Seite 1
chrome ™ gemm ™ stroller 0+ (0–13kg) Instruction manual Manual de instruções Manual de instrucciones Manuel d'instructions Bedienungsanleitung Instructiehandleiding Manuale di istruzioni Kullanım kılavuzu Instruction manual Εγχειρίδιο οδηγιών Brugervejledning دليل التعليمات Kezelési útmutató Návod k použití Návod na použitie Руководство по эксплуатации Priručnik s uputama...
Seite 2
IMPORTANT - READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. Stroller Assembly...
Make sure all parts are available before assembly. If any part is missing, please contact local Congratulations on becoming part of the Joie family! We are so excited to be part of your journey retailer. No tools are required for assembly.
Seite 9
WARNING To avoid injury ensure that the child is kept away when unfolding and folding this product. Always use the restraint system. It is suggested that the shoulder Be sure the stroller is fully open or folded before allowing child harnesses be used as well.
Stroller Assembly Adjust Recline see image (Please refer to figures on page 1-12) There are 5 positions for the backrest. Please read all the instructions in this manual before assembling and using this product. To recline the backrest, squeeze the adjustment button 1, and then adjust the backrest to a desired angle.
Adjust Calf Support When using with Joie child restraint gemm, i-Gemm 3, i-Level Pro, i-Snug 2, i-Jemini, Sprint please refer to the following instructions. see images 1. To attach adapter, place adapter onto mounts as show , A "click" sound means the adapter is The calf support has 2 positions.
Detach & Assemble Soft Goods see images Remove armbar shown as Open the buckle which is on the bottom of seat. To re-assemble seat soft goods, follow the steps above in reverse Care and Maintenance see image Removable seat pad may be washed in cold water and drip-dried. No bleach. To clean stroller frame, use only household soap and warm water.
Parabéns por se tornar membro da família Joie! Estamos muito satisfeitos por participar na sua peça estiver em falta, contacte o revendedor local. Não são necessárias ferramentas para a aventura com o seu bebé. Quando viaja com o Joie chrome™ 2, está a utilizar um carrinho de bebé montagem.
Seite 14
AVISO NÃO utilize o cesto de armazenamento como transportador. Nunca deixe a criança trepar o carrinho de bebé, sob o risco de o derrubar. Seja sempre você a retirar e a colocar a criança no carrinho de Utilize sempre o sistema de retenção. Sugerimos que utilize também as bebé.
Seite 15
Montagem do carrinho de bebé Ajustar a reclinação ver imagem (Consulte as figuras na página 1-12) Existem 5 posições para o encosto. Leia atentamente todas as instruções neste manual antes de instalar e utilizar este produto. Para reclinar o encosto, aperte o botão de regulação e, em seguida, regule o encosto para a posição desejada.
Seite 16
Utilizar com dispositivo de retenção Joie ver imagens ver imagens Ao utilizar com o dispositivo de retenção para crianças Joie gemm, i-Gemm 3, i-Level Pro, i-Snug 2, O apoio de pernas tem 2 posições. i-Jemini, Sprint, consulte as instruções seguintes.
Retirar e montar a capa de tecido acolchoado ver imagens Remova a barra de proteção conforme exibido Abra a fivela que se encontra na parte inferior do assento. Para instalar novamente a capa de tecido acolchoado, siga os passos acima em ordem inversa Cuidado e manutenção ver imagem A capa de tecido amovível pode ser lavada com água fria e deixada a secar.
Asegúrese de que están disponibles todas las piezas antes de montar el producto. Si falta ¡Enhorabuena por unirse a la familia Joie! Estamos encantados de formar parte de su viaje y del alguna pieza, póngase en contacto con su proveedor local. No se necesita ninguna herramienta de su pequeño.
Seite 19
ADVERTENCIA NO levante el cochecito mientras el niño esté montado en él. NO utilice la cesta de almacenamiento como portabebés. Utilice siempre el sistema de sujeción. Asimismo, le recomendamos Para evitar que pueda volcar, nunca permita que el niño trepe por el que utilice también los arneses de los hombros.
Montaje del cochecito Ajuste de la reclinación Consulte la imagen (Consulte las figuras de la página 1-12) El respaldo se puede colocar en 5 posiciones distintas. Lea todas las instrucciones incluidas en este manual antes de montar y utilizar este producto. Para reclinar el respaldo, pulse el botón de ajuste y, a continuación, ajuste el respaldo hasta que tenga el ángulo deseado.
Seite 21
No pliegue el cochecito después de montar la cubierta impermeable. No coloque al niño en el cochecito con la cubierta impermeable montada si la temperatura es Uso con el dispositivo de sujeción para niños de Joie cálida. consulte las imágenes El producto solamente se debe utilizar bajo la supervisión de un adulto.
Desmontaje y montaje del acolchado Consulte las imágenes Quite el reposabrazos como se muestra en la ilustración Abra la hebilla de la parte inferior del asiento. Para volver a instalar el acolchado del asiento, siga los pasos anteriores en orden inverso Cuidados y mantenimiento Consulte la imagen Para lavar el acolchado extraíble del asiento, puede hacerlo con agua fría y dejarlo escurrir.
1 Châssis 8 Roue avant 15 Poignée d’inclinaison dans vos balades avec votre bébé. En choisissant la poussette Chrome™2 de la marque Joie™, vous 2 Roue avant (x2) 9 Roue arrière 16 Panier de rangement utilisez un produit de grande qualité, certifié par un laboratoire agréé indépendant et conforme 3 Roue arrière (x2)
Seite 24
AVERTISSEMENT marinage par les ouvertures des jambes et être étranglé si le harnais n’est pas attaché. N’utilisez jamais la poussette dans des escaliers ou escaliers mécaniques. AVERTISSEMENT : Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance Lorsque vous montez ou descendez des escaliers ou des escalators, AVERTISSEMENT : S’assurer que tous les dispositifs de verrouillage sont sortez toujours votre enfant de la poussette et pliez-la.
Assemblage de la poussette Réglage de l’inclinaison voir l'image (Veuillez consulter les figures en page 1-12) Le dossier a 5 positions. Lisez toutes les instructions du présent manuel avant d'assembler et d'utiliser ce produit. Pour incliner le dossier, enfoncez le bouton d'ajustement puis ajustez le dossier à...
Seite 26
À utiliser uniquement sous la surveillance d'un adulte. Ne pas utiliser sur une poussette sans une capote. voir les images Lorsque vous utilisez les dispositifs de retenue pour enfants Joie gemm, i-Gemm 3, i-Level Pro, i-Snug 2, i-Jemini, Sprint, veuillez vous reporter aux instructions suivantes.
Utilisation des protège harnais (épaules - ceinture) voir les images Les protège harnais qui sont situés au niveau des épaules ou de la ceinture sont amovibles pour pouvoir être lavés. Retirez la barre d'appui indiquée dans Ouvrez la boucle se trouvant en bas du siège. Pour ré-assembler les protections, suivez les étapes ci-dessus dans l'ordre inverse Entretien et maintenance voir l'image...
Überprüfen Sie vor der Montage, ob alle Teile vorhanden sind. Falls etwas fehlen sollte, wenden Wir begrüßen Sie als ein weiteres Mitglied der Joie-Familie! Wir freuen uns, Ihr kleines Kind Sie sich an Ihren Händler vor Ort. Für die Montage werden keine Werkzeuge benötigt.
Seite 29
WARNUNG Der Kinderwagen kann umkippen, wenn Ihr Kind darauf klettert. Heben Sie das Kind stets in den bzw. aus dem Kinderwagen. Um Verletzungen zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass sich das Kind nicht Immer das Gurtsystem verwenden. Zudem sollten Sie die Schultergurte in der Nähe befindet, wenn Sie dieses Produkt auf- oder zusammenklappen.
Kinderwagen montieren Neigung anpassen siehe Abbildung (Bitte beachten Sie die Abbildungen auf Seite 1 bis 12) Die Rückenlehne hat 5 Positionen. Lesen Sie alle Hinweise in dieser Anleitung, bevor Sie dieses Produkt montieren und verwenden. Neigen Sie die Rückenlehne, indem Sie den Einstellknopf zusammendrücken und die Rückenlehne dann auf den gewünschten Winkel einstellen.
Seite 31
Wadenstütze einstellen Bitte beachten Sie bei Verwendung des Joie-Kinderrückhaltesystems gemm, i-Gemm 3, i-Level Pro, i-Snug 2, i-Jemini, Sprint die nachstehenden Anweisungen. siehe Abbildungen 1. Bringen Sie den Adapter an, indem Sie den Adapter wie dargestellt auf den Halterungen Es gibt zwei Positionen für die Wadenstütze.
Textilteile anbringen und entfernen siehe Abbildungen Entfernen Sie die Armlehne, siehe Öffnen Sie die Schnalle an der Unterseite des Sitzes. Befolgen Sie die obigen Schritte zum Wiederanbringen der Textilteile des Sitzes in umgekehrter Reihenfolge Pflege und Wartung siehe Abbildung Das abnehmbare Sitzpolster kann in kaltem Wasser gewaschen und zum Trocknen aufgehängt werden.
Voor de montage is geen gereedschap nodig. kunnen uitmaken van uw reis met uw kleintje. Bij het reizen met de Joie chrome™ 2 gebruikt u een hoogwaardige, volledig gecertificeerde kinderwagen, goedgekeurd volgens de Europese...
Seite 34
WAARSCHUWING Gebruik de opbergmand NIET om een kind in te plaatsen. Om omvallen te voorkomen, moet u het kind nooit in de wandelwagen laten klimmen. Til het kind altijd in en uit de wandelwagen. Gebruik altijd de veiligheidsriemen. Ook het gebruik van schouderriemen wordt aangeraden.
Montage wandelwagen Helling instellen zie afbeelding (Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 1-12) Er zijn 5 standen voor de rugsteun. Lees alle aanwijzingen in deze handleiding voordat u het product opzet en gebruikt. Om de rugsteun naar achteren te kantelen, knijpt u de instelknop in en plaatst u de rugsteun in de gewenste stand.
Seite 36
Beensteun aanpassen Raadpleeg de volgende instructies bij het gebruik van het Joie-kinderzitje gemm, i-Gemm 3, i-Level Pro, i-Snug 2, i-Jemini, Sprint. zie afbeeldingen 1. Om de adapter te bevestigen, plaatst u hem op steunen als afgebeeld . Een klikkend geluid De kuitsteun heeft 2 standen.
Zachte voorwerpen los- en vastmaken zie afbeeldingen Verwijder de voorbeugel als afgebeeld Open de gesp op de onderkant van het zitje. Om de zachte goederen weer te bevestigen, gaat u in omgekeerde volgorde te werk Verzorging en onderhoud zie afbeelding Het uitneembare kussen van het zitje mag met koud water worden gewassen en te drogen gehangen.
Per l'assemblaggio non è necessario nessun attrezzo. tuo viaggio con il bambino. Con Joie chrome™ 2 siete sicuri di utilizzare un passeggino di alta qualità, totalmente certificato, approvato in base alle normative di sicurezza europee EN 1888-...
Seite 39
AVVERTENZA NON utilizzare il cesto portaoggetti per il trasporto del bambino. Per evitare che si rovesci, evitare che il bambino si arrampichi sul passeggino. Sollevare sempre il bambino dentro e fuori dal passeggino. Utilizzare sempre il dispositivo di ritenuta. Si consiglia di utilizzare anche le cinture per le spalle.
Montaggio del passeggino Regolazione della reclinazione vedere figura (Fare riferimento alle figure a pagina 1-12) Lo schienale può essere regolato in 5 diverse posizioni. Leggere tutte le istruzioni del presente manuale prima di montare e usare il prodotto. Per inclinare lo schienale, premere il tasto di regolazione e portarlo all'angolazione voluta.
Seite 41
Regolazione della pedanina poggiagambe Quando si utilizza il dispositivo di ritenuta per bambini Joie gemm, i-Gemm 3, i-Level Pro, i-Snug 2, i-Jemini, Sprint, consultare le seguenti istruzioni. vedere le figure 1. Per fissare l'adattatore, metterlo sui supporti come illustrato . Quando si sente un "clic" significa La pedanina poggiagambe ha 2 posizioni.
Rimozione e montaggio del rivestimento imbottito vedere le figure Rimuovere il maniglione di sicurezza mostrato come Aprire la fibbia sulla parte inferiore della seduta. Per rimontare il rivestimento imbottito del sedile, invertire le procedure di cui sopra Cura e manutenzione vedere figura L'imbottitura reversibile può...
Joie ailesinin bir parçası olduğunuz için tebrikler! Çocuğunuz ile birlikte yapacağınız seyahatinizin lütfen yerel bayi ile iletişime geçin. Montaj için bir alet gerekmez. bir parçası olmak bizi fazlasıyla heyecanlandırıyor. Joie chrome™ 2 ile seyahat ederken, EN 1888- 2:2018+A1:2022 Avrupa güvenlik standartlarıyla onaylanmış, yüksek kaliteli, tamamen sertifikalı...
Seite 44
UYARI Devrilmeyi önlemek için çocuğun bebek arabasına tırmanmasına asla izin vermeyin. Çocuğu bebek arabasına oturturken ve arabadan çıkarırken mutlaka havaya kaldırın. Daima emniyet kemeri sistemini kullanın. Omuz kayışlarının da Yaralanmayı önlemek için, bu ürünü açarken ve katlarken çocuğun kullanılması önerilir. uzakta olduğundan emin olun.
Seite 45
Bebek Arabası Montajı Yatırma Ayarı Bkz. şekil (Lütfen sayfa 1- 12'deki şekillere bakın) Arkalık için 5 tane pozisyon vardır. Lütfen bu ürünü monte etmeden ya da kullanmadan önce bu kılavuzdaki tüm talimatları okuyun. Arkalığı yatırmak için ayar düğmesini sıkın ve ardından arkalığı istediğiniz açıya ayarlayın. Arkalığı...
Seite 46
Baldır Desteği Ayarı Joie çocuk koltuğu gemm, i-Gemm 3, i-Level Pro, i-Snug 2, i-Jemini ve Sprint ile birlikte kullanırken lütfen aşağıdaki talimatlara başvurun. Bkz. şekil 1. Adaptörü takmak için, numaralı şekilde gösterildiği gibi takma noktalarına yerleştirin; "tıklama" Baldır desteği 2 konuma sahiptir.
Tekstil Malzemeleri Ayırma ve Birleştirme Bkz. şekil Kolçağı gösterildiği gibi çıkarın Koltuğun altındaki tokayı açın. Koltuğun tekstil malzemelerini geri takmak için yukarıdaki adımları ters yönde izleyin Bakım ve Koruma Bkz. şekil Çıkarılabilir oturak pedi soğuk suda yıkanabilir ve asılarak kurutulabilir. Çamaşır suyu kullanmayın. Bebek arabası...
Seite 48
부품 목록 조립하기 전에 모든 부품이 사용 가능한지 확인하십시오. 없는 부품이 있을 경우 현지 판매업체에 문의하 Joie 의 식구가 되신 것을 축하드립니다! 아기와 함께할 여정에 작게 나마 같이할 수 있어서 매우 기쁩니다. Joie 십시오. 조립에 별도의 공구가 필요하지 않습니다. chrome ™ 2 과 함께 다니면 높은 품질의 완전히 인증되고, 유럽 안전 표준 EN 1888- 2:2018+A1:2022 의...
Seite 49
경고 기울어지는 것을 방지하려면 절대로 아이가 유모차에 올라가지 않도록 하십시오. 항상 유모차의 안팎에서 아이를 들어올리십시오. 항상 안전장치 시스템을 사용하십시오. 안전 벨트도 사용하는 것이 부상을 방지하기 위해 이 제품을 펼치고 접을 때 아이가 멀리 떨어져 있도록 좋습니다. 하십시오. 사용하기 전에 모든 고정 장치를 연결했는지 확인하십시오. 아이를...
Seite 50
제조업체의 승인을 받지 않은 액세서리는 사용해서는 안 됩니다. 이미지 참조 본 제품은 22kg 또는 4살 이하의 어린이에게 적합한 제품입니다. 시트는 엄마와 아이가 서로 얼굴을 마주볼 수 있도록 전환할 수 있습니다. 제조업체에서 권장하지 않는 한 추가 매트리스를 더 넣어서는 안 됩니다. 시트를...
Seite 51
가랑이 벨트 앵커를 돌려 짧은 쪽이 앞으로 향하게 한 후 가랑이 벨트 슬롯을 통과시킵니다. & 이미지 참조 iii. 가랑이 벨트 전면에서 아이의 가랑이와 가장 가까운 슬롯을 한 번 더 통과시킵니다. Joie 유아 안전장치 gemm, i-Gemm 3, i-Level Pro, i-Snug 2, i-Jemini와 함께 사용할 경우 다음 지침을 참조하십시오. 다리 받침대 조정 1. 어댑터를 부착하려면...
Seite 52
부드러운 제품 분리 및 조립 이미지 참조 다음 그림처럼 손잡이 바 제거 시트 아래에 있는 버클을 여십시오. 시트 부드러운 제품을 다시 조립하려면 위 단게를 역순으로 따르십시오 관리 및 유지보수 이미지 참조 탈착식 시트 패드는 찬물에 세척할 수 있고 다림질할 필요가 없습니다. 표백제를 사용하지 마십시오. 유모차...
Συγχαρητήρια, γίνατε μέλος της οικογένειας Joie! Είμαστε ιδιαιτέρως ενθουσιασμένοι που θα εξάρτημα, παρακαλούμε επικοινωνήστε με το κατάστημα λιανικής πώλησης. Δεν απαιτούνται εργαλεία για βρισκόμαστε μαζί στο ταξίδι σας με το μικρό σας. Κατά τις μετακινήσεις σας με το Joie chrome™ 2 τη συναρμολόγηση.
Seite 54
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για να αποτρέψετε κίνδυνο ανατροπής, μην αφήνετε ποτέ το παιδί να σκαρφαλώνει στο καρότσι. Βάζετε και βγάζετε το παιδί από το καρότσι εσείς. Χρησιμοποιείτε πάντα το σύστημα συγκράτησης. Συνιστάται επίσης χρήση των Για να αποφύγετε τραυματισμούς βεβαιωθείτε ότι το παιδί παραμένει σε ιμάντων...
Seite 55
Συναρμολόγηση καροτσιού Ρύθμιση ανάκλισης δείτε την εικόνα (Ανατρέξτε στις εικόνες στις σελίδες 1-12) Υπάρχουν 5 θέσεις για την πλάτη. Διαβάστε όλες τις οδηγίες σε αυτό το εγχειρίδιο πριν τη συναρμολόγηση και χρήση του προϊόντος. Για ανάκλιση της πλάτης, πιέστε το κουμπί ρύθμισης και, στη...
Ρύθμιση στηρίγματος ποδιών Κατά τη χρήση με το παιδικό κάθισμα Joie i-Gemm 3, i-Level Pro, i-Snug 2, i-Jemini, Sprint, ανατρέξτε στις παρακάτω οδηγίες. Δείτε τις εικόνες 1. Για να προσαρτήσετε τον προσαρμογέα, τοποθετήστε τον προσαρμογέα στις βάσεις όπως απεικονίζεται Το στήριγμα ποδιών έχει 2 θέσεις.
Αφαίρεση και συναρμολόγηση μαλακών στοιχείων δείτε τις εικόνες Αφαιρέστε την προστατευτική μπάρα όπως φαίνεται στην εικόνα Ανοίξτε την πόρπη που βρίσκεται στο κάτω μέρος του καθίσματος. Για να τοποθετήσετε ξανά τα μαλακά στοιχεία καθίσματος, ακολουθήστε τα βήματα με την αντίστροφη σειρά Φροντίδα...
Kontroller, at alle delene følger med, inden du begynder at samle produktet. Hvis der mangler Tillykke og velkommen til Joie-familien! Vi er så glade for at være en del af din rejse med den nogen dele, bedes du venligst kontakte din lokale forhandler. Der skal ikke bruges værktøj til at lille.
Seite 59
ADVARSEL For at undgå at klapvognen vipper, må du aldrig lade barnet kravle op i den. Løft altid barnet ind og ud af klapvognen. Brug altid fastspændingssystemet. Det anbefales, at skulderselerne For at undgå skader, skal børn altid holdes væk fra produktet, når også...
Seite 60
Sådan samles klapvognen Justering af ryglænet se billede (Se venligst billederne på 1-12) Ryglænet har 5 indstillinger. Læs alle instruktionerne i denne vejledning, inden du samler og tager produktet i brug. For at læne ryglænet tilbage, skal du trykke på justeringsknappen og derefter justere ryglænet.
Seite 61
Justering af lægstøtten Hvis produktet bruges med Joie autostolen gemm, i-Gemm 3, i-Level Pro, i-Snug 2, i-Jemini eller Spring, bedes du venligst følge følgende vejledninger. Se billederne 1. For at sætte adapteren på, skal du sætte den på beslagene, som vist i .
Afmonter og samling af bløde varer se billederne Fjern armstøtte vist som Åbn spændet i bunden af sædet. Følg nedenstående trin i omvendt rækkefølge, for at sætte de bløde dele på igen Pleje og vedligeholdelse se billede Aftageligt sædepude, der kan vaskes i kold vand og lufttørres. Den må ikke vaskes med blegemiddel.
Seite 63
.تأكد من توفر جميع األجزاء قبل التجميع. يرجى االتصال بال م ُوز ِ ع المحلي في حالة غياب أي جزء. ال داع ٍ الستخدام أية أدوات للتجميع أنك تستخدمJoie chrome™ 2 ! إننا في غاية السعادة الشتراكنا في رحلتك مع طفلك الصغير؛ حيث يضمن لك السير معJoie تهانينا النضمامك إلى عائلة...
Seite 64
تحذير .احرص على تأمين المكابح عند وقوف العربة .احرص على عدم استخدام العربة في حال تعرضها للتلف أو الكسر .احرص دائ م ًا على استخدام نظام تقييد حركة الطفل. كما ي ُنصح باستخدام أحزمة الكتف أي ض ًا .يجب استخدام العربة بسرعة المشي فقط. هذا المنتج غير م ُصمم لالستخدام أثناء الركض .تأكد...
Seite 65
تجميع عربة األطفال ضبط االنحناء راجع الصورة )12-1 )يرجى الرجوع إلى األشكال الموضحة بالصفحات .توجد 5 مواضع لضبط مسند الظهر .يرجى قراءة كل التعليمات الواردة في هذا الدليل قبل تجميع المنتج واستخدامه .لرفع مسند الظهر، ادفعه ألعلى .ثم اضبط مسند الظهر إلى الزاوية المطلوبة ،1 - إلمالة...
Seite 66
ضبط مسند الساقين ، يرجى اتباعJoie منSprint أوi-Jemini أوi-Snug 2 أوi-Level Pro أوi-Gemm 3 أوgemm عند االستخدام مع نظام تقييد حركة الطفل :التعليمات التالية راجع الصور 1- لتثبيت المهايئ، ضعه على ك ُ تيفات التثبيت كما هو موضح بالرسم...
Seite 67
فك وتركيب األجزاء اللينة راجع الصور ف ُ ك مسند الذراعين كما هو موضح في .افتح اإلبزيم الموجود في الجانب السفلي من المقعد إلعادة تجميع أجزاء المقعد اللينة، اتبع الخطوات الواردة أعاله بترتيب عكسي العناية والصيانة راجع الصورة .يمكن غسل وسادة المقعد القابلة لإلزالة بالماء البارد ثم تركها لتجف. يحظر استخدام مبيضات .لتنظيف...
Alkatrészlista Az összeszerelés előtt győződjön meg róla, hogy minden alkatrész rendelkezésre áll. Ha Gratulálunk, hogy Ön is a Joie család tagja lett! Nagyon örülünk, hogy részesei lehetünk a bármelyik alkatrész hiányzik, kérjük, forduljon a helyi kereskedőhöz. Az összeszereléshez nincs kisgyermeke életútjának. A Joie chrome™ 2 babakocsival való utazás során Ön egy kiváló...
Seite 69
FIGYELEM A babakocsi feldőlésének megelőzése érdekében soha ne engedje a gyermeket felmászni rá. Mindig emelje ki és be a gyermeket a babakocsiból. Mindig használja az övrendszert. Ajánlott a vállhámszíj használata is. A sérülések elkerülése érdekében gondoskodjon róla, hogy a gyermek Használat előtt győződjön meg arról, hogy minden záró...
Seite 70
A babakocsi összeszerelése A hátradöntés beállítása Lásd a következő ábrát: (Lásd az 1-12. oldalon levő ábrákat) A háttámlának öt helyzete van. Kérjük, a termék összeszerelése és használata előtt olvassa el a jelen kézikönyvben található összes A háttámla hátradöntéséhez szorítsa meg az állító gombot 1, majd állítsa a háttámlát a kívánt utasítást.
Seite 71
A vádlitámasz beállítása A Joie gyerekülés használata lásd a képeket lásd a képeket Joie gemm, i-Gemm 3, i-Level Pro, i-Snug 2, i-Jemini és Sprint babahordozó használata esetén A vádlitámasznak 2 helyzete van. kövesse az alábbi utasításokat. A vádlitámasz emelése 1. Az adapter csatlakoztatásához helyezze az adaptert a rögzítőkbe az ábra szerint .
A puha alkatrészek eltávolítása és felhelyezése lásd a képeket Távolítsa el a karfát az ábrán látható módon Nyissa ki a csatot, amely az ülés alján van. A puha alkatrészek visszaszereléséhez kövesse a fenti lépéseket fordított sorrendben Gondozás és karbantartás Lásd a következő ábrát: A levehető...
Seznam součástí Před sestavením se ujistěte, že nechybí žádné součásti. V případě, že některá součást chybí, Blahopřejeme vám – stali jste se členy rodiny Joie! Jsme nadšeni, že můžeme doprovázet vaše kontaktujte prodejce. K sestavení nejsou zapotřebí žádné nástroje. děťátko na cestě. Při cestování s kočárkem Joie chrome™ 2 používáte kvalitní, plně certifikovaný...
Seite 74
VAROVÁNÍ NEVOZTE dítě v úložném košíku. Aby se zabránilo převrácení, v žádném případě nedovolte dítěti, aby na kočárek šplhalo. Při vkládání a vyjímání z kočárku dítě vždy Vždy používejte zádržný systém. Doporučujeme rovněž používat zvedněte. ramenní postroj. Rozkládání a skládání tohoto výrobku provádějte v bezpečné Před použitím zkontrolujte, zda jsou všechny pojistky aktivovány.
Sestavení kočárku Nastavení ležení viz obrázek (Řiďte se prosím obrázky na straně 1-12) K dispozici je 5 poloh opěráku. Před montáží a použitím tohoto výrobku si přečtěte všechny pokyny v tomto návodu. Chcete-li změnit polohu opěráku, sevřete tlačítko nastavení a potom nastavte opěrák do požadované...
Seite 76
Úprava opěrky nohou Při použití se zádržným systémem Joie gemm, i-Gemm 3, i-Level Pro, i-Snug 2, i-Jemini a Sprint si prosím přečtěte následující pokyny. viz obrázky 1. Při připojování umístěte adaptér na držáky podle obrázku . Jakmile se ozve „cvaknutí“, Opěrka nohou má...
Sejmutí a montáž látkových částí viz obrázky Odstraňte opěrku rukou, jak je znázorněno na Rozepněte přezku na dolní straně sedátka. Při nasazování látkových částí sedačky provádějte výše uvedené kroky v opačném pořadí Péče a údržba viz obrázek Odnímatelný polstr sedačky lze prát ve studené vodě bez máchání. Nebělit. K čištění...
Pred zostavením skontrolujte, či máte všetky časti. Ak chýba ktorákoľvek časť, obráťte sa na Blahoželáme, že ste sa stali súčasťou rodiny Joie! Sme nadšení, že sme súčasťou vašej cesty s vašim miestneho predajcu. Na zostavenie nie sú potrebné žiadne nástroje.
Seite 79
VÝSTRAHA Aby ste predišli prevráteniu, nikdy nedovoľte, aby dieťa liezlo na kočík. Pri vkladaní dieťaťa do kočíka a vyberaní z neho ho vždy zdvihnite. Aby ste sa vyhli poraneniu, uistite sa, že je dieťa pri rozkladaní a Vždy používajte zadržiavací systém. Odporúča sa používať aj ramenné skladaní...
Zostavenie kočíka Nastavenie sklonu pozrite si obrázok (Pozrite si obrázky na strane 1 - 12.) Operadlo má 5 polôh. Pred zostavením a používaním tohto výrobku si prečítajte všetky pokyny, ktoré sú v tejto príručke Ak chcete sklopiť operadlo, stlačte nastavovacie tlačidlo a nastavte operadlo do požadovaného uvedené.
Seite 81
Nastavenie lýtkovej opierky Pri použití s detskou autosedačkou Joie gemm, i-Gemm 3, i-Level Pro, i-Snug 2, i-Jemini, Sprint si pozrite nasledujúce pokyny. pozrite si obrázky 1. Ak chcete pripevniť adaptér, umiestnite adaptér na držiaky, ako je zobrazené na obrázku . Zvuk Lýtková...
Odpojenie a zostavenie mäkkých textílií pozrite si obrázky Odmontovanie držadla je zobrazené ako Rozopnite sponu, ktorá je na spodnej časti sedačky. Ak chcete znova zostaviť mäkké textílie, postupujte podľa vyššie uvedených krokov v opačnom poradí Starostlivosť a údržba pozrite si obrázok Vyberateľné...
Seite 83
Перед сборкой данного изделия проверьте наличие всех деталей. В случае отсутствия любых Поздравляем — вы стали частью семьи Joie! Мы рады отправиться в путь вместе с вами и деталей обратитесь в магазин, где было приобретено данное изделие. Для сборки не требуются...
Seite 84
ВНИМАНИЕ Во избежание опрокидывания не ставьте ничего на рукоятку. ЗАПРЕЩАЕТСЯ поднимать коляску с находящимся в ней ребенком. Всегда используйте удерживающую систему. Рекомендуется также ЗАПРЕЩАЕТСЯ помещать ребенка в вещевую корзину. использовать плечевые ремни. Во избежание опрокидывания не позволяйте ребенку карабкаться по коляске. Прежде...
Сборка коляски Регулировка наклона см. рисунок (См. рисунки на стр. 1-12) Спинку можно установить в одно из 5 положений наклона. Перед сборкой и использованием данного изделия прочтите все инструкции в настоящем руководстве. Чтобы опустить спинку, сожмите кнопку регулировки наклона и расположите спинку под нужным углом.
Seite 86
Регулировка положения опоры для ног При использовании коляски Joie с удерживающей системой Gemm, i-Gemm 3, i-Level Pro, i-Snug 2, i-Jemini или Sprint соблюдайте приведенные ниже инструкции. См. рисунки 1. Для установки адаптера поместите его на крепления, как показано на рис.
Снятие и надевание деталей из ткани См. рисунки Снимите поручень, см. рисунок Расстегните пряжку на нижней части сиденья. Чтобы надеть детали из ткани, выполните приведенные выше шаги в обратном порядке Уход за изделием см. рисунок Съемную подкладку сиденья можно стирать в холодной воде и сушить без отжима. Не отбеливать! Для...
Popis dijelova Prije sastavljanja provjerite jesu li raspoloživi svi dijelovi. Ako bilo koji dio nedostaje Čestitamo vam što ste postali član obitelji Joie! I mi smo uzbuđeni što možemo postati kontaktirajte lokalnog prodavača. Za sastavljanje nije potreban alat. dijelom vašeg putovanja uz vašeg mališana. Dok putujete s Joie chrome™ 2, znajte da koristite visokokvalitetna, potpuno certificirana dječja kolica odobrena prema europskim normama o...
Seite 89
UPOZORENJE NE podižite kolica dok se dijete nalazi u njima. NE koristite košaru za odlaganje za vožnju ili nošenje djeteta. Uvijek koristite sustav sigurnosnih pojaseva za pričvršćivanje djeteta. Nikad ne dozvoljavajte djetetu da se penje na kolica kako biste Preporučuje se koristiti i trake za pričvršćivanje djetetovih ramena. spriječili prevrtanje.
Seite 90
Sastavljanje kolica Podešavanje nagiba pogledajte sliku (Pogledajte slike na stranicama 1 - 12) Postoji 5 položaja naslona. Prije sastavljanja i upotrebe ovog proizvoda pročitajte sve upute u ovom priručniku. Da biste nagnuli naslon, stisnite gumb za podešavanje 1, a zatim nagnite naslon pod željenim kutom.
Seite 91
Podešavanje potpore za noge Prilikom korištenja s Joie dječjom autosjedalicom gemm, i-Gemm 3, i-Level Pro, i-Snug 2, i-Jemini, Sprint, pogledajte sljedeće upute. pogledajte slike 1. Da biste pričvrstili adapter, stavite ga na nosače kako je prikazano na slici , zvuk „klik“ znači da Potpora za noge ima 2 položaja.
Seite 92
Skidanje i postavljanje obloga i mekih dijelova pogledajte slike Uklonite prečku za ruke kao na slici Otvorite kopču koja se nalazi na donjem dijelu sjedala. Za ponovno postavljanje obloga i mekih dijelova slijedite gore navedene korake obrnutim redoslijedom Briga i održavanje pogledajte sliku Jastuk sjedalice može se skinuti i prati u hladnoj vodi i osušiti na zraku.
Seite 93
gemm Allison Baby UK Ltd, ™ Venture Point, Towers Business Park Rugeley, Staffordshire, WS15 1UZ info.gl@joiebaby.com 0+ (0–13kg) For EU markets: Bright Children's Products GmbH Barthstr. 4, 80339 Munich Germany info@brightchildrensproducts.com Share the joy at joiebaby.com IM-001904C...