Herunterladen Diese Seite drucken
USA office: Fontana
ITA office: Milano
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
GBR office: FDS Corporation Limited, Unit 4, Blackacre Road, Great Blakenham,
Ipswich, Ip6 0FL, United Kingdom
POL office: Gdańsk
AUS office: Truganina
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
Kids Kitchen Playset
Kinder Spielküche
Jeu de Cuisine pour Enfants
Juego de Cocina para Niños
Set Giochi da Cucina per Bambini
Kuchnia dla dzieci
Kinderkeukenset
TP10321
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
loading

Inhaltszusammenfassung für Costway TP10321

  • Seite 1 Jeu de Cuisine pour Enfants Juego de Cocina para Niños Set Giochi da Cucina per Bambini Kuchnia dla dzieci Kinderkeukenset TP10321 USA office: Fontana ITA office: Milano POL office: Gdańsk AUS office: Truganina DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
  • Seite 2: Bevor Sie Beginnen

    Before You Start Bevor Sie beginnen Please read all instructions carefully and keep it for future reference. Bitte sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren. GENERAL SECURITY WARNING ALLGEMEINE SICHERHEITSWARNUNG Caution: Children should use this product under the parental supervision. Vorsicht: Kinder sollten diesen Artikel unter elterlicher Aufsicht benutzen.
  • Seite 3 Avant de Commencer Antes de Empezar Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver Lea atentamente todas las instrucciones y consérvelas pour la référence ultérieure. para futuras consultas. AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ GÉNÉRALE ADVERTENCIA DE SEGURIDAD GENERAL Attention : Les enfants doivent utiliser ce produit sous la surveillance de Atención: Los niños deben utilizar este producto bajo la supervisión de leurs parents.
  • Seite 4 Prima di Iniziare Zanim Zaczniesz Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje i zachowaj je na przyszłość. conservarle per riferimento futuro. AVVERTENZA DI SICUREZZA GENERALE OGÓLNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Attenzione: I bambini devono usare questo prodotto sotto la supervisione Uwaga: Dzieci mogą...
  • Seite 5: Voordat U Begint

    Voordat U Begint Lees alstublieft alle instructies zorgvuldig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWING Let op: Kinderen dienen dit product onder ouderlijk toezicht te gebruiken. Gevaar: Houd alle kleine onderdelen en verpakkingsmaterialen van dit product buiten bereik van baby's en kinderen, anders kunnen ze een verstikkingsgevaar opleveren.
  • Seite 7 4X35mm 4X20mm 4X16mm 3X8mm 3X16mm 4X8mm...
  • Seite 8 Warm Tip /Warmer Tipp /Conseil Chaleureux /Consejo Cálido /Consigli Pratici /Ważne uwagi /Warme tip If you drill screw too tightly, the button cannot rotate and make a Please notice the direction of metal hinge. sound. /Bitte beachten Sie die Richtung des Metallscharniers. /Wenn Sie die Schraube zu fest anziehen, kann sich der Knopf nicht /Veuillez tenir compte du sens de la charnière métallique.
  • Seite 9 Assembly Step /Schritt zur Montage /Étape d’Assemblage /Paso de Montaje /Passo di Montaggio /Etapy montażu /Montage Stap Use D screw to lock J, K(metal hinge) and I(male door stopper)on No.9 panel, then use B screw to lock longer handle on No.9 panel. /Verwenden Sie die Schraube D, um J, K (Metallscharnier) und I (männlicher Türstopper) an der Platte Nr.
  • Seite 10 Use D screw to lock J, K(metal hinge) and I(male door stopper)on First, remove ice maker top part from main body. Then, use G screw to lock ice maker on No.10 panel. Finally, connect ice maker top panel to No.10 panel, then use B screw to lock longer handle on No.10 panel. main body.
  • Seite 11 Use D screw to lock J, K(metal hinge) and I(male door stopper)on No.26 panel, then use B screw to lock shorter handle on No.26 panel. /Verwenden Sie die Schraube D, um J, K (Metallscharnier) und I (männlicher Türstopper) an der Platte Nr. 26 zu befestigen, und verwenden Sie dann die Schraube B, um den kürzeren Griff an der Use B screw to lock longer handle on No.6 panel.
  • Seite 12 Use C screw to lock No.29 wooden hanger on No.19 panel. Use A screw to lock No.14 panel on No.12 panel. /Verwenden Sie die Schraube C, um den Holzbügel Nr. 29 an der /Verwenden Sie die Schraube A, um die Platte Nr. 14 an der Platte Nr. Platte Nr.
  • Seite 13 Insert E (wooden dowels) into No.15 panel both sides, and then Use A screw to connect No.15 panel to No.12 panel. connect to No.14 panel. /Verwenden Sie die Schraube A, um die Platte Nr. 15 mit der Platte Nr. /Setzen Sie E (Holzdübel) auf beiden Seiten in die Platte Nr. 15 ein 12 zu verbinden.
  • Seite 14 Connect No.13 panel to No.15 panel, then use A screw to lock No.13 panel on No.12 panel. Insert E (wooden dowels) into No.14 panel both sides. /Verbinden Sie die Platte Nr. 13 mit der Platte Nr. 15 und verwenden Sie dann die Schraube A, um die Platte Nr. 13 mit der Platte Nr. 12 zu verbinden.
  • Seite 15 Use D screw to lock H (female door stopper) on No.7 panel, then Use A screw to connect No.7 panel to No.2 panel. /Verwenden Sie die Schraube D, um H (weiblicher Türstopper) an der Platte Nr. 7 zu befestigen, und verwenden Sie dann die Schraube A, um die Platte Nr.
  • Seite 16 Use G screw to lock buttons on No.16 panel. First, insert E (wooden dowels) into No.16 panel both sides, also insert E into No.32 panel left side. Second, connect No.9 and 16 panel to /Verwenden Sie die Schraube G, um die Knöpfe auf der Tafel Nr. 16 zu No.6 and 7 panel.
  • Seite 17 /Tout d’abord, insérez E (chevilles en bois) dans le panneau n° 16 des deux côtés, insérez également E dans le panneau n° 32 côté gauche. Deuxièmement, connectez les panneaux n° 9 et 16 aux panneaux n° 6 et 7. Enfin, utilisez les vis B pour verrouiller le panneau n° 6 sur les pieds en bois n°...
  • Seite 18 /Primero, inserte E (clavijas de madera) en el lado derecho del panel nº 32, luego conecte el nº 32 y el fregadero de madera al panel nº 8. Segundo, use el tornillo B para fijar el panel nº 8 a las patas de madera nº...
  • Seite 19 First, use D screw to lock H(female door stopper) on No.21 panel. Second, use C screw to lock No.28 wooden clock on No.18 panel. Finally, use A screw to connect No.21 panel to No.18 panel. /Erstens, verwenden Sie die Schraube D, um den H (weiblicher Türstopper) an der Platte Nr.
  • Seite 20 Use A screw to lock No.23 and 24 panel on No.1 panel. /Verwenden Sie die Schraube A, um die Platten Nr. 23 und 24 an der Platte Nr. 1 zu befestigen. /Utilisez les vis A pour verrouiller les panneaux n° 23 et 24 sur le Use F screw to lock water tap on No.1 panel.
  • Seite 21 Insert No.19 panel into the groove, then use A screw to connect No.22 Insert E(wooden dowels) into No.30 and 31 panel left side, then panel to No.23 and 24 panel. connect them to No.24 panel. /Setzen Sie die Platte Nr. 19 in die Nut ein, und verbinden Sie dann /Setzen Sie E (Holzdübel) in die linke Seite der Platten Nr.
  • Seite 22 Put No.20 wooden stick into the hole of curtain, then insert E (wooden dowels) into No.30 and 31 panel right side. Connect No.20, 30 and 31 panel to No.25 panel. /Stecken Sie den Holzstab Nr. 20 in das Loch des Vorhangs, dann stecken Sie E (Holzdübel) in die rechte Seite der Platten Nr.
  • Seite 23 Insert E(wooden dowels) into No.27 panel both sides, connect it to Insert L(shelf support) into the hole of No.6 and 7 panel, put No.5 No.22 panel. Connect No.26 panel to No.22 panel, and use A screw to panel on it. Then, use A screw and E wooden dowels to lock No.1 lock No.22 panel on No.23, 24 and 25 panel.
  • Seite 24 Put the plastic foot covers over the No.11 wooden legs. Place all accessories on the kitchen to complete the installation. /Stellen Sie alle Zubehörteile auf die Küche, um die Installation /Stülpen Sie die Plastikfußabdeckungen über die Holzbeine Nr. 11. abzuschließen. /Placez les couvre-pieds en plastique sur les pieds en bois n°...