Auspacken und Prüfen der Hardware ............15 Auspacken des Systems ................15 Kennenlernen der Hardware ................17 Bedienung des Geräts..................20 Erste Schritte mit dem MA 41 ................. 20 Funktion der Bedienelemente ................. 20 Das Display des MA 41 .................. 23 Messmethoden der Audiometrie ..............23 Benutzermenü...
MA 41 sind softwaregesteuert. So können erweiterte Messfunktionen auch später einfach und kostengünstig nachgerüstet werden. Das Benutzerhandbuch soll es Ihnen erleichtern, sich mit den Funktionen des MA 41 vertraut zu machen. Falls Sie Fragen oder Ideen für künftige Verbesserungen haben, wenden Sie sich an uns.
Ergebnisse können direkt mit dem USB-Drucker ausgedruckt oder als PDF-Datei auf der mitgelieferten SD-Speicherkarte oder einem USB-Speicherstick gespeichert werden. Das MA 41 kann per USB mit einem PC verbunden werden, um die Sitzung zu verfolgen und die Ergebnisse in NOAH oder der MAICO-Datenbank zu speichern.
Erläuterung aller verwendeten regulatorischen Symbole Wichtige Warn- und Sicherheitshinweise, die während der gesamten Handhabung und Benutzung dieses Geräts beachtet werden müssen Lesen dieses Benutzerhandbuchs Dieses Benutzerhandbuch enthält wichtige Informationen zur Nutzung des MAICO- Geräts, einschließlich Sicherheitshinweisen sowie Wartungs- Reinigungsempfehlungen.
Zubehör fest und sicher sitzen. Einzelteile, die beschädigt sind oder fehlen oder sichtbar verschlissen, verformt oder kontaminiert sind, müssen sofort durch saubere Originalersatzteile ersetzt werden, die von MAICO hergestellt oder geliefert werden. HINWEIS: Der Kunde trägt die Verantwortung für die sachgemäße Wartung und Reinigung des Geräts (siehe Abschnitte 3.2 und 3.3).
Benutzerhandbuch MA 41 Regulatorische Symbole Die nachfolgende Tabelle 1 enthält eine Erläuterung der Symbole am Gerät, auf der Verpackung und in den Begleitdokumenten, einschließlich des Benutzerhandbuchs. Tabelle 1 Regulatorische Symbole REGULATORISCHE SYMBOLE SYMBOL BESCHREIBUNG Seriennummer Herstellungsdatum Hersteller Vorsicht, siehe Begleitdokumente WARNUNG, siehe Begleitdokumente An autorisierten Vertreter zurückgeben, besondere...
Benutzerhandbuch MA 41 Allgemeine Sicherheitsmaßnahmen Versichern Sie sich vor Beginn einer Messung, dass das WARNUNG Gerät richtig funktioniert. Gebrauchen und lagern Sie das Gerät nur im Innenbereich. Für Hinweise zu Bedienung, Aufbewahrung und Transport siehe die Tabelle im Abschnitt 6 Technische Daten.
Seite 10
Benutzerhandbuch MA 41 Um Daten an einen PC zu übertragen, muss eine PC- WARNUNG Verbindung über USB hergestellt werden. Siehe Abschnitt 4.2.4 zur sicheren Herstellung einer Verbindung mit einem PC oder Laptop im Netzbetrieb (medizintechnisches Gerät/nicht-medizintechnisches Gerät) oder mit einem akkubetriebenen Laptop.
Benutzerhandbuch MA 41 Um die Gefahr von Stromschlägen zu vermeiden, darf das WARNUNG Gerät nur an das von MAICO ursprünglich mitgelieferte Netzteil angeschlossen werden. Andere Netzteile können zu elektrischen Schäden am Gerät führen. Um einen hohen Sicherheitsstandard einzuhalten und um VORSICHT zu gewährleisten, dass das Gerät ordnungsgemäß...
Das MAICO-Gerät hat eine Garantie von mindestens einem Jahr. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem autorisierten lokalen Vertriebshändler. Diese Garantie wird von MAICO durch den Vertriebshändler, von dem es erworben wurde, auf den eigentlichen Käufer erweitert und deckt für einen Zeitraum von mindestens einem Jahr ab dem Datum der Auslieferung an den eigentlichen Käufer alle...
Kissen), die in direkten Kontakt mit den Patienten kommen, den üblichen Reinigungs- und Desinfektionsprozeduren zu unterziehen. Die hier enthaltenen Hinweise zu Reinigung und Desinfektion von MAICO-Geräten sollen nicht die in Ihrer Einrichtung geltenden Richtlinien oder für die Infektionskontrolle erforderlichen Verfahren ersetzen oder diesen widersprechen.
Benutzerhandbuch MA 41 Zubehör und Ersatzteile Einige wiederverwendbare Komponenten können sich mit der Zeit abnutzen. MAICO empfiehlt, stets Ersatzteile vorrätig haben (passend für Ihre MA 41- Gerätekonfiguration). Fragen Sie Ihren autorisierten lokalen Vertriebshändler, wann Zubehör ersetzt werden muss. Recycling und Entsorgung Innerhalb der Europäischen Union ist es untersagt,...
Auspacken des Systems Karton und Inhalt auf Schäden prüfen Es wird empfohlen, das MA 41 vorsichtig auszupacken und darauf zu achten, dass alle Komponenten aus der Verpackung genommen werden. Prüfen Sie, ob alle Komponenten wie auf der beiliegenden Versandliste aufgeführt vorhanden sind.
Seite 16
Benutzerhandbuch MA 41 Die Verfügbarkeit von Konfigurationen mit den folgenden Komponenten ist vom jeweiligen Land abhängig. Für weitere Informationen kontaktieren Sie Ihren lokalen Vertriebshändler. Komponenten Kopfhörer DD45 Kopfhörer TDH39 Kopfhörer DD450 für Hochfrequenzaudiometrie (mit Hochton-Lizenz) Knochenleiter B71 Knochenleiter B81 Knochenleiter BKH10 mit Kopfhörer zur Maskierung des gegenüberliegenden Ohrs Kopfhörer Holmco 8103...
Benutzerhandbuch MA 41 Kennenlernen der Hardware Aufstellen des Geräts Das MA 41 sollte in einem stillen Raum betrieben werden, damit die audiometrischen Untersuchungen nicht durch Umgebungsgeräusche verfälscht werden. Umgebungsschalldruckpegel in einem audiometrischen Testraum sollte die in den Normen ISO 8253-1:2010 oder ANSI S3.1-1999 angegebenen Werte nicht übersteigen.
Seite 18
Verbindung zu einem PC, einem USB-Drucker oder einem CD-Player herstellen Um Daten an einen PC zu übertragen, muss eine PC-Verbindung über USB hergestellt werden. Wenn das MA 41 mit nicht-medizintechnischer Büroausstattung verwendet wird (siehe Tabelle 2, PC-Verbindung 1), muss die Verbindung zum PC auf eine der folgenden Arten hergestellt werden (siehe Tabelle 2, PC-Verbindung 2, 3 oder 4).
Seite 19
Laptop (Akkubetrieb) Lagerung Wenn das MA 41 nicht benutzt wird, sollte es in der Tragetasche oder an einem sicheren Ort so aufbewahrt werden, dass der Screen und andere empfindliche Komponenten wie die akustischen Wandler und Kabel vor Beschädigungen geschützt sind. Lagern Sie das Gerät gemäß...
Einstellungen im Benutzermenü ändern Erste Schritte mit dem MA 41 Stellen Sie das MA 41 auf einer stabilen Oberfläche auf. Stecken Sie das Netzkabel in den Stromanschluss auf der Rückseite. Schließen Sie sämtliches Zubehör an die richtigen Anschlüsse an, wie in Abschnitt 4.2.3 gezeigt. Schließen Sie das Netzkabel an eine geerdete Steckdose an.
Seite 21
Benutzerhandbuch MA 41 Die folgende Tabelle beschreibt die wichtigsten Funktionen der einzelnen Knöpfe für die Ton- und Sprachaudiometrie-Screenings: Abbildung 3 Pegelsteller: Einstellung des Hörpegels für das linke/rechte Ohr. ...
Seite 22
Benutzerhandbuch MA 41 STIM Mode-/TALK (SPRECH)-Kanal-Taste: Wechsel zwischen Tongeber- und Unterbrechermodus oder Sprechen mit Patienten auf Knopfdruck Funktionstaste: Auswahl zwischen Links, Rechts und Beide (10) Auswahl des Wandlers: Phones (Kopfhörer), Insert (Einsteckhörer), Bone (Knochenleiter KL) und Speaker (Lautsprecher) (nur kalibrierte Wandler verfügbar).
Werkseinstellungen zurück. Das Display verfügt über eine Energiesparfunktion – die Hintergrundbeleuchtung wird nach etwa drei Minuten automatisch gedimmt. Durch die Bedienung des MA 41, z. B. durch das Drücken einer Taste oder Betätigen des Drehreglers, geht die Beleuchtung sofort wieder an.
Seite 24
Benutzerhandbuch MA 41 Tonaudiometrie Das MA 41 unterstützt tonaudiometrische Testverfahren. Die folgenden Testverfahren können im Tonaudiometrie-Modus eingeleitet und die Ergebnisse im Gerät gespeichert werden. Luftleitungstest Knochenleitungstest Freifeldtest Unbehaglichkeitsschwelle (UCL – Uncomfortable Loudness) Hörschwelle mit Hörgerät (HG) 5.4.1.1 Sinustonaudiometrie-Test...
Seite 25
Benutzerhandbuch MA 41 Pegel und Frequenz werden oben am Bildschirm als numerischer Wert und vom Cursor im Audiogramm angezeigt. Der dB -Pegel kann mit den Pegelstellern (1) an den beiden Seiten des Geräts angepasst werden. Mit den Frequenz-Plus- (4) oder Frequenz-Minus-Tasten (5) kann die Frequenz erhöht oder verringert werden.
Automatische Maskierung Mit der oben beschriebenen manuellen Maskierung sollte der Maskierungspegel mit jeder neuen Änderung des Testsignalpegels angepasst werden. Das MA 41 verfügt über eine Tracking-Funktion für eine einfache Maskierung. Stellen Sie den Tonpegel und den Maskierungspegel für eine effektive Maskierung auf eine gewünschte Differenz ein.
Benutzerhandbuch MA 41 5.4.1.3 Knochenleitungstest Platzieren Knochenleitungswandler spürbaren Grenze Schädelknochens hinter der Ohrmuschel, ohne die Ohrmuschel zu berühren, sodass die flache, runde Seite des Wandlers auf dem Mastoid aufliegt. Die andere Seite des Kopfbands wird vor dem anderen Ohr platziert. Stellen Sie den Wandler auf Bone (Knochenleitung) und wählen Sie das zu testende Ohr.
Sie vorsichtshalber Batterien verwenden. 5.4.2.1 Eingangskalibrierung Das MA 41 muss bei Verwendung von CD oder MIC für das jeweilige Sprachtest-Signal kalibriert werden, um gültige Testpegel sicherzustellen. Das bedeutet, dass Sie mit jedem Wechsel der Sprachtest-CD das Gerät neu kalibrieren müssen.
Benutzerhandbuch MA 41 Um das Mikrofon für die aktive Sprachaudiometrie zu kalibrieren, wählen Sie mit der Signalauswahltaste (11) die Option MIC. Drücken Sie die Monitor-Taste (6) und anschließend die Schaltfläche Kalbr (19), um den Kalibrierungsbildschirm zu öffnen. Stellen Sie die Pegel mit dem linken oder rechten Pegelsteller (1) ein, bis das VU-Meter (19) nur noch gelbe Lichter und ein grünes Licht anzeigt.
Schließen Sie das Mikrofon oder den CD-Player am entsprechenden Eingang (10) an der Rückseite des MA 41 an. Wählen Sie mit der Funktionstaste das Testohr (9) und die Signalquelle MIC oder CD (11). Versichern Sie sich, dass das Eingangssignal wie oben beschrieben korrekt kalibriert wurde.
Benutzerhandbuch MA 41 5.4.2.4 Sprachaudiometrie mit WAVE-Dateien Wird bei der Sprachsignalauswahl (11) WAVE ausgewählt, erscheint ein Menü mit den verfügbaren Wortlisten auf der SD-Speicherkarte. Mit den Pegelstellern (1) kann eine Wortliste ausgewählt und durch diese navigiert werden. Durch Drücken der Stimulustaste (2) kann eine Liste geladen werden.
, wurde entwickelt, um den Signal- Rauschabstand (SNR – Signal-to-Noise-Ratio) rasch abschätzen zu können. Je nach Konfiguration ist der Test im MA 41 integriert. Die Auswahl erfolgt im Sprachtestbildschirm unter den WAVE-Dateilisten mit den Tasten (11) oder (15). Weitere Informationen finden Sie ®...
Seite 33
Benutzerhandbuch MA 41 Monitoring Alle für den Patienten wiedergegebenen Signale können durch den Untersucher mit einem Überwachungs-Headset oder den eingebauten Lautsprechern überwacht werden. Drücken Sie hierfür die Monitor-Taste (6), um den Monitor-Bildschirm zu öffnen. Nun kann der Überwachungspegel des rechten und linken Kanals mit dem entsprechenden Pegelsteller (1) eingestellt werden.
Benutzerhandbuch MA 41 Benutzermenü Im Benutzermenü kann der Benutzer das Gerät nach seinen Anforderungen anpassen. Zusätzlich ermöglicht das Menü dem Benutzer, Ergebnisse über einen USB-Drucker auszudrucken, diese als PDF-Datei an eine SD-Speicherkarte oder einen USB- Speicherstick zu übertragen und die Patientenliste aufzurufen. Sie öffnen das Benutzermenü...
Seite 35
Benutzerhandbuch MA 41 Die folgenden Menüpunkte sind verfügbar: Setup-Menü Beschreibung Standardfrequenz eingestellt (An/Aus): Frequenz- Frequenz Standardfrequenz wird auf 1.000 Hz einstellungen zurücksetzen eingestellt, wenn sich Seite, Wandler oder Signaltyp ändert. Zurück: Die Frequenzkontrolle springt Frequenzsprung nach Erreichen höchsten niedrigsten Frequenz auf 1.000 Hz zurück.
Seite 36
Benutzerhandbuch MA 41 Setup-Menü Beschreibung Tongeber: Das Signal wird bei Drücken der Unterbrecher-/ Stimulustaste (2) wiedergegeben. Tongebermodus Unterbrecher: Das Signal wird bei Drücken der Stimulustaste (2) gestoppt. Pulston 500 ms, langsam pulsierend 250 ms, schnell pulsierend Auswahl/Abwahl der Frequenzen für die Durchschnittliche Berechnung des PTA-Wertes für den...
Seite 37
Benutzerhandbuch MA 41 Setup-Menü Beschreibung English/Deutsch/Italiano/Français/ Sprachauswahl Español usw. Die Spracheinstellungen werden nach einem Neustart des Geräts übernommen. Diagramm oder Tabelle Diagramm Darstellung im Einstellungen Sprachtest Kein: Kein Audiogramm, es werden nur die Anzahl der Pegel- und Frequenzwerte angezeigt. Diagramme in der...
Benutzerhandbuch MA 41 Festlegen der Druckereinstellungen Wählen Sie den Drucker durch Zurückdrehen des rechten oder linken Pegelstellers (1) aus. Der Farbmodus wird automatisch eingestellt. Ist der Farbmodus falsch, muss er ebenfalls eingestellt werden. Navigieren Sie durch mehrmaliges Drücken der Stimulustaste (2) zum Papierformat und wählen Sie mit den Pegelstellern A4 oder Letter.
Seite 39
Benutzerhandbuch MA 41 HINWEIS: Es wird empfohlen, zum Speichern als PDF-Datei den USB-Speicherstick zu verwenden. HINWEIS: Informationen zum Übertragen von Ergebnissen an einen PC entnehmen Sie bitte dem Benutzerhandbuch für das Audiometrie-Modul. Dieses befindet sich auf der mitgelieferten CD und dem USB-Speicherstick.
Benutzerhandbuch MA 41 Patientenverwaltung Die Patientenverwaltungsoption ermöglicht die Speicherung der audiologischen Testergebnisse auf der SD-Speicherkarte. Diese Ergebnisse können später eingesehen, bearbeitet oder gedruckt werden. Patienten können mit einer ID-Nummer oder durch Eingabe von Namen und Geburtsdatum gespeichert werden. Die demografischen Patienteninformationen können mit den Pegelstellern (1) oder einer angeschlossenen...
Seite 41
Benutzerhandbuch MA 41 Wählen Sie mit den Pegelstellern (1) einen Patienten aus und drücken Sie die Stimulustaste (2), um die gespeicherten Sitzungen anzuzeigen. Wählen Sie eine Sitzung aus und drücken Sie die Taste PDF (11), um die PDF-Datei auf der SD-Speicherkarte oder dem USB-Speicherstick zu speichern.
Kalibrierungswerte elektromagnetische Verträglichkeit elektrische Sicherheit, EMV und zugehörige Standards MA 41-Hardware Das Audiometer MA 41 ist ein aktives, diagnostisches Medizinprodukt Klasse IIa gemäß Medizinprodukterichtlinie 93/42/EWG. Allgemeine Informationen zu den Spezifikationen Leistung und Spezifikationen des Geräts können nur garantiert werden, wenn es mindestens einmal pro Jahr gewartet wird.
Seite 43
Benutzerhandbuch MA 41 Gewicht: 1,5 kg L x B x H: 34,5 x 20 x 8 cm / 13,4” x 7,9” x 3,2” Abmessungen: Monitor: Eingebauter Überwachungslautsprecher, Headset Gerätesicherungen: 2 x 1A (träge) Aufwärmzeit: Weniger als 10 min nach dem Einschalten...
Benutzerhandbuch MA 41 Pin-Belegung Buchse Nr. Anschluss Stecker L Stecker G Stecker N (links) (oben) (rechts) L (Live) G (Masse) N (Neutral) DC-Stecker Nennstrom international: 250 V / 2,5 A Buchse Nr. LAN Ethernet Datenübertragung Datenübertragung- Datenempfang+ Nicht verbunden RJ45-Kabelstecker...
Benutzerhandbuch MA 41 Kalibrierungswerte und Maximalpegel Kalibrierwerte und Maximalpegel: Kopfhörer DD45 Koppler IEC 60318-3, Kraft 4-5 N, PTB-DTU-Bericht 2009-2010 Frequenz Ton RETSPL NBN RETSPL Max. Ton Max. NBN [Hz] dB re 20 µPa dB re 20 µPa 47,5 51,5 27,0...
Seite 47
Benutzerhandbuch MA 41 Kalibrierwerte und Maximalpegel: Kopfhörer TDH39 Koppler IEC 60318-3, Kraft 4-5 N, ANSI S3.6 und ISO 389-1 Frequenz Ton RETSPL NBN RETSPL Max. Ton Max. NBN [Hz] dB re 20 µPa dB re 20 µPa 45,0 49,0 25,5...
Seite 48
Benutzerhandbuch MA 41 Kalibrierwerte und Maximalpegel: Kopfhörer Holmco 8103 Koppler IEC 60318-3, Kraft 4-5 N, PTB Frequenz Ton RETSPL NBN RETSPL Max. Ton Max. NBN [Hz] dB re 20 µPa dB re 20 µPa 39,5 43,5 25,0 29,0 18,5 22,5...
Seite 49
Benutzerhandbuch MA 41 Kalibrierwerte und Maximalpegel: Kopfhörer DD450 Ohrsimulator IEC60318-1 mit Adapter, Kraft 8,8 N ± 0,5 N, ANSI 3.6 und ISO 389-8/ISO 389-5 Frequenz RETSPL NBN RETSPL Max. Ton Max. NBN [Hz] 30,5 34,5 18,0 22,0 11,0 15,0 11,0...
Seite 50
Benutzerhandbuch MA 41 Kalibrierwerte: Einsteckhörer Eartone 3A und IP30 Äquivalenter Referenz-Schwellenschalldruckpegel Koppler IEC 60318-5, ANSI 3.6 und ISO 389-2 Frequenz Hz Ton IEC NBN IEC 60318-5 60318-5 Max. Pegel Max. Pegel RETSPL dB dBHV dBHV RETSPL dB re 20 µPa re 20 µPa...
Seite 51
Benutzerhandbuch MA 41 Kalibrierwerte: Knochenleiter Radioear B71/B71W/B81/BKH10 Kraft: 4,9 ... 5,9 N Mastoidenplatzierung Koppler IEC 60318-6, ANSI 3.6-2010 und ISO 389-3 Frequenz [Hz] Äquivalente Luftleitung Max. Pegel Bezugs- Schwellenkraftpe gel für Töne Min. – Max. [dB] (re 1 µN) [dB]...
Seite 52
Benutzerhandbuch MA 41 Kalibrierwerte: Freifeld (0 Grad Inzidenz) Äquivalenter Referenz-Schwellenschalldruckpegel und maximale Hörpegel Für Canton CD220 ISO 389 – 7 und ANSI S3.6-1996 Frequenz Ton RETSPL NBN RETSPL Max. Pegel Max. Pegel [Hz] Ton [dB NBN [dB CD220 CD220 22,0...
EMV-Informationen in diesem Abschnitt. Das MA 41 wurde auf EMV-Emissionen und Störfestigkeit als eigenständiges MA 41 getestet. Nutzen Sie das MA 41 nicht in direkter Nähe zu anderen elektronischen Geräten. Sollte ein Betrieb in der Nähe anderer Geräte unumgänglich sein, sollte der Anwender den normalen Betrieb in der Konfiguration prüfen.
Seite 54
Hinweis: UT ist die AC-Netzspannung vor der Anwendung der Teststufe. Orientierung und Herstellererklärung – Elektromagnetische Immunität Das MA 41 wurde für den Einsatz im unten beschriebenen elektromagnetischen Umfeld entwickelt. Der Kunde oder Benutzer des MA 41 sollte sicherstellen, dass es sich um so ein Umfeld handelt, Elektromagnetisches Umfeld –...