Seite 1
Emergency stop Instructions for installation Montageanleitung Instructions de montage Manual de montagem Item no. A-EMK A-EMS A-EMK IPX4 IP65 A-EMS IPX4 IP65 09/25...
Seite 2
p. 2/8 Instructions for installtion for emergency stop switch Delivery contents: ● Emergency stop switch with mounting plate / stainless steel-replacement plate ● Siliconcable 2 x 0,5mm², 3m ● 4 pieces screws 3,2 x 40 mm ● 4 pieces sealing screws 4,5 x 30 mm Install the emergency stop switch in a maximum height of 100 cm and preferably directly next to the door, easily accessible and visible.
Seite 3
p. 3/8 Montageanleitung für Not-Aus Schalter Lieferumfang: ● Not-Aus Schalter mit Montageplatte / Edelstahl-Tauschplatte ● Silikonleitung 2 x 0,5mm², 3m ● 4 Stück Schrauben 3,2 x 40 mm ● 4 Stück Dichtschrauben 4,5 x 30 mm Montieren Sie den Not-Aus Schalter in einer maximalen Höhe von 100 cm und am Besten unmittelbar neben der Türe, gut zugänglich und sichtbar.
Seite 4
p. 4/8 Instructions de montage d’interrupteur d’arrêt d’urgence Contenu de la livraison: ● Interrupteur d’arrêt d’urgence avec plaque de montage / plaque interchan- geable en acier inoxydable ● Câble en silicone 2 x 0,5mm², 3 m ● 4 vis 3,2 x 40 mm ●...
Seite 5
p. 5/8 Manual de montagem do botão de emergência Volume de fornecimento: ● Botão de emergência com placa de montagem / placa de substituição em aço inoxidável ● Cabo de silicone 2 x 0,5mm², 3 m ● 4 parafusos de 3,2 x 40 mm ●...
Seite 6
p. 6/8 Dimensions / Abmessungen / Dimensions / Dimensões IPX4 10 mm Ø 4 mm IP65 1.5 mm 10 mm Ø 4 mm 40 mm...
Seite 7
p. 7/8 Connection diagram / Anschlussplan / Schéma de raccordement / Esquema de ligações EN: Integrate the emergency stop into the controllers safety-circle (STB). DE: Binden Sie den Not-Aus Schalter in den Sicherheitskreis (STB-Kreis) der Steuerung ein. FR : Intégrez l’interrupteur d’arrêt d’urgence au circuit de sécurité (circuit STB) de la commande.
Seite 10
p. 2/8 Hätäpysäytyskytkimen asennusohjeet Toimituksen sisältö: ● Hätäpysäytyskytkin ja asennuslevy / vaihdettava levy ruostumattomasta teräksestä. ● Silikonikaapeli 2 x 0,5mm², 3m ● 4 kpl ruuveja 3,2 x 40 mm ● 4 kpl tiivisteruuveja 4,5 x 30 mm Asenna hätäpysäytyskytkin enintään 100 cm korkeudelle, mieluiten suoraan oven viereen siten, että...
Seite 11
p. 3/8 Instruktioner för installation av nödstoppsknapp Leveransinnehåll: ● Nödstopp med monteringsplatta / utbytbar plåt i rostfritt stål ● Silikonkabel 2 x 0,5mm², 3m ● 4 st skruvar 3,2 x 40 mm ● 4 st tätande skruvar 4,5 x 30 mm Montera nödstoppet högst 100 cm över golv, helst direkt vid dörren så...
Seite 12
p. 4/8 Hädaolukorra peatamislüliti paigaldusjuhend Komplektis sisaldub:: ● Hädaolukorra peatamislüliti koos kinnitusplaadiga / roostevabast terasest asendusplaat ● Silikoonkaabel 2 x 0,5mm², 3 m ● 4 kruvi 3,2 x 40 mm ● 4 tihenduskruvi 4,5 x 30 mm Paigaldage hädaseiskamislüliti maksimaalselt 100 cm kõrgusele ja eelistatavalt otse ukse kõrvale, nii et see oleks hõlpsasti ligipääsetav ja nähtav.
Seite 13
p. 5/8 Installatie-instructies voor noodstopschakelaar Leveringsomvang ● Noodstopschakelaar met montageplaat / roestvrijstalen vervangingsplaat ● Siliconenkabel 2 x 0,5mm², 3 m ● 4 stuks schroeven3,2 x 40 mm ● 4 stuks afdichtingsschroeven 4,5 x 30 mm Installeer de noodstopschakelaar op een maximale hoogte van 100 cm en bij voorkeur direct naast de deur, zodat deze gemakkelijk bereikbaar en zichtbaar is.
Seite 14
p. 6/8 Mitta-kuvaus / Måttinformation / Mõõtmed / Afmetingen IPX4 10 mm Ø 4 mm IP65 1.5 mm 10 mm Ø 4 mm 40 mm...
Seite 15
p. 7/8 Yhteyskaavio / Anslutningsschema / Ühendusskeem / Aansluitschema FI: Liitä hätäpysäytys ohjaimen turvallisuuspiiriin (STB). SV: Integrera nödstoppet i styrningens säkerhetskrets (STB) ET: Integreerige hästop juhtseadme turvapiiri (STB) osana. NL: Integreer de noodstop in de veiligheidskring (STB) van de regelaar. Saunan ohjaus Saunasteuerung sauna juhtimine...
Seite 17
Emergency stop Návod k instalaci Instrukcja montażu Instrucciones de instalación Istruzioni per l’installazione Item no. A-EMK 1-054-594 A-EMS 1-047-109 A-EMK IPX4 IP65 A-EMS IPX4 IP65 09/25...
Seite 18
p. 2/7 Pokyny k instalaci nouzového vypínače Obsah dodávky: ● Nouzový vypínač s montážní deskou / nerezová náhradní deska ● Silikonový kabel 2 x 0,5mm², 3m ● 4 kusy šroubů 3,2 x 40 mm ● 4 kusy těsnicích šroubů 4,5 x 30 mm Nouzový...
Seite 19
p. 3/7 Instrukcja montażu wyłącznika awaryjnego Zakres dostawy: ● Wyłącznik awaryjny z płytą montażową / płytą zamienną ze stali nierdzewnej ● Przewód silikonowy 2 x 0,5mm², 3m ● 4 śruby 3,2 x 40 mm ● 4 śruby uszczelniające 4,5 x 30 mm Przełącznik awaryjny należy zamontować...
Seite 20
p. 4/7 Instrucciones de montaje para interruptores de parada de emergencia Contenido del suministro:: ● Interruptor de parada de emergencia con placa de montaje / placa de recam- bio de acero inoxidable. ● Cable de silicona 2 x 0,5mm², 3 m ●...
Seite 21
p. 5/7 Istruzioni di montaggio per interruttore di arresto di emergenza Contenuto della confezione: ● Interruttore di arresto di emergenza con piastra di montaggio / piastra di ricambio in acciaio inossidabile ● Cavo in silicone 2 x 0,5mm², 3 m ●...
Seite 22
p. 6/7 Rozměry / Wymiary / Dimensiones / Dimensioni IPX4 10 mm Ø 4 mm IP65 1.5 mm 10 mm Ø 4 mm 40 mm...
Seite 23
p. 7/7 Schéma zapojení / Schemat połączeń / Diagrama de conexión / Schema di collegamento CS: Začlenění nouzového zastavení do bezpečnostního obvodu řídicí jednotky (STB). PL: Zintegrować wyłącznik awaryjny z obwodem bezpieczeństwa sterownika (STB). ES: Integrar la parada de emergencia en el circuito de seguridad del controlador (STB).
Seite 24
@ harviaglobal GLOBAL GLOBAL CENTRAL EUROPE Harvia Finland Harvia Finland Harvia Austria GmbH Teollisuustie 1-7 Teollisuustie 1-7 Wartenburger Straße 31 40951 Muurame 40951 Muurame 4840 Vöcklabruck FINLAND FINLAND AUSTRIA T +358 207 464 000 T +358 207 464 000 T +43 (0) 7672 22 900-50 harvia@harvia.com...