Seite 1
AC Diesel Transfer Pump Model:DTP-60N-D01/DTP-60N-D02...
Seite 2
MODEL:DTP-60N-D01/DTP-60N-D02 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
1.MACHINE DESCRIPTION PUMP Self-Priming, volumetric, rotating vane pump, equipped with by-pass valve. MOTOR Single-phase 4 pole, asynchronous induction motor, enclose type,self-ventilated, directly flanged on pump. with thermal protect, to prevent motor. 1.1 MOVING AND TRANSPORT Due to the limited weight and dimensions of the pumps, special lifting equipment is not required to move them.
3.FIRST AID RULES Important precautions In the event of problems developing following eye/skin contact, inhalation or ingestion of the treated product, please refer to the safety data sheet Persons who have suffered electric shock Disconnect the power source, or use a dry insulator to protect yourself while you move the injured person away from any electrical conductor.
During operation a few parts may reach high temperatures and result in burns if touched 5.TECNICAL DATA Inlet pipe Outlet pipe Input Flow Rate Model Voltage specification specification (GPM) (inch) (inch) AC110~ DTP-60N-D01 120V 60Hz AC 230V~ DTP-60N-D02 50Hz - 4 -...
Seite 6
Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. This product is subject to the provision of European Directive 2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union. This applies to the product and all accessories marked with this symbol.
Seite 9
Pompe de transfert diesel AC Modèle : DTP-60N-D01/DTP-60N-D02...
Seite 10
MODÈLE : DTP-60N-D01/DTP-60N-D02 Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement l'intégralité du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser pour les éventuelles mises à...
1. DESCRIPTION DE LA MACHINE POMPE Pompe à palettes rotatives, volumétrique, auto-amorçante, équipée d'une vanne by-pass. MOTEUR Moteur à induction asynchrone monophasé à 4 pôles, boîtier type, auto-ventilé, directement bridé sur la pompe. avec protection thermique, pour éviter le moteur . 1.1 DÉMÉNAGEMENT ET TRANSPORT En raison du poids et des dimensions limités des pompes, des capacités de levage spéciales sont nécessaires.
Conservation manuelle Ce symbole indique des pratiques de travail sûres pour les opérateurs et/ou les personnes potentiellement exposées. 3. RÈGLES DE PREMIERS SECOURS Important précautions En cas de problèmes survenant suite à un contact avec les yeux/la peau, une inhalation ou ingestion du produit traité, veuillez vous référer à...
gants de protection Un contact prolongé avec le produit traité peut provoquer irritation cutanée ; toujours porter des gants de protection pendant la distribution. ATTENTION Ne touchez jamais la fiche ou la prise électrique avec les mains mouillées. Ne pas mettre le système de distribution en marche si le câble de raccordement au réseau ou des pièces importantes de l'appareil sont endommagés, comme le tuyau d'entrée/sortie, la buse ou les dispositifs de sécurité.
Seite 14
Spécification Spécification Saisir Débit du tuyau du tuyau de Modèle Tension (GPM) d'admission sortie (pouce) (pouce) CA 110 ~ DTP-60N-D01 120 V 60 CA 230 V ~ DTP-60N-D02 50 Hz - 5 -...
Seite 15
Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire attentivement le manuel d'instructions. Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/CE. Le symbole représentant une poubelle barrée indique que le produit doit faire l'objet d'une collecte sélective dans l'Union européenne.
Seite 18
AC-Diesel-Transferpumpe Modell: DTP-60N-D01/DTP-60N-D02...
Seite 19
MODELL: DTP-60N-D01/DTP-60N-D02 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich das Recht vor , die Bedienungsanleitung klar und deutlich zu interpretieren. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie-...
1. MASCHINENBESCHREIBUNG PUMPE Selbstansaugende, volumetrische Drehschieberpumpe, ausgestattet mit Bypassventil. MOTOR Einphasiger 4-poliger Asynchron-Induktionsmotor, Gehäuse Typ, selbstbelüftet, direkt an die Pumpe angeflanscht. Mit Thermoschutz, um Motorschäden zu vermeiden . 1.1 Umzug und Transport Aufgrund des geringen Gewichts und der Abmessungen der Pumpen sind spezielle Hebevorrichtungen erforderlich.
Dieses Symbol weist auf nützliche Informationen hin Manuelle Konservierung Dieses Symbol weist auf sichere Arbeitspraktiken für Bediener und/oder potenziell gefährdete Personen hin. 3. ERSTE-HILFE-REGELN Wichtig Vorsichtsmaßnahmen Bei Problemen nach Augen-/Hautkontakt, Einatmen oder Verschlucken des behandelten Produkts, siehe Sicherheitsdatenblatt Personen die haben litt elektrisch Schock Trennen Sie die Stromquelle oder verwenden Sie einen trockenen Isolator, um sich zu schützen, während Sie die verletzte Person von jedem elektrischen Leiter wegbringen.
Schutzhandschuhe Längerer Kontakt mit dem behandelten Produkt kann zu Hautreizungen; beim Dosieren immer Schutzhandschuhe tragen. AUFMERKSAMKEIT Berühren Sie den Stecker oder die Steckdose niemals mit nassen Händen. Schalten Sie die Zapfanlage nicht ein, wenn das Netzanschlusskabel oder wichtige Geräteteile wie Zulauf-/Ablaufleitung, Düse oder Sicherheitseinrichtungen beschädigt sind.
Seite 23
Spezifikat Einga Durchfluss ion des Auslassrohrspezifi Stromspann Modell rate Einlassro kation (GPM) (Zoll) (Zoll) AC110~ DTP-60N- 120V 60Hz Wechselstr DTP-60N- om 230 V~ 50 Hz - 5 -...
Seite 24
Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EG. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass dieses Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllentsorgung unterliegt. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile.
Seite 27
Pompa di trasferimento diesel AC Modello: DTP-60N-D01/DTP-60N-D02...
Seite 28
MODELLO: DTP-60N-D01/DTP-60N-D02 Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare il prodotto. VEVOR si riserva la piena interpretazione del manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di non informarvi ulteriormente in caso di aggiornamenti tecnologici o software relativi al nostro prodotto.
1. DESCRIZIONE DELLA MACCHINA POMPA Pompa autoadescante, volumetrica, a palette rotanti, dotata di valvola by-pass. MOTORE Motore asincrono a induzione monofase a 4 poli, chiuso tipo, autoventilato, flangiato direttamente sulla pompa. con protezione termica, per evitare guasti al motore . 1.1 TRASLOCHI E TRASPORTI A causa del peso e delle dimensioni limitate delle pompe, sono necessari sollevamenti speciali...
Questo simbolo indica pratiche di lavoro sicure per gli operatori e/o le persone potenzialmente esposte. 3. REGOLE DI PRIMO SOCCORSO Importante precauzioni In caso di problemi che si sviluppano a seguito di contatto con gli occhi/pelle, inalazione o ingestione del prodotto trattato, fare riferimento alla scheda di sicurezza Persone che hanno sofferto elettrico shock Scollegare la fonte di alimentazione o utilizzare un isolante asciutto per...
Guanti protettivi Il contatto prolungato con il prodotto trattato può causare irritazione cutanea; indossare sempre guanti protettivi durante la distribuzione. ATTENZIONE Non toccare mai la spina o la presa elettrica con le mani bagnate. Non accendere il sistema di erogazione se il cavo di collegamento alla rete o parti importanti dell'apparecchio sono danneggiati, come il tubo di ingresso/uscita, l'ugello o i dispositivi di sicurezza.
Seite 32
(pollice) (pollice) Modello 110-120 DTP-60N-D01 V 60 Hz CA 230 DTP-60N-D02 V ~ 50 - 5 -...
Seite 33
Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea 2012/19/CE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato indica che il prodotto richiede la raccolta differenziata nell'Unione Europea.
Seite 36
Bomba de transferencia de diésel de CA Modelo: DTP-60N-D01/DTP-60N-D02...
Seite 37
MODELO: DTP-60N-D01/DTP-60N-D02 Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el derecho de interpretar su manual de usuario. La apariencia del producto dependerá del producto que haya recibido. Le rogamos que nos disculpe si no le informamos de nuevo si hay actualizaciones tecnológicas o de...
1. DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA BOMBA Bomba autocebante, volumétrica, de paletas rotativas, equipada con válvula by-pass. MOTOR Motor de inducción asíncrono monofásico de 4 polos, con carcasa Tipo, autoventilado, bridado directamente en la bomba. Con protección térmica para evitar daños al motor . 1.1 MUDANZAS Y TRANSPORTE Debido al peso y las dimensiones limitadas de las bombas, se requieren sistemas de elevación especiales.
Este símbolo indica prácticas de trabajo seguras para operadores y/o personas potencialmente expuestas. 3. REGLAS DE PRIMEROS AUXILIOS Importante precauciones En caso de que se presenten problemas tras el contacto con los ojos o la piel, la inhalación o En caso de ingestión del producto tratado, consultar la ficha de datos de seguridad.
Guantes de protección El contacto prolongado con el producto tratado puede provocar irritación de la piel; utilice siempre guantes protectores durante la dosificación. ATENCIÓN Nunca toque el enchufe ni la toma eléctrica con las manos mojadas. No encienda el sistema de dispensación si el cable de conexión a la red o alguna pieza importante del aparato están dañados, como la tubería de entrada/salida, la boquilla o los dispositivos de seguridad.
Seite 41
Especificación Especificación Aporte Caudal del tubo de de la tubería Modelo Voltaje (GPM) entrada de salida (pulgada) (pulgada) 110~ DTP-60N-D01 120 V 60 CA 230 V ~ 50 DTP-60N-D02 - 5 -...
Seite 42
Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer atentamente el manual de instrucciones. Este producto está sujeto a la Directiva Europea 2012/19/CE. El símbolo de un contenedor de basura tachado indica que el producto requiere recogida selectiva en la Unión Europea. Esto aplica al producto y a todos los accesorios marcados con este símbolo.
Seite 45
Pompa transferowa AC Diesel Model: DTP-60N-D01/DTP-60N-D02...
Seite 46
MODEL: DTP-60N-D01/DTP-60N-D02 To jest oryginalna instrukcja obsługi. Przed użyciem prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią instrukcji. Firma VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji niniejszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od stanu, w jakim go otrzymali Państwo. Prosimy o wyrozumiałość, ale nie będziemy Państwa ponownie informować...
1. OPIS MASZYNY POMPA Pompa łopatkowa samozasysająca, objętościowa, wyposażona w zawór obejściowy. SILNIK Silnik indukcyjny asynchroniczny jednofazowy 4-biegunowy, obudowa typ, samowentylujący, mocowany bezpośrednio kołnierzowo do pompy. z zabezpieczeniem termicznym, zapobiegającym uszkodzeniu silnika . 1.1 PRZEPROWADZKI I TRANSPORT Ze względu na ograniczoną masę i wymiary pomp, konieczne jest zastosowanie specjalnego podnośnika Do ich transportu nie jest wymagany żaden sprzęt.
Ten symbol oznacza przydatne informacje Konserwacja ręczna Symbol ten wskazuje na bezpieczne praktyki pracy dla operatorów i/lub osób potencjalnie narażonych. 3. ZASADY PIERWSZEJ POMOCY Ważny środki ostrożności W przypadku wystąpienia problemów w wyniku kontaktu z oczami/skórą, wdychania lub w przypadku połknięcia produktu poddanego obróbce należy zapoznać...
instrukcja obsługi Rękawice ochronne Długotrwały kontakt z produktem poddanym obróbce może powodować podrażnienie skóry; podczas dozowania należy zawsze nosić rękawice ochronne. UWAGA Nigdy nie dotykaj wtyczki ani gniazdka elektrycznego mokrymi rękami. Nie włączaj systemu dozującego, jeśli kabel sieciowy lub ważne części urządzenia, takie jak rura wlotowa/wylotowa, dysza lub urządzenia zabezpieczające, są...
Podczas pracy niektóre części mogą osiągać wysokie temperatury i spowodować oparzenia w przypadku dotknięcia 5. DANE TECHNICZNE Specyfikacja Specyfikacja Wejście Przepływ rury Model Woltaż rury wlotowej (GPM) wylotowej (cal) (cal) AC110~ DTP-60N-D01 120V 60Hz Prąd zmienny DTP-60N-D02 230 V~ 50 Hz - 5 -...
Seite 51
Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkownik powinien uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Niniejszy produkt podlega przepisom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/WE. Symbol przekreślonego kosza na śmieci na kółkach oznacza, że produkt wymaga selektywnej zbiórki odpadów w Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem.
Seite 54
AC Diesel Transferpomp Model: DTP-60N-D01/DTP-60N-D02...
Seite 55
MODEL: DTP-60N-D01/DTP-60N-D02 Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u het ons niet kwalijk dat we u niet meer op de hoogte stellen van eventuele technologische of software-updates voor ons product.
1. MACHINEBESCHRIJVING POMP Zelf aanzuigende, volumetrische, roterende schoepenpomp, uitgerust met bypassklep. MOTOR Eénfase 4-polige asynchrone inductiemotor, behuizing type, zelfventilerend, direct op de pomp geflensd. Met thermische beveiliging, om motorschade te voorkomen . 1.1 VERHUIZEN EN TRANSPORT Vanwege het beperkte gewicht en de afmetingen van de pompen zijn speciale hijsmogelijkheden nodig Er is geen apparatuur nodig om ze te verplaatsen.
Handmatige bewaring Dit symbool geeft aan dat de werkwijze veilig is voor operators en/of personen die mogelijk zijn blootgesteld. 3. EHBO-REGELS Belangrijk voorzorgsmaatregelen Bij problemen die ontstaan na contact met de ogen/huid, inademing of inname van het behandelde product, raadpleeg het veiligheidsinformatieblad Personen die hebben geleden elektrisch schok Schakel de stroombron uit of gebruik een droge isolator om uzelf te...
gebruiksaanwijzing Beschermende handschoenen Langdurig contact met het behandelde product kan leiden tot: Huidirritatie; draag altijd beschermende handschoenen tijdens het doseren. AANDACHT Raak de stekker of het stopcontact nooit met natte handen aan. Schakel het doseersysteem niet in als de netwerkkabel of belangrijke onderdelen van het apparaat beschadigd zijn, zoals de in-/uitlaatbuis, het mondstuk of de veiligheidsvoorzieningen.
Seite 60
Waarschuwing: om het risico op letsel te verminderen, dient de gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig te lezen. Dit product valt onder de bepalingen van de Europese Richtlijn 2012/19/EG. Het symbool met een doorgekruiste vuilnisbak geeft aan dat het product in de Europese Unie gescheiden afval moet worden ingezameld.
Seite 63
AC-dieselöverföringspump Modell: DTP-60N-D01/DTP-60N-D02...
Seite 64
MODELL: DTP-60N-D01/DTP-60N-D02 Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår...
1. MASKINBESKRIVNING PUMP Självsugande, volumetrisk, roterande lamellpump, utrustad med bypassventil. MOTOR Enfas 4-polig asynkron induktionsmotor, kapslad typ, självventilerande, direkt flänsad på pumpen. Med termiskt skydd, för att förhindra motorn . 1.1 FLYTTNING OCH TRANSPORT På grund av pumparnas begränsade vikt och dimensioner krävs särskilda lyftanordningar Utrustning krävs inte för att flytta dem.
Denna symbol anger säkra arbetsrutiner för operatörer och/eller potentiellt exponerade personer. 3. REGLER FÖR FÖRSTA HJÄLPEN Viktig försiktighetsåtgärder Vid problem efter kontakt med ögon/hud, inandning eller Vid förtäring av den behandlade produkten, se säkerhetsdatabladet. Personer som har lidit elektrisk chock Koppla bort strömkällan eller använd en torr isolator för att skydda dig själv medan du flyttar den skadade personen bort från alla elektriska ledare.
orsaka hudirritation; använd alltid skyddshandskar vid dosering. UPPMÄRKSAMHET Rör aldrig vid elkontakten eller uttaget med våta händer. Slå inte på doseringssystemet om nätverkskabeln eller viktiga delar av apparaten är skadade, såsom inlopps-/utloppsröret, munstycket eller säkerhetsanordningarna. Byt omedelbart ut det skadade röret. Kontrollera nätverksanslutningen före varje användning kabeln och nätkontakten är inte skadade.
Seite 69
Varning – För att minska risken för skador måste användaren läsa instruktionsmanualen noggrant. Denna produkt omfattas av bestämmelserna i EU-direktiv 2012/19/EG. Symbolen som visar en överstruken soptunna indikerar att produkten kräver separat sophämtning inom Europeiska unionen. Detta gäller produkten och alla tillbehör som är märkta med denna symbol.