 5H, 6H, 7 Optionen. Wählen Stunden, 8 Sie ein Timer Stunden, Zeit für 9H 10 Stunden 11 das Gerät zu Uhr 12 Stunden betreiben, und dann 13 Uhr 14 Uhr 15 automatisch einschalten...
Kamin Symbol Titel Funktion Antwort Das Gerät zeigt die Anzeige der Temperatur. 16 Drücken Sie zur Auswahl der - 28 In Celsius Temperatur Sie Grad wollen die Zimmer entspricht Tempera 60 - 84 In Reichweite aus dem Bereich Fahrenheit von 16 - 28°C (60 - Grad.
7. Wenn die Fernbedienung soll gespeichert werden d unbenutzt für eine lang Zeitraum, Die Batterien sollten entfernt werden; 8. Die Versorgungsklemmen dürfen nicht Sei kurzgeschlossen ZURÜCKSETZEN DER THERMISCHEN ABSCHALTUNG Das Gerät ist ausgestattet mit einem Elektronische Sicherheitskontrolle (Es). Das Ist eine Sicherheitsvorrichtung, die das Feuer abschaltet, wenn das Gerät aus irgendeinem Grund überhitzt, z.
METALL: • Polieren Sie mit einem weichen Tuch , das leicht mit einem auf Zitrusölbasis Produkt. • TUN Verwenden Sie KEINE Messingpolitur oder Haushaltsreiniger als diese Produkte beschädigt die Metallbesatz. GLAS: • Verwenden Sie einen hochwertigen Glasreiniger und trocknen Sie gründlich mit A Papier Handtuch oder fusselfrei Tuch. •...
Ersatzteile: • Nur verwenden Ersatzteile geliefert vom Hersteller.Verwendung von Durch den Einsatz anderer Teile oder durch jegliche Art der Veränderung des Kamins erlöschen sämtliche Garantien. EINGESCHRÄNKTE GARANTIE Dies garantiert dem ursprünglichen Käufer, dass dieses Produkt frei von Mängeln ist in Material und Verarbeitung zum Kaufdatum und dass Es bleibt bei normalem Gebrauch und ordnungsgemäßer Pflege ein Jahr lang ab dem Datum Fehlende oder zunächst defekte Teile werden kostenlos ersetzt werden von...
Wärmequelle; Andere Missbrauch oder Missbrauch nicht speziell aufgeführt hierin. Das Produkt ist nicht beabsichtigt verwendet als primär Hitze Quelle. Es dient der Zusatzheizung nur. Schematische Darstellung Taste Bedienfeld Hauptsächlich Leiterplatte Sensor Flamme Motor Heizelement θ - 18 -...
Seite 64
Heizung Motor Flammen-LED Planke Leistung Kabel - 19 -...
Seite 68
INSERIRE ELETTRICO CAMINO MODELLO: EF500 A...
Seite 70
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere tutte le istruzioni del manuale attentamente prima di utilizzare il prodotto. VEVOR si riserva la piena interpretazione del manuale d'uso. L'aspetto del prodotto è soggetto a prodotto ricevuto. Ci scusiamo ma non ti informeremo più di eventuali aggiornamenti tecnologici o software relativi al nostro prodotto.
Seite 71
Attenzione - Per ridurre il rischio di infortunio, utente dovere Leggere attentamente il manuale di istruzioni. AVVERTIMENTO Leggere e comprendere l'intero manuale del proprietario, comprese tutte le norme di sicurezza informazioni, prima di collegare o utilizzare questo prodotto. La mancata osservanza di queste istruzioni potrebbe causare incendi, scosse elettriche o gravi lesioni personali.
Seite 72
• Solo per uso INTERNO!MAI usa questo riscaldatore all'aperto! Facendo così Maggio risultato sotto shock elettrico! • Per disconnettersi riscaldatore, spegnere i controlli e spegnere l'alimentazione circuito del riscaldatore a disconnessione principale pannello (o azionare l'interruttore di disconnessione interno Se fornito ). •...
Seite 73
DISPOSITIVI DI CONTROLLO. • Solo per uso residenziale! NON per uso commerciale! Qualsiasi uso commerciale o pubblico l'uso di questo riscaldatore annulla tutte le garanzie e potrebbe causa infortunio. • Questo prodotto non è avevo intenzione di essere UN primario Calore fonte.It È...
Seite 74
è presente un tre slot a terra ricettacolo È disponibile. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI SPECIFICHE TECNICHE Modello N.:EF500A Tensione di alimentazione: AC120V 60Hz Consumo energetico massimo: 1,5 kW Potenza per effetto fiamma e letto di combustibile: 4,5 W...
• Disimballare con cura il caminetto, assicurarsi che l'apparecchio sia integro con nessun segno di danni causati dal trasporto e NO parte ha stato esposto all'acqua. In caso di dubbio, non utilizzare il apparecchio E contatto un centro di assistenza autorizzato . •...
Seite 76
Il tuo nuovo camino elettrico potrebbe essere installato virtualmente ovunque In la tua casa. Tuttavia, quando scegli una posizione assicurati che il generale vengono seguite le istruzioni. 1.1 Per il meglio risultati, installare lontano dalla luce solare diretta. 1.2 L'apparecchio deve essere collegato a una presa di terra elettrico outletand Esso deve essere facilmente accessibile a permettere disconnessione.
Seite 77
Installare in un bosco mensola del camino a.Dimensioni di apertura: 18 7/64 "di larghezza, 17 7/16" di altezza e 5 33/64" di profondità a t meno. b.Fissare il focolare sul retro del camino con quattro ST4*12 viti e fissare la staffa di fissaggio con quattro viti ST4*6 fissaggio parentesi .
Seite 78
ISTRUZIONI PER L'USO 1. GENERALE AVVERTIMENTO! Fare non utilizzare l' apparecchio se lo è è danneggiato o ha funzionato male. Se si sospetta che l'apparecchio sia danneggiato o abbia malfunzionamento, chiamare un tecnico qualificato per ispezionare l'apparecchio e sostituire qualsiasi parte del sistema elettrico se necessario, prima riutilizzo.
Seite 79
TEMPERATURA RISCALDATORE TIMER 1. STARE IN PIEDI DI: Premere per accendere o spegnere gli effetti fiamma e stufa. 2. FIAMMA: Premere ripetutamente per scorrere 3 effetti fiamma. 3. STUFA : Premere per accendere/spegnere il riscaldatore. 4. Temperatura : Premere ripetutamente per selezionare la temperatura desiderata raggiungere dalla gamma di 16-28 ℃...
Seite 80
Camino Icona Titolo Funzione Risposta La fiamma corre. IL attuale Premere Stand-by impostazione della accendere fiamma L1; spegnere L2; L3 mostra SU fiamma effetti e lo schermo. stufa. La fiamma corre. IL attuale Premere Fiamma impostazione della ripetutamente per fiamma L1; passare in L2;...
Seite 81
IL numero 30, Premere 1H, 2H, 3 ore, 4 ripetutamente per ore, scorrere il timer 5H, 6H, 7 ore, 8 ore, opzioni. Seleziona 9 ore 10 ore ore Timer 11:00 12 ore quantità di tempo per 13 ore 14 ore ore l'apparecchio a operare, e poi 16 ore ore 17 18...
Seite 82
Camino Icona Titolo Funzione Risposta L'apparecchio mostra il esposizione del temperatura. 16 Premere per selezionare il - 28 In temperatura tu Centigrado voglio il spazio per grado Tempera corrisponde a raggiungere dalla tura gamma 60 - 84 In Di 16 - 28°C (60 - Fahrenheit 84°F) .
Seite 83
7. Se il telecomando deve essere conservato d inutilizzato per un lungo periodo, IL le batterie dovrebbero essere rimosso; 8. I terminali di alimentazione non devono Essere cortocircuitato RIPRISTINO DEL DISPOSITIVO DI INTERRUZIONE TERMICA L'apparecchio è dotato di un Controllo elettronico di sicurezza (Es). Questo È...
Seite 84
ATTENZIONE! MAI immergere in acqua o spruzzare con acqua. Ciò potrebbe risultato in caso di scossa elettrica, incendio o danni personali infortunio. METALLO: • Lucidare utilizzando un panno morbido , leggermente inumidito con un a base di olio di agrumi prodotto. •...
• I motori delle ventole sono lubrificati in fabbrica E Volere non richiedere lubrificazione. • I componenti elettrici sono integrati nel camino E Sono non utilizzabile dal consumatore. Parti di ricambio: • Utilizzare solo parti di ricambio fornite dal produttore.Uso di l'uso di altre parti o la modifica del caminetto in qualsiasi modo invalideranno tutte le garanzie.
Seite 86
montaggio, cura impropria, uso improprio o abuso; Danni derivanti dall'essere usato con il torto fonte di energia ; danni causati dall'acqua; Danni causati da questo inserto essendo utilizzato all'aperto; Danni causati da questo inserto utilizzato per eccessivo periodi di tempo; Danni causati dall'inserto essendo utilizzato in UN applicazione commerciale ;...
Seite 87
Elemento riscaldante θ Stufa motore LED a fiamma asse Energia corda - 18 -...
Seite 91
INSERTAR ELÉCTRICO HOGAR MODELO: EF500 A...
Seite 93
Estas son las instrucciones originales, lea todas las instrucciones del manual. Antes de utilizarlo, lea atentamente el manual de usuario. VEVOR se reserva el derecho de interpretarlo. La apariencia del producto estará sujeta a... Producto que recibió. Disculpe la molestia de no informarle nuevamente si hay actualizaciones tecnológicas o de software en nuestro...
Seite 94
Advertencia: Para reducir el riesgo de lesión, usuario debe leer Lea atentamente el manual de instrucciones. ADVERTENCIA Lea y comprenda todo este manual del propietario, incluidas todas las normas de seguridad. Lea esta información antes de enchufar o usar este producto. De lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga eléctrica o lesiones personales graves.
Seite 95
abertura de escape, ya que esto puede causar una descarga eléctrica o un incendio, o daños el calentador. • ¡Uso solo en INTERIORES! NUNCA ¡Use este calentador al aire libre! Al hacerlo puede resultado ¡en descarga eléctrica! • Para desconectar calentador, apague los controles y desconecte la energía circuito del calentador en desconexión principal panel (o operar el interruptor de desconexión interno) si proporcionó...
Seite 96
• ADVERTENCIA: REDUCIR LA RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA---NO NO USAR ESTO CALENTADOR CON CUALQUIER VELOCIDAD DE ESTADO SÓLIDO DISPOSITIVOS DE CONTROL. • ¡Solo para uso residencial! ¡NO para uso comercial! Cualquier uso comercial o público El uso de este calentador anula todas las garantías y podría causa lesión.
No se debe utilizar el adaptador si tiene tres ranuras. conectado a tierra receptáculo es disponible. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo N.º: EF500A - 5 -...
Seite 98
Voltaje de suministro: CA 120 V 60 Hz Consumo máximo de energía: 1,5 kW Potencia para efecto llama y lecho combustible: 4,5 W PIEZAS Y HARDWARE • Desembale el fuego con cuidado, asegúrese de que el aparato esté intacto. con No presenta signos de daños causados por el transporte y No parte tiene estado expuesto al agua.
Seite 99
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Herramientas Requerido Un destornillador ser necesario d. Ubicación del aparato Su nueva chimenea eléctrica puede ser instalado virtualmente en cualquier lugar en tu casa . Sin embargo, al elegir una ubicación , asegúrate de que el general Se siguen las instrucciones.
Seite 100
• Asegúrese siempre de que la toma de corriente esté en buen estado y el enchufar es No suelto.NUNCA exceda el amperaje máximo del circuito. Instalación del Aparato Instalar en un bosque manto de chimenea a.Dimensiones de apertura: 18 7/64 "de ancho, 17 7/16" de alto y 5 33/64" de profundidad el menos. b.
Seite 101
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 1. GENERAL ¡ADVERTENCIA! Hacer No opere el aparato Si es así está dañado o ha funcionado mal. Si sospecha que el aparato está dañado o tiene Si el aparato no funciona correctamente, llame a un técnico de servicio cualificado para que inspeccione el aparato y reemplace cualquier parte del sistema eléctrico.
• El aparato puede ser operado convenientemente manualmente o mediante el control remoto auricular. 2. PANEL DE CONTROL MANUAL LLAMA PARARSE POR MOSTRAR CALEFACCIÓN INDICACIÓN TEMPERATURA DEL CALENTADOR DEL TEMPORIZADOR 1. DE PIE POR: Presione para activar o desactivar los efectos de llama y calentador.
Seite 103
NOTA: Asegúrese de que el teléfono Las baterías son nuevas y insertado correctamente Apunte el control remoto al receptor remoto que está detrás de la lado derecho de la pantalla de llamas. Hogar Icono Título Función Respuesta La llama corre. El actual Presionar para...
Seite 104
La llama corre. El actual Presione Llama ajuste de la llama repetidamente para recorrer en L2; L3 muestra en ciclo 3 efectos la pantalla. de llama. El número 30, Presione 1H, 2H, 3H, 4H, repetidamente para 5H, 6H, 7H, 8H, recorrer el 9 horas 10 horas temporizador...
Seite 105
Hogar Icono Título Función Respuesta El aparato muestra el visualización de Presione para seleccionar el temperatura. 16 temperatura que - 28 en Celsius quiero el habitación grado Pintura al para temple corresponde a alcanzar desde el tura rango 60 - 84 en de 16 - 28°C (60 - Fahrenheit grado.
Seite 106
6. Exhausto Las baterías deben ser retirado del aparato y de forma segura desechado. 7. Si el control remoto se va a almacenar Sin usar por un largo período, el Las baterías deben ser eliminado; 8. Los terminales de alimentación no deben ser cortocircuito REINICIO DEL CORTE TÉRMICO El aparato está...
Seite 107
¡ADVERTENCIA! NUNCA Sumergir en agua o rociar con agua. Hacerlo podría resultado en caso de descarga eléctrica, incendio o lesiones personales lesión. METAL: • Pula con un paño suave ligeramente humedecido con agua. a base de aceite de cítricos producto. •...
Electricidad y mudanzas Partes : • Los motores de los ventiladores se lubrican en fábrica. y voluntad no requerir lubricación. • Los componentes eléctricos están integrados en la chimenea. y son no útil por el consumidor. Piezas de repuesto: • Uso exclusivo piezas de repuesto suministradas por el fabricante.Uso de Cualquier otra pieza o modificación de la chimenea de cualquier manera anulará...
Seite 109
montaje, cuidado inadecuado, mal uso o abuso; Daños por ser usado con el incorrecto fuente de energía ; daño por agua; Daños causados por este inserto ser utilizado al aire libre; Daños causados por este inserto usado para excesivo períodos de tiempo; Daños causados por el inserto ser utilizado en a aplicación comercial ;...
Seite 110
Elemento calefactor θ Calentador motor LED de llama junta Fuerza cable - 18 -...
Seite 114
WSTAWIĆ ELEKTRYCZNY KOMINEK MODEL:EF500 A...
Seite 116
MODEL:EF500A To jest oryginalna instrukcja, proszę przeczytać wszystkie instrukcje w podręczniku ostrożnie przed rozpoczęciem użytkowania. VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu podlega produkt, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli pojawią się jakieś aktualizacje technologiczne lub oprogramowania w naszym produkcie.
Seite 117
Ostrzeżenie – Aby zmniejszyć ryzyko obrażenia, użytkownik musieć Czytać Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi. OSTRZEŻENIE Przeczytaj i zrozum całą instrukcję obsługi, w tym wszystkie informacje dotyczące bezpieczeństwa. informacje, przed podłączeniem lub użyciem tego produktu. Niedopełnienie tego obowiązku może spowodować pożar, porażenie prądem lub poważne obrażenia ciała.
Seite 118
• DO NIE wkładaj ani nie pozwalaj, aby obce przedmioty dostały się do otworów wentylacyjnych. Lub otwór wydechowy, ponieważ może to spowodować porażenie prądem, pożar lub uszkodzenie ten podgrzewacz. • Tylko do użytku WEWNĄTRZ! NIGDY używaj tego grzejnika na zewnątrz! Robiąc to móc wynik porażenia prądem! •...
Seite 119
• OSTRZEŻENIE: ZMNIEJSZ RYZYKO POŻARU LUB PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM---CZY NIE UŻYWAJ TEGO GRZEJNIK Z DOWOLNA PRĘDKOŚĆ STAŁEGO STANU URZĄDZENIA STERUJĄCE. • Tylko do użytku domowego! NIE do użytku komercyjnego! Wszelkie komercyjne lub publiczny używanie tego grzejnika powoduje unieważnienie wszelkich gwarancji i może przyczyna obrażenia. •...
Jest dostępny. ZAPISZ TE INSTRUKCJE DANE TECHNICZNE Model Nr.: EF500A Napięcie zasilania: AC120V 60Hz Maksymalne zużycie energii: 1,5 kW Moc płomienia i efektu paleniska: 4,5 W - 5 -...
CZĘŚCI I SPRZĘT KOMPUTEROWY • Ostrożnie rozpakuj ogień, upewnij się, że urządzenie jest nienaruszone z brak śladów uszkodzeń powstałych w transporcie i NIE część ma został narażony na działanie wody. W razie wątpliwości nie należy używać urządzenie I kontakt autoryzowanego punktu serwisowego . •...
Seite 122
Śrubokręt będzie być potrzebnym d. Lokalizacja urządzenia Twój nowy kominek elektryczny może być zainstalowano wirtualnie gdziekolwiek W Twój dom . Jednak wybierając lokalizację, upewnij się, że ogólne instrukcje są przestrzegane. 1.1 Dla najlepszego wyniki, należy zainstalować w miejscu, w którym nie będzie wystawione na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
Seite 123
Instalacja Urządzenie Zainstalować do drewna graba a.Wymiary otworu: 18 7/64 "szerokości, 17 7/16" wysokości i 5 33/64" głębokość najmniej. b. Zamontuj palenisko z tyłu kominka za pomocą czterech ST4*12 śruby i zamocuj uchwyt mocujący za pomocą czterech śrub ST4*6 ustalenie biustonosze . Następne dwa instalacja metody są dostępny. - 8 -...
INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. OGÓLNE OSTRZEŻENIE! Do nie obsługiwać urządzenia jeśli to jest uszkodzony lub uległo awarii. Jeśli podejrzewasz, że urządzenie jest uszkodzone lub w przypadku awarii należy wezwać wykwalifikowanego inżyniera serwisowego w celu sprawdzenia urządzenia i wymiany dowolnej części układu elektrycznego jeśli to konieczne, przed ponowne użycie. OSTRZEŻENIE! Aby zmniejszyć...
Seite 125
PŁOMIEŃ PODSTAWKA PRZEZ WYŚWIETLACZ OGRZEWANIE WSKAZANIE TEMPERATURA GRZEJNIKA TIMER 1. STÓJ PRZEZ: Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć efekty płomienia i podgrzewacz. 2. PŁOMIEŃ: Naciskaj wielokrotnie, aby przełączać się między 3 efektami płomienia. 3. PODGRZEWACZ : Naciśnij, aby włączyć/wyłączyć grzejnik. 4. Temperatura : Naciśnij kilkakrotnie, aby wybrać żądaną temperaturę. dotrzeć...
Seite 126
Skieruj pilota zdalnego sterowania w stronę odbiornika zdalnego sterowania, który jest za prawa strona ekranu płomienia. Kominek Ikona Tytuł Funkcjonować Odpowiedź Płomień biegnie. Ten aktualny Naciśnij, Czuwanie ustawianie włączyć płomienia L1; wyłącz płomień Poziom 2; L3 pokazuje NA efekty wyświetlacz. podgrzewacz.
Seite 127
Płomień biegnie. Ten aktualny Naciśnij Płomień ustawianie wielokrotnie, aby płomienia L1; cykl przez 3 Poziom 2; L3 efekty płomieni. pokazuje NA wyświetlacz. Ten numer 30, Naciśnij wielokrotnie, 1H, 2H, 3 godziny, 4 godziny cykl przez timer 5 godzin, 6 godzin, 7 godzin, 8 godzin opcje.
Seite 128
Kominek Ikona Tytuł Funkcjonować Odpowiedź Urządzenie pokazuje wyświetlanie temperatura. 16 Naciśnij, aby wybrać - 28 W Celsjusz temperatura ty chcieć pokój do stopień odpowiada Tempera zasięg z zasięgu z 16 - 28°C (60 - 60 - 84 W tura (84°F) . Trzymaj Fahrenheit stopień.
7. Jeśli pilot zdalnego sterowania ma być przechowywany d nieużywany przez długi okres, ten baterie powinny zostać usuniętym; 8. Zaciski zasilające nie powinny Być zwarcie RESETOWANIE WYŁĄCZNIKA TERMICZNEGO Urządzenie jest wyposażone w Elektroniczna kontrola bezpieczeństwa (Es). Ten Jest urządzenie zabezpieczające, które wyłącza ogień, jeśli z jakiegokolwiek powodu urządzenie się...
UWAGA! NIGDY zanurzać w wodzie lub spryskiwać wodą. Może to spowodować wynik w przypadku porażenia prądem, pożaru lub obrażeń ciała obrażenia. METAL: • Wypoleruj miękką szmatką lekko zwilżoną na bazie olejku cytrusowego produkt. • DO NIE używaj pasty do polerowania mosiądzu ani środki czyszczące do gospodarstwa domowego Jak te Produkty uszkodzi metalowe wykończenia.
OSTRZEŻENIE! Ryzyko porażenia prądem! NIE OTWARTE! NIE nadający się do obsługi przez użytkownika strony wewnątrz! Elektryka i przeprowadzki Części : • Silniki wentylatorów są smarowane w fabryce I będzie nie wymagać smarowanie. • W kominku zintegrowane są elementy elektryczne I Czy nie użyteczny przez konsumenta.
Seite 132
informacje i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa przed użyciem. Poniższe czynności unieważniają gwarancję: Uszkodzenia spowodowane ingerencją, modyfikacją lub zmianą wkładu kominkowego w jakikolwiek sposób sposób; Uszkodzenie z powodu Do błędny montaż, niewłaściwa konserwacja, niewłaściwe użycie lub nadużycie; Uszkodzenie od bycia używany nieprawidłowo źródło zasilania ; Uszkodzenie spowodowane wodą;...
Seite 133
Transduktor Płomień silnik Element grzejny θ Podgrzewacz silnik Płomień LED tablica Moc sznur - 18 -...
Seite 139
MODEL:EF500A Dit is de originele instructie, lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is onderworpen aan de product dat u hebt ontvangen.
Waarschuwing-Om het risico op blessure, gebruiker moeten lezen Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. WAARSCHUWING Lees en begrijp deze volledige gebruikershandleiding, inclusief alle veiligheidsinstructies. Lees de instructies zorgvuldig door voordat u dit product aansluit of gebruikt. Als u dit niet doet, kan dit leiden tot brand, elektrische schokken of ernstig persoonlijk letsel.
Seite 141
uitlaatopening, omdat dit een elektrische schok of brand of schade kan veroorzaken de verwarming. • Alleen voor gebruik binnen! NOOIT Gebruik deze kachel niet buitenshuis! kunnen resultaat een elektrische schok! • Om los te koppelen verwarming, zet de bedieningselementen uit en schakel de stroom uit verwarmingscircuit bij hoofdschakelaar...
Seite 142
• WAARSCHUWING: VERMINDER DE RISICO OP BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOK---DOEN GEBRUIK DIT NIET VERWARMING MET ELKE SOLID STATE SNELHEID CONTROLEAPPARATEN. • Alleen voor residentieel gebruik! NIET voor commercieel gebruik! Elk commercieel gebruik of openbaar Bij gebruik van deze kachel vervallen alle garanties en kunnen oorzaak blessure.
A permanent grond zoals een goed geaard stopcontact doos bij A metalen schroef.De adapter mag niet worden gebruikt als er een drie-slots geaard opvangbak is beschikbaar. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES TECHNISCHE SPECIFICATIES Model Nr.:EF500A Voedingsspanning: AC120V 60Hz - 5 -...
Seite 144
Maximaal stroomverbruik: 1,5 kW Vermogen voor vlam- en brandstofbedeffect: 4,5W ONDERDELEN EN HARDWARE • Pak de haard voorzichtig uit en zorg ervoor dat het apparaat intact is met geen tekenen van schade door transport en Nee deel heeft geweest blootgesteld aan water. Gebruik de apparaat En contact een erkend servicecentrum .
INSTALLATIE-INSTRUCTIES Hulpmiddelen Vereist Een schroevendraaier zal nodig zijn d. Het apparaat lokaliseren Uw nieuwe elektrische haard is misschien virtueel geïnstalleerd overal in uw huis. Zorg er echter bij het kiezen van een locatie voor dat de algemene instructies worden gevolgd. 1.1 Voor het beste resultaten, installeer uit direct zonlicht .
Seite 146
• Zorg er altijd voor dat het stopcontact in goede staat En de plug is niet los. Overschrijd NOOIT de maximale stroomsterkte van het circuit. Het installeren van de Apparaat Installeren in een bos schoorsteenmantel a. Openingsafmetingen: 18 7/64 "breed, 17 7/16" hoog en 5 33/64"diep bij minst. b.
GEBRUIKSAANWIJZING 1.ALGEMEEN WAARSCHUWING! Doen het apparaat niet bedienen als het is beschadigd of defect is. Als u vermoedt dat het apparaat beschadigd is of defect is, Als het apparaat niet goed functioneert, neem dan contact op met een gekwalificeerde servicetechnicus om het apparaat te laten inspecteren en eventuele onderdelen van het elektrische systeem te vervangen.
Seite 148
• Het apparaat kan gemakkelijk te bedienen handmatig of via de afstandsbediening handset. 2. HANDMATIG BEDIENINGSPANEEL VLAM STELLAGE DOOR WEERGAVE VERWARMING INDICATIE TIMER VERWARMING TEMPERATUUR 1. STAAN DOOR: Druk om de vlameffecten in of uit te schakelen en verwarming. 2. VLAM: Druk herhaaldelijk op deze knop om door de 3 vlameffecten te bladeren.
Seite 149
Zorg ervoor dat de handset batterijen zijn nieuw en correct ingevoegd. Richt de afstandsbediening op de afstandsbedieningsontvanger die achter de rechterkant van het vlammenscherm. Haard Icon Titel Functie Antwoord De vlam rent. De huidig Druk om in te Stand-by vlaminstelling L1; schakelen L2;...
Seite 150
De vlam rent. De huidig Herhaaldelijk Vlam vlaminstelling L1; drukken op doorfietsen 3 L2; L3-shows op vlameffecten. het scherm. De nummer 30, Herhaaldelijk drukken 1H, 2H, 3H, 4H, 5H, 6H, 7H, 8H, cyclus door timer 9 uur 10 uur 11 uur opties.
Seite 151
Haard Icon Titel Functie Antwoord Het apparaat toont de weergave van de temperatuur. 16 Druk om te selecteren - 28 in Celsius temperatuur die je rang wil de kamer om komt overeen met Tempera bereik van het bereik 60 - 84 in tuur van 16 - 28°C (60 - Fahrenheit...
Seite 152
7. Als de afstandsbediening moet worden opgeslagen d ongebruikt voor een lang periode, de batterijen moeten worden verwijderd; 8. De voedingsklemmen mogen niet zijn kortgesloten HET RESETTEN VAN DE THERMISCHE UITSCHAKELING Het apparaat is voorzien van een Elektronische veiligheidsregeling (S). Dit is een veiligheidsvoorziening die het vuur uitschakelt als het apparaat om welke reden dan ook oververhit raakt, bijvoorbeeld als het afgedekt is.
Seite 153
WAARSCHUWING! NOOIT onderdompelen in water of besproeien met water. Dit kan resultaat bij elektrische schokken, brand of persoonlijk letsel blessure. METAAL: • Poets met een zachte doek , licht bevochtigd met een op basis van citrusolie product. • DOEN Gebruik GEEN messingpoets of huishoudelijke schoonmaakmiddelen als deze producten zal de metalen afwerking.
Elektrisch en verhuis Onderdelen : • De ventilatormotoren worden in de fabriek gesmeerd En zullen niet vereisen smering. • Elektrische componenten zijn geïntegreerd in de open haard En Zijn niet bruikbaar door de consument. Vervangende onderdelen: • Gebruik alleen vervangende onderdelen geleverd door de fabrikant. Gebruik van Alle andere onderdelen of het op welke manier dan ook wijzigen van de open haard, maken alle garanties ongeldig.
Veiligheidsinformatie en waarschuwingen vóór gebruik. De garantie vervalt in het volgende: Schade veroorzaakt door het knoeien met, wijzigen of veranderen van de haard, op welke manier dan ook. wijze; Schade als gevolg van naar onjuist montage, onjuist onderhoud, verkeerd gebruik of misbruik; Schade door gebruikt met de verkeerde stroombron ;...
Seite 156
Vlam motor Verwarmingselement θ Verwarming motor Vlam LED bord Stroom koord - 18 -...
Seite 160
INFOGA ELEKTRISK ÖPPEN SPIS MODELL: EF500 A...
Seite 162
MODELL: EF500A Detta är originalinstruktionen, läs alla instruktioner i manualen. noggrant innan användning. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara föremål för produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår produkt.
Varning – För att minska risken för skada, användare måste läsa bruksanvisningen noggrant. VARNING Läs och förstå hela denna instruktionsbok, inklusive alla säkerhetsföreskrifter informationen innan du ansluter eller använder produkten. Underlåtenhet att göra det kan leda till brand, elektrisk stöt eller allvarliga personskador. VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION •...
Seite 164
• Att koppla bort värmaren, stäng av reglagen och stäng av strömmen till värmekretsen vid huvudavstängning panel (eller manövrera den interna frånskiljaren om tillhandahålls ). • För att förhindra en möjlig brand, DO Blockera INTE luften intag eller uttömma i på...
Seite 165
• Denna produkt är inte jag hade för avsikt att vara en primär värme källa.Det är för kompletterande endast värme. • ALDRIG modifiera denna värmare. Att göra det kan leda till i personlig personskada eller egendomsskada. Modifiering av denna eldstad ogiltigförklarar fullständigt alla garantier.
. Den adaptern bör inte användas om en tre-facks grundad behållare är tillgänglig. SPARA DESSA INSTRUKTIONER TEKNISKA SPECIFIKATIONER Modell Nr.: EF500A Matningsspänning: AC120V 60Hz Maximal strömförbrukning: 1,5 kW Effekt för låga och bränslebäddseffekt: 4,5 W DELAR OCH HÅRDVARA •...
Seite 167
• Kontrollera att alla delar tas bort från de förpackning. fixering ST 4*12 ST 4*6 eldstad konsol skruvar skruvar Avlägsen manuell INSTALLATIONSANVISNINGAR Verktyg Nödvändig En skruvmejsel kommer att vara nödvändig d. Placering av apparaten Din nya elektriska spis kan vara installerad virtuellt någonstans i du är hemma.
Seite 168
Förbered elförsörjningen • Planera apparatens placering så att det kommer ha tillräcklig elektrisk kraft. En 15 AMP, 60Hz krets är krävs för 120V installationen. apparaten bör helst vara belägen nära en lämplig huvudsaklig uttag till aktivera strömanslutning. • Nätsladden är 1,8 meter lång lång och lokaliserar på höger sida av enhet.Om sladden visar sig vara otillräckligt lång till nå...
Seite 169
BRUKSANVISNING 1. ALLMÄNT VARNING! Do inte använda apparaten om det är skadad eller har fungerat fel. Om du misstänker att apparaten är skadad eller har - 8 -...
Seite 170
inte fungerar, kontakta en kvalificerad servicetekniker för att inspektera apparaten och byta ut alla delar av det elektriska systemet. om nödvändigt, innan återanvändning. VARNING! För att minska risken för brand , håll textilier, gardiner eller annat brandfarligt material på ett minsta avstånd av 1 meter från luften utlopp.
Seite 171
3. VÄRMARE : Tryck för att slå på/av värmaren. 4. Temperatur : Tryck upprepade gånger för att välja önskad temperatur att nå från räckvidden av 16–28 ℃ (15–29 °C ). Håll knappen intryckt till växla mellan ℃/℉. NOTERA: De manuell knapp styr grundläggande funktioner, inte en full räckvidd av kontroller.
Seite 172
Öppen spis Ikon Titel Fungera Svar Flamman springer. Tryck för att slå på De nuvarande Standby eller släck lågan låginställning L1; effekter L2; L3-shower på värmare. skärmen. Flamman springer. Tryck upprepade De nuvarande Flamma gånger för att låginställning L1; cykla igenom 3 L2;...
Seite 173
Temperaturen Tryck för att slå på/av visar på de värmaren. Den visa displayen och visa "på". Den värmeindikator Uppvärmn värmarburk vara sikt kommer att oberoende. stängas av efter 10 sekunder om flamma är på. - 12 -...
Seite 174
Öppen spis Ikon Titel Fungera Svar Apparaten visar visning av temperatur. 16 Tryck för att välja - 28 i Celsius din temperatur vill ha plats att grad motsvarar Tempera räckvidd från intervallet av 16 - 28°C (60 - 60 - 84 i 29°C) .
Seite 175
7. Om fjärrkontrollen ska lagras d oanvänd för en lång period, de batterier bör tas bort; 8. Matningsterminalerna ska inte vara kortsluten ÅTERSTÄLLA TERMISK SÄKERHETSBRYTNINGEN Apparaten är utrustad med en Elektronisk säkerhetskontroll (Es). Detta är en säkerhetsanordning som stänger av elden om apparaten av någon anledning överhettas, t.ex.
• Polera med en mjuk trasa, lätt fuktad med en baserad på citrusolja produkt. • DO Använd INTE mässingspolish eller hushållsstädare dessa produkter kommer att skada metalldetaljer. GLAS: • Använd ett glasrengöringsmedel av god kvalitet och torka torrt noggrant med en papper handduk eller luddfri trasa. •...
Reservdelar: • Använd endast medföljande reservdelar av tillverkaren. Användning av andra delar, eller modifiering av eldstaden på något sätt, upphäver alla garantier. BEGRÄNSAD GARANTI Detta garanterar den ursprungliga köparen att denna produkt är fri från defekter i material och utförande från och med inköpsdatumet och att det kommer, vid normal användning och korrekt skötsel, att förbli så...
Seite 178
Detta produkten är inte avsedd att vara används som en primär värme källa. Det är för kompletterande uppvärmning endast. Schematiskt diagram Knapp panel Huvudsaklig PCB Sensor Flamma motor Värmeelement θ Värmare motor Flamma LED styrelse - 17 -...