Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
USA office: Fontana
ITA office: Milano
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
GBR office: FDS Corporation Limited, Unit 4, Blackacre Road, Great Blakenham,
Ipswich, Ip6 0FL, United Kingdom
AUS office: Truganina
POL office: Gdańsk
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
Rotating Shelf
Drehbares Regal
Étagère Rotative
Estantería Giratoria
Scaffale Rotante
Półka obrotowa
Roterende plank
TP10360
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Costway TP10360

  • Seite 1 Drehbares Regal Étagère Rotative Estantería Giratoria Scaffale Rotante Półka obrotowa Roterende plank TP10360 USA office: Fontana ITA office: Milano AUS office: Truganina POL office: Gdańsk DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
  • Seite 2: Before You Start

    Before You Start Avant de Commencer Please read all instructions carefully. Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Retain instructions for future reference. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. Separate and count all parts and hardware. Vérifiez toutes les pièces et les accessoires. Read through each step carefully and follow the proper order.
  • Seite 3: Prima Di Iniziare

    Prima di Iniziare Voordat U Begint Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni. Lees alstublieft alle instructies zorgvuldig door. Conservare le istruzioni per riferimento futuro. Bewaar de instructies voor toekomstig gebruik. Separare e contare tutte le parti e gli accessori. Scheid en tel alle onderdelen en beslag.
  • Seite 4 EN: WARNING Assembly required by an adult. Not suitable for children under 3 years of age. DE: ACHTUNG Montage durch einen Erwachsenen erforderlich. Nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren. FR: AVERTISSEMENT L'assemblage doit être effectué par un adulte. Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. ES: ADVERTENCIA Montaje requerido por un adulto.
  • Seite 5 EN: To ensure that each screw can be installed vertically, it is recommended to manually install them. DE: Um sicherzustellen, dass jede Schraube senkrecht eingebaut werden kann, wird empfohlen, sie von Hand einzubauen. FR: Pour s'assurer que chaque vis peut être installée verticalement, il 1 x1 2 x2 3 x1...
  • Seite 6 ATTENTION /ACHTUNG /ATTENTION EN: If you still prefer to use a power drill, please initially screw them in /ATENCIÓN /ATTENZIONE /OSTRZEŻENIE manually by 50%. /LET OP DE: Wenn Sie dennoch eine Bohrmaschine verwenden möchten, schrauben Sie sie bitte zunächst zu INSTALLING CAM LOCKS /MONTAGE DER NOCHENSCHLÖSSER 50 % von Hand ein.
  • Seite 7 PL: Ostrzeżenie: EN: Push cam lock all the way down into hole. Jeśli do montażu chcesz użyć wkrętarki elektrycznej, zmniejsz obroty do minimum. DE: Drucken Sie den Nockenschloss ganz nach unten in die Öffnung. NL: Waarschuwing: FR: Poussez le verrou à came à fond dans le Als je een elektrische schroevendraaier gebruikt om te installeren, trou.
  • Seite 8 M4x12 Ø230 M6x35 F x3 G x3 E x4 D x1 A x4 EN: Screw the cam bolt A into panel 1, and use screw E to fix panel 4 to the swivel plate D. EN: Use bolt F and nut G to connect panel 5 and panel 6. DE: Schrauben Sie den Nockenbolzen A in die Platte 1 und befestigen Sie DE: Verwenden Sie den Bolzen F und Mutter G, um die Platten 5 und 6 zu die Platte 4 mit der Schraube E an der Schwenkplatte D.
  • Seite 9 Ø6x30 C x8 F x3 G x3 EN: Insert wooden dowel C into the side hole of panel 2. EN: Take the remaining three pieces of panel 6 and insert them into the slots Use bolt F and nut G to connect panel 5 and panel 6. of panel 6.
  • Seite 10 Ø6x30 C x8 F x6 G x6 EN: Insert wooden dowel C into the side hole of panel 5. Use cam lock B to connect panel 1 and panel 5. DE: Führen Sie den Holzdübel C in das seitliche Loch von der Platte 5 ein. Verbinden Sie Platte 1 und Platte 5 mit dem Nockenschloss B.
  • Seite 11 Ø6x30 C x8 F x4 G x4 M4x12 E x4 EN: Flip the bookshelf over, insert wooden dowel C into the side hole of panel 5, and use bolt F and nut G to secure it to panel 3. DE: Drehen Sie das Bücherregal um, fügen Sie Holzdübel C in das Seitenloch der Platte 5 ein und verwenden Sie Bolzen F und Mutter G,...
  • Seite 12 EN: Secure panel 4 to panel 3 using screw E. When tightening the screws, make sure the large hole on the swivel plate is aligned with the round hole on the wooden board before inserting the first screw. Do not fully tighten the first screw—tighten it about 50%.
  • Seite 13: Rücksendung / Beschädigung Anweisungen

    Return / Damage Claim Instructions Instructions De Retour / Réclamation De Dommages NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. DO NOT discard the box / original packaging. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte In case a return is required, the item must be returned in original box.
  • Seite 14 Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni Instructies voor Retournering/Schadeclaim NON scartare la scatola / confezione originale. GOOI DE doos/het originele verpakkingsmateriaal NIET weg. Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella In het geval van een retournering moet het artikel in de originele doos scatola originale.

Inhaltsverzeichnis