tempo m. 20/25
HAI BISOGNO DI / YOU NEED / TU AS BESOIN DE / NECESITAS / DU BRAUCHST
IT/ chiave a brugola M5 M6
IT/ chiave torx T25
EN/ Torx key T25
EN/ Allen key M5 M6
FR/ Clé Allen M5 M6
FR/ Clé Torx T25
ES/ Llave Allen M5 M6
ES/ Llave Torx T25
DE/ Inbusschlüssel M5 M6
DE/ Torx-Schlüssel T25
IT/ chiave inglese del 10
EN/ 10 mm wrench
FR/ Clé de 10 mm
ES/ Llave de 10 mm
DE/ 10-mm-Schlüssel
COMPONENTI / COMPONENTS / COMPOSANTS / COMPONENTES / KOMPONENTEN
COMPONENTS
A
Staffe in metallo spessore 3mm
B
Viti T.C. 8x45
C
Rondelle 8x20
D
Distanziali Ferro H11 F8 D12
E
Gommini cupolini nuovi
F
Funghetti alluminio F5 D15 H8
G
Welnout M5 bassi
H
Viti TX Flangiate 5x20
Parabrezza / Windishield / Pare-brise / Parabrisas / Windschutzscheibe
Art: n° SC1230-TS SC1231-TS SC1232-TS SC612 SC613/ Triumph Scrambler 1200 XE 2024
LEGENDA:
Avvitare / screw in / visser dans / atornille en / schraube ein
Svitare / unscrew / dévisser dans / desatornille en / herausschraube
IT/ Ricordare che tutte le viti devono essere serrate con una coppia di 3 Nm, salvo diversa indicazione
EN/ Please note that all screws must be tightened to a torque of 3 Nm, unless otherwise specified.
FR/ Veuillez noter que toutes les vis doivent être serrées avec un couple de 3 Nm, sauf indication
contraire.
ES/ Recuerde que todos los tornillos deben apretarse con un par de 3 Nm, salvo que se indique lo
contrario.
DE/ Bitte beachten Sie, dass alle Schrauben mit einem Drehmoment von 3 Nm angezogen werden
müssen, sofern nicht anders angegeben.
Q
2
2
2
2
4
4
4
4
1