Seite 1
INSERT ELECTRIC FIREPLACE MODEL:SDF-26Q10P/SDF-29Q10P/SDF-35Q10P/SDF-40Q10P...
Seite 3
MODEL:SDF-26Q10P/SDF-29Q10P/SDF-35Q10P/SDF-40Q10P This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Seite 5
children or invalids and whenever the heater is left operating and unattended. 4. Do not operate any heater after it malfunctions. Disconnect power at service panel and have heater inspected by a reputable electrician before reusing. 5. Always unplug this appliance when not in use. 6.
supply to avoid the risk of fire damage to the appliance. 17. The heaters must not be located immediately below a socket-outlet. 18. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause an electric shock or fire, or damage the appliance.
them. A helping hand is always good. Assemble your fireplace with an adult assistant if possible. Some pieces are heavy and will need to be held by a helper. Assembly time will take approximately15-30 minutes. Getting Started ● Remove the appliance from the box. ●...
Seite 8
from children and babies. ● We suggest that you open the hardware pack and place all the contents into a container, therefore reducing the risk of losing any small pieces. Installation (see Fig1~Fig4) ● Do not connect the appliance until properly fixed to the wall and the instructions are fully read.
PRODUCT DIMENSIONS Model number 26 inches 29 inches 35 inches 40 inches 1016 Note: The above dimensions are design dimensions, and actual dimensions may vary. Place the fireplace into the mantel with the help of an adult Instructions for Use ●...
TO ACCESS CONTROL PANEL ● The standby switch located at the center right hand side of the fire must be first switch on. Infrared Remote control - 8 -...
Seite 11
BUTTON FUNCTION ON:Enables control panel functions and remote control.Turn on flame effect OFF:Disables control panel functions and remote POWER control.Turn off flame effect COLOR button:Makes the color flame effect changing. 1.Press once.Flame color effect gets changing. FLAME 2.Press again until desired setting is reached. HEATER button:Turn heater on and off NOTE:To prevent overheating,the heater fan will blow out cool air for 30 seconds after the heater turn off...
TIMER button:Control timer settings to turn off fireplace at selected time. TIMER 8 Settings range 1H,2H,3H,4H,5H,6H,7H,8House. BATTERY REPLACEMENT The battery compartment is located on the back end of the remote control. 1. Press and slide the battery cover open. 2. Insert two 1.5V (AAA) batteries ensuring they are installed correctly with regard to the polarities (+ and -) marked on the inside of the battery compartment.
Important Safety Instructions When using this electrical appliance,basic precautions should be followed to reduce the risk of fire,clectric shock,and injury to person,including the following : ● This heater must be used on an AC supply only and the voltage marked on the heater must correspond to the supply voltage.
● Use a vacuum or duster to keep heater and vent area clean from dust and dirt. ● The exterior of the fireplace should be cleaned with a damp cloth or duster. Do not use abrasive cleaners or liquid sprays. WARNINGS AND CAUTIONS WARNING To avoid electrical shock not open the back panel of the insert unless the...
Seite 15
(live and neutral) and one round pin (ground).lf a 3-slot receptacle is not available,an adapter MUST be used. The adapter MUST be properly grounded to the outlet box (see figure at right).(Note: Adapter NOT INCLUDED.) - 13 -...
Seite 19
MODÈLE : SDF-26Q10P/SDF-29Q10P/SDF-35Q10P/SDF-40Q10P Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement l'intégralité du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser pour les éventuelles mises à...
Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement l'intégralité du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser pour les éventuelles mises à...
Seite 21
et des rideaux à au moins 3 pieds (0,9 m) de l'avant du radiateur et éloignez-les des côtés et de l'arrière. 3. Une extrême prudence est nécessaire lorsqu'un appareil de chauffage est utilisé par ou à proximité d'enfants ou de personnes handicapées et chaque fois que l'appareil de chauffage est laissé...
codes locaux ou, en l'absence de codes locaux, au Code canadien de l'électricité CSA C22.1 en vigueur ou, pour les installations aux États-Unis, aux codes locaux et au Code national de l'électricité, ANSI/NFPA NO.70. 16. Le radiateur est équipé d'un thermostat de protection. En cas de surchauffe, le thermostat coupe l'alimentation électrique pour éviter tout risque d'incendie.
du choix de l'emplacement final, assurez-vous d'avoir un accès facile à une prise électrique avec terre. Avant de commencer l'assemblage, recherchez les instructions et le matériel. Comparez toutes les pièces avec les Liste du matériel inclus et du contenu du colis. Assurez-vous d'avoir toutes les pièces et de pouvoir les identifier.
Seite 24
Puissance nominale : Basse vitesse 750 watts, Haut vitesse 1500 watts Fréquence : 60 Hz Utile Conseil avant Convenable ● S'il te plaît conserver tous les emballages jusqu'à toi avoir à carreaux et compté toutes les pièces et le contenu du pack matériel par rapport à la liste des pièces.
Note: Les dimensions ci-dessus sont des dimensions de conception et les dimensions réelles peuvent varier. Placer la cheminée dans le manteau avec l'aide d'un adulte Mode d'emploi ● L'appareil peut être commandé soit par les interrupteurs situés en haut à droite du foyer, soit par la télécommande fournie.
Seite 27
BOUTON FONCTION ON : Active les fonctions du panneau de commande et la télécommande. Active l'effet de flamme OFF : désactive les fonctions du panneau de commande et POUVOIR la télécommande. Désactive l'effet de flamme - 9 -...
Seite 28
Bouton COULEUR : permet de changer l'effet de flamme de couleur. 1. Appuyez une fois. L'effet de couleur de la flamme change. FLAMME 2. Appuyez à nouveau jusqu'à ce que le réglage souhaité soit atteint. Bouton CHAUFFAGE : allumer et éteindre le chauffage REMARQUE : pour éviter la surchauffe, le ventilateur du radiateur soufflera de l'air frais pendant 30 secondes après l'arrêt du radiateur.
Bouton TIMER : contrôlez les paramètres de la minuterie pour éteindre le foyer à l'heure sélectionnée. MINUTEUR 8 plages de réglages 1H,2H,3H,4H,5H,6H,7H,8House. REMPLACEMENT DE LA BATTERIE Le compartiment à piles est situé à l'arrière de la télécommande. 1. Appuyez et faites glisser le couvercle de la batterie pour l'ouvrir. 2.
Consignes de sécurité importantes Lors de l'utilisation de cet appareil électrique, des précautions de base doivent être suivies pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique et de blessures corporelles, notamment les suivantes : ● Ce radiateur doit être utilisé uniquement sur une alimentation secteur et la tension indiquée sur le radiateur doit correspondre à...
Nettoyage: ● Éteignez le radiateur et débranchez-le de la prise électrique avant d'effectuer tout nettoyage ou entretien. Attendez au moins 10 minutes pour permettre à tous les composants de refroidir correctement. ● Utilisez un aspirateur ou un plumeau pour garder le radiateur et la zone de ventilation propres de la poussière et de la saleté.
Seite 32
triés, utilisez des installations de collecte séparées. Coupure de sécurité ● Cet appareil est équipé d'un dispositif de sécurité qui se déclenche en cas de surchauffe du feu (par exemple en raison de bouches d'aération obstruées). Pour des raisons de sécurité, le feu ne s'éteindra PAS automatiquement.
Seite 36
MODELL: SDF-26Q10P/SDF-29Q10P/SDF-35Q10P/SDF-40Q10P Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich das Recht vor , die Bedienungsanleitung klar und deutlich zu interpretieren. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie-...
Software-Updates informieren. Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich das Recht vor , die Bedienungsanleitung klar und deutlich zu interpretieren. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie- oder...
Seite 38
zu vermeiden, vermeiden Sie den Kontakt mit heißen Oberflächen mit bloßer Haut. Halten Sie brennbare Materialien wie Möbel, Kissen, Bettzeug, Papier, Kleidung usw. fern. und Vorhänge mindestens 0,9 m von der Vorderseite des Heizgeräts entfernt anbringen und von den Seiten und der Rückseite fernhalten. 3.
Seite 39
13. Um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, drehen Sie die Bedienelemente in die Position „Aus“ und ziehen Sie dann den Stecker aus der Steckdose. 14. Nur an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose anschließen. 15. Dieses Gerät muss bei der Installation gemäß den örtlichen Vorschriften oder, falls keine örtlichen Vorschriften vorhanden sind, gemäß...
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF PLANUNG INSTALLATION Das Gerät wird standardmäßig mit einem 1,8 m langen dreiadrigen Kabel geliefert, das rechts vom Kamin herauskommt. Planen Sie die Installation so, dass Sie kein Verlängerungskabel benötigen. Achten Sie bei der Wahl des endgültigen Standorts darauf, dass Sie freien Zugang zu einer geerdeten Steckdose haben.
Kamin Fernbedienung Handbuch ELEKTRISCHE SPEZIFIKATIONEN Spannung: 120VAC Leistung: Niedrige Geschwindigkeit 750 Watt, Hoch Geschwindigkeit 1500 Watt Frequenz: 60 Hz Hilfreich Beratung vor Beschlag ● Bitte Bewahren Sie die gesamte Verpackung auf bis Du haben geprüft Und alle Teile gezählt und der Inhalt des Hardwarepakets gegen die Stückliste.
Seite 42
● Bei der Installation des Geräts muss darauf geachtet werden, dass verlegte Kabel nicht beschädigt werden. ● Bitte seien Sie vorsichtig, während Bohren die Löcher. Spezifikation und Abmessungen PRODUKTABMESSUNGEN Modellnummer 26 Zoll 29 Zoll - 7 -...
35 Zoll 40 Zoll 1016 Notiz: Bei den oben genannten Abmessungen handelt es sich um Konstruktionsmaße. Die tatsächlichen Abmessungen können abweichen. Platzieren Sie den Kamin mit Hilfe eines Erwachsenen im Kaminsims Gebrauchsanweisung ● Das Gerät kann entweder über die Schalter oben rechts am Kamin oder über die mitgelieferte Fernbedienung bedient werden.
Infrarot-Fernbedienung TASTE FUNKTION EIN: Aktiviert Bedienfeldfunktionen und Fernbedienung. Flammeneffekt einschalten AUS:Deaktiviert die Bedienfeldfunktionen und die LEISTUNG Fernbedienung.Schalten Sie den Flammeneffekt aus - 9 -...
Seite 45
COLOR-Taste: Ändert die Farbe des Flammeneffekts. 1. Einmal drücken. Der Flammenfarbeffekt ändert sich. 2.Drücken Sie erneut, bis die gewünschte Einstellung FLAMME erreicht ist. HEATER-Taste: Heizung ein- und ausschalten HINWEIS: Um eine Überhitzung zu vermeiden, bläst der Heizlüfter nach dem Ausschalten der Heizung 30 Sekunden lang kühle Luft aus 1.
BATTERIEWECHSEL Das Batteriefach befindet sich auf der Rückseite der Fernbedienung. 1. Drücken und schieben Sie die Batterieabdeckung auf. 2. Legen Sie zwei 1,5-V-Batterien (AAA) ein und achten Sie dabei auf die richtige Polarität (+ und -), die auf der Innenseite des Batteriefachs markiert ist.
Stromschlägen und Verletzungen zu verringern, darunter die folgenden: ● Dieses Heizgerät darf nur mit Wechselstrom betrieben werden und die auf dem Heizgerät angegebene Spannung muss der Versorgungsspannung entsprechen. ● Schalten Sie das Gerät erst ein, wenn es ordnungsgemäß installiert und in dieser Anleitung beschrieben wurde.
● Verwenden Sie einen Staubsauger oder Staubwedel, um den Heiz- und Entlüftungsbereich frei von Staub und Schmutz zu halten. ● Die Außenseite des Kamins sollte mit einem feuchten Tuch oder Staubtuch gereinigt werden. Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Sprühflüssigkeiten. WARNHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN WARNUNG Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie die Rückwand des Einsatzes nicht, es sei denn, Die Stromversorgung wurde abgeschaltet und der Einsatz wurde...
Seite 49
Sicherheitsabschaltung ● Dieses Gerät ist mit einer Sicherheitsabschaltung ausgestattet, die aktiviert wird, wenn das Feuer überhitzt (z. B. aufgrund blockierter Lüftungsöffnungen). Aus Sicherheitsgründen wird das Feuer NICHT automatisch zurücksetzen. ● Das mit dem Heizgerät gelieferte Netzkabel hat einen Stecker mit zwei Flachsteckern (stromführend und Neutralleiter) und einen runden Stift (Erde).
Seite 51
INSERISCI CAMINO ELETTRICO MODELLO: SDF-26Q10P/SDF-29Q10P/SDF-35Q10P/SDF-40Q10P - 2 -...
Seite 53
MODELLO: SDF-26Q10P/SDF-29Q10P/SDF-35Q10P/SDF-40Q10P Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare il prodotto. VEVOR si riserva la piena interpretazione del manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di non informarvi...
Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare il prodotto. VEVOR si riserva la piena interpretazione del manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di non informarvi ulteriormente in caso di aggiornamenti tecnologici o software relativi al nostro prodotto.
Seite 55
e tende ad almeno 3 piedi (0,9 m) dalla parte anteriore del riscaldatore e tenerle lontane dai lati e dal retro. 3. È necessaria la massima cautela quando il riscaldatore viene utilizzato da bambini o invalidi o nelle loro vicinanze e quando il riscaldatore viene lasciato in funzione e incustodito.
elettricamente in conformità alle normative locali o, in assenza di normative locali, all'attuale Codice elettrico canadese CSA C22.1 oppure, per le installazioni negli Stati Uniti, alle normative locali e al Codice elettrico nazionale ANSI/NFPA NO.70. 16. All'interno del riscaldatore è presente un termostato di protezione. In caso di surriscaldamento, il termostato interrompe l'alimentazione per evitare il rischio di incendio.
Pianificare l'installazione in modo da evitare l'uso di prolunghe. Quando si sceglie la posizione finale, assicurarsi di avere libero accesso a una presa elettrica con messa a terra. Prima di iniziare il montaggio, individuare le istruzioni e la ferramenta. Confrontare tutte le parti con Elenco dell'hardware incluso e del contenuto della confezione.
Seite 58
Tensione: 120 V CA Valutazione: Bassa velocità 750 watt, Alto velocità 1500 watt Frequenza: 60 Hz Utile Consiglio Prima Montaggio ● Per favore conservare tutti gli imballaggi Fino a Voi Avere controllato E contò tutte le parti e il contenuto del pacchetto hardware rispetto all'elenco dei pezzi.
Seite 59
DIMENSIONI DEL PRODOTTO Numero di modello 26 pollici 29 pollici 35 pollici 40 pollici 1016 - 7 -...
Nota: Le dimensioni sopra indicate sono quelle di progetto e potrebbero variare in base alle dimensioni effettive. Posizionare il camino nella mensola del camino con l'aiuto di un adulto Istruzioni per l'uso ● L'apparecchio può essere azionato tramite gli interruttori posti in alto a destra della stufa oppure tramite il telecomando in dotazione.
Seite 61
PULSANTE FUNZIONE ON: Abilita le funzioni del pannello di controllo e del telecomando. Attiva l'effetto fiamma OFF:Disattiva le funzioni del pannello di controllo e del ENERGIA telecomando.Disattiva l'effetto fiamma - 9 -...
Seite 62
Pulsante COLORE: cambia il colore dell'effetto fiamma. 1.Premere una volta. L'effetto colore della fiamma cambia. 2.Premere nuovamente fino a raggiungere l'impostazione FIAMMA desiderata. Pulsante RISCALDATORE: accende e spegne il riscaldamento NOTA: per evitare il surriscaldamento, la ventola del riscaldatore emetterà aria fredda per 30 secondi dopo lo spegnimento del riscaldatore 1.
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA Il vano batterie si trova sul retro del telecomando. 1. Premere e far scorrere il coperchio della batteria per aprirlo. 2. Inserire due batterie da 1,5 V (AAA) assicurandosi che siano installate correttamente rispettando le polarità (+ e -) indicate all'interno del vano batterie.
Seite 64
● Questo riscaldatore deve essere utilizzato solo con alimentazione a corrente alternata e la tensione indicata sul riscaldatore deve corrispondere alla tensione di alimentazione. ● Non accendere l'apparecchio finché non è stato correttamente installato e descritto nel presente manuale. ● Non lasciare l'apparecchio incustodito durante l'uso. ●...
riscaldatore e della presa d'aria da polvere e sporco. ● L'esterno del camino deve essere pulito con un panno umido o uno spolverino. Non utilizzare detergenti abrasivi o spray liquidi. AVVERTENZE E PRECAUZIONI AVVERTIMENTO Per evitare scosse elettriche non aprire il pannello posteriore dell'inserto a meno che L'alimentazione è...
Seite 66
funzione se il fuoco si surriscalda (ad esempio a causa di prese d'aria bloccate). Per motivi di sicurezza, il fuoco NON si spegnerà automaticamente reset. ● Il cavo di alimentazione fornito con il riscaldatore è dotato di una spina con due lame piatte (fase e neutro) e un perno rotondo (terra). Se non è disponibile una presa a 3 slot, un È...
Seite 68
INSERTAR CHIMENEA ELÉCTRICA MODELO: SDF-26Q10P/SDF-29Q10P/SDF-35Q10P/SDF-40Q10P - 2 -...
Seite 70
MODELO: SDF-26Q10P/SDF-29Q10P/SDF-35Q10P/SDF-40Q10P Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el derecho de interpretar su manual de usuario. La apariencia del producto dependerá del producto que haya recibido. Le rogamos que no le informemos si hay actualizaciones tecnológicas o de software en nuestro...
Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el derecho de interpretar su manual de usuario. La apariencia del producto dependerá del producto que haya recibido. Le rogamos que no le informemos si hay actualizaciones tecnológicas o de software en nuestro producto.
Seite 72
manténgalas alejadas de los lados y la parte trasera. 3. Es necesario tener mucho cuidado cuando cualquier calentador sea utilizado por o cerca de niños o personas discapacitadas y siempre que el calentador se deje en funcionamiento y sin supervisión. 4.
códigos locales, con el Código Eléctrico Canadiense CSA C22.1 actual o, para instalaciones en EE. UU., siga los códigos locales y el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA NO.70. 16. El calentador cuenta con un termostato de protección. Si la temperatura interna sobrepasa el límite, el termostato cortará el suministro eléctrico para evitar el riesgo de incendio.
Planifique la instalación para evitar el uso de un cable alargador. Al elegir la ubicación final, asegúrese de tener acceso libre a una toma de corriente con conexión a tierra. Antes de comenzar el montaje, busque las instrucciones y los herrajes. Compare todas las piezas con las Listas de hardware incluido y contenido del paquete.
Seite 75
Voltaje: 120 VCA Clasificación: Baja velocidad 750 vatios, Alto velocidad 1500 vatios Frecuencia: 60 Hz Útil Consejo antes Adecuado ● Por favor Conserve todo el embalaje hasta tú tener comprobado y contó todas las partes y el contenido del paquete de hardware contra la lista de piezas.
DIMENSIONES DEL PRODUCTO Número de modelo 26 pulgadas 29 pulgadas 35 pulgadas 40 pulgadas 1016 - 7 -...
Seite 77
Nota: Las dimensiones anteriores son dimensiones de diseño y las dimensiones reales pueden variar. Coloque la chimenea en la repisa con la ayuda de un adulto. Instrucciones de uso ● El aparato se puede manejar mediante los interruptores situados en la parte superior derecha del fuego o mediante el control remoto suministrado.
Seite 78
BOTÓN FUNCIÓN ENCENDIDO: Habilita las funciones del panel de control y el control remoto. Activa el efecto de llama. APAGADO: Desactiva las funciones del panel de control y FUERZA el control remoto. Apaga el efecto de llama. - 9 -...
Seite 79
Botón COLOR: hace que el efecto de llama de color cambie. 1. Presione una vez. El efecto de color de la llama cambia. LLAMA 2. Presione nuevamente hasta alcanzar el ajuste deseado. Botón CALENTADOR: enciende y apaga el calentador NOTA: Para evitar el sobrecalentamiento, el ventilador del calentador soplará...
REEMPLAZO DE BATERÍA El compartimento de la batería se encuentra en el extremo posterior del control remoto. 1. Presione y deslice la tapa de la batería para abrirla. 2. Inserte dos baterías de 1,5 V (AAA) asegurándose de que estén instaladas correctamente respecto a las polaridades (+ y -) marcadas en el interior del compartimiento de las baterías.
Seite 81
personales, incluidas las siguientes: ● Este calentador debe utilizarse únicamente con una fuente de alimentación de CA y el voltaje marcado en el calentador debe corresponder al voltaje de alimentación. ● No encienda el aparato hasta que esté correctamente instalado y descrito en este manual.
● El exterior de la chimenea debe limpiarse con un paño húmedo o un plumero. No utilice limpiadores abrasivos ni aerosoles líquidos. ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES ADVERTENCIA Para evitar descargas eléctricas, no abra el panel posterior del inserto a menos que Se ha apagado la alimentación y se ha desenchufado el inserto.
Seite 83
ventilación bloqueadas). Por razones de seguridad, el fuego NO se apagará automáticamente. reiniciar. ● El cable de alimentación que se suministra con el calentador tiene un enchufe con dos clavijas planas (activa y desactivada). neutro) y una clavija redonda (tierra). Si no hay disponible un receptáculo de 3 ranuras, Se debe usar un adaptador.
Seite 85
WŁÓŻ KOMINEK ELEKTRYCZNY MODELE: SDF-26Q10P/SDF-29Q10P/SDF-35Q10P/SDF-40Q10P - 2 -...
Seite 87
Insert Electric Fireplace MODELE: SDF-26Q10P/SDF-29Q10P/SDF-35Q10P/SDF-40Q10P To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią...
Seite 88
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
Seite 89
należy dotykać gołej skóry gorących powierzchni. Trzymaj materiały łatwopalne, takie jak meble, poduszki, pościel, papiery, ubrania itp. i zasłony w odległości co najmniej 3 stóp (0,9 m) od przodu grzejnika, a także utrzymuj je z dala od boków i tyłu. 3.
15. To urządzenie po zainstalowaniu musi zostać uziemione elektrycznie zgodnie z lokalnymi przepisami lub, w przypadku braku lokalnych przepisów, zgodnie z obowiązującym kanadyjskim kodeksem elektrycznym CSA C22.1 lub, w przypadku instalacji w USA, zgodnie z lokalnymi przepisami i krajowym kodeksem elektrycznym ANSI/NFPA NO.70. 16.
Seite 91
W standardzie do urządzenia dołączony jest 1,8-metrowy (6 stóp) trzyżyłowy przewód wychodzący z prawej strony kominka. Zaplanuj instalację tak, aby uniknąć użycia przedłużacza. Wybierając ostateczną lokalizację, upewnij się, że będziesz mieć swobodny dostęp do uziemionego gniazdka elektrycznego. Przed rozpoczęciem montażu zlokalizuj instrukcję i osprzęt. Porównaj wszystkie części z Lista dołączonego sprzętu i zawartości opakowania.
DANE ELEKTRYCZNE Napięcie: 120VAC Moc znamionowa: niska prędkość 750 watów, Wysoki prędkość 1500 watów Częstotliwość: 60Hz Pomocny Rada zanim Dopasowywanie ● Proszę zachowaj wszystkie opakowania dopóki Ty Posiadać sprawdzony I policzyłem wszystkie części i Zawartość pakietu sprzętowego w stosunku do listy części. ●...
Seite 93
WYMIARY PRODUKTU Numer modelu 26 cali 29 cali 35 cali 40 cali 1016 - 7 -...
Notatka: Podane powyżej wymiary są wymiarami projektowymi, rzeczywiste wymiary mogą być inne. Umieść kominek w kominku z pomocą osoby dorosłej Instrukcja użytkowania ● Urządzeniem można sterować za pomocą przełączników znajdujących się w prawym górnym rogu kominka lub za pomocą dołączonego pilota. ABY UZYSKAĆ...
Seite 95
PRZYCISK FUNKCJONOWAĆ WŁ.: Włącza funkcje panelu sterowania i pilota. Włącza efekt płomienia. WYŁ.: Wyłącza funkcje panelu sterowania i pilota. Wyłącz efekt płomienia. - 9 -...
Seite 96
Przycisk KOLOR: zmienia efekt kolorowego płomienia. 1. Naciśnij raz, a efekt koloru płomienia się zmieni. PŁOMIEŃ 2. Naciskaj aż do uzyskania żądanego ustawienia. Przycisk HEATER: Włączanie i wyłączanie ogrzewania UWAGA: Aby zapobiec przegrzaniu, wentylator grzejnika będzie wydmuchiwał zimne powietrze przez 30 sekund po wyłączeniu grzejnika.
WYMIANA BATERII Komora baterii znajduje się z tyłu pilota. 1. Naciśnij i przesuń pokrywę baterii, aby ją otworzyć. 2. Włóż dwie baterie 1,5 V (AAA), upewniając się, że są prawidłowo zainstalowane, zgodnie z polaryzacją (+ i -) oznaczoną wewnątrz komory baterii.
Seite 98
prądem i obrażeń ciała, w tym: ● Grzejnik należy używać wyłącznie pod napięciem prądu zmiennego, a napięcie podane na grzejniku musi odpowiadać napięciu zasilania. ● Nie włączaj urządzenia, dopóki nie zostanie ono prawidłowo zainstalowane i opisane w niniejszej instrukcji. ● Nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru podczas użytkowania. ●...
Seite 99
● Zewnętrzną część kominka należy czyścić wilgotną szmatką lub ściereczką. Nie należy używać ściernych środków czyszczących ani płynów w sprayu. OSTRZEŻENIA I UWAGI OSTRZEŻENIE Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie należy otwierać tylnego panelu wkładki, chyba że: Zasilanie zostało wyłączone, a wkładka odłączona. OSTRZEŻENIE Wszelkie naprawy elektryczne tego kominka elektrycznego powinny być...
Seite 100
wentylacyjnych). Ze względów bezpieczeństwa ogień NIE wyłączy się automatycznie. nastawić. ● Dołączony do grzejnika przewód zasilający posiada wtyczkę z dwoma płaskimi bolcami (fazowym i neutralny) i jeden okrągły pin (uziemienie). Jeśli nie ma dostępnego gniazda 3-gniazdowego, MUSI być użyty adapter. Adapter MUSI być...
Seite 102
ELEKTRISCHE HAARD INBOUWEN MODEL: SDF-26Q10P/SDF-29Q10P/SDF-35Q10P/SDF-40Q10P - 2 -...
Seite 104
MODEL: SDF-26Q10P/SDF-29Q10P/SDF-35Q10P/SDF-40Q10P Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u het ons niet...
Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u het ons niet kwalijk dat we u niet meer op de hoogte stellen van eventuele technologische of software-updates voor ons product.
Seite 106
oppervlakken. Houd brandbare materialen, zoals meubels, kussens, beddengoed, papier, kleding, enz. uit de buurt. en gordijnen op minimaal 0,9 m afstand van de voorkant van de kachel en houd ze uit de buurt van de zijkanten en achterkant. 3. Wees uiterst voorzichtig wanneer een kachel wordt gebruikt door of in de buurt van kinderen of invaliden en wanneer de kachel aan staat en onbeheerd wordt achtergelaten.
Seite 107
14. Sluit het apparaat alleen aan op een geaard stopcontact. 15. Dit apparaat moet na installatie elektrisch worden geaard volgens de plaatselijke voorschriften of, bij ontstentenis van plaatselijke voorschriften, volgens de huidige CSA C22.1 Canadian Electrical Code. Voor installaties in de VS moet u de plaatselijke voorschriften en de National Electrical Code, ANSI/NFPA NO.70, volgen.
Seite 108
Het apparaat wordt standaard geleverd met een driedraadssnoer van 1,8 meter dat aan de rechterkant van de open haard uitkomt. Plan de installatie zo dat u geen verlengsnoer nodig hebt. Zorg er bij het kiezen van een definitieve locatie voor dat u vrije toegang hebt tot een geaard stopcontact.
ELEKTRISCHE SPECIFICATIES Spanning: 120VAC Beoordeling: Lage snelheid 750 watt, Hoog snelheid 1500 watt Frequentie: 60Hz Behulpzaam Advies voor Passend ● Alsjeblieft bewaar alle verpakkingen tot Jij hebben gecontroleerd En telde alle onderdelen en de inhoud van het hardwarepakket tegen de stuklijst.
Seite 110
PRODUCTAFMETINGEN Modelnummer 26 inch 29 inch 35 inch 40 inch 1016 - 7 -...
Opmerking: De bovenstaande afmetingen zijn ontwerpafmetingen. De werkelijke afmetingen kunnen afwijken. Plaats de open haard met behulp van een volwassene in de schouw Gebruiksaanwijzing ● U kunt het apparaat bedienen met de schakelaars rechtsboven op de haard of met de meegeleverde afstandsbediening. TOEGANG TOT HET CONTROLEPANEEL ●...
Seite 112
KNOP FUNCTIE AAN: Schakelt de functies van het bedieningspaneel en de afstandsbediening in. Schakelt het vlameffect in UIT: Schakelt de functies van het bedieningspaneel en de STROOM afstandsbediening uit. Schakelt het vlameffect uit - 9 -...
Seite 113
KLEUR-knop: Hiermee verandert u de kleur van het vlameffect. 1. Druk eenmaal. Het vlamkleureffect verandert. VLAM 2. Druk nogmaals totdat de gewenste instelling is bereikt. VERWARMINGSKNOP: Zet de verwarming aan en uit OPMERKING: Om oververhitting te voorkomen, blaast de kachelventilator 30 seconden lang koele lucht uit nadat de kachel is uitgeschakeld.
BATTERIJVERVANGING Het batterijvak bevindt zich aan de achterkant van de afstandsbediening. 1. Druk op het batterijklepje en schuif het open. 2. Plaats twee 1,5V (AAA) batterijen en let daarbij op de juiste polariteit (+ en -) die aan de binnenkant van het batterijvak staat aangegeven. 3.
Seite 115
voedingsspanning. ● Schakel het apparaat niet in voordat het correct is geïnstalleerd en beschreven in deze handleiding. ● Laat het apparaat tijdens gebruik niet onbeheerd achter. ● Laat het apparaat niet onbeheerd achter terwijl het op het lichtnet is aangesloten. ●...
vochtige doek of stofdoek. Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen of vloeibare sprays. WAARSCHUWINGEN EN VOORZORGSMAATREGELEN WAARSCHUWING Om elektrische schokken te voorkomen, mag u het achterpaneel van het inzetstuk niet openen, tenzij de De stroom is uitgeschakeld. En de stekker is uit het stopcontact gehaald. WAARSCHUWING Alle elektrische reparaties aan deze elektrische haard mogen alleen worden uitgevoerd Uitgevoerd door een gekwalificeerde technicus.
Seite 117
ventilatieopeningen). Om veiligheidsredenen zal het vuur NIET automatisch doven. opnieuw instellen. ● Het bij de kachel geleverde netsnoer heeft een stekker met twee platte pennen (fase en neutraal) en één ronde pin (aarde). Als er geen 3-slots-aansluiting beschikbaar is, Er MOET een adapter worden gebruikt. De adapter MOET goed geaard zijn op de contactdoos (zie afbeelding rechts).
SÄTT IN ELEKTRISK SPIS MODELL: SDF-26Q10P/SDF-29Q10P/SDF-35Q10P/SDF-40Q10P - 2 -...
Seite 121
MODELL: SDF-26Q10P/SDF-29Q10P/SDF-35Q10P/SDF-40Q10P Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår...
Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår...
Seite 123
och gardiner minst 0,9 m från värmarens framsida och håll dem borta från sidorna och baksidan. 3. Extrem försiktighet är nödvändig när en värmare används av eller i närheten av barn eller funktionshindrade och närhelst värmaren lämnas igång och utan uppsikt. 4.
NO.70. 16. Det finns en skyddande termostatbegränsare inuti värmaren. När innertemperaturen överhettas stänger termostatbegränsaren av strömförsörjningen för att undvika brandrisk. skador på apparaten. 17. Värmaren får inte placeras omedelbart under ett uttag. 18. För inte in eller låt främmande föremål komma in i någon ventilations- eller frånluftsöppning eftersom det kan orsaka elektrisk stöt eller brand, eller skada apparaten.
Listor över medföljande hårdvara och paketinnehåll. Se till att du har alla delar och kan identifiera dem. dem. En hjälpande hand är alltid bra. Montera din eldstad med en vuxen assistent om möjligt. Vissa delar är tunga och behöver hållas av en medhjälpare. Monteringstiden tar cirka 15–30 minuter.
Seite 126
● Behaga behåll all förpackning tills du ha kontrollerade och räknade alla delar och innehållet av hårdvarupaketet mot reservdelslistan. ● De hårdvara packa innehåller små föremål som skall vara hålls borta från barn och spädbarn. ● Vi föreslår att du öppnar hårdvaruförpackningen och placerar allt innehåll i en behållare, för att minska risken för att tappa bort smådelar.
Seite 127
PRODUKTMÅTT Modellnummer 26 tum 29 tum 35 tum 40 tum 1016 - 7 -...
Notera: Ovanstående mått är designmått och faktiska mått kan variera. Placera eldstaden i spiselkransen med hjälp av en vuxen Bruksanvisning ● Apparaten kan manövreras antingen med brytarna som sitter uppe till höger på kaminen eller med den medföljande fjärrkontrollen. FÖR ATT ÅTKOMMA KONTROLLPANELEN ●...
Seite 129
KNAPP FUNGERA PÅ: Aktiverar kontrollpanelens funktioner och fjärrkontroll. Slå på flameffekten AV: Inaktiverar kontrollpanelens funktioner och DRIVA fjärrkontrollen. Stänger av flameffekten - 9 -...
Seite 130
FÄRG-knapp: Gör att färgen på flameffekten ändras. 1. Tryck en gång. Flammens färgeffekt ändras. FLAMMA 2. Tryck igen tills önskad inställning är uppnådd. VÄRMARKNAPP: Slå på och av värmaren OBS: För att förhindra överhettning blåser värmefläkten ut kall luft i 30 sekunder efter att värmen stängts av. 1.
Batterifacket sitter på baksidan av fjärrkontrollen. 1. Tryck och skjut batteriluckan upp. 2. Sätt i två 1,5 V (AAA) batterier och se till att de är korrekt installerade med hänsyn till polariteten (+ och -) som är markerade på insidan av batterifacket.
Seite 132
här bruksanvisningen. ● Lämna inte apparaten utan uppsikt under användning. ● Lämna inte apparaten utan uppsikt medan den är ansluten till elnätet. ● Förvaras utom räckhåll för barn och låt dem inte använda apparaten. ● Kontrollera då och då att sladden inte är skadad. Använd aldrig apparaten om sladden eller någon del av apparaten visar tecken på...
Seite 133
VARNING Alla elektriska reparationer på denna elektriska spis bör endast utföras Utförs av en kvalificerad tekniker. VARNING Eventuella reparationer av elektriska ledningar bör endast utföras av kvalificerad Tekniker. Och måste även följa lokala byggföreskrifter. VARNING Sluta använda den här elektriska kaminen om något av följande har inträffat Inträffade: Vattenskada.