Led-arbeitsleuchte mit steckdosenleiste (39 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Parkside PAS 4000 A1
Seite 1
AKKU-ARBEITSLEUCHTE PAS 4000 A1 AKKU-ARBEITSLEUCHTE BALADEUSE RECHARGEABLE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions d’utilisation et consignes de sécurité LAMPADA DA CORDLESS WORK LIGHT LAVORO RICARICABILE Operating and safety information Avvertenze per l’uso e la sicurezza IAN 459050_2401...
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut. Avant de commencer la lecture, dépliez la page d’illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’article. Prima di leggere le istruzioni aprire la pagina con le illustrazioni e quindi familiarizzare con tutte le funzioni dell’articolo.
Akku-Arbeitsleuchte Leuchtdauer und Ladedauer z Einleitung Lichtstrom Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Akkus: Lithium-Ionen Ihres neuen Produkts� Sie haben sich Entsorgen Sie Verpackung und damit für ein hochwertiges Produkt Produkt umweltgerecht! entschieden� Bitte lesen Sie diese Umweltschäden durch falsche Bedienungsanleitung vollständig und Entsorgung der Batterien / sorgfältig durch�...
z Teilebeschreibung Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit Akku-Arbeitsleuchte verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Entriegelungsknopf Erfahrung und Wissen benutzt werden, LED Lichtleiste wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des Ladeleuchte sicheren Gebrauchs des Produkts AN/AUS-Knopf...
Platzen können die Folge sein� Sie können die Arbeitsleuchte wie folgt Werfen Sie Akkus niemals ins Feuer oder bedienen: Produkt teilen Wasser� Setzen Sie Akkus keiner mechanischen Nehmen Sie die Arbeitsleuchte in die Belastung aus� Hand� Ungleiche Akkutypen oder unterschiedlich Drücken Sie auf den Entriegelungsknopf ...
bevor Sie das Produkt loslassen� Je nach Ladestatusanzeige (siehe Abb� B) Beschaffenheit der Oberfläche und angezeigt� Einstellungswinkel der Leuchte kann es sein, Drücken Sie 1x AN/AUS-Knopf (siehe dass das Produkt einzeln oder im Verbund Abb� A), um das Produkt im hellsten nicht hält und herunterfallen würde�...
leuchten, ist die Arbeitsleuchte 80 – 98: Verbundstoffe vollständig aufgeladen� Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie z Reinigung und Lagerung bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung� Schalten Sie das Produkt durch Drücken Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es des AN/AUS-Knopf aus, wenn Sie das ausgedient hat, im Interesse des...
indirektem Weg über die Nahrung in den innerhalb von drei Jahren ab dem Körper zu gelangen� Bei lithiumhaltigen Kaufdatum dieses Produkts ein Material- Altbatterien besteht hohe Brandgefahr� oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt Daher muss auf die ordnungsgemäße von uns – nach unserer Wahl – für Sie Entsorgung von lithiumhaltigen Altbatterien kostenlos repariert, ersetzt, oder der und -akkus besonderes Augenmerk gelegt...
z Service Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden� Das Produkt ist Service Deutschland lediglich für den privaten und nicht für den Tel�: 00800 80040044 gewerblichen Gebrauch bestimmt� Bei E-Mail: administration@mynetsend�de missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei...
Lampe de travail à batterie Ce symbole indique que le produit fonctionne avec une z Introduction basse tension de protection (TBTS / TBTP) (classe de protection III)� Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouvel appareil� Vous avez Ne convient pas pour opté...
z Contenu de l’emballage z Consignes de sécurité Consignes de sécurité 1 x lampe de travail à batterie 1 x câble de charge USB-C 1 x notice d‘utilisation AVERTISSEMENT ! z Description des composants DANGER DE MORT ET D‘ACCIDENT POUR LES JEUNES ENFANTS ET LES ENFANTS ! Ne laissez Lampe de travail à...
Consignes de sécurité En cas de fuite des batteries, retirez-les relatives aux batteries immédiatement de l‘appareil pour éviter les dommages� DANGER DE MORT ! Conservez les z Montage batteries hors de portée des enfants� Consultez immédiatement un médecin en Remarque : Sortez l‘appareil de cas d‘ingestion ! RISQUE D‘EXPLOSION ! Ne...
contraire, un maintien sûr n‘est pas garanti� d‘éclairage en tournant les barres Mise en place de l‘appareil lumineuses à LED � Reliez les deux parties de la lampe de z Allumer/éteindre la lampe travail � de travail à batterie Rabattez les poignées de 90°...
TBTS� = Rechargez la batterie (cf� chapitre « Remarque : L‘appareil ne peut pas être Recharger la batterie »)� allumé pendant la charge, un fonctionnement z Recyclage continu n’est pas possible� Pendant le chargement, l‘indicateur d‘état de charge (4) clignote en rouge� 4 niveaux Respectez le marquage des d‘état de charge peuvent être affichés : matériaux d‘emballage lors du tri...
Étendue de la garantie au lieu de piles jetables� *) Marqué par : Cd = cadmium, L‘appareil a été construit conformément aux Hg = mercure, Pb = plomb� strictes directives relatives à la qualité et contrôlé soigneusement avant la livraison� z Garantie La prestation de garantie s‘applique aux défauts de matériel ou de fabrication, ainsi...
Seite 19
à l‘adresse SAV qui vous a été échéant : communiquée en y joignant le justificatif - s‘il correspond à la description donnée par d‘achat (ticket de caisse) et en indiquant en le vendeur et posséder les qualités que quoi consiste le vice et la date à laquelle il celui-ci a présentées à...
z Service après-vente Lampada da lavoro a batteria z Introduzione Service Suisse Tél�: 00800 80040044 Ci congratuliamo con voi per E-Mail: administration@mynetsend�de l‘acquisto del vostro nuovo prodotto� Avete scelto un prodotto di qualità� IAN 459050_2401 Vi preghiamo di leggere attentamente e per intero queste istruzioni per l‘uso�...
Striscia luminosa a LED Flusso luminoso Spia di carica Batterie: ioni di litio Tasto ON / OFF Smaltire l’imballaggio e il Supporto magnetico prodotto nel rispetto Cavo di ricarica USB-C dell’ambiente! Danni ambientali provocati da Impugnatura smaltimento errato delle Presa di carica batterie! Manopola di controllo Imballaggio realizzato con mix...
distanza dal prodotto� Non buttare mai le batterie nel fuoco o in L‘uso del prodotto da parte di bambini di acqua� età superiore a 8 anni e di persone con Non sottoporre le batterie a sollecitazioni ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali meccaniche�...
La lampada da lavoro può essere utilizzata della superficie e dell‘angolo di come segue: regolazione della lampada, il prodotto Separazione del prodotto potrebbe non reggere singolarmente o in Afferrare la lampada da lavoro (1)� combinazione e cadere� Premere il tasto di sblocco e spingere la Le superfici delicate devono essere protette.
z Pulizia e conservazione A) per far funzionare il prodotto alla luminosità massima (100%)� Premere una seconda volta il tasto ON / Quando il prodotto non viene utilizzato e per far funzionare il prodotto a deve essere conservato, spegnerlo una luminosità...
Condizioni di garanzia prodotto usato presso la vostra amministrazione comunale o Il periodo di garanzia decorre dalla data di cittadina� acquisto� Si inviata a conservare lo scontrino Per questioni di tutela ambientale di acquisto originale in buone condizioni� non conferire il prodotto usato Questo servirà...
z Assistenza vetro� La garanzia decade in caso di danneggiamento del prodotto, di utilizzo o di manutenzione scorretti� Per un utilizzo conforme alla destinazione d’uso del Assistenza Svizzera prodotto è importante rispettare alla lettere Tel�: 00800 80040044 le istruzioni per l’uso� Le destinazioni d’uso E-Mail: administration@mynetsend�de non conformi e le operazioni sconsigliate o IAN 459050_2401...
Cordless Work Lamp Batteries: Lithium-ion z Introduction Dispose of packaging and product in an environmentally Congratulations on the purchase of friendly manner! your new product� You have chosen Risk of environmental damage a high-quality product� Please read from incorrect disposal of these operating instructions thoroughly and batteries/rechargeable carefully�...
abilities or lacking in experience and ON/OFF button knowledge if they have been supervised Magnetic mount and instructed as to the safe use of the USB-C charging cable product and understand the resulting Handle hazards� Do not let children play with the product�...
temperature (approx� 20 °C)� fingers may get crushed or injured in the The battery must only be replaced by opening of the handle� professionals� Be careful with your fingers when using the handles� z Risk of leakage from Using the product in two halves batteries You have the option of using both halves of...
that the illumination area can be adjusted Connect the USB charging cable to the in any direction (see fig. B). USB-C port (see Fig� B) and a standard Please note! SELV USB interface� Instructions: The product cannot be The two halves of the lamp are connected ...
z Disposal z Warranty Note the labels on the packaging Dear customer, This product comes with a materials when sorting the waste; 3-year warranty from the date of purchase� they are marked with abbreviations In the event that this product is faulty, you (a) and numbers (b) with the have legal rights against the seller of the following meanings:...
z Service does not apply to product parts that are subject to normal wear and tear and can thus be regarded as wearing parts; nor does it cover damage to fragile parts, such as Service Great Britain switches or parts made of glass� Tel�: 00800 80040044 This warranty is void if the product has been E-Mail: administration@mynetsend�de...
Seite 33
citygate24 GmbH Altstädter Straße 8 20095 Hamburg GERMANY 06/2024 Model No.: 1266-B 10/2024 IAN 459050_2401...