Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Adams Symphonic Handbuch Seite 7

Röhrenglocken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

5
Install the shore brace: Connect the shore brace to the base and secure into position with the clasp. Lengthen the shore brace as necessary and then attach the
shore to the damper mechanism.
Montage der Querverbindungsstange: Verbinden Sie diese mit dem Ständerunterteil und dem Dämpfungsmechanismus, indem Sie die Halterungen mit dem
jeweiligen Verschluss sichern. Falls notwendig, verlängern Sie die Querverbindungsstange.
6
Slide the hanger assembly over the side tubes. Secure in place with the wing
screws.
Setzen Sie die Röhrenaufhängung auf die Ständerrohre und ziehen dann die
Flügelschrauben fest an.
7B
Loosen the wing screws on the shore, the pedal holder, and the side tubes. Pull the retention pin and raise the side tubes. When the new height is set, release the
pin and tighten all wing
screws.
Lösen Sie die Flügelschrauben an der Querverbindungsstange, der Pedalhalterung und an den Ständerrohren. Ziehen Sie den
Haltestift heraus und schieben Sie die Ständerrohre auf die gewünschte Höhe. Wenn die Höhe eingestellt ist, stecken Sie
den Stift wieder hinein und ziehen alle Flügelschrauben fest an.
7A
Philharmonic Series only: Adjust the height before installing the chime tubes.
Bass Chimes (BK5000/BK5000S) must be adjusted to accommodate the
length of tubes. BK5003/BK5003S may be adjusted either to the height of the
player or to match the height of a BK5000 set.
Nur für Philharmonic Serie: Stellen Sie die Höhe ein, bevor Sie die
Röhrenglocken installieren.
Berücksichtigen Sie bei den tiefen Glocken (BK5000/BK5000S) die Länge der
Röhren, und stellen den Röhrenglockenständer auf die notwendige Höhe ein.
BK5003/BK5003S kann auf die gewünschte Spielhöhe eingestellt, oder der
Höhe von BK5000 angepasst werden.
6
7

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

PhilharmonicStandard

Inhaltsverzeichnis