Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
FREESTANDING FIREPLACE
MODEL:EF-18
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR EF-18

  • Seite 1 FREESTANDING FIREPLACE MODEL:EF-18...
  • Seite 2 MODEL:EF-18 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 3 INTRODUCTION Thank you for purchasing our heater. Each unit has been manufactured to ensure safety and reliability. Before first use, read the instructions carefully and keep it for further reference. CONSUMER SAFETY INFORMATION Read this manual before installing and operating this appliance Failure to follow these instructions may result in electric shock, fire property, or personal injury Do not store or use gasoline or other flammable liquids in vicinity of this...
  • Seite 4  AVOID fire or electric shock! NEVER insert or allow any foreign objects to enter the ventilation or exhaust openings of this heater.  Prevent Fire! Keep all flammable liquids, like gasoline or paint, away from this heater. This heater produces arcing sparks that could ignite flammable liquids.
  • Seite 5  ALWAYS turn this heater off before unplugging it from the outlet.  AVOID INJURY! Keep the cord from crossing traffic areas to avoid tripping.  NEVER modify this fireplace. Doing so could result in personal injury or property damage. Modification of this fireplace completely voids all warranties.
  • Seite 6  NEVER hang this unit on a wall directly below an electrical outlet.  NEVER operate this heater if the power cord or plug has become damaged, or if the grounding pin is damaged or missing.  Place the heater near a wall outlet so an extension cord is not needed.
  • Seite 7  The cord supplied with the heater has a plug with two blades (live and neutral) and one round pin (ground). If a 3-slot receptacle is not available, an adapter MUST be used. The adapter MUST be properly grounded to the outlet box (see figure at right). PREPARATION This insert has front panel made of GLASS! ALWAYS use extreme caution when handling glass.
  • Seite 8 OPERATION Read and understand this entire owner’s manual, including all safety information, before plugging in or using this product. Failure to do so could result in electric shock, fire, serious injury, or death. Power Make sure the ON/OFF switch, located on the control panel, is in the OFF position.
  • Seite 9 BUTTON FUNCTION ACTION&INDICATION 1. Press once to turn on flame effect, fuel bed lights, and enable remote control 1. Flame effect and fuel bed turn on. functions. Remote control functions are enabled. 2. Press again to turn off flame 2. Flame effect turn off. The remote effect, and shut off power to control functions will not function.
  • Seite 10: Care And Maintenance

    When the heater is first turned on, a slight odor may be NOTICE present. This is normal and should not occur again unless the heater is not used for a long period of time. NEVER dispose of batteries in fire. Failure to observe this precaution may result in an explosion.
  • Seite 11 Glass: Use a good quality glass cleaner and dry thoroughly with a paper  towel or lint-free cloth. NEVER use abrasive cleansers, liquid sprays, or any cleaner that  could scratch the surface. Vents: Use a vacuum or duster to remove dust and dirt from the heater ...
  • Seite 12: Installation And Assembly

    Installation and Assembly 1. Select a suitable location that is not susceptible to moisture. 2. Fix part A on the fireplace by 2 screws.(Fig A) Fix the fireplace in the fireplace mantel by screws (Fig. B) TROUBLESHOOTING WARNING: Turn off the appliance, unplug and let cool for at least - 11 -...
  • Seite 13 10 minutes before attempting to service. Only a qualified professional should attempt to service or repair the appliance. Problem Possible Cause Corrective Action 1.Push Dimmer button to 1. Dimmer control button increase light set too Low. 2. Contact with the 2.
  • Seite 14 If using the operating the remote control the remote control. appliance, you must also turn on the appliance “ON” using the remote control PERFORMANCE PARAMETERS Model Rating Power Power EF-18 AC120V 60Hz 1500W - 13 -...
  • Seite 15 Manufacturer: NINGBO GENGMEI ELECTRICAPPLIANCE TECH CO., LTD. Address: Guangxi industrial Estate, Yinjang Town.Haishu District, Ningbo, Zhejiang Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 16 - 15 -...
  • Seite 17 - 16 -...
  • Seite 18 - 17 -...
  • Seite 19 FREESTANDING FIREPLACE- WOODEN STAND MODEL:EF-18-MJ1 - 18 -...
  • Seite 20 MODEL:EF-18-MJ1 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
  • Seite 21 General Assembly Guidelines I. Ensure that all parts and hardware are available before beginning assembly. II. Follow each step carefully to ensure the proper assembly of this product. III. Two people are recommended for ease in the assembly of this product. cam bolts and locks, bolts and screws.
  • Seite 22 Hardware List Wall mounting kit The hardware quantities listed above are required for proper assembly Some extra hardware may also have been included.
  • Seite 33 Assembly anchoring the media console care and maintenance Do not use abrasive or chemical cleaners. Discolouring or damage to finish may result. To adjust door left or right, turn screws (b) on both hinges, in and out.Clean media console with a non-abrasive cloth. Clean as often as necessary. Note: Excessive sun exposure may cause discolouring or fading of media console finish.
  • Seite 34 Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Seite 35 - 16 -...
  • Seite 36 FREISTEHENDER KAMIN MODELL: EF-18 - 17 -...
  • Seite 37 MODELL: EF-18 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich das Recht vor , die Bedienungsanleitung klar und deutlich zu interpretieren. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie-...
  • Seite 38: Informationen Zur Verbrauchersicherheit

    oder Software-Updates informieren. EINFÜHRUNG Vielen Dank für den Kauf unseres Heizgeräts. Jede Einheit wurde so hergestellt, dass Sicherheit und Zuverlässigkeit gewährleistet sind. vor der ersten Verwendung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. INFORMATIONEN ZUR VERBRAUCHERSICHERHEIT Lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie dieses Gerät installieren und in Betrieb nehmen Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu Stromschlägen, Brandschäden oder Verletzungen führen.
  • Seite 39 Heizgerät entzündet werden können.  Decken Sie dieses Heizgerät NICHT ab und blockieren Sie die Lüftungsöffnungen nicht. Andernfalls besteht Brandgefahr .  Vermeiden Sie Feuer und Stromschläge! Stecken Sie NIEMALS Fremdkörper Lüftungs- oder Abluftöffnungen dieses Heizgeräts und lassen Sie keine Fremdkörper hinein. ...
  • Seite 40 ordnungsgemäß im richtigen Kaminsims installiert ist.  Seien Sie äußerst vorsichtig, wenn Sie dieses Heizgerät in der Nähe von Kindern oder an Orten verwenden, an denen Kinder anwesend sein könnten.  Lassen Sie dieses Heizgerät NIEMALS unbeaufsichtigt. Ziehen Sie IMMER den Stecker, wenn Sie das Heizgerät nicht benutzen. Betriebs heiß...
  • Seite 41 WARNUNG  Risiko von Stromschlag ! NICHT ÖFFNEN! Keine vom Benutzer zu wartenden Teile im Inneren!  STETS Trennen Sie dieses Gerät von der Stromversorgung , bevor Sie es zusammenbauen oder reinigen oder bevor Sie den elektrischen Kamin umstellen.  IMMER an einem trockenen Ort. Benutzen Sie ihn NIEMALS, wenn er nass geworden ist.
  • Seite 42 Stromkreis wie dieses Heizgerät an.  NIEMALS an eine Steckdose an, die alt oder beschädigt ist oder lose Kabel oder Anschlüsse aufweist . Das Anschließen dieses Heizgeräts an eine defekte Steckdose kann zu Stromschlägen führen. Lichtbögen in der Steckdose, die zu einer Überhitzung oder einem Feuer .
  • Seite 43: Vorbereitung

    VORBEREITUNG Dieser Einsatz hat eine Frontplatte aus GLAS! Gehen Sie beim Umgang mit Glas IMMER mit äußerster Vorsicht vor . Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Sachschäden kommen . Nehmen Sie alle Teile aus dem Karton und legen Sie sie auf eine saubere, weiche und trockene Unterlage.
  • Seite 44: Bedienfeld Und Fernbedienung

    verwenden . Andernfalls kann es zu Stromschlägen, Bränden, schweren Verletzungen oder zum Tod kommen. Leistung Stellen Sie sicher, dass der EIN/AUS-Schalter am Bedienfeld auf AUS steht. Stecken Sie das Netzkabel in eine geerdete Steckdose (110–120 Volt, 15 Ampere) (siehe WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE auf Seite 3 und 4 ).
  • Seite 45 1. Einmal drücken, um den Flammeneffekt und die 1. Flammeneffekt und Brennbett Brennbettbeleuchtung werden eingeschaltet. einzuschalten und die Fernbedienungsfunktionen werden Fernbedienungsfunktionen zu aktiviert. aktivieren. 2. Der Flammeneffekt wird 2. Drücken Sie erneut, um den ausgeschaltet. Die Flammeneffekt auszuschalten Fernbedienungsfunktionen sind und die Stromversorgung der deaktiviert.
  • Seite 46: Pflege Und Wartung

    Um die Funktion zu verbessern, drücken Sie BEACHTEN die Tasten NICHT zu schnell . Geben Sie dem Gerät Zeit, auf jeden Befehl zu reagieren. WARNUN Lassen Sie das Heizgerät während des Betriebs NIEMALS unbeaufsichtigt! Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Sachschäden kommen .
  • Seite 47: Wartung

    Tauchen Sie das Gerät NIEMALS in Wasser und besprühen Sie es nicht mit Wasser. Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags, Brands oder einer Verletzung. Metall: Polieren Sie mit einem weichen, leicht mit einem Produkt auf  Zitrusölbasis angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie KEINE Messingpolitur oder Haushaltsreiniger, da ...
  • Seite 48: Installation Und Montage

    nicht vom Verbraucher gewartet werden. Lagerung: Bewahren Sie das Heizgerät bei Nichtgebrauch an einem  sauberen, trockenen Ort auf. WARNUNG! Der Verbraucher sollte keine weiteren Wartungsarbeiten durchführen. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu warten. Installation und Montage 4. Wählen Sie einen geeigneten Standort, der nicht feuchtigkeitsempfindlich ist.
  • Seite 49 Befestigen Sie den Kamin mit Schrauben im Kaminsims (Abb. FEHLERBEHEBUNG WARNUNG: Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie es mindestens 10 Minuten abkühlen, bevor Sie mit der Wartung beginnen. Nur qualifiziertes Fachpersonal sollte das Gerät warten oder reparieren.
  • Seite 50 Problem Mögliche Ursache Korrekturmaßnahme 1.Drücken Sie die 1. Dimmer-Bedientaste zu Dimmer-Taste, um das Niedrig . Licht zu erhöhen 2. Die LED-Glühbirne ist 2. Kontakt mit dem durchgebrannt . technischen 3. „ Flammenstab “ hat sich 3. Rückwand entfernen. Keine Flamme gelöst Das Ende des aus der Halterung.
  • Seite 51: Leistungsparameter

    über die nicht Inbetriebnahme des Fernbedienung. Wenn Fernbedienung. Sie das Gerät über die Fernbedienung steuern, müssen Sie es auch über die Fernbedienung einschalten . LEISTUNGSPARAMETER Modell Nennleistung Leistung EF-18 AC120V 60Hz 15,00 W - 15 -...
  • Seite 52 Hersteller: NINGBO GENGMEI ELECTRICAPPLIANCE TECH CO., LTD. Adresse: Industriegebiet Guangxi, Stadt Yinjang. Bezirk Haishu, Ningbo, Zhejiang Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 53 - 17 -...
  • Seite 54 - 18 -...
  • Seite 55 - 19 -...
  • Seite 56 FREISTEHENDER KAMIN - HOLZSTÄNDER MODELL: EF-18-MJ1 - 20 -...
  • Seite 57 MODELL: EF-18-MJ1 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich das Recht vor , die Bedienungsanleitung klar und deutlich zu interpretieren. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie-...
  • Seite 58: Teileliste

    Richtlinien für die Generalversammlung I. Stellen Sie sicher, dass alle Teile und Beschläge vor Beginn der Montage vorhanden sind. II. Befolgen Sie jeden Schritt sorgfältig, um die ordnungsgemäße Montage dieses Produkts zu gewährleisten. III. Für eine einfache Montage dieses Produkts wird die Verwendung von zwei Personen empfohlen.
  • Seite 59 Hardwareliste Wandmontagesatz...
  • Seite 60 Für eine ordnungsgemäße Montage werden die oben aufgeführten Hardwaremengen benötigt Möglicherweise war auch zusätzliche Hardware enthalten.
  • Seite 71 Montage Verankerung der Medienkonsole Pflege und Wartung Verwenden Sie keine Scheuermittel oder chemischen Reinigungsmittel. Dies kann zu Verfärbungen oder Beschädigungen der Oberfläche führen. Um die Tür nach links oder rechts zu verstellen, drehen Sie die Schrauben (b) an beiden Scharnieren hinein und heraus. Reinigen Sie die Medienkonsole mit einem nicht scheuernden Tuch.
  • Seite 72 Übermäßige Sonneneinstrahlung kann zu einer Verfärbung oder zum Verblassen der Oberfläche der Medienkonsole führen .
  • Seite 73 Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200.000 CN. Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Seite 74 - 18 -...
  • Seite 75 CHEMINÉE AUTOPORTANTE MODÈLE : EF-18 - 19 -...
  • Seite 76 MODÈLE : EF-18 Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement l'intégralité du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser pour les éventuelles mises à...
  • Seite 77 INTRODUCTION Merci d'avoir acheté notre radiateur. Chaque unité a été fabriquée pour garantir sécurité et fiabilité. Avant la première utilisation, lisez attentivement les instructions et conservez-les pour référence ultérieure. INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ DES CONSOMMATEURS Lisez ce manuel avant d'installer et d'utiliser cet appareil Le non-respect de ces instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie ou des blessures corporelles.
  • Seite 78 Cela pourrait provoquer un incendie .  ÉVITER tout incendie ou choc électrique ! Ne JAMAIS insérer ni laisser pénétrer d'objets étrangers dans les ouvertures de ventilation ou d'évacuation de ce radiateur.  Prévention des incendies ! Tenir tous les liquides inflammables , comme l'essence ou la peinture, à...
  • Seite 79  Soyez extrêmement prudent si vous utilisez ce radiateur à proximité d’enfants ou dans un endroit où des enfants peuvent être présents.  jamais ce radiateur sans surveillance. Débranchez-le toujours lorsqu'il n'est pas utilisé.  Ce radiateur est chaud lorsqu'il est utilisé . ÉVITEZ LES BLESSURES ! NE TOUCHEZ PAS les surfaces chaudes et n’essayez pas de déplacer ce radiateur lorsqu’il est chaud.
  • Seite 80  TOUJOURS débranchez cet appareil de l' alimentation électrique avant d'effectuer tout assemblage ou nettoyage, ou avant de déplacer le foyer électrique.  toujours ce poêle dans un endroit sec. N'utilisez JAMAIS le foyer s'il est mouillé.  N'utilisez JAMAIS ce radiateur dans les salles de bains, les buanderies ou tout autre endroit où...
  • Seite 81  TOUJOURS le cordon de votre radiateur et les connexions de votre prise à chaque utilisation ! vii) Assurez-vous que la fiche est bien insérée dans la prise ! Des branchements défectueux ou des fiches mal fixées peuvent entraîner une surchauffe de la prise. viii) Les radiateurs consomment plus de courant que les petits appareils.
  • Seite 82 PRÉPARATION Cet insert a un panneau avant en VERRE ! Soyez toujours extrêmement prudent lorsque vous manipulez du verre. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des blessures ou des dommages matériels . Retirez toutes les pièces et le matériel du carton et placez-les sur une surface propre, douce et sèche.
  • Seite 83 l'ampérage maximal du circuit. Ne branchez PAS d'autres appareils sur le même circuit. Thermostat Ce radiateur est équipé d'un thermostat . Si la température ambiante dépasse ou descend en dessous de la température réglée, le radiateur s'éteint ou se rallume automatiquement . Panneau de contrôle et télécommande de commande /Fonctionnement de la télécommande BOUTON...
  • Seite 84 Le DIMMER contrôle la luminosité de l'effet de flamme. 1. L'effet de flamme passe par Appuyez sur le bouton pour différents niveaux, puis revient au régler l'effet de flamme au premier niveau. niveau souhaité. Bouton CHAUFFAGE : allumer et éteindre le chauffage.
  • Seite 85: Soins Et Entretien

    Lors de la première mise en marche du radiateur, une légère odeur peut se dégager. Ce phénomène est normal et ne AVIS devrait plus se reproduire, sauf si le radiateur n'est pas utilisé pendant une longue période. NE JAMAIS jeter les piles au feu. Le non-respect de cette consigne La précaution peut entraîner une explosion.
  • Seite 86 Verre: Utilisez un nettoyant pour vitres de bonne qualité et séchez  soigneusement avec une serviette en papier ou un chiffon non pelucheux. N'utilisez JAMAIS de nettoyants abrasifs, de sprays liquides ou  tout autre nettoyant susceptible de rayer la surface. Évents : ...
  • Seite 87: Installation Et Assemblage

    AVERTISSEMENT ! Aucune autre intervention ne doit être effectuée par le consommateur. N'essayez pas de réparer l'appareil vous-même. Installation et assemblage 7. Choisissez un emplacement approprié qui n’est pas sensible à l’humidité. 8. Fixez la partie A sur la cheminée à l'aide de 2 vis. (Fig A) Fixez la cheminée dans le manteau de cheminée à...
  • Seite 88 DÉPANNAGE AVERTISSEMENT : Éteignez l ’ appareil, débranchez-le et laissez-le refroidir pendant au moins 10 minutes avant de procéder à son entretien. Seul un professionnel qualifié est autorisé à entretenir ou à réparer l’appareil. Problème Cause possible Mesure corrective - 13 -...
  • Seite 89 1. Appuyez sur le bouton 1. Bouton de commande du variateur pour du variateur réglé trop augmenter la lumière Faible . 2. Contact avec le service 2. L'ampoule LED est technique grillée . 3. Retirez le panneau 3. La « baguette de flamme Pas de flamme arrière.
  • Seite 90 être « ON » avant ne fonctionne puis utilisez la d'utiliser le télécommande. Si vous télécommande. utilisez la télécommande, vous devez également l' allumer . PARAMÈTRES DE PERFORMANCE Modèle Puissance nominale Pouvoir EF-18 CA 120 V 60 Hz 15 00W - 15 -...
  • Seite 91 Fabricant : NINGBO GENGMEI ELECTRICAPPLIANCE TECH CO., LTD. Adresse : zone industrielle du Guangxi, ville de Yinjang, district de Haishu, Ningbo, Zhejiang Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, ASTWOOD NSW 2122 Australie Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Lieu, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 92 - 17 -...
  • Seite 93 - 18 -...
  • Seite 94 CHEMINÉE AUTOPORTANTE - SUPPORT EN BOIS MODÈLE : EF-18-MJ1 - 19 -...
  • Seite 95 MODÈLE : EF-18-MJ1 Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement l'intégralité du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser pour les éventuelles...
  • Seite 96 Directives de l'Assemblée générale I. Assurez-vous que toutes les pièces et le matériel sont disponibles avant de commencer l'assemblage. II. Suivez attentivement chaque étape pour assurer un assemblage correct de ce produit. III. Il est recommandé de travailler à deux pour faciliter l'assemblage de ce produit.
  • Seite 97 Liste du matériel Kit de montage mural...
  • Seite 98 Les quantités de matériel énumérées ci-dessus sont nécessaires pour un assemblage correct Du matériel supplémentaire peut également avoir été inclus.
  • Seite 109 Assemblée ancrage de la console multimédia entretien et maintenance N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ou chimiques. Cela pourrait décolorer ou endommager la finition. Pour régler la porte à gauche ou à droite, tournez les vis (b) des deux charnières vers l'intérieur et vers l'extérieur. Nettoyez la console multimédia avec un chiffon non abrasif.
  • Seite 110 Une exposition excessive au soleil peut entraîner une décoloration ou une décoloration de la finition de la console multimédia .
  • Seite 111 Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200 000 CN. Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, ASTWOOD NSW 2122 Australie Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Lieu, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 112 - 18 -...
  • Seite 113 VRIJSTAANDE OPEN HAARD MODEL: EF-18 - 19 -...
  • Seite 114 MODEL: EF-18 Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u het ons niet...
  • Seite 115: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    technologische of software-updates voor ons product. INVOERING Hartelijk dank voor de aankoop van onze kachel. Elke unit is zo gefabriceerd dat veiligheid en betrouwbaarheid gegarandeerd zijn. Lees voor het eerste gebruik de instructies zorgvuldig door en bewaar ze voor toekomstig gebruik . INFORMATIE OVER DE VEILIGHEID VAN DE CONSUMENT Lees deze handleiding voordat u dit apparaat installeert en gebruikt Als u deze instructies niet opvolgt, kan dit leiden tot een elektrische schok,...
  • Seite 116  deze kachel NIET af en blokkeer de ventilatieopeningen helemaal niet. Dit kan brand veroorzaken .  VOORKOM brand of elektrische schokken! Steek NOOIT vreemde voorwerpen in de ventilatie- of uitlaatopeningen van deze kachel en zorg ervoor dat deze voorwerpen hierin terechtkomen. ...
  • Seite 117  Wees uiterst voorzichtig als u deze kachel in de buurt van kinderen gebruikt , of op plekken waar kinderen aanwezig kunnen zijn.  NOOIT onbeheerd achter. Haal ALTIJD de stekker uit het stopcontact wanneer u de kachel niet gebruikt. ...
  • Seite 118  ALTIJD Koppel dit apparaat los van de stroomvoorziening voordat u met de montage of reiniging begint, of voordat u de elektrische haard verplaatst.  Bewaar deze kachel ALTIJD op een droge plaats. Gebruik de haard NOOIT als deze nat is geworden. ...
  • Seite 119 x) ZORG ERVOOR dat de stekker goed in het stopcontact zit! Slechte stopcontactaansluitingen of losse stekkers kunnen ervoor zorgen dat het stopcontact oververhit raakt. xi) Verwarmingselementen verbruiken meer stroom dan kleine apparaten. Oververhitting kan optreden, zelfs als dit niet het geval is bij gebruik van andere apparaten.
  • Seite 120 VOORBEREIDING Deze inzet heeft een frontpaneel van GLAS! Wees ALTIJD uiterst voorzichtig bij het hanteren van glas. Indien u dit niet doet, kan dit leiden tot persoonlijk letsel of schade aan eigendommen . Haal alle onderdelen en hardware uit de doos en leg ze op een schone, zachte en droge ondergrond.
  • Seite 121: Bedieningspaneel En Afstandsbediening

    omgevingstemperatuur de ingestelde temperatuur overschrijdt of daalt , schakelt de kachel automatisch uit en weer in . Bedieningspaneel en afstandsbediening Bedieningspaneel /Afstandsbediening Bediening KNOP FUNCTIE ACTIE & INDICATIE 1. Druk één keer om het vlameffect, de verlichting van het brandstofbed en de 1.
  • Seite 122 VERWARMINGSKNOP: hiermee schakelt u de verwarming in en uit. LET OP: Om oververhitting De verwarmingsfunctie starten en te voorkomen, blaast de stoppen ventilator van de kachel nog 30 seconden lang koele lucht nadat de kachel is uitgeschakeld. Eenmaal drukken. Het indicatielampje gaat branden .
  • Seite 123: Zorg En Onderhoud

    Gooi batterijen NOOIT in vuur. Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan een explosie tot gevolg hebben. Lever batterijen in bij uw plaatselijke verwerkingscentrum voor gevaarlijke stoffen. ZORG EN ONDERHOUD Schakel de kachel ALTIJD UIT en haal de stekker uit het stopcontact voordat u deze haard reinigt, onderhoud uitvoert of verplaatst.
  • Seite 124: Installatie En Montage

    kunnen veroorzaken. Ventilatieopeningen: Gebruik een stofzuiger of plumeau om stof en vuil uit de  verwarming en de ventilatieopeningen te verwijderen. Maak de buitenkant van de open haard schoon met een licht  vochtige doek of plumeau. Onderhoud Risico van Elektrische schok ! NIET OPENEN! Er zitten geen onderdelen in die door de gebruiker gerepareerd kunnen worden! Schakel de kachel ALTIJD UIT en haal de stekker uit het...
  • Seite 125: Probleemoplossing

    11. Bevestig onderdeel A met 2 schroeven aan de open haard. (Figuur A) Bevestig de open haard met schroeven in de schouwmantel (fig. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING: Schakel het apparaat uit, haal de stekker uit het stopcontact en laat het minstens 10 minuten afkoelen voordat u het gaat repareren.
  • Seite 126 repareren of onderhouden. Corrigerende Probleem Mogelijke oorzaak maatregelen 1. Druk op de dimmerknop om het licht te verhogen 2. Contact met de 1. Dimmer-bedieningsknop te technische dienst ver afgesteld Laag . 3. Verwijder het 2. De LED-lamp is doorgebrand . achterpaneel.
  • Seite 127 1. Schakel alle bedieningselemen ten uit, haal de stekker van het apparaat uit het 1. Het stopcontact, laat Het apparaat oververhittingsbeveiligingsapp het apparaat schakelt uit en araat in het apparaat is minimaal 10 kan niet meer geactiveerd. minuten afkoelen, worden 2.
  • Seite 128 “ AAN ” staan voordat u ng werkt niet afstandsbediening . Als u het afstandsbediening. apparaat met de afstandsbediening bedient, moet u het apparaat ook met de afstandsbediening op " AAN " zetten. PRESTATIEPARAMETERS Model Beoordelingsvermogen Stroom EF-18 AC120V 60Hz 15.00W​ - 15 -...
  • Seite 129 Fabrikant: NINGBO GENGMEI ELECTRICAPPLIANCE TECH CO., LTD. Adres: Industrieterrein Guangxi, Yinjang Town.Haishu District, Ningbo, Zhejiang Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Plaats, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 130 - 17 -...
  • Seite 131 - 18 -...
  • Seite 132 - 19 -...
  • Seite 133 VRIJSTAANDE OPEN HAARD - HOUTEN STANDAARD MODEL: EF-18-MJ1 - 20 -...
  • Seite 134 MODEL: EF-18-MJ1 Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u het ons niet kwalijk dat we u niet meer op de hoogte stellen van eventuele technologische of software-updates voor ons product.
  • Seite 135: Onderdelenlijst

    Richtlijnen voor de Algemene Vergadering I. Zorg ervoor dat alle onderdelen en bevestigingsmaterialen beschikbaar zijn voordat u met de montage begint. II. Volg elke stap zorgvuldig om een correcte montage van dit product te garanderen. III. Voor een eenvoudige montage van dit product wordt het gebruik van twee personen aanbevolen.
  • Seite 136 Hardwarelijst Wandmontageset...
  • Seite 137 De hierboven vermelde hardwarehoeveelheden zijn vereist voor een correcte montage Mogelijk werd er ook extra hardware meegeleverd.
  • Seite 148 Montage verankering van de mediaconsole verzorging en onderhoud Gebruik geen schurende of chemische reinigingsmiddelen. Dit kan leiden tot verkleuring of beschadiging van de afwerking. Om de deur naar links of rechts te verstellen, draait u de schroeven (b) op beide scharnieren naar binnen en naar buiten. Reinig de mediaconsole met een niet-schurende doek.
  • Seite 149 van de afwerking van de mediaconsole .
  • Seite 150 Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Plaats, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Seite 151 - 18 -...
  • Seite 152 CHIMENEA INDEPENDIENTE MODELO: EF-18 - 19 -...
  • Seite 153 MODELO: EF-18 Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el derecho de interpretar su manual de usuario. La apariencia del producto dependerá del producto que haya recibido. Le rogamos que nos disculpe si no le informamos de nuevo si hay actualizaciones tecnológicas o de...
  • Seite 154 software en nuestro producto. INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir nuestro calentador. Cada unidad ha sido fabricada para garantizar la seguridad y la fiabilidad. Antes del primer uso, lea atentamente las instrucciones y consérvelas para futuras consultas. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL CONSUMIDOR Lea este manual antes de instalar y operar este aparato.
  • Seite 155  NO CUBRA este calentador ni bloquee las rejillas de ventilación. Podría provocar un incendio .  ¡Evite incendios y descargas eléctricas! NUNCA inserte ni permita que ningún objeto extraño entre en las aberturas de ventilación o escape de este calentador. ...
  • Seite 156  NUNCA deje este calentador desatendido. SIEMPRE desenchúfelo cuando no esté en uso.  Este calentador se calienta durante su uso . ¡EVITE LESIONES! NO TOQUE superficies calientes ni intente mover este calentador mientras esté caliente.  SIEMPRE apague este calentador antes de desenchufarlo del tomacorriente.
  • Seite 157  SIEMPRE este calentador en un lugar seco. NUNCA utilice la chimenea si se ha mojado.  NUNCA use este calentador en baños, lavaderos o cualquier otro lugar donde el calentador pueda caer en una bañera o piscina , humedecerse o entrar en contacto con agua . ...
  • Seite 158 conexiones defectuosas o los enchufes sueltos pueden provocar un sobrecalentamiento. xiv)Los calentadores consumen más corriente que los electrodomésticos pequeños. El sobrecalentamiento puede ocurrir incluso si no se ha producido con el uso de otros electrodomésticos. xv) Durante el uso, verifique con frecuencia si el tomacorriente o la placa frontal están CALIENTES .
  • Seite 159 PREPARACIÓN ¡Este inserto tiene un panel frontal hecho de VIDRIO! SIEMPRE tenga mucho cuidado al manipular vidrio. De lo contrario, podría sufrir lesiones personales o daños materiales . Saque todas las piezas y el hardware de la caja y colóquelos sobre una superficie limpia, suave y seca.
  • Seite 160 Este calentador está equipado con un termostato . Si la temperatura ambiente supera o es inferior a la temperatura establecida, el calentador se apagará y encenderá automáticamente . Panel de control y control remoto de control /control remoto BOTÓN FUNCIÓN ACCIÓN E INDICACIÓN 1.
  • Seite 161 Botón CALENTADOR: enciende y apaga el calentador. NOTA: Para evitar el Inicio y parada de la función de sobrecalentamiento, el calefacción ventilador del calentador soplará aire frío durante 30 segundos después de que se apague el calentador. Presionar una vez. La luz indicadora se enciende.
  • Seite 162: Cuidado Y Mantenimiento

    NUNCA arroje las baterías al fuego. Si no se observa esta advertencia, Precaución: puede producirse una explosión. Deseche las baterías en el centro local de procesamiento de materiales peligrosos. CUIDADO Y MANTENIMIENTO SIEMPRE apague el calentador y desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente antes de limpiar, realizar mantenimiento o mover la chimenea.
  • Seite 163: Instalación Y Montaje

    Utilice una aspiradora o un plumero para eliminar el polvo y la  suciedad de las áreas de calefacción y ventilación.  Limpie el exterior de la chimenea con un paño ligeramente húmedo o un plumero. Mantenimiento Riesgo de ¡Descarga eléctrica ! ¡ NO ABRIR! ¡No hay piezas que el usuario pueda reparar en el interior! SIEMPRE apague el calentador y desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente antes de limpiar, realizar...
  • Seite 164: Solución De Problemas

    14. Fije la parte A a la chimenea con 2 tornillos. (Fig. A) Fije la chimenea a la repisa de la chimenea con tornillos (Fig. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA: Apague el aparato, desenchúfelo y déjelo enfriar durante al menos 10 minutos antes de intentar realizar cualquier mantenimiento.
  • Seite 165 Problema Posible causa Acción correctiva 1. Botón de control del 1. Presione el botón de regulador de intensidad atenuación para demasiado ajustado aumentar la luz. Bajo . 2. Contacto con el técnico 2. Las bombillas LED están 3. Retire el panel trasero. quemadas .
  • Seite 166 Si utiliza el control remoto, también debe encenderlo con el control remoto . PARÁMETROS DE RENDIMIENTO Modelo Potencia de calificación Fuerza EF-18 CA 120 V 60 Hz 15 00W - 14 -...
  • Seite 167 Fabricante: NINGBO GENGMEI ELECTRICAPPLIANCE TECH CO., LTD. Dirección: Polígono industrial de Guangxi, ciudad de Yinjang, distrito de Haishu, Ningbo, Zhejiang Importado a AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, EASTWOOD NSW 2122 Australia Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Lugar, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 168 - 16 -...
  • Seite 169 - 17 -...
  • Seite 170 CHIMENEA INDEPENDIENTE - SOPORTE DE MADERA MODELO: EF-18-MJ1 - 18 -...
  • Seite 171 MODELO: EF-18-MJ1 Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el derecho de interpretar su manual de usuario. La apariencia del producto dependerá del producto que haya recibido. Le rogamos que nos disculpe si no le informamos de nuevo si hay actualizaciones tecnológicas o de...
  • Seite 172 Directrices de la Asamblea General I. Asegúrese de tener todas las piezas y herrajes antes de comenzar el ensamblaje. II. Siga cada paso cuidadosamente para asegurar el ensamblaje correcto de este producto. III. Se recomienda el trabajo de dos personas para facilitar el ensamblaje de este producto.
  • Seite 173 Lista de hardware Kit de montaje en pared...
  • Seite 174 Las cantidades de hardware enumeradas anteriormente son necesarias para un montaje adecuado. Es posible que también se haya incluido algún hardware adicional.
  • Seite 185 Asamblea Anclaje de la consola multimedia cuidado y mantenimiento No utilice limpiadores abrasivos ni químicos. Podría decolorar o dañar el acabado. Para ajustar la puerta a la izquierda o a la derecha, gire los tornillos (b) de ambas bisagras hacia adentro y hacia afuera. Limpie la consola multimedia con un paño no abrasivo.
  • Seite 186 La exposición excesiva al sol puede provocar decoloración o decoloración del acabado de la consola multimedia .
  • Seite 187 Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Dirección: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghái 200000 CN. Importado a AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, EASTWOOD NSW 2122 Australia Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Lugar, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Seite 188 - 18 -...
  • Seite 189 CAMINETTO INDIPENDENTE MODELLO: EF-18 - 19 -...
  • Seite 190 MODELLO: EF-18 Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare il prodotto. VEVOR si riserva la piena interpretazione del manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di non informarvi...
  • Seite 191 nostro prodotto. INTRODUZIONE Grazie per aver acquistato la nostra stufa. Ogni unità è stata realizzata per garantire sicurezza e affidabilità. P er il primo utilizzo, leggere attentamente le istruzioni e conservarle per riferimento futuro. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA DEL CONSUMATORE Leggere questo manuale prima di installare e utilizzare questo apparecchio La mancata osservanza di queste istruzioni può...
  • Seite 192 d'aria. Ciò potrebbe causare un incendio .  EVITARE incendi o scosse elettriche! NON inserire MAI né permettere a corpi estranei di entrare nelle aperture di ventilazione o di scarico di questa stufa.  Prevenire gli incendi! Tenere tutti i liquidi infiammabili , come benzina o vernice, lontano da questa stufa.
  • Seite 193  NON lasciare MAI questa stufa incustodita. Scollegare SEMPRE la stufa quando non è in uso.  Questa stufa è calda quando è in uso . EVITARE LESIONI! NON TOCCARE le superfici calde e non tentare di spostare la stufa mentre è...
  • Seite 194  SEMPRE la stufa in un luogo asciutto. NON utilizzare MAI il caminetto se è bagnato.  NON utilizzare MAI questa stufa in bagni, lavanderie o altri luoghi in cui potrebbe cadere in una vasca da bagno o in una piscina , inumidirsi o entrare in contatto con l'acqua .
  • Seite 195 Collegamenti difettosi alla presa a muro o spine allentate possono causare il surriscaldamento della presa. xvii) I riscaldatori assorbono più corrente rispetto ai piccoli elettrodomestici. Il surriscaldamento può verificarsi anche se non si è verificato con l'uso di altri apparecchi. xviii) Durante l'uso controllare frequentemente se la presa della spina o la piastra frontale sono CALDE ! iv) Se la presa o la piastra frontale sono CALDE , interrompere...
  • Seite 196 PREPARAZIONE Questo inserto ha il pannello frontale in VETRO! Prestare SEMPRE la massima attenzione quando si maneggia il vetro. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe causare lesioni personali o danni materiali . Rimuovere tutti i componenti e gli accessori dalla scatola e posizionarli su una superficie pulita, morbida e asciutta.
  • Seite 197: Pannello Di Controllo E Telecomando

    supera o scende al di sotto della temperatura impostata, la stufa si spegnerà o accenderà automaticamente . Pannello di controllo e telecomando di controllo /Funzionamento del telecomando PULSANTE FUNZIONE AZIONE E INDICAZIONE 1. Premere una volta per accendere l'effetto fiamma, le 1.
  • Seite 198 Pulsante RISCALDATORE: accende e spegne il riscaldamento. NOTA: per evitare il surriscaldamento, la Avvio e arresto della funzione di ventola del riscaldatore riscaldamento emetterà aria fredda per 30 secondi dopo lo spegnimento del riscaldatore. Premere una volta. La spia si accende .
  • Seite 199: Cura E Manutenzione

    NON gettare MAI le batterie nel fuoco. La mancata osservanza di questa norma precauzione potrebbe causare un'esplosione. Smaltire le batterie presso il centro locale di smaltimento materiali pericolosi. CURA E MANUTENZIONE Spegnere SEMPRE la stufa e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente prima di pulire, eseguire la manutenzione o spostare il caminetto.
  • Seite 200: Installazione E Montaggio

     Utilizzare un aspirapolvere o uno spolverino per rimuovere polvere e sporco dalle zone del riscaldamento e delle prese d'aria.  Pulire l'esterno del camino con un panno leggermente umido o uno spolverino. Manutenzione Rischio Di scossa elettrica ! NON APRIRE! All'interno non ci sono parti riparabili dall'utente! Spegnere SEMPRE la stufa e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente prima di pulire,...
  • Seite 201: Risoluzione Dei Problemi

    Fissare il camino alla mensola del camino tramite viti (Fig. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ATTENZIONE: Spegnere l'apparecchio, scollegarlo e lasciarlo raffreddare per almeno 10 minuti prima di procedere alla manutenzione. Solo un professionista qualificato può effettuare interventi di manutenzione o riparazione sull'apparecchio. - 12 -...
  • Seite 202 Problema Possibile causa Azione correttiva 1.Premere il pulsante 1. Pulsante di controllo del Dimmer per aumentare dimmer impostato su la luce Basso . 2. Contatto con il tecnico 2. Le lampadine a LED 3. Rimuovere il pannello sono bruciate . posteriore.
  • Seite 203 Se si utilizza il telecomando, è necessario anche accenderlo tramite il telecomando . PARAMETRI DI PRESTAZIONE Modello Potenza nominale Energia EF-18 AC120V 60Hz 15 00W - 14 -...
  • Seite 204 Produttore: NINGBO GENGMEI ELECTRICAPPLIANCE TECH CO., LTD. Indirizzo: zona industriale di Guangxi, città di Yinjang, distretto di Haishu, Ningbo, Zhejiang Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD Nuovo Galles del Sud 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 205 - 16 -...
  • Seite 206 - 17 -...
  • Seite 207 - 18 -...
  • Seite 208 CAMINETTO INDIPENDENTE - SUPPORTO IN LEGNO MODELLO: EF-18-MJ1 - 19 -...
  • Seite 209 MODELLO: EF-18-MJ1 Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare il prodotto. VEVOR si riserva la piena interpretazione del manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di non informarvi ulteriormente in caso di aggiornamenti tecnologici o software relativi al nostro prodotto.
  • Seite 210 Linee guida dell'Assemblea generale I. Assicurarsi che tutti i componenti e la ferramenta siano disponibili prima di iniziare il montaggio. II. Seguire attentamente ogni passaggio per garantire il corretto assemblaggio di questo prodotto. III. Per facilitare l'assemblaggio di questo prodotto, si consiglia la presenza di due persone.
  • Seite 211 Elenco hardware Kit di montaggio a parete...
  • Seite 212 Le quantità di hardware sopra elencate sono necessarie per un corretto assemblaggio Potrebbe essere stato incluso anche altro hardware aggiuntivo.
  • Seite 223 Assemblea ancoraggio della console multimediale cura e manutenzione Non utilizzare detergenti abrasivi o chimici. Potrebbero scolorire o danneggiare la finitura. Per regolare la porta a sinistra o a destra, ruotare le viti (b) su entrambe le cerniere, verso l'interno e verso l'esterno. Pulire la console multimediale con un panno non abrasivo.
  • Seite 224 sbiadimento della finitura della console multimediale .
  • Seite 225 Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD Nuovo Galles del Sud 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Seite 226 - 18 -...
  • Seite 227 FRISTÅENDE ELDSTAD MODELL: EF-18 - 19 -...
  • Seite 228 MODELL: EF-18 Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår...
  • Seite 229: Viktig Säkerhetsinformation

    produkt. INTRODUKTION Tack för att du köpte vår värmare. Varje enhet har tillverkats för att garantera säkerhet och tillförlitlighet. Läs instruktionerna noggrant före första användningen och spara dem för senare bruk . INFORMATION FÖR KONSUMENTERNAS SÄKERHET Läs denna manual innan du installerar och använder apparaten Underlåtenhet att följa dessa instruktioner kan leda till elektriska stötar, brand, egendomsskada eller personskada.
  • Seite 230 främmande föremål komma in i ventilations- eller avgasöppningarna på denna värmare.  Förhindra brand! Håll alla brandfarliga vätskor , som bensin eller färg, borta från denna värmare. Denna värmare producerar gnistor som kan antända brandfarliga vätskor.  Täck INTE över denna värmare på något sätt. Det kan blockera luftflödet och orsaka att enheten överhettas , eller så...
  • Seite 231 RÖR INTE heta ytor och försök inte flytta värmaren medan den är varm.  ALLTID av denna värmare innan du drar ur den från uttaget.  UNDVIK SKADOR! Se till att sladden inte korsar trafikerade områden för att undvika snubbel. ...
  • Seite 232 plats där värmaren kan falla ner i ett badkar eller en pool , bli fuktig eller komma i kontakt med vatten .  ALDRIG denna enhet på en vägg direkt under ett eluttag.  ALDRIG denna värmare om nätsladden eller kontakten har skadats, eller om jordstiftet är skadat eller saknas.
  • Seite 233 iv) Om uttaget eller frontplåten är VARM , avbryt användningen omedelbart och låt en kvalificerad elektriker inspektera och/eller byta ut de felaktiga uttagen. Sladden som medföljer värmaren har en tvåpolig kontakt (fas och  neutral) och en rund stift (jord). Om ett uttag med tre kontakter inte finns tillgängligt MÅSTE en adapter användas.
  • Seite 234 Ta ut alla delar och hårdvara ur kartongen och placera dem på en ren, mjuk och torr yta. Kontrollera reservdelslistan för att se till att ingenting saknas. Kassera förpackningsmaterialet på rätt sätt. Återvinn när det är möjligt. DRIFT Läs och förstå hela denna bruksanvisning, inklusive all säkerhetsinformation , innan du ansluter eller använder produkten.
  • Seite 235 Kontrollpanel /Fjärrkontroll Funktion KNAPP FUNGERA VERKAN OCH INDIKATION 1. Tryck en gång för att slå på flameffekten, 1. Flameffekten och bränslebädden bränslebäddslamporna och tänds. Fjärrkontrollfunktionerna är aktivera aktiverade. fjärrkontrollfunktionerna. 2. Flameffekten stängs av. 2. Tryck igen för att stänga av Fjärrkontrollens funktioner fungerar flameffekten och stänga av inte.
  • Seite 236: Skötsel Och Underhåll

    För att förbättra funktionen, tryck INTE på knapparna VARSEL för snabbt . Ge enheten tid att svara på varje kommando. VARNIN Lämna ALDRIG värmaren utan uppsikt under drift! Underlåtenhet att göra det kan leda till personskador eller egendomsskador . När värmaren slås på första gången kan det förekomma en svag lukt.
  • Seite 237: Underhåll

    Metall: Polera med en mjuk trasa, lätt fuktad med en produkt baserad på  citrusolja. ANVÄND INTE mässingspolish eller hushållsrengöringsmedel  eftersom dessa produkter kommer att skada metalllisten. Glas:  Använd ett glasrengöringsmedel av god kvalitet och torka noggrant med en pappershandduk eller luddfri trasa. ALDRIG slipande rengöringsmedel, flytande sprayer ...
  • Seite 238: Installation Och Montering

    VARNING! Ingen annan service bör utföras av konsumenten. Försök inte att serva enheten själv. Installation och montering 19. Välj en lämplig plats som inte är fuktkänslig. 20. Fäst del A på eldstaden med 2 skruvar. (Bild A) Fäst eldstaden i manteln med skruvar (bild FELSÖKNING - 11 -...
  • Seite 239 VARNING: Stäng av apparaten, dra ur sladden och låt den svalna i minst 10 minuter innan du försöker utföra service på den. Endast en kvalificerad yrkesperson bör försöka utföra service eller reparation på apparaten. Problem Möjlig orsak Korrigerande åtgärd 1. Tryck på dimmerknappen för att 1.
  • Seite 240 1. Stäng av alla kontroller, dra ur sladden till 1. Överhettningsskyddet i apparaten, låt den Apparaten apparaten har utlösts. svalna i minst 10 stängs av och 2. Husets säkring har minuter, sätt sedan i slås inte på utlösts kontakten igen och igen starta om den.
  • Seite 241 Modell Betygsstyrka Driva EF-18 AC120V 60Hz 15 00W Tillverkare: NINGBO GENGMEI ELECTRICAPPLIANCE TECH CO., LTD. Adress: Guangxi Industrial Estate, Yinjang Town. Haishu District, Ningbo, Zhejiang Importerad till Australien: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Plats, Rancho Cucamonga, Kalifornien 91730 YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 242 - 15 -...
  • Seite 243 - 16 -...
  • Seite 244 - 17 -...
  • Seite 245 FRISTÅENDE ELDSTAD - TRÄSTATIV MODELL: EF-18-MJ1 - 18 -...
  • Seite 246 MODELL: EF-18-MJ1 Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår...
  • Seite 247 Riktlinjer för generalförsamlingen I. Se till att alla delar och hårdvara finns tillgängliga innan monteringen påbörjas. II. Följ varje steg noggrant för att säkerställa korrekt montering av produkten. III. Två personer rekommenderas för enkel montering av produkten. Kambultar och lås, bultar och skruvar. I V.
  • Seite 248 Hårdvarulista Väggmonteringssats De ovan angivna hårdvarumängderna krävs för korrekt montering Viss extra hårdvara kan också ha medföljt.
  • Seite 259 Montering förankring av mediekonsolen skötsel och underhåll Använd inte slipande eller kemiska rengöringsmedel. Det kan orsaka missfärgning eller skador på ytbehandlingen. För att justera dörren åt vänster eller höger, vrid skruvarna (b) på båda gångjärnen, inåt och utåt. Rengör mediakonsolen med en icke-slipande trasa.
  • Seite 260 mediekonsolens yta .
  • Seite 261 Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200 000 kanadensiska republiken. Importerad till Australien: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Plats, Rancho Cucamonga, Kalifornien 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Seite 262 - 17 -...
  • Seite 263 KOMINEK WOLNOSTOJĄCY MODELE: EF-18 - 18 -...
  • Seite 264 FREESTANDING FIREPLACE MODELE: EF-18 To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje...
  • Seite 265: Ważne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    technologiczne lub oprogramowania. WSTĘP Dziękujemy za zakup naszego grzejnika. Każda jednostka została wyprodukowana tak, aby zapewnić bezpieczeń stwo i niezawodność. Przed pierwszym użyciem przeczytaj uważnie instrukcję i zachowaj ją do późniejszego wykorzystania. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA KONSUMENTA Przed zainstalowaniem i uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z niniejszą...
  • Seite 266 takie jak poduszki lub koce mogą spaść z łóżka i ulec zapaleniu przez grzejnik.  NIE ZAKRYWAJ tego grzejnika ani nie blokuj w ogóle otworów wentylacyjnych. Może to spowodować pożar .  UNIKAJ pożaru lub porażenia prądem! NIGDY nie wkładaj ani nie pozwól, aby jakiekolwiek obce przedmioty dostały się...
  • Seite 267 prawidłowo zainstalowany w odpowiednim kominku.  Należy zachować szczególną ostrożność podczas korzystania z tego grzejnika w pobliżu dzieci lub w miejscu, w którym dzieci mogą przebywać.  NIGDY nie pozostawiaj tego grzejnika bez nadzoru. ZAWSZE odłączaj ten grzejnik od zasilania, gdy nie jest używany. ...
  • Seite 268 Wewnątrz nie ma części nadających się do samodzielnej naprawy przez użytkownika!  ZAWSZE Przed przystąpieniem do montażu lub czyszczenia bądź przed przenoszeniem kominka elektrycznego należy odłączyć urządzenie od zasilania .  ZAWSZE przechowuj ten grzejnik w suchym miejscu. NIGDY nie używaj kominka, jeśli jest mokry.
  • Seite 269 przegrzanie lub zatkanie się gniazda ogień .  ZAWSZE sprawdzaj przewód grzewczy i połączenia wtykowe po każdym użyciu ! xxii) UPEWNIJ SIĘ, ŻE wtyczka jest dobrze osadzona w gnieździe! Wadliwe połączenia gniazdek ściennych lub luźne wtyczki mogą spowodować przegrzanie się gniazdka. xxiii) Grzejniki pobierają...
  • Seite 270 PRZYGOTOWANIE Ta wkładka ma przedni panel wykonany ze SZKŁA! ZAWSZE zachowuj szczególną ostrożność podczas obchodzenia się ze szkłem. Niezastosowanie się do tego może skutkować obrażeniami ciała lub uszkodzeniem mienia . Wyjmij wszystkie części i sprzęt z kartonu i umieść je na czystej, miękkiej i suchej powierzchni.
  • Seite 271 informacje dotyczące bezpieczeństwa , przed podłączeniem lub użyciem tego produktu. Nieprzestrzeganie tych wskazówek może spowodować porażenie prądem, pożar, poważne obrażenia lub śmierć. Upewnij się, że przełącznik ON/OFF, znajdujący się na panelu sterowania, jest w pozycji OFF. Podłącz przewód zasilający do uziemionego gniazdka WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE...
  • Seite 272 1. Naciśnij raz, aby włączyć efekt płomienia, oświetlenie 1. Włącza się efekt płomienia i łoże paleniska i włączyć funkcje paliwowe. Funkcje zdalnego zdalnego sterowania. sterowania są włączone. 2. Naciśnij ponownie, aby 2. Efekt płomienia wyłączony. wyłączyć efekt płomienia i Funkcje pilota nie będą działać. wyłączyć...
  • Seite 273: Pielęgnacja I Konserwacja

    NIGDY nie pozostawiaj grzejnika OSTRZEŻENI bez nadzoru podczas pracy! Niedopełnienie tego obowiązku obrażeniami może skutkować ciała lub uszkodzeniem mienia . Gdy grzejnik jest włączany po raz pierwszy, może być wyczuwalny delikatny zapach. OGŁOSZENIE Jest to normalne i nie powinno się powtórzyć, chyba że grzejnik nie jest używany przez dłuższy czas.
  • Seite 274: Konserwacja

    Metal:  Poleruj miękką szmatką lekko zwilżoną produktem na bazie olejku cytrusowego. NIE używaj środków do polerowania mosiądzu ani domowych  środków czyszczących, gdyż mogą one uszkodzić metalowe elementy wykończeniowe. Szkło: Użyj dobrej jakości środka do czyszczenia szyb i dokładnie osusz ...
  • Seite 275: Instalacja I Montaż

    Przechowuj grzejnik w czystym, suchym miejscu, gdy nie jest  używany. OSTRZEŻENIE! Konsument nie powinien wykonywać żadnych innych czynności serwisowych. Nie próbuj samodzielnie serwisować urządzenia. Instalacja i montaż 22. Wybierz odpowiednią lokalizację, która nie jest podatna na wilgoć. 23. Przymocuj część A do kominka za pomocą 2 śrub. (Rys. A) - 12 -...
  • Seite 276: Rozwiązywanie Problemów

    Zamocuj kominek w obudowie kominka za pomocą śrub (rys. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW OSTRZEŻENIE: Wyłącz urządzenie, odłącz je od zasilania i pozwól mu ostygnąć przez co najmniej 10 minut przed próbą serwisowania. Tylko wykwalifikowany specjalista powinien podejmować próby serwisowania lub naprawy urządzenia. - 13 -...
  • Seite 277 Problem Możliwa przyczyna Działanie naprawcze 1. Naciśnij przycisk 1. Przycisk sterowania ściemniacza, aby ściemniaczem ustawiony zwiększyć natężenie zbyt wysoko Niski . światła 2. Żarówka LED jest 2. Kontakt z działem przepalona . technicznym 3. „ Różdżka płomienia ” 3. Zdejmij tylny panel. Bez płomienia się...
  • Seite 278 „ ON ” urządzenie. Jeśli zdalne sterowanie. używasz pilota zdalnego sterowania, musisz również włączyć urządzenie „ ON ” za pomocą pilota zdalnego sterowania. PARAMETRY WYDAJNOŚCI Model Moc znamionowa EF-18 Prąd zmienny 120 V 60 Hz 15 00W - 15 -...
  • Seite 279 Producent: NINGBO GENGMEI ELECTRICAPPLIANCE TECH CO., LTD. Adres: Osiedle przemysłowe Guangxi, miasto Yinjang. Dystrykt Haishu, Ningbo, Zhejiang Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Miejsce, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 280 - 17 -...
  • Seite 281 - 18 -...
  • Seite 282 - 19 -...
  • Seite 283 KOMINEK WOLNOSTOJĄCY- STOJAK DREWNIANY MODELE: EF-18-MJ1 - 20 -...
  • Seite 284 WOODEN MODELE: EF-18-MJ1 To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje...
  • Seite 285 Wytyczne Zgromadzenia Ogólnego I. Upewnij się, że wszystkie części i osprzęt są dostępne przed rozpoczęciem montażu. II. Dokładnie wykonaj każdy krok, aby zapewnić prawidłowy montaż tego produktu. III. Zaleca się, aby dwie osoby ułatwiły montaż tego produktu. śruby i zamki krzywkowe, śruby i wkręty. I V.
  • Seite 286 Lista sprzętu Zestaw do montażu na ścianie Podane powyżej ilości elementów montażowych są niezbędne do prawidłowego montażu Możliwe, że do zestawu dołączono także dodatkowy sprzęt.
  • Seite 297 Montaż zakotwiczenie konsoli multimedialnej pielęgnacja i konserwacja Nie używaj środków ściernych ani chemicznych. Może to spowodować odbarwienie lub uszkodzenie wykończenia. Aby wyregulować drzwi w lewo lub w prawo, przekręć śruby (b) na obu zawiasach, do wewnątrz i na zewnątrz. Wyczyść konsolę multimedialną nieścierną...
  • Seite 298 blaknięcie wykończenia konsoli multimedialnej .
  • Seite 299 Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Szanghaj 200000 CN. Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Miejsce, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...

Inhaltsverzeichnis