Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Rolling Universal Miter Saw Stand
Untergestell für Gehrungssägen
Support pour Scie à Onglet
Soporte Universal Rodante para Sierra Ingletadora
Supporto Universale Rotante per Troncatrice
Uniwersalny mobilny stół do pilarki ukosowej
TJ10008
POL office: Gdańsk
USA office: Fontana
AUS office: Truganina
GBR office: Ipswich
ITA office: Milano
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Costway TJ10008

  • Seite 1 Untergestell für Gehrungssägen Support pour Scie à Onglet Soporte Universal Rodante para Sierra Ingletadora Supporto Universale Rotante per Troncatrice Uniwersalny mobilny stół do pilarki ukosowej TJ10008 POL office: Gdańsk USA office: Fontana AUS office: Truganina GBR office: Ipswich ITA office: Milano DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland...
  • Seite 2: Before You Start

    Before You Start Avant de Commencer Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Please read all instructions carefully. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. Retain instructions for future reference. Vérifiez toutes les pièces et les accessoires. Separate and count all parts and hardware. Lisez attentivement chaque étape et suivez l’ordre correct.
  • Seite 10: General Maintenance

    GENERAL MAINTENANCE 6. Halten Sie Kinder fern. 7. Laufende Maschinen/Werkzeuge nie unbeaufsichtigt lassen. Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial 8. Werkzeuge außer Betrieb nehmen. solvents and may be damaged by their use. Use clean cloths to 9.
  • Seite 11: Teileliste

    4. Testen Sie den Aufbau auf Stabilität, bevor Sie mit der Arbeit Beschreibung Größe Menge fortfahren. Bolzen M8x60 5. Vergewissern Sie sich, dass die Gehrungssäge an allen φ8 Halterungen fest angezogen ist, bevor Sie sie verwenden oder Unterlegscheibe den Ständer für den Transport zusammenklappen. φ8 Federscheibe Stator...
  • Seite 12: Anbringen Des Zuggriffs

    3. Wiederholen Sie dies mit den verbleibenden drei Beinen. Sie haben gerade diesen neuen rollenden Universal-Gehrungssägenständer gekauft. Dieses Produkt wurde 4. Heben Sie den Ständer an und stellen Sie ihn in eine aufrechte speziell entwickelt, um Sie bei der Verwendung Ihrer 25,4-30,5cm Position.
  • Seite 13: Montage Der Arbeitsstütze Und Des Rades

    MONTAGE DER ARBEITSSTÜTZE UND DES RADES Gehrungssägenständer verwendet werden, indem Sie sie an den Rapid Clamp Tool Mounts befestigen. Positionieren Sie die Säge Abbildung 3 immer so, dass Sie maximale Balance und Stabilität erreichen. 1. Schieben Sie die Montagehalterung der Werkstückstütze über Alle vier Ecken der Säge müssen vor Gebrauch mit den Werkzeughalterungen verschraubt werden.
  • Seite 14: Montage Der Gehrungssäge Am Ständer

    Ständers ein, während Sie sich noch immer zu Ihnen zeigen. Mutter M8 3. Senken Sie die Werkzeughalterung ab, damit die hintere Kante Federscheibe der Werkzeughalterung vollständig über der hinteren Schiene φ8 sitzt. Unterlegscheibe 4. Verriegeln Sie die Werkzeughalterungen in ihrer Position, φ8 indem Sie die Verriegelungshebel absenken.
  • Seite 15 ZUM ENTFERNEN DER SÄGE VOM STÄNDER VERWENDUNG DER ARBEITSHALTE Abbildung 6 Heben Sie die Arbeitsanschläge an, wenn Sie sich wiederholende Schnitte derselben Größe ausführen müssen. Verwenden Sie 1. Heben Sie die nicht beide Anschläge gleichzeitig, um ein größeres Klemm- oder Verriegelungshebel an, um die Quetschrisiko zu vermeiden.
  • Seite 16: Einstellen

    3. Der Arbeitsständer kann transportiert werden, indem der Griff HINWEIS: Die Säge sollte von den Werkzeughalterungen mit einer Hand und die Materialstütze mit der anderen Hand zum entfernt werden, bevor versucht wird, die Einstellschrauben Ausbalancieren gehalten werden. Rollen wie eine Schubkarre. der Werkzeughalterung festzuziehen oder zu lösen.
  • Seite 45: Rücksendung / Beschädigung Anweisungen

    Return / Damage Claim Instructions Instructions De Retour / Réclamation De Dommages NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. DO NOT discard the box / original packaging. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte In case a return is required, the item must be returned in original box.

Inhaltsverzeichnis