Dese Anletung ermöglcht den scheren und effizenten Umgang mt der Vertelerschaltuhr (m Folgenden „Gerät“). Diese Anleitung ist Bestandteil des Geräts und muss für jeden, der mit dem Gerät umgeht, jeder- zeit zugänglich aufbewahrt werden. Jeder, der mit dem Gerät umgeht, muss diese Anleitung vor Beginn aller Arbeiten sorgfältig durchgelesen und verstanden haben.
Seite 4
Elemente ansehen, bearbeiten oder löschen ................52 Programm ansehen, bearbeiten oder löschen..............52 Schaltzeiten ansehen, bearbeiten oder löschen ..............53 Datumsliste ansehen, bearbeiten oder löschen..............54 Alle Programme löschen ....................55 Entsorgung ................56...
Anzeige- und Bedienelemente 3 4 5 C H 1 i x O v r 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 I O V R M e n u ...
Seite 8
Funktionsanzeigen der beiden linken Tasten (Abb. 2/ Anzeige Funktion Betrebsmodus EN (FX) - Der Kanal st dauerhaft engeschaltet. Betrebsmodus AUS (FX) - Der Kanal st dauerhaft ausgeschaltet. Override-Modus - Das laufende Programm wird bis zum nächsten Automatikbefehl überschrieben. Automatikbetrieb EIN - Der Kanal wird auf Basis der programmierten Schaltzeit eingeschaltet. Automatkbetreb AUS - Der Kanal wrd auf Bass der programmerten Schaltzet ausgeschaltet.
Menüstruktur Menü Datum/Zet Programm Konfig So/W-Zet Sprache 24 Stunden Licht Auto English AM/PM Astro* Anpassen 1 Deutsch Lesen/Ändern Alles löschen Stundenzähler Anpassen 2 Franças Nein Español Português Modus* Bluetooth Italiano … Abb. 3: Menüstruktur * Dese Funktonen snd varantenabhängg. De Menüstruktur erschent auf dem Dsplay nach Betätgung der Menü-Taste (Abb. 2/ App herunterladen Die Verteilerschaltuhr kann über ein mobiles Gerät programmiert werden.
Sicherheit Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise sind in dieser Anleitung durch Symbole gekennzeichnet. Die Sicherheitshinweise wer- den durch Signalworte eingeleitet, die das Ausmaß der Gefährdung zum Ausdruck bringen. Diese Kombination aus Symbol und Signalwort weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann, wenn sie nicht gemie- WARNUNG! den wird.
Jede über die bestimmungsgemäße Verwendung hinausgehende oder andersartige Benutzung gilt als Fehlgebrauch. Durch Engrffe und Veränderungen am Gerät erlscht de gesetzlche Gewährlestung. Gefahr durch zu geringen Leitungsquerschnitt! Bei der Verwendung von Leitungen mit zu geringem Querschnitt kann ein Kurzschluss oder WARNUNG! ein Brand entstehen.
Seite 12
Personalanforderungen Elektrofachkraft Die Elektrofachkraft ist aufgrund ihrer fachlichen Ausbildung, Kenntnisse und Erfahrungen sowie Kenntnis der einschlägigen Normen und Bestimmungen in der Lage, Arbeiten an elektrischen Anlagen auszuführen und mögliche Gefahren selbstständig zu erkennen und zu vermeiden. Die Elektrofachkraft ist speziell für das Arbeitsumfeld, in dem sie tätig ist, ausgebildet und kennt die rele- vanten Normen und Bestimmungen.
Installation Elektrisch anschließen Lebensgefahr durch elektrischen Schlag! Unsachgemäße Montage und nstallaton des Geräts können zu lebensgefährlchen elektr- WARNUNG! schen Spannungen führen. − Montage und Anschluss ausschließlich durch Elektrofachkraft durchführen lassen. Personal: • Elektrofachkraft Materialien: • DN-Schene (15 mm x 7,5 mm) •...
Konfiguration Backup-Batterie Reduzierte Gangreserve der Backup-Batterie! Bei Bedienung ohne Netzanschluss reduziert sich die Gangreserve der Backup-Batterie. HINWEIS! Nach 8 Jahren Lagerung ohne Netzbetrieb ist die Backup-Batterie entladen. Verbindung zu mobilen Geräten Manuelle Bedienung und Programmierung sind nur möglich, wenn keine aktive Verbindung zu mobilen Geräten besteht.
Inbetriebnahmeassistent Bei erstmaliger Betätigung der Menü-Taste führt ein Assistent durch die Grundeinstellungen, die bei der Erstinbetriebnahme geprüft und gegebenenfalls angepasst werden können. Menü Language Zeitzone Deutsch +1.00h Datum/Zet Länder *Deutschland 12/24 Stunden Deutschland *24 Stunden *Stadt Datum 2015.09.28 …Tag Zeit 12:10 …Minute Abb.
Datum und Uhrzet enstellen Menü Datum/Zet 12/24 Stunden *24 Stunden Datum 2015.09.28 …Tag Zeit 12:10 …Minute Zeitzone +1.00h Erster Wochentag *Montag Abb. 8: Datum und Uhrzet enstellen Menü Taste drücken. Datum/Zeit wählen und mit bestätigen. Gewünschte Zetdarstellung (Ä „Möglche Zetdarstellungen“ auf Sete 18) auswählen und mt bestätigen.
Sommer-/Wnterzet wählen De automatsche Berechnung der Sommer-/Wnterzet kann nach möglchen Enstellungen (Ä „Mögliche Enstellungen“ auf Sete 19) erfolgen, oder deaktvert werden. Mögliche Einstellungen Einstellung Auswirkung EU (Werksenstellung) De Umstellung erfolgt am jewels letzten Sonntag m März und Oktober. Se wrd jedes Jahr neu berechnet.
Standortinformationen einstellen Astro Im Menü werden die Standortinformationen festgelegt. Wenn der Standort definert wrd, können sch de Programme an den Sonnenauf- und Sonnenuntergang des jeweiligen Standorts anpassen. Menü Konfig Astro Land Koordinaten Länder *Deutschland Deutschland *Stadt Abb. 10: Standortinformationen einstellen Die Astrofunktion ist variantenabhängig.
Astrokorrektur einstellen Korrektur Im Menü kann die sonnenauf- und sonnenuntergangsbezogene Programmierung bezüglich der eigentlichen Programmierung korrigiert werden. Menü Konfig Astro Korrektur Abb. 11: Astrokorrektur einstellen Die Korrekturfunktion ist variantenabhängig. Bei mehreren eingestellten sonnenauf- und sonnenuntergangsbezogenen Programmierungen wird immer nur der erste Sonnenaufgang und der letzte Sonnenuntergang berücksichtigt. Impuls-, Zyklus- und Zufallsschaltungen können nicht korrigiert werden.
Hintergrundbeleuchtung einstellen Licht Im Menü wird die Dauer der Hintergrundbeleuchtung nach dem letzten Tastendruck eingestellt. Menü Konfig Licht Licht *2 Min Abb. 12: Hintergrundbeleuchtung einstellen Menü Taste drücken. Konfig wählen und mit bestätigen. Licht wählen und mit bestätigen. Gewünschte Enstellung (Ä „Möglche Enstellungen“ auf Sete 22) auswählen und mt bestätigen.
Stundenzähler ablesen Stundenzähler lesen Im Menü werden die Betriebsstunden des Geräts angezeigt. Menü Konfig Stundenzähler Stundenzähler Lesen Kanal 01000.0 h Abb. 13: Stundenzähler ablesen Menü Taste drücken. Konfig wählen und mit OK bestätigen. Stundenzähler wählen und mit OK bestätigen. Lesen wählen und mit OK bestätigen.
Stundenzähler zurücksetzen Reset Im Menü kann der Stundenzähler auf 0 gesetzt werden. Menü Konfig Stundenzähler Stundenzähler Lesen Kanal 01000.0 h Reset? Abb. 14: Stundenzähler zurücksetzen Menü Taste drücken. Konfig wählen und mit bestätigen. Stundenzähler wählen und mit bestätigen. Lesen wählen und mit bestätigen.
Servicezähler einstellen Stundenzähler Im Menü Service kann eingestellt werden, nach wie vielen Betriebsstunden eine Service- Service CHX meldung für einen Kanal angezeigt wird. Die Anzeige erfolgt m Automatkbetreb m Wech- sel mt der Uhrzet. Menü Konfig Stundenzähler Stundenzähler Service Kanal Stunde 01000 h Service...
Modus wählen Modus Im Menü wrd festgelegt, ob de Standardfunktonen oder de erweterten Funktonen zur Verfü- gung stehen sollen. Menü Konfig Modus Modus *Standard Abb. 17: Modus wählen Menü Taste drücken. Konfig wählen und mit bestätigen. Modus auswählen und mit bestätigen.
Betriebsmodus wählen C H 1 i x O v r 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 I O V R M e n u Abb. 18: Betriebsmodus Über de lnken Funktonstasten wrd der Betrebsmodus des Geräts gewählt. Mögliche Einstellungen Dauerhaft EN (FX) Kanal dauerhaft eingeschaltet.
Seite 29
Mögliche Einstellungen Overrde-Modus AUS (OVR) Mit dem Override-Modus wird das laufende Programm tempo- rär überschrieben. • Aktuell laufendes Programm mt "Overrde-Modus AUS" früher beenden. De Overrde-Funkton glt nur für das aktuelle Programm und bleibt bis zum nächsten Automatikbefehl erhalten. Danach kehrt das Gerät in den Automatikbetrieb zurück.
Bluetooth-Einstellungen ablesen Menü Konfig Bluetooth Bluetooth Smart Link Allgemein Abb. 19: Bluetooth-Einstellungen Menü Taste drücken. Konfig wählen und mit bestätigen. Bluetooth wählen und mit bestätigen. Smart Link Allgemein oder wählen und mit OK bestätigen. ð De Enstellungen (Ä „Bluetoothenstellungen“ auf Sete 30) können abgelesen werden. Über die mobilen Geräte kann der Gerätename geändert werden.
Verteilerschaltuhr mit Kanalerweiterung verbinden Die aufgelisteten Verwendungsmöglichkeiten können an der Verteilerschaltuhr programmiert werden und an der Kanalerweiterung auf dem gewünschten Kanal ausgeführt werden. Dazu muss die Verteilerschalt- uhr mit der Kanalerweiterung verbunden sein. Verwendungsmöglichkeiten • Datumsunabhängige Programmierung • Datumsbezogene Programmierung •...
Seite 32
Menü Konfig Bluetooth BLE Geräte Abb. 21: Bluetooth-Einstellungen Menü Taste drücken. Konfig wählen und mit bestätigen. Bluetooth wählen und mit bestätigen. BLE Geräte wählen und mit bestätigen. C H 3 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 M e n u Abb.
Seite 33
Verbindung aufbauen B L E G er äte B L E G e r ä t e C E 2 0 0 2 D 0 2 0 5 ∧ ∨ E S C Abb. 23: Kanalerweiterung auswählen An der Vertelerschaltuhr de zu verbndende Kanalerweterung mt den lnken Tasten (⋀/⋁) aus der Liste wählen und mit bestätigen.
10. Ist die Verteilerschaltuhr bzw. die Kanalerweiterung durch eine PIN geschützt, die PIN an der Vertei- lerschaltuhr eingeben. Kanalerweiterungen von der Verteilerschaltuhr trennen B L E G er äte B L E G e r ä t e C E 2 0 0 2 D 0 2 ...
Verteilerschaltuhr über mobile Geräte bedienen und programmieren Verbindung zu mobilen Geräten Über ene Bluetooth-Verbndung können de Funktonen "FX EN/AUS" und "Overrde-Modus (OVR)" der Verteilerschaltuhr direkt gesteuert werden. Abb. 26: Anzeige während einer Datenübertragung Die Einstellungen und die Programmierungen können über das mobile Gerät festgelegt und auf dem gewünschten Kanal der Verteilerschaltuhr ausgeführt werden.
Seite 36
Verbindungsaufbau vorbereiten Bluetooth am mobilen Gerät einschalten. C H 1 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 M e n u Abb. 27: Bluetooth-Verbindung an der Verteilerschaltuhr aufbauen De Bluetooth-Taste (Abb. 27/ ) an der Verteilerschaltuhr drücken.
Programmierung Informationen zur Programmierung Reduzierte Gangreserve der Backup-Batterie! Bei Bedienung ohne Netzanschluss reduziert sich die Gangreserve der Backup-Batterie. HINWEIS! Priorisierung Ausschaltbefehle haben Vorrang vor Einschaltbefehlen. Programmierungsschritte Voraussetzung: • Es besteht keine aktive Verbindung zu mobilen Geräten. Datum bzw. Datumsbereiche festlegen. n desem Menü...
DATUMSABHÄNGG/-UNABHÄNGG PROGRAMMEREN Die Verteilerschaltuhr kann mit oder ohne Datumsbereich programmiert werden. Menü Menü Programm Programm Mit Datum? Mit Datum? Nein FKT wählen Datum … 2015.10.02 …Tag Weteres Datum? Nein FKT wählen … Abb. 28: Programmierung ohne bzw. mit Datum Option Eingabe Resultat Mit Datum?
WLDCARDS VERWENDEN Be der Datumsengabe können Platzhalter (Wldcards) verwendet werden. Des ermöglcht es, stets we- derkehrende Schaltzeiten zu programmieren, die beispielsweise immer am Ersten eines Monats ausgeführt werden sollen. Anstelle von Jahres- oder Monatszahlen können de Wldcards **** für das Jahr und ** für den Monat ausgewählt werden.
PROGRAMME PRIORISIEREN Mit Hilfe der Priorisierung wird festgelegt, in welcher Reihenfolge die Programme des Geräts ablaufen. So kann en täglcher Schaltbefehl ausgeführt werden, aber über ene höhere Prortät definert sen, dass an festgelegten Tagen oder Zeiträumen andere Schaltzeiten gelten. Beispiel En Tagesprogramm schaltet das Gerät täglch von morgens 08:00 Uhr bs nachmttags 17:00 Uhr en.
Neues Schaltprogramm erstellen BEFEHL PROGRAMMIEREN Menü Programm FKT wählen Kanäle –– Zeit Wetere 09:01 Schaltzeit? Stunde Ja/Nen Mit Datum? Zeit Priorität Ja/Nen 9:50 Hoch Minuten Tage 12345-- Mo-Fr Abb. 29: Programmierung Befehl EIN Menü Taste drücken. Programm wählen und mit bestätigen.
Seite 42
Bei aktivierter Astro Korrektur gewünschte Einstellung auswählen und mit bestätigen. Mögliche Einstellungen Astro Korrektur Einstellung Auswirkung hh:mm -- Die Korrektur ist deaktiviert. hh:mm Der Schaltbefehl wird nur ausgeführt, wenn der Sonnenaufgang nach der eingestellten Uhrzet stattfndet. hh:mm Der Schaltbefehl wird nur ausgeführt, wenn der Sonnenaufgang vor der eingestellten Uhrzet stattfndet.
BEFEHL PROGRAMMIEREN Menü Programm FKT wählen Kanäle –– Zeit Wetere 09:01 Schaltzeit? Stunde Ja/Nen Mit Datum? Zeit Priorität Ja/Nen 9:50 Hoch Minuten Tage 12345-- Mo-Fr Abb. 30: Programmerung Befehl AUS Menü Taste drücken. Programm wählen und mit bestätigen. wählen und mit bestätigen.
Seite 44
Bei aktivierter Astro Korrektur gewünschte Einstellung auswählen und mit bestätigen. Spezfikaton der gewünschten Enstellung der Astro Korrektur auswählen (Ä Kapitel „Befehl EIN programmeren“ auf Sete 41) und mt bestätigen. Wochentag/e enstellen (⋀/⋁), an dem/denen de Schaltzet gelten soll, und mt bestätigen.
MPULSSCHALTUNG PROGRAMMEREN Die Impulsschaltung ist ausschließlich bei bestimmten Varianten möglich. 15:00 h Abb. 31: Impulsschaltung Bestandteile eines Impulsschaltbefehls: • (Abb. 31/ ) Startzeit • (Abb. 31/ ) Dauer = Schaltung EIN − kürzeste Schaltdauer EIN: 1 Sekunde − längste Schaltdauer EIN: 2 Stunden Beispiel Kanal 1 soll täglch von Montag bs Fretag um 15:00 Uhr für ene Dauer von 30 Sekunden engeschaltet...
Seite 46
Menü Taste drücken. Programm wählen und mit bestätigen. wählen und mit bestätigen. ð De Anzahl der noch verfügbaren Programmspecherplätze wrd kurz angezegt (PXXX). De Anzahl der noch verfügbaren Schaltprogrammspecherplätze wrd kurz angezegt (dXXX). Mit Datum? Im Menüpunkt festlegen, ob das Schaltprogramm mit einem Datum programmiert werden soll (Ä...
ZYKLUSSCHALTUNG PROGRAMMEREN Die Zyklusschaltung ist ausschließlich bei bestimmten Varianten möglich. 9:00 h 19:00 h Abb. 33: Zyklusschaltung Bestandteile eines Zyklusschaltbefehls: • (Abb. 33/ ) Startzeit • (Abb. 33/ ) Dauer EIN = Schaltung EIN • (Abb. 33/ ) Dauer AUS = Schaltung AUS Zum Beenden enes Zyklus muss en egenständger Befehl "AUS"...
Seite 48
Menü Programm FKT wählen Tage Zyklus 12345-- Mo-Fr Zeit Kanäle 09:00 –– …Minuten Mit Datum? Dauer EIN Wetere Ja/Nen 00:10:00 Schaltzeit? …Minuten Ja/Nen Dauer AUS Priorität 00:30:00 Hoch …Minuten Abb. 34: Zyklusschaltung programmieren Menü Taste drücken. Programm wählen und mit bestätigen.
Seite 49
Um den Zyklus zu beenden, muss en -Befehl gesetzt werden. 12. Die Befehle für eine Ausschaltzeit der Zyklusschaltung ausführen Ä Kaptel „Befehl AUS program- meren“ auf Sete 43. 13. Um ene wetere Schaltzet zu erstellen, NEN wählen. 14. Die automatisch vorgeschlagene Priorität übernehmen und mit bestätigen oder die Priorität anpassen.
ZUFALLSSCHALTUNG PROGRAMMEREN Die Zufallsschaltung ist ausschließlich bei bestimmten Varianten möglich. Menü Programm Zeit Tage 06:00 12345-- Stunden Mo-Fr Zeit Kanäle 06:30 –– Minuten Offset Mit Datum? Wetere Ja/Nen 00:00 Schaltzeit? Stunden Ja/Nen FKT wählen Offset Priorität Zufall EN/AUS 00:30 Sehr niedrig… Minuten Abb.
Seite 51
Stunde und Mnute der Schaltzet (+/-) engeben und mt bestätigen. Stunde und Mnute des Zetraums der Zufallsprogrammerung (+/-) engeben und jewels mt bestätigen. Wochentag wählen (⋀/⋁), an dem das Gerät per Zufallsprinzip schalten soll, und mit bestätigen. De Wochentage 1 – 5, 6 – 7 und 1 – 7 snd vorengestellt. Enzelne Wochentage können unter dem Menüpunkt "Tage wählen"...
Elemente ansehen, bearbeiten oder löschen PROGRAMM ANSEHEN, BEARBEITEN ODER LÖSCHEN Menü Programm Lesen/Ändern PRG Liste Prg X (1|1) PRG 1 Schaltzeiten Abb. 36: Programm ansehen, bearbeiten, löschen Menü Taste drücken. Programm wählen und mit bestätigen. Lesen/Ändern wählen und mit bestätigen. Programm auswählen und mit bestätigen.
DATUMSLSTE ANSEHEN, BEARBETEN ODER LÖSCHEN Menü Programm Datum 1 Ändern Lesen/Ändern Datum von 2015.11.22 PRG Liste Datum bis Prg X (1|1) 2016.11.24 …Tag PRG 1 Datum 1/1 Datumsliste 2015.11.22 2016.11.24 Datum 1/1 Datum 1 2015.11.22 Ändern 2016.11.23 Abb. 38: Datumsliste bearbeiten Menü...
ALLE PROGRAMME LÖSCHEN Menü Programm Alles löschen Löschen Alle? Ja/Nen Abb. 39: Alle Programme löschen Menü Taste drücken. Programm wählen und mit bestätigen. Alles löschen wählen und mit bestätigen. wählen und mit bestätigen.
Entsorgung Unsachgemäße Entsorgung Gefahr für die Umwelt durch falsche Entsorgung! Durch falsche Entsorgung können Gefahren für de Umwelt entstehen. UMWELT- − Elektroschrott und Elektronikkomponenten fachgerecht entsorgen, d. h. getrennt nach SCHUTZ! Materialgruppen der zu entsorgenden Teile. − Grundsätzlch so umweltverträglch entsorgen, we es dem Stand der Umweltschutz-, Wederaufberetungs- und Entsorgungstechnk entsprcht.
Seite 57
Ths manual ensures safe and efficent use of the DN-ral tmer (referred to as “devce” n the followng). This manual is a component of the device and must remain accessible at all times for everyone who uses the device. Everyone who uses the device must have read and understood this manual before commencing any work. The basc prerequste for workng safely s complance wth all safety nstructons and usage nstructons specfied n ths manual.
Seite 58
Overview ................60 Design and function........................60 Safety ................... 65 Installation ................68 Configuration ............... 70 Initial commissioning ......................70 Setting the language ......................71 Setting the date and time .......................72 Selectng summer/wnter tme ....................74 Setting the location information ....................75 Setting astro correction ......................76 Setting the backlight.......................77 Reading the hour counter......................78 Resetting the hour counter .....................79...
Seite 59
Viewing, editing or deleting elements..................107 Viewing, editing or deleting a programme ................ 107 Viewing, editing or deleting switching times ..............108 Viewing, editing or deleting a date list ................109 Deleting all programmes....................110 Disposal ................111...
Overview Design and function Fg. 1: DIN-rail timer 110 – 230 V 1 or 2-channel DN-ral tmer 12/24 V DN-ral tmer Click system for installation on a DIN rail Termnals for channel 2 (only for 2-channel varant) Terminal for phase Sealable housing Display Control buttons...
Seite 61
Technical data (DIN EN 60730-1) Mode of operation Pollution degree Rated mpulse voltage 4000 V The technical data for the devices described in this manual can be found at: http://qrc.graesslin.de/talento-smart-specs. https://graesslin.de/zeitschalttechnik/ Possible uses These functions can be programmed on the DIN-rail timer: •...
Display and control elements 3 4 5 C H 1 i x O v r 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 I O V R M e n u ...
Seite 63
Functon of the two buttons on the left (Fg. 2/ Display Function Operatng mode ON (FX) – the channel s swtched on permanently. Operatng mode OFF (FX) – the channel s swtched off permanently. Overrde mode – the current programme s overwrtten up to the next automatc command. Automatc mode ON –...
Menu structure Menu Date/Tme Program Config Su/W-Tme Language 24 hours Light Auto English AM/PM Astro* Calibrate 1 Deutsch Vew/Edt Delete All Hour counter Calibrate 2 Franças Español Português Mode* Bluetooth Italiano … Fg. 3: Menu structure * These functions depend on the variant. The menu structure appears on the dsplay when you press the menu button (Fg.
Safety Safety instructions Safety instructions are indicated in this manual by symbols. The safety instructions are introduced by signal words that express the extent of the danger. This combination of symbol and signal word indicates a potentially dangerous situation that may result in death or severe injuries if the situation is not avoided.
Any use other than the intended use is considered incorrect use. The legal warranty is voided by any inter- ference wth, or modficatons to, the devce. Danger due to nsufficent wre cross-secton! f wres wth an nsufficently large cross-secton are used, short crcuts or fires may occur. WARNING! −...
Personnel requirements Qualfied electrcan Professional training, knowledge and experience, and knowledge of the relevant standards and regulations allows the qualfied electrcan to perform work on electrcal systems and to dentfy, and avod, potental dangers of their own accord. A qualfied electrcan s specfically traned for the work envronment n whch they work, and are famlar with the relevant standards and regulations.
Installation Connecting the electricity Risk of fatal electric shock! Improper assembly and installation of the device can lead to life-threatening electrical WARNING! voltages. − Only allow a qualfied electrcan to nstall and connect the devce. Personnel: • Qualfied electrcan Material: •...
Seite 69
Connecting the electricity Strip the insulation from the wires. • Strppng length: 8 mm Tightening torques To avod damage and faulty contacts, tghten the termnals usng a torque of 1.2 – 1.4 Nm. NOTE! ...
Configuration Back-up battery Reduced power reserve in the back-up battery! When operated wthout beng connected to the mans, the power reserve n the back-up NOTE! battery is reduced. After eight years of storage without being connected to the mains, the back-up battery will be fully discharged.
Commissioning wizard The first tme you press the menu button, a wzard takes you through the basc settngs, whch you can check and adjust as necessary during initial commissioning. Menu Language Time Zone English +1.00h Date/Tme Countries *Unted Kngdom 12/24 hours Germany *24 hours *City...
Setting the date and time Menu Date/Tme 12/24 hours *24 hours Date 2015.09.28 …day Time 12:10 …minute Time Zone +1.00h Frst day of week *Monday Fg. 8: Setting the date and time Menu Press the button. Date/Time Select and confirm wth Select the desred tme dsplay (Ä...
Seite 73
Selecting the day of the week Example: − 1st day = Sunday... 1 – 5 = Sun – Thu − 1st day = Monday... 1 – 5 = Mon – Fr Possible time displays Setting Effect 24 hours The tme s dsplayed n 24 hour format. AM/PM The tme s dsplayed n 12 hour format.
Selectng summer/wnter tme You can actvate automatc calculaton of summer and wnter tme wth the relevant settngs (Ä „Possible settngs“ on page 74) or you can deactvate t. Possible settings Setting Effect EU (factory settng) The time changes on the last Sunday in March and the last Sunday in October. It is recalculated every year.
Setting the location information Astro The locaton nformaton s specfied n the menu. Once the locaton has been defined, the programmes can adjust to sunrse and sunset at the locaton n queston. Menu Config Astro Country Coordinates Countries *Unted Kngdom Germany *City Fg.
Setting astro correction Correction In the menu, you can correct the sunrse and sunset-specfic programmng n reference to the actual programming. Menu Config Astro Correction Fg. 11: Setting astro correction The correction function depends on the variant. f multple sunrse and sunset-specfic programmes are set, only the first sunrse and the last sunset are taken into consideration.
Setting the backlight Light In the menu, you can set how long the backlight stays on after the last key press. Menu Config Light Light *2 min Fg. 12: Setting the backlight Menu Press the button. Config Select and confirm wth Light Select and confirm wth...
Reading the hour counter Read hour counter The device’s operating hours are displayed in the menu. Menu Config Hour counter Hour counter Read out Channel 01000.0 h Fg. 13: Reading the hour counter Menu Press the button. Config Select and confirm wth OK. Hour counter Select and confirm wth OK.
Resetting the hour counter Reset In the menu, you can set the hour counter to 0. Menu Config Hour counter Hour counter Read out Channel 01000.0 h Reset? Fg. 14: Resetting the hour counter Menu Press the button. Config Select and confirm wth Hour counter Select...
Setting the service counter Service hour counter In the menu, you can set the number of operating hours that pass before a service Service CHX message is displayed for a channel. The display appears in automatic mode, alternating with the time. Menu Config Hour counter...
Setting the PIN Menu Config Set PIN Set PIN 1234 Set PIN PIN saved Fg. 16: Setting the PIN Menu Press the button. Config Select and confirm wth Select and confirm wth Enter PIN Select and confirm wth Enter the PN and confirm wth ð...
Selecting the mode Mode In the menu, you specify whether the standard functions or the advanced functions are available. Menu Config Mode Mode *Standard Fg. 17: Selecting the mode Menu Press the button. Config Select and confirm wth Mode Select and confirm wth Select the desred settng (Ä...
Selecting the operating mode C H 1 i x O v r 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 I O V R M e n u Fg. 18: Operating mode Use the functon keys on the left to select the operatng mode for the devce.
Seite 84
Possible settings Overrde mode OFF (OVR) In override mode, the current programme is temporarily overwritten. • End the current programme wth “Overrde mode OFF”. The override function only applies to the current programme and remains active until the next automatic command. Then the device returns to automatic mode.
Reading the Bluetooth settings Menu Config Bluetooth Bluetooth Smart Link General Fg. 19: Bluetooth settings Menu Press the button. Config Select and confirm wth Bluetooth Select and confirm wth Smart Link General Select and confirm wth OK. ð You can read the settngs (Ä „Bluetooth settngs“ on page 85). You can change the device name via mobile devices.
Connect DIN-rail timer to channel extension The possible uses listed here can be programmed on the DIN-rail timer and executed on the chan- nel extension on the desired channel. To do this, the DIN-rail timer must be connected to the channel extension.
Seite 87
Menu Config Bluetooth BLE devices Fg. 21: Bluetooth settings Menu Press the button. Config Select and confirm wth Bluetooth Select and confirm wth BLE devices Select and confirm wth C H 3 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 M e n u Fg.
Seite 88
Establishing the connection BLE devices B L E G e r ä t e C E 2 0 0 2 D 0 2 0 5 ∧ ∨ E S C Fg. 23: Selecting the channel extension On the DN-ral tmer, use the keys on the left (⋀/⋁) to select from the list the channel extension to be connected, and confirm wth The connected channel extension is indicated by #.
Disconnecting channel extensions from the DIN-rail timer BLE devices B L E G e r ä t e C E 2 0 0 2 D 0 2 0 5 ∧ ∨ E S C Fg. 25: Selecting the channel extension On the DN-ral tmer, use the keys on the left (⋀/⋁) to select from the list the channel extension to be dsconnected, and confirm wth The connected channel extensions are indicated by #.
Operating and programming the DIN-rail timer via mobile devices Connection to mobile devices The functons “FX ON/OFF” and “Overrde mode (OVR)” for the DN-ral tmer can be controlled drectly va a Bluetooth connection. Fg. 26: Display during data transmission The settngs and programmng can be defined va the moble devce and executed on the desred channel of the DIN-rail timer.
Seite 91
Preparing for the connection Switch on Bluetooth on the mobile device. C H 1 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 M e n u Fg. 27: Establishing a Bluetooth connection to the DIN-rail timer Press the Bluetooth button (Fg.
Programming Information relating to programming Reduced power reserve in the back-up battery! When operated wthout beng connected to the mans, the power reserve n the back-up NOTE! battery is reduced. Prioritisation Switch-off commands have priority over switch-on commands. Programming steps Prerequste: •...
DATE-DEPENDENT/DATE-NDEPENDENT PROGRAMMNG The DIN-rail timer can be programmed with or without a date range. Menu Menu Program Program Wth Date? Wth Date? Select FNC Date … 2015.10.02 …day Date? Select FNC … Fg. 28: Programming without or with date Option Entry Result With Date?
USNG WLDCARDS You can use wildcards when entering the date. This allows you to programme recurring switching times to be carred out; for example, always on the first of the month. nstead of the year or month figures, you can use the wildcards **** for the year and ** for the month.
PRIORITISING PROGRAMMES You can use prortsaton to specfy the order that the programmes on the devce run n. For example, a daly swtchng command can be executed but a hgher prorty can be defined so that on certan days or periods, other switching times apply.
Creating a new switching programme PROGRAMMING AN COMMAND Menu Program Select FNC Channels –– Time 09:01 switching time? Hour Yes/No Wth Date? Time Priority Yes/No 9:50 High Minutes Days 12345-- Mon – Fr Fg. 29: Programming command ON Menu Press the button.
Seite 97
f astro correcton s actvated, select the desred settng and confirm wth Possible settings for astro correction Setting Effect hh:mm -- Correction is deactivated. hh:mm The switching command is only executed if sunrise takes place after the set time. hh:mm The switching command is only executed if sunrise takes place before the set time.
PROGRAMMING AN COMMAND Menu Program Select FNC Channels –– Time 09:01 switching time? Hour Yes/No Wth Date? Time Priority Yes/No 9:50 High Minutes Days 12345-- Mon – Fr Fg. 30: Programmng command OFF Menu Press the button. Program Select and confirm wth Select and confirm wth ð...
Seite 99
f astro correcton s actvated, select the desred settng and confirm wth Select the specficaton of the desred astro correcton settng (Ä Chapter „Programming an ON command“ on page 96) and confirm wth Set the day(s) of the week (⋀/⋁) on whch the swtchng tme should apply, and confirm wth The days of the week 1 –...
PROGRAMMNG PULSE SWTCHNG Pulse switching is only possible for certain variants. 15:00 h Fg. 31: Pulse switching Components of a pulse switching command: • (Fg. 31/ ) Start time • (Fg. 31/ ) Duration = switching ON − Shortest ON swtchng duraton: 1 second −...
Seite 101
Menu Press the button. Program Select and confirm wth Select and confirm wth ð The number of avalable programme memory slots s dsplayed brefly (PXXX). The number of avalable swtchng programme memory slots s dsplayed brefly (dXXX). With Date? In menu item , specify whether the switching programme is to be programmed with a date (Ä...
PROGRAMMNG CYCLE SWTCHNG Cycle switching is only possible for certain variants. 9:00 h 19:00 h Fg. 33: Cycle switching Components of a cycle switching command: • (Fg. 33/ ) Start time • (Fg. 33/ ) Period ON = switching ON •...
Seite 103
Menu Program Select FNC Days Cycle 12345-- Mon – Fr Time Channels 09:00 –– …minutes Wth Date? Period ON Yes/No 00:10:00 switching time? …minutes Yes/No Perod OFF Priority 00:30:00 High …minutes Fg. 34: Programming cycle switching Menu Press the button. Program Select and confirm wth...
Seite 104
To end the cycle, you have to set an command. 12. Execute the commands for a switch-off time for cycle switching Ä Chapter „Programmng an OFF command“ on page 98. 13. To create a new switching time, select NO. 14. Adopt the automatcally suggested prorty and confirm wth or adjust the priority.
PROGRAMMNG RANDOM SWTCHNG Random switching is only possible for certain variants. Menu Program Time Days 06:00 12345-- Hours Mon – Fr Time Channels 06:30 –– Minutes Offset Wth Date? Yes/No 00:00 switching time? Hours Yes/No Select FNC Offset Priority Random ON/OFF 00:30 Very low…...
Seite 106
Enter the hours and mnutes for the swtchng tme (+/-) and confirm wth Enter hour and mnute of the perod for the random programmng (+/-) and confirm each wth Set day of the week (⋀/⋁) on whch the devce should randomly swtch, and confirm wth The days of the week 1 –...
Seite 107
Viewing, editing or deleting elements VEWNG, EDTNG OR DELETNG A PROGRAMME Menu Program Vew/Edt PRG List Prg X (1|1) PRG 1 List Times Fg. 36: Viewing, editing, deleting a programme Menu Press the button. Program Select and confirm wth View/Edit Select and confirm wth Select the programme and confirm wth...
Seite 108
VEWNG, EDTNG OR DELETNG SWTCHNG TMES Menu Program Time 1 Change Vew/Edt Select FNC Time PRG List 11:30 Prg X (1|1) …hour PRG 1 Days List Times 12345-- Mon – Fr Tme 1/1 Channels 11:30 Tme 1/2 12:30 Fg. 37: Viewing, editing, deleting switching times Menu Press the button.
Seite 109
VEWNG, EDTNG OR DELETNG A DATE LST Menu Program Date 1 Change Vew/Edt Date from 2015.11.22 PRG List Date to Prg X (1|1) 2016.11.24 …day PRG 1 Date 1/1 Date list 2015.11.22 2016.11.24 Date 1/1 Date 1 2015.11.22 Change 2016.11.23 Fg.
DELETING ALL PROGRAMMES Menu Program Delete All Delete all? Yes/No Fg. 39: Deleting all programmes Menu Press the button. Program Select and confirm wth Delete all Select and confirm wth Select and confirm wth...
Disposal Improper disposal Incorrect disposal presents an environmental danger. Incorrect disposal could result in environmental dangers. ENVIRON- − Electric scrap and electronic components must be disposed of correctly, i.e. the parts MENTAL for disposal must be sorted into material groups. PROTECTION! −...
Seite 112
Cette notce permet une utlsaton sûre et efficace de l'horloge modulare (c-après « apparel »). Cette notice est une partie intégrante de l'appareil et doit être conservée dans un endroit accessible en perma- nence à toute personne utilisant l'appareil. Cette notice doit être lue attentivement et comprise par toute personne utilisant l'appareil avant le début de tout traval.
Seite 113
Vue d'ensemble ..............115 Structure et fonction......................115 Sécurité ................120 Installation ................. 123 Configuration ..............125 Premère mse en servce ..................... 125 Réglage de la langue ......................126 Réglage de la date et de l'heure.................... 127 Sélecton de l'heure d'été/d'hver ..................129 Réglage des informations sur le site..................
Seite 114
Affichage, édton ou suppresson d'éléments................162 Affichage, édton ou suppresson d'un programme ............162 Affichage, édton ou suppresson des heures de commutaton.........163 Affichage, édton ou suppresson de la lste des dates .............164 Supprimer tous les programmes ..................165 Élimination ................. 166...
Vue d'ensemble Structure et fonction Fg. 1: Horloge modulaire Horloge modulare à 1 ou 2 canaux 110 – 230 V Horloge modulare 12/24 V Système à enclquetage pour montage sur ral DN Bornes de raccordement pour canal 2 (unquement pour la varante à 2 canaux) Borne de raccordement phase Boîtier à...
Caractéristiques techniques (DIN EN 60730-1) Mode d'action Degré de pollution Tension de choc de mesure 4000 V Les caractérstques technques des apparels décrts dans cette notce sont dsponbles sur : http://qrc.graesslin.de/talento-smart-specs. https://graesslin.de/zeitschalttechnik/ Possibilités d'utilisation Ces fonctons sont programmables sur l'horloge modulare : •...
Éléments d'affichage et de commande 3 4 5 C H 1 i x O v r 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 I O V R M e n u ...
Seite 118
Affichage des fonctons des deux touches gauches (Fg. 2/ Affichage Fonction Mode de fonctonnement MARCHE (FXE) - Le canal est actvé en permanence. Mode de fonctonnement ARRÊT (FXE) - Le canal est désactvé en permanence. Mode overrde - Le programme en cours est écrasé jusqu'à la prochane commande automatque. Mode automatque MARCHE - Le canal est actvé...
Structure des menus Menu Date/Heure Programme Configuraton Heure d'été/hver Langue 24 heures Nouveau Éclairage Auto English AM/PM Astro* Ajuster 1 Deutsch Lre/modfier Supprimer tout Compt. hor. Ajuster 2 Franças Español Português Mode* Bluetooth Italiano … Fg. 3: Structure des menus * Ces fonctions dépendent des variantes.
Sécurité Consignes de sécurité Les consgnes de sécurté sont dentfiées dans cette notce par des symboles. Les consgnes de sécurté sont introduites par des mots clés exprimant le degré de la mise en danger. Cette combnason de symbole et de mot-clé ndque une stuaton potentellement dange- reuse pouvant entraîner la mort ou de graves blessures si elle n'est pas évitée.
Seite 121
L'utilisation conforme comprend également l'observation de toutes les indications de cette notice. Toute utilisation différente ou dépassant le cadre de l'utilisation conforme est considérée comme non conforme. La garante est annulée en cas d'nterventon sur l'apparel ou de modficatons apportées. Danger en rason d'une trop pette secton de câble ! L'utlsaton de câbles ayant une secton trop pette peut provoquer un ncende ou un AVERTISSE-...
Seite 122
Courant électrique Danger de mort par électrocuton ! Un montage et une nstallaton non conformes de l'apparel peuvent provoquer des tensons AVERTISSE- électrques mortelles. MENT ! − Seul un électricien est habilité à effectuer le montage et le raccordement. Exigences relatives au personnel Électricien Du fat de sa formaton, de ses connassances et de son expérence technques, ans...
Installation Raccordement électrique Danger de mort par électrocuton ! Un montage et une nstallaton non conformes de l'apparel peuvent provoquer des tensons AVERTISSE- électrques mortelles. MENT ! − Seul un électricien est habilité à effectuer le montage et le raccordement. Personnel : •...
Seite 124
Raccordement électrique Dénudez les câbles de raccordement. • Longueur à dénuder : 8 mm Couples de serrage Afin d'évter des endommagements et des contacts défectueux, serrer les bornes de raccor- REMARQUE ! dement avec un couple de serrage de 1,2 – 1,4 Nm. ...
Configuration Pile de sauvegarde Réserve de fonctonnement rédute de la ple de sauvegarde ! En cas d'utilisation sans raccordement au secteur, la réserve de fonctionnement de la pile de REMARQUE ! sauvegarde diminue. Au bout de 8 ans de stockage sans fonctionnement sur secteur, la pile de sauvegarde est déchargée.
Assistant de mise en service Lors de la premère utlsaton de la touche Menu, un assstant vous gudera à travers les réglages de base qu peuvent être contrôlés et modfiés s nécessare lors de la premère mse en servce. Menu Langue Fuseau horare Franças...
Réglage de la date et de l'heure Menu Date/Heure 12/24 heures *24 heures Date 2015.09.28 ...jour Heure 12:10 ...minute Fuseau horare +1.00h Premier jour de la semaine *Lundi Fg. 8: Réglage de la date et de l'heure Menu Appuyez sur la touche Date/Heure Sélectionnez et confirmez avec...
Seite 128
Sélection du jour de la semaine Exemple : − 1er jour = dmanche ... 1 – 5 = Dm. – Jeu. − 1er jour = lund ... 1 – 5 = Lun. – Ven. Affichages possbles de l'heure Réglage Effet 24 heures L'heure s'affiche au format 24 heures.
Sélecton de l'heure d'été/d'hver Le calcul automatque de l'heure d'été/d'hver peut s'effectuer selon les réglages possbles (Ä „Réglages possbles“ à la page 129) ou être désactvé. Réglages possibles Réglage Effet EU (réglage d'usne) Le changement d'heure s'effectue le dernier dimanche de mars et d'octobre. Il est recalculé chaque année.
Réglage des informations sur le site Astro Les nformatons sur le ste sont défines dans le menu Lorsque le ste est défin, les programmes peuvent s'adapter au lever et au coucher de solel du ste correspondant. Menu Configuraton Astro Pays Coordonnées Pays *France...
Réglage de la correction Astro Correction Dans le menu , la programmation en fonction du lever et du coucher de soleil peut être corri- gée par rapport à la programmation réelle. Menu Configuraton Astro Correction MARCHE Fg. 11: Réglage de la correction Astro La fonction de correction dépend de la variante.
Réglage du rétroéclairage Éclairage La durée du rétroéclarage après le derner actonnement de touche est réglée dans le menu Menu Configuraton Éclairage Éclairage *2 min Fg. 12: Réglage du rétroéclairage Menu Appuyez sur la touche Configuration Sélectionnez et confirmez avec Éclairage Sélectionnez et confirmez avec...
Lecture du compteur horaire Lire le compteur horaire Les heures de servce de l'apparel sont affichées dans le menu Menu Configuraton Compteur horaire Compteur horaire Lire Canal 01000.0 h Fg. 13: Lecture du compteur horaire Menu Appuyez sur la touche Configuration Sélectionnez et confirmez avec OK.
Réinitialisation du compteur horaire Réinitialisation Le compteur horaire peut être remis à 0 dans le menu Menu Configuraton Compteur horaire Compteur horaire Lire Canal 01000.0 h Réntalsaton ? Fg. 14: Réinitialisation du compteur horaire Menu Appuyez sur la touche Configuration Sélectionnez et confirmez avec Compteur horaire...
Réglage du compteur de service Compteur horaire Le menu permet de régler le nombre d'heures de servce au bout duquel un message Service CHX de servce s'affiche pour un canal. L'affichage s'effectue en mode automatque lors du changement d'heure. Menu Configuraton Compteur horaire...
Définton du PN Menu Configuraton Saisir PIN Saisir PIN 1234 Saisir PIN PIN enregistré Fg. 16: Définton du PN Menu Appuyez sur la touche Configuration Sélectionnez et confirmez avec Sélectionnez et confirmez avec Saisir PIN Sélectionnez et confirmez avec Sasssez le PN et confirmez avec ð...
Choix du mode Mode Le menu permet de définr s les fonctons par défaut ou s les fonctons étendues dovent être mises à disposition. Menu Configuraton Mode Mode *Standard Fg. 17: Choix du mode Menu Appuyez sur la touche Configuration Sélectionnez et confirmez avec Mode...
Sélection du mode de fonctionnement C H 1 i x O v r 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 I O V R M e n u Fg. 18: Mode de fonctionnement Les touches de fonction à...
Seite 139
Réglages possibles Mode overrde ARRÊT (OVR) Le mode override écrase temporairement le programme en cours. • Terminer prématurément le programme actuellement en cours avec « Mode overrde ARRÊT ». La foncton overrde ne s'applque qu'au programme actuel et reste actve jusqu'à la prochane commande automatque. Après quo...
Lecture des réglages Bluetooth Menu Configuraton Bluetooth Bluetooth Smart Link Général Fg. 19: Réglages Bluetooth Menu Appuyez sur la touche Configuration Sélectionnez et confirmez avec Bluetooth Sélectionnez et confirmez avec Smart Link Général Sélectionnez et confirmez avec OK. ð Les réglages (Ä „Réglages Bluetooth“ à la page 140) peuvent être lus. Le nom de l'apparel peut être modfié...
Connexion de l'horloge modulaire à l'extension de canal Les possibilités d'utilisation listées peuvent être programmées sur l'horloge modulaire et sont exécutées sur le canal souhaté de l'extenson de canal. l faut pour cela que l'horloge modulare sot connectée à l'extension de canal. Possibilités d'utilisation •...
Seite 142
Menu Configuraton Bluetooth Appareils BLE Fg. 21: Réglages Bluetooth Menu Appuyez sur la touche Configuration Sélectionnez et confirmez avec Bluetooth Sélectionnez et confirmez avec Appareils BLE Sélectionnez et confirmez avec C H 3 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 M e n u Fg.
Seite 143
Établissement de la connexion Appareils BLE B L E G e r ä t e C E 2 0 0 2 D 0 2 0 5 ∧ ∨ E S C Fg. 23: Sélection de l'extension de canal Sélectionnez dans la liste sur l'horloge modulaire l'extension de canal à connecter avec les touches de gauche (⋀/⋁) et confirmez avec L'extenson de canal connectée est dentfiée par #.
10. Si l'horloge modulaire ou l'extension de canal sont protégées par un PIN, saisissez le PIN sur l'hor- loge modulaire. Déconnexion des extensions de canal de l'horloge modulaire Appareils BLE B L E G e r ä t e C E 2 0 0 2 D 0 2 ...
Commande et programmation de l'horloge modulaire via des appareils portables Connexion aux appareils portables Une connexon Bluetooth permet de commander drectement les fonctons « FXE MARCHE/ARRÊT » et « Mode overrde (OVR) » de l'horloge modulare. Fg. 26: Affichage pendant une transmsson de données Les réglages et les programmatons peuvent être défins va l'apparel portable et être exécutés sur le canal souhaité...
Seite 146
Préparation de la connexion Activez Bluetooth sur l'appareil portable. C H 1 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 M e n u Fg. 27: Établissement de la connexion Bluetooth à l'horloge modulaire Appuyez sur la touche Bluetooth (Fg.
Programmation Informations sur la programmation Réserve de fonctonnement rédute de la ple de sauvegarde ! En cas d'utilisation sans raccordement au secteur, la réserve de fonctionnement de la pile de REMARQUE ! sauvegarde diminue. Priorisation Les commande de désactivation ont priorité sur les commandes d'activation. Étapes de programmation Condton : •...
PROGRAMMATON EN FONCTON DE LA DATE/NDÉPENDANTE DE LA DATE L'horloge modulaire peut être programmée avec ou sans plage de dates. Menu Menu Programme Programme Nouveau Nouveau Avec date ? Avec date ? Sélectionner Date fonction 2015.10.02 … ...jour Autre date ? Sélectionner fonction …...
UTLSATON DE JOKERS Lors de la saisie de la date, vous pouvez utiliser des jokers. Ceci permet de programmer des heures de commutation récurrentes, par exemple tous les premiers du mois. Il est possible de sélectionner les jokers **** pour l’année et ** pour le mois à la place des chiffres de l'année ou du mois. Pour la sélection du joker, l'année est saisie en premier, les autres possibilités sont proposées ensuite.
PRIORISATION DES PROGRAMMES La prorsaton permet de définr l'ordre dans lequel les programmes de l'apparel sont exécutés. Ans, une commande de commutaton quotdenne peut être exécutée mas l est possble de définr va une prorté supéreure que d'autres heures de commutaton s'applquent à des jours ou des pérodes défins. Exemple Un programme journaler démarre l’apparel tous les jours du matn 8h00 au sor 17h00.
Création d'un nouveau programme de commutation MARCHE PROGRAMMATION DE LA COMMANDE Menu Programme Sélectionner Canaux fonction –– MARCHE Nouveau Heure Autre heure 09:01 Heure commutaton ? Ou/Non Avec date ? Heure Priorité Ou/Non 9:50 Haute Minutes Jours 12345-- Lun. - Ven. Fg.
Seite 152
Lorsque la correcton Astro est actvée, sélectonnez le réglage souhaté et confirmez avec Réglages possibles de la correction Astro Réglage Effet hh:mm -- La correction est désactivée. hh:mm La commande de commutaton n'est exécutée que s le lever de solel a leu après l'heure réglée.
ARRÊT PROGRAMMATION DE LA COMMANDE Menu Programme Sélectionner Canaux fonction –– ARRÊT Nouveau Heure Autre heure 09:01 Heure commutaton ? Ou/Non Avec date ? Heure Priorité Ou/Non 9:50 Haute Minutes Jours 12345-- Lun. - Ven. Fg. 30: Programmation de la commande ARRÊT Menu Appuyez sur la touche Programme...
Seite 154
Lorsque la correcton Astro est actvée, sélectonnez le réglage souhaté et confirmez avec Sélectonnez la spécficaton du réglage souhaté de la correcton Astro (Ä chapitre „Programmation de la commande MARCHE“ à la page 151) et confirmez avec Réglez le(s) jour(s) de la semane (⋀/⋁) auxquels l'heure de commutaton dot s'applquer et confir- mez avec Les jours de la semane 1 –...
PROGRAMMATON DE LA COMMUTATON D'MPULSONS La commutaton d'mpulsons n'est possble que pour certanes varantes. 15:00 h Fg. 31: Commutation d'impulsions Composants d'une commande de commutaton d'mpulsons : • (Fg. 31/ ) heure de démarrage • (Fg. 31/ ) durée = commutation MARCHE −...
Seite 156
Menu Appuyez sur la touche Programme Sélectionnez et confirmez avec Nouveau Sélectionnez et confirmez avec ð Le nombre d'emplacements de mémore encore dsponbles pour les programmes s’affiche brèvement (PXXX). Le nombre d'emplacements de mémoire encore disponibles pour les programmes de commu- taton s’affiche brèvement (dXXX).
PROGRAMMATON DE LA COMMUTATON DE CYCLE La commutaton de cycle n'est possble que pour certanes varantes. 9:00 h 19:00 h Fg. 33: Commutation de cycle Composants d'une commande de commutaton de cycle : • (Fg. 33/ ) heure de démarrage •...
Seite 158
Menu Programme Sélectionner Jours fonction 12345-- Cycle Lun. - Ven. Nouveau Heure Canaux 09:00 –– ...minutes Avec date ? Durée MARCHE Autre heure Ou/Non 00:10:00 ...minutes commutaton ? Ou/Non Durée ARRÊT Priorité 00:30:00 Haute ...minutes Fg. 34: Programmation de la commutation de cycle Menu Appuyez sur la touche Programme...
Seite 159
10. Sélectonnez le canal (+/-) pour lequel le cycle dot être réglé et confirmez avec Le chox des canaux n'est affiché qu'à partr de 2 canaux. Canal actif – Canal inactif Pour créer une autre heure de commutation, sélectionnez et confirmez avec ARRÊT Pour terminer le cycle, une commande dot être défine.
PROGRAMMATON DE LA COMMUTATON ALÉATORE La commutaton aléatore n'est possble que pour certanes varantes. Menu Programme Heure Jours 06:00 12345-- Heures Lun. - Ven. Nouveau Heure Canaux 06:30 –– Minutes Décalage Avec date ? Autre heure Ou/Non 00:00 Heures commutaton ? Ou/Non Sélectionner Décalage...
Seite 161
Un décalage de ± 2 heures peut être défin. Sasssez les heures et mnutes de l'heure de commutaton (+/-) et confirmez avec Sasssez les heures et mnutes (+/-) pour la plage de programmaton aléatore et confirmez à chaque fois avec Sélectonnez le jour de la semane (⋀/⋁) auquel l'apparel dot démarrer suvant le prncpe aléatore et confirmez avec Les jours de la semane 1 –...
Affichage, édton ou suppresson d'éléments AFFCHAGE, ÉDTON OU SUPPRESSON D'UN PROGRAMME Menu Programme Lre/modfier Liste PRG Prg X (1|1) PRG 1 Heures de commutation Fg. 36: Affichage, édton, suppresson d'un programme Menu Appuyez sur la touche Programme Sélectionnez et confirmez avec Lire/modifier Sélectionnez et confirmez avec...
AFFCHAGE, ÉDTON OU SUPPRESSON DES HEURES DE COMMUTATON Menu Programme Heure 1 Modfier Lre/modfier Sélectionner fonction MARCHE Heure Liste PRG 11:30 Prg X (1|1) ...heure PRG 1 Jours Heures de 12345-- commutation Lun. - Ven. Heure 1/1 Canaux MARCHE 11:30 Heure 1/2 MARCHE 12:30...
AFFCHAGE, ÉDTON OU SUPPRESSON DE LA LSTE DES DATES Menu Programme Date 1 Modfier Lre/modfier Date début 2015.11.22 Liste PRG Date fin Prg X (1|1) 2016.11.24 ...jour PRG 1 Date 1/1 Liste des dates 2015.11.22 2016.11.24 Date 1/1 Date 1 2015.11.22 Modfier 2016.11.23...
SUPPRMER TOUS LES PROGRAMMES Menu Programme Supprimer tous Supprmer tous ? Ou/Non Fg. 39: Supprimer tous les programmes Menu Appuyez sur la touche Programme Sélectionnez et confirmez avec Supprimer tous Sélectionnez et confirmez avec Sélectionnez et confirmez avec...
Élimination Élimination non conforme Rsque pour l'envronnement en cas d'élmnaton ncorrecte ! Rsque pour l'envronnement en cas d'élmnaton ncorrecte ! PROTECTION − Élmner les déchets électronques et les composants électronques de manère adé- DE L'ENVI- quate, c'est-à-dre selon les groupes de matéraux des composants à élmner. RONNEMENT ! −...
Seite 167
l presente manuale consente un utlzzo scuro ed efficente dell’nterruttore oraro (d seguto “apparec- cho”). l presente manuale costtusce parte ntegrante dell’appareccho e deve essere conservato n modo da rsultare accessble n qualsas momento a chunque utlzz l’appareccho. Chunque utlzz l’appareccho deve aver letto per ntero e compreso l presente manuale prma d nzare qualsas...
Seite 168
Panoramica ............... 170 Struttura e funzionamento ....................170 Sicurezza ................175 Installazione............... 178 Configurazione ..............180 Prima messa in funzione.......................180 Impostazione della lingua ..................... 181 Impostazione della data e dell’ora ..................182 Selezone ora legale/ora solare .....................184 Impostazione delle informazioni sulla posizione..............185 Impostazione della correzione Astro..................186 Impostazione della retroilluminazione..................
Seite 169
Vsualzzazone, modfica o cancellazone d element ............217 Vsualzzazone, modfica o cancellazone d un programma..........217 Vsualzzare, modficare o cancellare gl orar d commutazone ........218 Vsualzzazone, modfica o cancellazone dell'elenco data ..........219 Eliminare tutti i programmi ....................220 Smaltimento ..............221...
Panoramica Struttura e funzionamento Fg. 1: Interruttore orario nterruttore oraro da 1 o 2 canal a 110 – 230 V nterruttore oraro a 12/24 V Sistema a scatto per montaggio su guida DIN Morsett d collegamento per canale 2 (solo per varante da 2 canal) Morsetto di collegamento fase Alloggiamento piombabile Display...
Seite 171
Dati tecnici (DIN EN 60730-1) Modalità d’azione Grado di imbrattamento Tensione a impulso di misurazione 4000 V I dati tecnici degli apparecchi descritti nel presente manuale si trovano su: https://graesslin.de/zeitschalttechnik/ http://qrc.graesslin.de/talento-smart-specs. Possibilità di utilizzo Queste funzioni sono programmabili dall’interruttore orario: •...
Seite 172
Elementi di visualizzazione e comando 3 4 5 C H 1 i x O v r 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 I O V R M e n u ...
Seite 173
Indicatori di funzionamento dei due tasti a sinistra (Fig. 2/ Visualizzazione Funzione Modaltà operatva ON (FSSO) - l canale è attvato n modo permanente. Modaltà operatva OFF (FSSO) - l canale è dsattvato n modo permanente. Modalità Override - Il programma in corso viene sovrascritto fino al successivo ordine automatico.
Struttura del menu Menu Data/Ora Programma Config Ora legale/solare Lingua 24 ore Nuovo Luce Auto English AM/PM Astro* Adeguamento 1 Deutsch Legg/Modf Elimina tutto Contaore Adeguamento 2 Franças Español Português Modalità* Bluetooth Italiano … Fg. 3: Struttura del menu * Queste funzioni dipendono dalla variante. La struttura del menu appare sul dsplay dopo aver premuto l tasto menu (Fg.
Sicurezza Avvertenze di sicurezza Nel presente manuale le avvertenze di sicurezza sono contrassegnate da simboli. Le avvertenze di sicu- rezza sono introdotte da termini di segnalazione che indicano la portata del pericolo. La combnazone d questo smbolo e questo termne d segnalazone ndca una stuazone potenzialmente pericolosa che, se non evitata, può...
Seite 176
Nell’utilizzo conforme alla destinazione d’uso rientra anche il rispetto di tutte le indicazioni del presente manuale. Qualsas uso che esul dall’utlzzo conforme alla destnazone d’uso o d altro tpo è consderato uso errato. Eventual ntervent e modfiche all’appareccho comportano l decadmento della garanza legale. Percolo per sezone de...
Seite 177
Corrente elettrica Pericolo di morte per folgorazione! Un montaggo e un’nstallazone nadeguat dell’appareccho possono provocare tenson elet- AVVERTI- triche pericolose per l’incolumità. MENTO! − Far esegure l montaggo e l’allaccamento esclusvamente a elettrotecnc. Requisiti per il personale Elettrotecnico Per via della sua formazione specialistica, delle sue conoscenze ed esperienze nonché della conoscenza delle norme e dsposzon...
Installazione Allacciamento elettrico Pericolo di morte per folgorazione! Un montaggo e un’nstallazone nadeguat dell’appareccho possono provocare tenson elet- AVVERTI- triche pericolose per l’incolumità. MENTO! − Far esegure l montaggo e l’allaccamento esclusvamente a elettrotecnc. Personale: • Elettrotecnico Materiali: • Guda DN (15 mm x 7,5 mm) •...
Allacciamento elettrico Isolare il cavo di collegamento. • Lunghezza di isolamento: 8 mm Coppie di serraggio Per evitare danni e contatti errati, avvitare i morsetti di collegamento con una coppia pari a AVVERTENZA! 1,2 – 1,4 Nm. ...
Configurazione Batteria di backup Riserva di carica ridotta della batteria di backup! In caso di utilizzo senza allacciamento alla rete, la riserva di carica della batteria di backup si AVVERTENZA! riduce. Dopo un magazznaggo d 8 ann senza eserczo nella rete, la battera d backup è scarca. Connessione a dispositivi mobili Il comando manuale e la programmazione sono possibili solo se non sussiste nessuna con- nessione attiva ai dispositivi mobili.
Assistente di messa in funzione Durante il primo azionamento del tasto Menu, un assistente guiderà l'utente attraverso le impostazioni di base, che possono essere verficate ed eventualmente adeguate durante la prma messa n funzone. Menu Language Fuso oraro Italiano +1.00 h Data/Ora Paesi *Italia...
Impostazione della data e dell’ora Menu Data/Ora 12/24 ore *24 ore Data 2015.09.28 ...giorno 12:10 …minuto Fuso oraro +1.00 h Primo giorno della settimana *Lunedì Fg. 8: Impostazione della data e dell’ora Menu Premere il tasto Data/Ora Selezionare e qund confermare con Selezonare l formato dell’ora desderato (Ä...
Seite 183
Selezione del giorno della settimana Esempio: − 1° gorno = domenca... 1 - 5 = dom – go − 1° gorno = lunedì... 1 - 5 = lun - ven Possibili formati dell’ora Impostazione Effetto 24 ore L'ora sarà visualizzata nel formato delle 24 ore. AM/PM L'ora sarà...
Selezone ora legale/ora solare l calcolo automatco dell’ora legale/ora solare può avvenre secondo le mpostazon (Ä „Possibili imposta- zon“ a pagna 184) oppure essere dsattvato. Possibili impostazioni Impostazione Effetto UE (mpostazone d Il cambio dell’ora avviene l’ultima domenica di marzo e di ottobre. Viene ricalcolato ogni anno. fabbrica) Il cambio dell’ora avviene la seconda domenica di marzo e la prima domenica di novembre.
Impostazione delle informazioni sulla posizione Astro Nel menu vengono definte le nformazon sulla poszone. Definendo la poszone, programm s possono adeguare all’alba e al tramonto della relatva poszone. Menu Config Astro Paese Coordinate Paesi *Italia Italia *Città Fg. 10: Impostazione delle informazioni sulla posizione La funzione Astro dipende dalla variante.
Impostazione della correzione Astro Correzione Nel menu è possble correggere la programmazone basata su alba e tramonto relatvamente alla programmazione vera e propria. Menu Config Astro Correzione Fg. 11: Impostazione della correzione Astro La funzione di correzione dipende dalla variante. Se sono state impostate diverse programmazioni basate su alba e tramonto, vengono consi- derati sempre solo la prima alba e l’ultimo tramonto.
Impostazione della retroilluminazione Luce Nel menu viene impostata la durata della retroilluminazione dopo l'ultima pressione di un tasto. Menu Config Luce Luce *2 min Fg. 12: Impostazione della retroilluminazione Menu Premere il tasto Config Selezionare e qund confermare con Luce Selezionare e qund...
Lettura del contaore Lettura contaore Nel menu vengono visualizzate le ore di esercizio dell’apparecchio. Menu Config Contaore Contaore Lettura Canale 01000.0 h Fg. 13: Lettura del contaore Menu Premere il tasto Config Selezionare e qund confermare con OK. Contaore Selezionare e qund...
Ripristino del contaore Reset Nel menu è possble mpostare l contaore su 0. Menu Config Contaore Contaore Lettura Canale 01000.0 h Reset? Sì Fg. 14: Ripristino del contaore Menu Premere il tasto Config Selezionare e qund confermare con Contaore Selezionare e qund...
Impostazione del contaore di assistenza Contaore Nel menu d assstenza è possble mpostare dopo quante ore d eserczo deve essere vsua- Assistenza CHX lizzato un messaggio di assistenza per un canale. L’indicazione si presenta in modalità automatica in alternanza con l’ora. Menu Config Contaore...
Definzone del PN Menu Config Inserire PIN Inserire PIN 1234 Inserire PIN PIN salvato Fg. 16: Definzone del PN Menu Premere il tasto Config Selezionare e qund confermare con Selezionare e qund confermare con Inserire PIN Selezionare e qund confermare con mmettere l PN e qund...
Selezione modalità Modalità Nel menu è possble specficare se devono essere dsponbl le funzon standard o le funzon avanzate. Menu Config Modalità Modalità *Standard Fg. 17: Selezione modalità Menu Premere il tasto Config Selezionare e qund confermare con Modalità Selezionare e qund...
Selezione della modalità d’esercizio C H 1 i x O v r 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 I O V R M e n u Fg. 18: Modalità d’esercizio Utlzzando ...
Seite 194
Possibili impostazioni Modaltà Overrde OFF (OVR) Con la modalità Override, il programma in corso viene tempo- raneamente sovrascritto. • Terminare anticipatamente il programma in corso con “Modaltà Overrde OFF". La funzone Overrde è valda solo per l programma n corso e rimane operativa fino all’ordine automatico successivo.
Lettura delle impostazioni Bluetooth Menu Config Bluetooth Bluetooth Smart Link In generale Fg. 19: Impostazioni Bluetooth Menu Premere il tasto Config Selezionare e qund confermare con Bluetooth Selezionare e qund confermare con Smart Link Generale Selezionare e qund confermare con OK. ð...
Collegamento dell’interruttore orario all’estensione di canale Le possibilità di utilizzo elencate possono essere programmate dall’interruttore orario ed eseguite sul canale desiderato dall’estensione di canale. A tale scopo l’interruttore orario deve essere collegato all’e- stensione di canale. Possibilità di utilizzo • Programmazione indipendente dalla data •...
Seite 197
Menu Config Bluetooth Dispositivi BLE Fg. 21: Impostazioni Bluetooth Menu Premere il tasto Config Selezionare e qund confermare con Bluetooth Selezionare e qund confermare con Dispositivi BLE Selezionare e qund confermare con C H 3 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 M e n u Fg.
Seite 198
Creazione della connessione Dispositivi BLE B L E G e r ä t e C E 2 0 0 2 D 0 2 0 5 ∧ ∨ E S C Fg. 23: Selezione estensione di canale Dall’nterruttore oraro selezonare dall’elenco con tast a snstra (⋀/⋁) l’estensione di canale da connettere e confermare con L’estensione di canale connessa viene indicata con #.
10. Se l’interruttore orario o l’estensione di canale sono protetti da un PIN, immettere il PIN per l’interrut- tore orario. Disconnessione dell’estensione di canale dall’interruttore orario Dispositivi BLE B L E G e r ä t e C E 2 0 0 2 D 0 2 ...
Comando e programmazione di un interruttore orario tramite dispositivi mobili Connessione a dispositivi mobili Attraverso una connessone Bluetooth è possble comandare drettamente le funzon “FSSO ON/OFF" e “Modaltà Overrde (OVR)" dell’nterruttore oraro. Fg. 26: Visualizzazione durante la trasmissione dei dati Le mpostazon...
Seite 201
Preparazione della connessione Attivare il Bluetooth sul dispositivo mobile. C H 1 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 M e n u Fg. 27: Stabilire una connessione Bluetooth all’interruttore orario. Premere l tasto Bluetooth (Fg. 27/ ) sull’interruttore orario.
Programmazione Informazioni sulla programmazione Riserva di carica ridotta della batteria di backup! In caso di utilizzo senza allacciamento alla rete, la riserva di carica della batteria di backup si AVVERTENZA! riduce. Prioritizzazione I comandi di spegnimento hanno la priorità sui programmi di accensione. Passi di programmazione Condizione: •...
PROGRAMMAZONE DPENDENTE/NDPENDENTE DALLA DATA È possibile programmare l’interruttore orario con o senza intervallo di date. Menu Menu Programma Programma Nuovo Nuovo Con data? Con data? Sì Selez funz. Data … 2015.10.02 ...giorno Altra data? Selez funz. … Fg. 28: Programmazione con o senza data Preferenza Inserimento Risultato...
UTLZZO DE CARATTER JOLLY Quando s nsersce la data è possble utlzzare caratter jolly. Cò consente d programmare gl orar d commutazione ripetitivi che, per es., devono sempre essere eseguiti il primo giorno del mese. Anziché i numer che ndcano le cfre del mese o dell'anno, è possble selezonare caratter jolly **** per l'anno e ** per il mese.
PRIORITIZZAZIONE PROGRAMMI Utlzzando la prortà s determna l'ordne n cu devono essere esegut programm del dspostvo. Può qund essere eseguto un comando d commutazone gornalero, ma attraverso una prortà pù elevata s può stabilire che in determinati giorni o orari valgano altri orari di commutazione. Esempio Un programma gornalero attva l dspostvo ogn...
Creazione di un nuovo programma di commutazione PROGRAMMAZIONE DEL COMANDO Menu Programma Selez funz. Canali –– Nuovo Altro 09:01 orario di commutazione? Sì/No Con data? Priorità Sì/No 9:50 Elevata Minuti Giorni 12345-- Lu-Ve Fg. 29: Programmazione del comando ON Menu Premere il tasto Programma Selezionare...
Seite 207
Con correzone Astro attvata, selezonare l’mpostazone desderata e qund confermare con Possibili impostazioni correzione Astro Impostazione Effetto hh:mm -- La correzone è dsattvata. hh:mm Il comando di commutazione viene eseguito solo se l’alba avviene dopo l’orario impostato. hh:mm Il comando di commutazione viene eseguito solo se l’alba avviene prima dell’orario impostato.
12. Accettare la prortà consglata automatcamente e qund confermare con oppure modficare la priorità. La scelta della prortà è possble solo n modaltà avanzata (Ä capitolo „Prioritizzazione programm“ a pagna 205). PROGRAMMAZIONE DEL COMANDO Menu Programma Selez funz. Canali –– Nuovo Altro 09:01...
Seite 209
Con correzone Astro attvata, selezonare l’mpostazone desderata e qund confermare con Selezonare le specfiche dell’mpostazone desderata della correzone Astro (Ä capitolo „Program- mazone del comando ON“ a pagna 206) e qund confermare con mpostare uno o pù gorn della settmana (⋀/⋁) a qual s applca l tempo d commutazone e qund confermare con ...
PROGRAMMAZONE DELLA COMMUTAZONE MPULS La commutazone mpuls è possble solo con determnate varant. 15:00 h Fg. 31: Commutazione impulsi Componenti di un comando di commutazione impulsi: • (Fg. 31 ) Ora di avvio • (Fg. 31/ ) Durata = Accensione ON −...
Seite 211
Menu Premere il tasto Programma Selezionare e qund confermare con Nuovo Selezionare e qund confermare con ð Il numero delle posizioni di memoria del programma ancora disponibili sarà visualizzato breve- mente (PXXX). Il numero delle posizioni di memoria del programma di commutazione ancora disponibili sarà vsualzzato brevemente (dXXX).
PROGRAMMAZONE DELLA COMMUTAZONE CCL La commutazone ccl è possble solo con determnate varant. 9:00 h 19:00 h Fg. 33: Commutazione cicli Componenti di un comando di commutazione cicli: • (Fg. 33/ ) Ora di avvio • (Fg. 33/ ) Durata ON = Accensione ON •...
Seite 213
Menu Programma Selez funz. Giorni Ciclo 12345-- Lu-Ve Nuovo Canali 09:00 –– …minuti Con data? Durata ON Altro Sì/No 00:10:00 orario di …minuti commutazione? Sì/No Durata OFF Priorità 00:30:00 Elevata …minuti Fg. 34: Programmazione della commutazione cicli Menu Premere il tasto Programma Selezionare e qund...
Seite 214
10. Selezonare l canale (+/-) per cu deve essere mpostato l cclo e qund confermare con La selezione del canale viene visualizzata solo a partire da 2 canali. Canale attivo – Canale inattivo SÌ Per creare un nuovo orario di commutazione, selezionare e qund...
PROGRAMMAZONE DELLA COMMUTAZONE CASUALE La commutazone casuale è possble solo con determnate varant. Menu Programma Giorni 06:00 12345-- Lu-Ve Nuovo Canali 06:30 –– Minuti Offset Con data? Altro Sì/No 00:00 orario di commutazione? Sì/No Selez funz. Offset Priorità Casuale ON/OFF 00:30 Molto bassa...
Seite 216
nserre l'ora e mnut del tempo d commutazone (+/-) e qund confermare con nserre l'ora e mnut del perodo d programmazone casuale (+/-) e qund confermare con Selezonare l gorno della settmana (⋀/⋁) in cui il dispositivo deve attivarsi secondo il principio della casualtà...
Seite 217
Vsualzzazone, modfica o cancellazone d element VSUALZZAZONE, MODFCA O CANCELLAZONE D UN PROGRAMMA Menu Programma Legg/Modf Elenco PRG Prg X (1|1) PRG 1 Orari di commutazione Fg. 36: Vsualzzare, modficare o cancellare programma Menu Premere il tasto Programma Selezionare e qund confermare con Leggi/Modifica Selezionare e qund...
Seite 218
VSUALZZARE, MODFCARE O CANCELLARE GL ORAR D COMMUTAZONE Menu Programma Ora 1 Cambia Legg/Modf Selez funz. Elenco PRG 11:30 Prg X (1|1) …ora PRG 1 Giorni Orari di 12345-- commutazione Lu-Ve Ora 1/1 Canali 11:30 Ora 1/2 12:30 Fg. 37: Vsualzzare, modficare o cancellare orar d commutazone Menu Premere il tasto Programma...
Seite 219
VSUALZZAZONE, MODFCA O CANCELLAZONE DELL'ELENCO DATA Menu Programma Data 1 Cambia Legg/Modf Data inizio 2015.11.22 Elenco PRG Data fine Prg X (1|1) 2016.11.24 ...giorno PRG 1 Data 1/1 Elenco data 2015.11.22 2016.11.24 Data 1/1 Data 1 2015.11.22 Cambia 2016.11.23 Fg. 38: Modfica elenco data Menu Premere il tasto Programma...
Seite 220
ELMNARE TUTT PROGRAMM Menu Programma Elimina tutto Elimina tutto? Sì/No Fg. 39: Eliminare tutti i programmi Menu Premere il tasto Programma Selezionare e qund confermare con Elimina tutto Selezionare e qund confermare con Sì Selezionare e qund confermare con...
Smaltimento Smaltimento inappropriato Pericolo per l’ambiente per smaltimento errato! Uno smaltmento errato può provocare percol per l’ambente. TUTELA − Smaltire correttamente i rottami elettrici e i componenti elettronici, ovvero smistarli AMBIENTALE! secondo il gruppo dei materiali delle parti da smaltire. −...
Seite 222
Estas nstruccones permten manejar de forma segura y eficente el nterruptor horaro de carrl DN (en adelante denomnado «aparato»). Estas nstruccones son parte ntegrante del aparato y deberán permane- cer en todo momento al alcance de cualquer persona que lo maneje. Las personas que manejen el aparato deberán haber leído y comprenddo estas nstruccones antes de comenzar cualquer trabajo.
Seite 223
Vista general ................4 Estructura y funcionamiento .....................4 Seguridad ................9 Instalación ................12 Configuración ..............14 Primera puesta en funcionamiento..................14 Fjar el doma......................... 15 Fjar la fecha y la hora ......................16 Selecconar horaro de verano/nverno ................... 18 Fjar los datos de ubcacón ....................19 Actvar la correccón Astro......................20 Ajustar la retrolumnacón ......................21 Leer el contador de horas.......................22...
Seite 224
Visualizar, editar o borrar elementos ..................51 Visualizar, editar o borrar un programa................51 Vsualzar, edtar o borrar tempos de conexón..............52 Visualizar, editar o borrar una lista de fechas ..............53 Borrar todos los programas ....................54 Eliminación ................55...
Vista general Estructura y funcionamiento Fg. 1: Interruptor horario de carril DIN nterruptor horaro de carrl DN de 1 o 2 canales de 110–230 V nterruptor horaro de carrl DN de 12/24 V Sistema de montaje rápido en carril DIN Borne de conexón del canal 2 (solo en el modelo de 2 canales) Borne de conexón de fase Carcasa precintable...
Seite 226
Datos técnicos (DIN EN 60730-1) Modo de accón Nvel de contamnacón Tensón de choque asgnada 4000 V Encontrará los datos técnicos de los aparatos descritos en este manual en: https://graesslin.de/zeitschalttechnik/ http://qrc.graesslin.de/talento-smart-specs. Modos de uso En el interruptor horario de carril DIN pueden programarse las funciones siguientes: •...
Seite 227
Elementos de visualización y mando 3 4 5 C H 1 i x O v r 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 I O V R M e n u ...
Seite 228
ndcadores de funcón de los dos botones zquerdos (Fg. 2/ Indicador Función Modo de funconamento ON (FX) - El canal está actvado permanentemente. Modo de funconamento OFF (FX) - El canal está desactvado permanentemente. Modo Overrde - El programa que se está ejecutando se sobrescrbe hasta el sguente comando automático.
Estructura del menú Menú Horaro de verano/ Fecha/hora Programa Config Idioma invierno 24 horas Nuevo Auto English AM/PM Astro* Adaptar 1 Deutsch Leer/Modficar Borrar todo Contador de horas Adaptar 2 Franças Español Português Modo* Bluetooth Italiano … Fg. 3: Estructura del menú * Estas funciones dependen del modelo.
Seguridad Indicaciones de seguridad En este manual, las indicaciones de seguridad están marcadas con símbolos determinados. Las indicacio- nes de segurdad van preceddas por palabras de señalzacón que expresan el grado de pelgro. Esta combnacón de símbolo y palabra de señalzacón ndca una stuacón de posble pelgro que puede producr la muerte o graves lesones de no evtarse.
Seite 231
El uso prevsto mplca tambén respetar todas las especficacones de este manual. Cualquer uso que exceda el prevsto o dfiera de él se consdera un uso ncorrecto. Cualquer manpulacón o modficacón del aparato conlleva una pérdda de la garantía. ¡Pelgro s la seccón del cable es nsuficente! S...
Corriente eléctrica ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! Un montaje e nstalacón ncorrectos del aparato pueden producr tensones eléctrcas ¡ADVERTEN- mortales. CIA! − Encargue su montaje y conexón úncamente a técncos en electrcdad. Requisitos que debe cumplir el personal Técnico en electricidad Debdo a su formacón especalzada, conocmentos y experenca, así...
Seite 233
Instalación Realizar la conexión eléctrica ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! Un montaje e nstalacón ncorrectos del aparato pueden producr tensones eléctrcas ¡ADVERTEN- mortales. CIA! − Encargue su montaje y conexón úncamente a técncos en electrcdad. Personal: • Técnico en electricidad Materiales: •...
Realizar la conexión eléctrica Pele los cables de conexón. • Longtud que hay que pelar: 8 mm Pares de apriete Para evtar daños y contactos erróneos, atornlle los bornes de conexón con un par de ¡AVISO! 1,2 – 1,4 Nm. ...
Configuración Batería de reserva ¡Reserva de cuerda reducida en la batería de reserva! Al utlzar el aparato sn conexón a la red, la reserva de cuerda de la batería de reserva se ¡AVISO! reduce. Después de 8 años de almacenamento sn conexón a la red, la batería de reserva está descargada.
Seite 236
Asistente de puesta en funcionamiento Al pulsar por prmera vez el botón del menú, un asstente le ayuda a recorrer los ajustes báscos, que pue- den comprobarse y ajustarse en caso necesario durante la primera puesta en funcionamiento. Menú Language Huso horario Deutsch +1.00h...
Seite 237
Fjar la fecha y la hora Menú Fecha/hora 12/24 horas *24 horas Fecha 28/09/2015 … Día Hora 12:10 … Minutos Huso horario +1.00h Primer día de la semana *Lunes Fg. 8: Fjar la fecha y la hora Menú Pulse el botón Fecha/hora Seleccione y confirme con...
Seite 238
Seleccionar día de la semana Ejemplo: − Día 1 = domngo... 1 – 5 = Dom – Jue − Día 1 = lunes... 1 – 5 = Lun – Ve Posibles representaciones horarias Ajuste Efecto 24 horas La hora aparece en formato de 24 horas. AM/PM La hora aparece en formato de 12 horas.
Seite 239
Selecconar horaro de verano/nverno El cálculo automátco del horaro de verano/nverno puede llevarse a cabo según los ajustes posbles (Ä «Posbles ajustes» en la págna 239) o puede desactvarse. Posibles ajustes Ajuste Efecto EU (ajuste de fábrca) El cambo se realza el últmo domngo de marzo y octubre. Cada año se calcula de nuevo. El cambio se realiza el segundo domingo de marzo y el primer domingo de noviembre.
Seite 240
Fjar los datos de ubcacón Astro En el menú se pueden fijar los datos de ubcacón. S la ubcacón está definda, los programas pueden adaptarse a la salda y la puesta del sol en el lugar correspondiente. Menú Config Astro País Coordenadas Países...
Seite 241
Actvar la correccón Astro Corrección En el menú , la programacón en funcón de la salda y la puesta del sol se puede corregr con respecto a la programacón real. Menú Config Astro Correccón Fg. 11: Actvar la correccón Astro La funcón de correccón depende del modelo.
Seite 242
Ajustar la retrolumnacón En el menú se fija cuánto dura la retrolumnacón después de pulsar por últma vez un botón. Menú Config *2 mn Fg. 12: Ajustar la retrolumnacón Menú Pulse el botón Config Seleccione y confirme con Seleccione y confirme con Seleccone el ajuste que desee (Ä...
Seite 243
Leer el contador de horas Leer el contador de horas En el menú aparecen las horas de servicio del aparato. Menú Config Contador de horas Contador de horas Leer Canal 01000.0 h Fg. 13: Leer el contador de horas Menú Pulse el botón Config Seleccione...
Seite 244
Restablecer el contador de horas Reset En el menú puede poner el contador de horas a 0. Menú Config Contador de horas Contador de horas Leer Canal 01000.0 h ¿Reset? Sí Fg. 14: Restablecer el contador de horas Menú Pulse el botón Config Seleccione y confirme con...
Ajustar el contador de mantenimiento Contador de horas En el menú de mantenmento puede fijarse cada cuántas horas de servco aparece Service CHX un mensaje de mantenimiento para un canal. El indicador se muestra de forma alternativa con la hora en el modo automático. Menú...
Seite 246
Fjar PN Menú Config Introducir PIN Introducir PIN 1234 Introducir PIN PIN guardado Fg. 16: Fjar PN Menú Pulse el botón Config Seleccione y confirme con Seleccione y confirme con Introducir PIN Seleccione y confirme con ntroduzca el PN y confirme con ð...
Seite 247
Seleccionar un modo Modo En el menú se fija s van a estar dsponbles las funcones estándar o las funcones ampladas. Menú Config Modo Modo *Estándar Fg. 17: Seleccionar un modo Menú Pulse el botón Config Seleccione y confirme con Modo Seleccione y confírmelo con...
Seleccionar el modo de funcionamiento C H 1 i x O v r 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 I O V R M e n u Fg. 18: Modo de funcionamiento Con los botones zquerdos de funcón se seleccona el modo de funconamento del aparato.
Seite 249
Posibles ajustes Modo Overrde OFF (OVR) Con el modo Override se sobrescribe temporalmente el programa que se está ejecutando. • Fnalce antes de lo prevsto el programa en curso con «Modo Overrde OFF». La funcón Overrde se aplca solamente al programa actual y se mantiene activa hasta el siguiente comando automático.
Seite 250
Leer los ajustes de Bluetooth Menú Config Bluetooth Bluetooth Smart Link General Fg. 19: Ajustes de Bluetooth Menú Pulse el botón Config Seleccione y confirme con Bluetooth Seleccione y confirme con Smart Link General Seleccione y confirme con OK. ð Los ajustes (Ä...
Seite 251
Conectar el nterruptor horaro de carrl DN al módulo de canales adconales Los modos de uso de la lista pueden programarse en el interruptor horario de carril DIN y ejecutarse en el canal que se desee del módulo de canales adconales. Para ello, el nterruptor horaro de carrl DN tene que estar conectado al módulo de canales adconales.
Seite 252
Menú Config Bluetooth Aparatos BLE Fg. 21: Ajustes de Bluetooth Menú Pulse el botón Config Seleccione y confirme con Bluetooth Seleccione y confirme con Aparatos BLE Seleccione y confirme con C H 3 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 M e n u Fg.
Seite 253
Establecer la conexión Aparatos BLE B L E G e r ä t e C E 2 0 0 2 D 0 2 0 5 ∧ ∨ E S C Fg. 23: Selecconar el módulo de canales adconales En el nterruptor horaro de carrl DN, seleccone con los botones zquerdos (⋀/⋁) el módulo de canales adconales de la lsta que se tenga que conectar y confirme con El módulo de canales adconales conectado queda marcado con #.
Seite 254
10. S el nterruptor horaro de carrl DN o el módulo de canales adconales está protegdo por un PN, introduzca el PIN en el interruptor horario de carril DIN. Desconectar el módulo de canales adconales del nterruptor horaro de carrl DN Aparatos BLE B L E G e r ä...
Seite 255
Manejar y programar el interruptor horario de carril DIN a través de dispositivos móvles Conexión a dispositivos móviles Las funcones «FX ON/OFF» y «Modo Overrde (OVR)» del nterruptor horaro de carrl DN pueden contro- larse drectamente a través de una conexón Bluetooth. Fg.
Seite 256
Preparar el establecimiento de conexión Actve Bluetooth en el dspostvo móvl. C H 1 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 M e n u Fg. 27: Establecer la conexón por Bluetooth en el nterruptor horaro de carrl DN Pulse el botón de Bluetooth (Fg.
Programación nformacón acerca de la programacón ¡Reserva de cuerda reducida en la batería de reserva! Al utlzar el aparato sn conexón a la red, la reserva de cuerda de la batería de reserva se ¡AVISO! reduce. Nivel de prioridad Los comandos de desconexón tenen prordad sobre los comandos de conexón. Pasos de programación Requsto: •...
Seite 258
PROGRAMACÓN DEPENDENTE/NDEPENDENTE DE LA FECHA El interruptor horario de carril DIN puede programarse con o sin intervalo de tiempo. Menú Menú Programa Programa Nuevo Nuevo ¿Con fecha? ¿Con fecha? Sí Selecconar FKT Fecha … 02/10/2015 … Día ¿Otra fecha? Selecconar FKT …...
Seite 259
UTLZAR COMODNES Al ntroducr la fecha pueden utlzarse comodnes. Esto le permte programar tempos de conexón que se repten peródcamente y cuya ejecucón tene lugar, por ejemplo, sempre el prmer día del mes. En lugar de números para el año o el mes pueden selecconarse los comodnes **** (para el año) y ** (para el mes). Para selecconar el comodín se ntroduce prmero el año;...
Seite 260
FJAR EL NVEL DE PRORDAD DE LOS PROGRAMAS Con el nvel de prordad se establece el orden de ejecucón de los programas del aparato. De este modo, aunque un comando de conexón se ejecute cada día, medante una prordad más alta puede establecerse que en determnados días o perodos se aplquen otros tempos de conexón.
Seite 261
Crear un nuevo programa de conexón PROGRAMAR EL COMANDO Menú Programa Selecconar FKT Canales –– Nuevo Hora ¿Otra hora de 09:01 conexón? Hora Sí/No ¿Con fecha? Hora Prioridad Sí/No 9:50 Alta Minutos Días 12345-- Lun-Vie Fg. 29: Programacón del comando ON Menú...
Seite 262
S la correccón Astro está actvada, seleccone el ajuste que desee y confirme con Posibles ajustes de la corrección Astro Ajuste Efecto hh:mm -- La correccón está desactvada. hh:mm El comando de conexón solo se ejecuta s la salda del sol tene lugar después de la hora fijada.
Seite 263
PROGRAMAR EL COMANDO Menú Programa Selecconar FKT Canales –– Nuevo Hora ¿Otra hora de 09:01 conexón? Hora Sí/No ¿Con fecha? Hora Prioridad Sí/No 9:50 Alta Minutos Días 12345-- Lun-Vie Fg. 30: Programacón del comando OFF Menú Pulse el botón Programa Seleccione y confirme con Nuevo...
Seite 264
S la correccón Astro está actvada, seleccone el ajuste que desee y confirme con Seleccone la especficacón del ajuste de la correccón Astro que desee (Ä Capítulo «Programar el comando ON» en la págna 261) y confirme con Fje el día o los días de la semana (⋀/⋁) en los que deba aplcarse el tempo de conexón y confirme Los días de la semana 1 –...
Seite 265
PROGRAMAR LA CONEXÓN POR MPULSO La conexón por mpulso solo es posble en determnados modelos. 15:00 h Fg. 31: Conexón por mpulso Componentes de un comando de conexón por mpulso: • (Fg. 31/ ) Hora de inicio • (Fg.
Seite 266
Menú Pulse el botón Programa Seleccione y confirme con Nuevo Seleccione y confirme con ð Aparece brevemente el número de puestos de memora aún dsponbles para programas (PXXX). El número de puestos de memora aún dsponbles para programas de conmutacón aparece brevemente (dXXX).
Seite 267
PROGRAMAR LA CONEXÓN POR CCLO La conexón por cclo solo es posble en determnados modelos. 9:00 h 19:00 h Fg. 33: Conexón por cclo Componentes de un comando de conexón por cclo: • (Fg. 33/ ) Hora de inicio •...
Seite 268
Menú Programa Selecconar FKT Días Ciclo 12345-- Lun-Vie Nuevo Hora Canales 09:00 –– ... Minutos ¿Con fecha? Duracón ON ¿Otra hora de Sí/No 00:10:00 conexón? ... Minutos Sí/No Duracón OFF Prioridad 00:30:00 Alta ... Minutos Fg. 34: Programar la conexón por cclo Menú...
Seite 269
SÍ Para crear un tempo de conexón más, seleccone y confirme con Para finalzar el cclo hay que añadr un comando 12. Ejecute los comandos correspondentes al perodo de desactvacón de la conexón por cclo Ä Capí- tulo «Programar el comando OFF» en la págna 263. 13.
Seite 270
PROGRAMAR LA CONEXÓN ALEATORA La conexón aleatora solo es posble en determnados modelos. Menú Programa Hora Días 06:00 12345-- Horas Lun-Vie Nuevo Hora Canales 06:30 –– Minutos Desvacón ¿Con fecha? ¿Otra hora de Sí/No 00:00 conexón? Horas Sí/No Selecconar FKT Desvacón Prioridad ON/OFF aleatoro...
Seite 271
Se puede definr un desfase de hasta ± 2 horas. ntroduzca la hora y el mnuto de conexón o desconexón (+/-) y confirme con ntroduzca la hora y los mnutos de la programacón aleatora (+/-) y confirme con Seleccone el día de la semana (⋀/⋁) en el que se deba conectar o desconectar el aparato de forma aleatora y confirme con Los días de la semana 1 –...
Seite 272
Visualizar, editar o borrar elementos VSUALZAR, EDTAR O BORRAR UN PROGRAMA Menú Programa Leer/Modficar Lista PRG Prg X (1|1) PRG 1 Tiempos de conexón Fg. 36: Visualizar, editar o borrar un programa Menú Pulse el botón Programa Seleccione y confirme con Leer/Modificar Seleccione y confirme con...
Seite 273
VSUALZAR, EDTAR O BORRAR TEMPOS DE CONEXÓN Menú Programa Hora 1 Modficar Leer/Modficar Selecconar FKT Hora Lista PRG 11:30 Prg X (1|1) … Hora PRG 1 Días Tiempos de 12345-- conexón Lun-Vie Hora 1/1 Canales 11:30 Hora 1/2 12:30 Fg. 37: Vsualzar, edtar o borrar tempos de conexón Menú...
VSUALZAR, EDTAR O BORRAR UNA LSTA DE FECHAS Menú Programa Fecha 1 Modficar Leer/Modficar Fecha desde 22/11/2015 Lista PRG Fecha hasta Prg X (1|1) 24/11/2016 … Día PRG 1 Fecha 1/1 Lista de fechas 22/11/2015 24/11/2016 Fecha 1/1 Fecha 1 22/11/2015 Modficar 23/11/2016...
Seite 275
BORRAR TODOS LOS PROGRAMAS Menú Programa Borrar todo ¿Borrar todos? Sí/No Fg. 39: Borrar todos los programas Menú Pulse el botón Programa Seleccione y confirme con Borrar todo Seleccione y confirme con Sí Seleccione y confirme con...
Seite 276
Eliminación Eliminación incorrecta ¡Peligro para el medio ambiente en caso de eliminación incorrecta! Una elmnacón ncorrecta puede generar pelgros para el medo ambente. ¡PROTECCIÓN − Elmne correctamente los componentes y desechos electróncos, es decr, separados DEL MEDIO por grupos de materiales de los componentes desechados. AMBIENTE! −...
Seite 277
Este manual permte uma utlzação segura e eficaz do temporzador do dstrbudor (a segur denomnado o "dspostvo"). Este manual faz parte ntegrante do dspostvo e deve ser guardado de modo a ficar aces- sível a todos os seus utilizadores. Todos os utilizadores do dispositivo devem ter lido atentamente e compreendido este manual antes de ncarem qualquer trabalho.
Seite 278
Visão geral ................. 280 Estrutura e função........................280 Segurança ................. 285 Instalação ................288 Configuração ..............290 Primeira colocação em funcionamento..................290 Definr doma........................291 Definr a data e a hora......................292 Seleconar hora de verão/nverno..................294 Definr as nformações do local.....................295 Configurar a correção Astro....................296 Configurar a lumnação de fundo ..................297 Ler o contador de horas......................298 Repor o contador de horas....................299...
Seite 279
Visualizar, editar ou eliminar elementos.................327 Visualizar, editar ou eliminar um programa...............327 Visualizar, editar ou eliminar as horas de comutação............328 Visualizar, editar ou eliminar a lista de datas ..............329 Eliminar todos os programas....................330 Eliminação ................. 331...
Visão geral Estrutura e função Fg. 1: Temporizador do distribuidor Temporzador do dstrbudor com 1 ou 2 canas de 110 – 230 V Temporzador do dstrbudor de 12/24 V Sistema de encaixe para montagem em calha DIN Bornes de conexão para canal 2 (apenas na varante de 2 canas) Borne de conexão Fase nvólucro selado Visor...
Seite 281
Dados técnicos (DIN EN 60730-1) Modo de ação Grau de contaminação Tensão de choque nomnal 4000 V Os dados técnicos dos dispositivos descritos no presente manual encontram-se em: http://qrc.graesslin.de/talento-smart-specs. Possibilidades de utilização https://graesslin.de/zeitschalttechnik/ As seguintes funções podem ser programadas no temporizador do distribuidor: •...
Seite 282
Elementos de visualização e de comando 3 4 5 C H 1 i x O v r 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 I O V R M e n u ...
Seite 283
Indicações de função dos dois botões do lado esquerdo (Fig. 2/ Indicação Função Modo de operação ON (FX) - O canal está lgado permanentemente. Modo de operação OFF (FX) - O canal está deslgado permanentemente. Modo Override - O programa em curso é substituído até ao comando automático seguinte. Operação automática ON - O canal é...
Estrutura do menu Menu Data/hora Programa Configurar Hora Ve/n Idioma 24 horas Novo Auto English AM/PM Astro* Ajustar 1 Deutsch Ler/alterar Apagar tudo Contador de horas Ajustar 2 Franças Não Español Português Modo* Bluetooth Italiano … Fg. 3: Estrutura do menu * Estas funções dependem da variante.
Segurança Advertências de segurança As advertêncas de segurança neste manual estão dentficadas com símbolos. As advertêncas de segu- rança são ntroduzdas por palavras de advertênca que exprmem a dmensão do pergo. Esta combinação de símbolo e palavra de advertência remete para uma situação potencial- mente pergosa que pode orgnar fermentos graves ou a morte se não for evtada.
Seite 286
Qualquer utlzação dferente ou que transcenda a utlzação prevsta é consderada ncorreta. No âmbto dos termos legas da garanta, esta expra em caso de manpulação e modficação do dspostvo. Perigo devido a uma secção transversal do cabo demasiado reduzida! Ao utilizar cabos com uma secção transversal demasiado reduzida, poderá ocorrer um curto- AVISO! -circuito ou um incêndio.
Seite 287
Corrente elétrica Perigo de vida devido a choque elétrico! A montagem e instalação indevidas do dispositivo podem dar origem a tensões elétricas AVISO! potencialmente fatais. − Solicitar a montagem e a ligação exclusivamente por eletricistas. Requisitos relativos ao pessoal Eletricistas Devido à...
Instalação Ligação elétrica Perigo de vida devido a choque elétrico! A montagem e instalação indevidas do dispositivo podem dar origem a tensões elétricas AVISO! potencialmente fatais. − Solicitar a montagem e a ligação exclusivamente por eletricistas. Pessoal: • Eletricistas Materiais: •...
Seite 289
Ligação elétrica Decapar os cabos de ligação. • Comprimento da decapagem: 8 mm Binários de aperto Para evitar danos e falhas de contacto, aparafusar os bornes de conexão com um binário de INDICAÇÃO! 1,2 – 1,4 Nm. ...
Configuração Bateria de backup Reserva de energia reduzida da bateria de backup! Na operação sem ligação à rede, a reserva de energia da bateria de backup diminui. INDICAÇÃO! Após um armazenamento de 8 anos sem lgação à rede, a batera de backup está descarregada.
Assistente de colocação em funcionamento Ao premr o botão Menu pela prmera vez, um assstente percorre as configurações báscas que podem ser verficadas e, se necessáro, ajustadas, aquando da prmera colocação em funconamento. Menu Language Fuso horáro Alemão +1.00 h Data/hora Países *Alemanha...
Definr a data e a hora Menu Data/hora 12/24 horas *24 horas Data 2015.09.28 …dia Hora 12:10 …minuto Fuso horáro +1.00 h Primeiro dia da semana *Segunda-feira Fg. 8: Definr a data e a hora Menu Premir a tecla Data/hora Selecionar e confirmar com Seleconar o formato de hora pretenddo (Ä...
Seite 293
Selecionar o dia da semana Exemplo: − 1.º da = Domngo... 1 – 5 = Dom. – Qu. − 1.º da = Segunda-fera... 1 – 5 = Seg. – Sex. Possíveis formatos da data Configuração Efeito 24 horas A hora é exibida no formato de 24 horas. AM/PM A hora é...
Seleconar hora de verão/nverno O cálculo automátco da hora de verão/nverno pode ser efetuado ou desatvado em função das configura- ções possíves (Ä "Possíves configurações" na págna 294). Possíves configurações Configuração Efeito UE (confguração de A mudança tem lugar no últmo domngo de março e outubro. Esta é recalculada todos os anos. fábrica) A mudança tem lugar no segundo domingo de março e no primeiro domingo de novembro.
Definr as nformações do local Astro No menu , determinam-se as informações do local. Ao definr o local, os programas conseguem ajustar-se ao nascer/pôr do sol do respetvo local. Menu Configurar Astro País Coordenadas Países *Alemanha Alemanha *Cidade Fg. 10: Definr as nformações do local A função Astro depende da variante.
Configurar a correção Astro Correção No menu , é possível corrgr a programação assocada ao nascer/pôr do sol relatvamente à programação efetiva. Menu Configurar Astro Correção Fg. 11: Configurar a correção Astro A função de correção depende da variante. No caso de váras programações configuradas assocadas ao nascer/pôr do sol, apenas o prmero nascer do sol e o últmo pôr do sol são consderados.
Configurar a lumnação de fundo No menu é definda a duração da lumnação de fundo após a últma pressão da tecla. Menu Configurar *2 min Fg. 12: Configurar a lumnação de fundo Menu Premir a tecla Configurar Selecionar e confirmar com Selecionar e confirmar com Seleconar a configuração pretendda (Ä...
Ler o contador de horas Ler contador de horas No menu são apresentadas as horas operacionais do dispositivo. Menu Configurar Contador de horas Contador de horas Canal 01000.0 h Fg. 13: Ler o contador de horas Menu Premir a tecla Configurar Selecionar e confirmar com OK.
Repor o contador de horas Reset No Menu , é possível colocar o contador de horas a 0. Menu Configurar Contador de horas Contador de horas Canal 01000.0 h Reset? Fg. 14: Repor o contador de horas Menu Premir a tecla Configurar Selecionar e confirmar com...
Configurar o contador de servço Contador de horas No menu é possível definr o número de horas operaconas após as quas é apre- Serviço CHX sentada uma mensagem de serviço para um canal. A indicação ocorre na operação auto- mática, alternadamente com a hora. Menu Configurar Contador de...
Definr PN Menu Configurar Introduzir PIN Introduzir PIN 1234 Introduzir PIN PIN guardado Fg. 16: Definr PN Menu Premir a tecla Configurar Selecionar e confirmar com Selecionar e confirmar com Introduzir PIN Selecionar e confirmar com ntroduzr o PN e confirmar com ð...
Selecionar o modo Modo No menu , determina-se se devem estar disponíveis as funções padrão ou as funções avançadas. Menu Configurar Modo Modo *Padrão Fg. 17: Selecionar o modo Menu Premir a tecla Configurar Selecionar e confirmar com Modo Selecionar o e confirmar com Seleconar a configuração pretendda (Ä...
Selecionar o modo de operação C H 1 i x O v r 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 I O V R M e n u Fg. 18: Modo de operação O modo de operação do dspostvo é...
Seite 304
Possíveis configurações Modo Overrde OFF (OVR) Com o modo Override, o programa em curso é substituído temporariamente. • Terminar mais cedo o programa atualmente em curso com o "Modo Overrde OFF". A função de Override aplica-se apenas ao programa atual e mantém-se até...
Ler as definções de Bluetooth Menu Configurar Bluetooth Bluetooth Smart Link Geral Fg. 19: Definções de Bluetooth Menu Premir a tecla Configurar Selecionar e confirmar com Bluetooth Selecionar e confirmar com Smart Link Geral Selecionar e confirmar com OK. ð As definções (Ä...
Ligar o temporizador do distribuidor à extensão de canal As possibilidades de utilização listadas podem ser programadas no temporizador do distribuidor e execu- tadas no canal desejado da extensão de canal. Para o efeito, o temporizador do distribuidor tem de estar ligado à...
Seite 307
Menu Configurar Bluetooth Dispositivos BLE Fg. 21: Definções de Bluetooth Menu Premir a tecla Configurar Selecionar e confirmar com Bluetooth Selecionar e confirmar com Dispositivos BLE Selecionar e confirmar com C H 3 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 M e n u Fg.
Seite 308
Estabelecer a ligação Dispositivos BLE B L E G e r ä t e C E 2 0 0 2 D 0 2 0 5 ∧ ∨ E S C Fg. 23: Selecionar a extensão de canal No temporizador do distribuidor, selecionar a partir da lista a extensão de canal a ligar com os botões esquerdos (⋀/⋁) e confirmar com A extensão de canal lgada é...
Separar as extensões de canal do temporizador do distribuidor Dispositivos BLE B L E G e r ä t e C E 2 0 0 2 D 0 2 0 5 ∧ ∨ E S C Fg. 25: Selecionar a extensão de canal No temporizador do distribuidor, selecionar a partir da lista a extensão de canal a separar com os –...
Operar e programar o temporzador do dstrbudor através de dspostvos móves Ligação a dispositivos móveis Através de uma lgação Bluetooth, é possível controlar dretamente as funções "FX ON/OFF" e o "Modo Overrde (OVR)" do temporzador do dstrbudor. Fg. 26: Exibição durante uma transferência de dados As configurações e as programações podem ser defindas através do dspostvo móvel e executadas no canal pretenddo do temporzador do dstrbudor.
Seite 311
Preparar o estabelecimento da ligação Lgar o Bluetooth no dspostvo móvel. C H 1 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 M e n u Fg. 27: Estabelecer a ligação Bluetooth no temporizador do distribuidor Premr o botão Bluetooth (Fg.
Programação Informações relativas à programação Reserva de energia reduzida da bateria de backup! Na operação sem ligação à rede, a reserva de energia da bateria de backup diminui. INDICAÇÃO! Priorização Os comandos para deslgar têm prordade relatvamente aos comandos de arranque. Passos de programação Requsto: •...
PROGRAMAÇÃO DEPENDENTE/NDEPENDENTE DA DATA O temporizador do distribuidor pode ser programado com ou sem intervalo de datas. Menu Menu Programa Programa Novo Novo Com data? Com data? Não Sel. função Data … 02/10/2015 …dia Outra data? Não Sel. função … Fg.
USAR WLDCARDS Na ntrodução da data podem ser utlzados asterscos (Wldcards). Tal permte programar horas de comu- tação recorrentes, as quas, por exemplo, devem ser sempre executadas no prmero da do mês. Em vez de números para mês ou ano, é possível seleconar os Wldcards **** para o ano e ** para o mês. Para seleconar o Wldcard é...
PRIORIZAR PROGRAMAS Com a ajuda da prorzação, determna-se a ordem em que os programas do dspostvo são executados. Assm, é possível executar um comando de comutação dáro, mas definr, com uma prordade mas ele- vada, que em determnados das ou períodos se aplcam outras horas de comutação. Exemplo Um programa dáro lga o dspostvo daramente das 08:00 da manhã...
Criar novo programa de comutação PROGRAMAR O COMANDO Menu Programa Sel. função Canais –– Novo Hora Outra 09:01 hora de Hora comutação? Sm/Não Com data? Hora Prioridade Sm/Não 9:50 Elevada Minutos Dias 12345-- Seg-Sex Fg. 29: Programação do comando ON Menu Premir a tecla Programa...
Seite 317
Com a correção Astro atvada, seleconar a configuração pretendda e confirmar com Possíves configurações da correção Astro Configuração Efeito hh:mm -- A correção está desativada. hh:mm O comando de comutação só é executado se o nascer do sol ocorrer depos da hora definida.
PROGRAMAR O COMANDO Menu Programa Sel. função Canais –– Novo Hora Outra 09:01 hora de Hora comutação? Sm/Não Com data? Hora Prioridade Sm/Não 9:50 Elevada Minutos Dias 12345-- Seg-Sex Fg. 30: Programação do comando OFF Menu Premir a tecla Programa Selecionar e confirmar com Novo...
Seite 319
Dependente da variante: Em vez da hora e dos minutos, também é possível selecionar nascer Nascer Sol Pôr Sol do sol ( ) ou pôr do sol ( ). O nascer e o pôr do sol são exbdos adconal- mente em alternativa à hora e aos minutos. Com a correção Astro atvada, seleconar a configuração pretendda e confirmar com Seleconar a especficação da configuração pretendda da correção Astro (Ä...
PROGRAMAÇÃO DA COMUTAÇÃO POR MPULSO A comutação por mpulso só é possível em determnadas varantes. 15:00 h Fg. 31: Comutação por impulso Componentes de um comando de comutação por impulso: • (Fg. 31/ ) Hora de início • (Fg.
Seite 321
Menu Premir a tecla Programa Selecionar e confirmar com Novo Selecionar e confirmar com ð O número de espaços de armazenamento anda dsponíves é apresentado de forma breve (PXXX). O número de espaços de armazenamento anda dsponíves no programa de comutação é apresentado de forma breve (dXXX).
PROGRAMAR A COMUTAÇÃO POR CCLO A comutação por cclo só é possível em determnadas varantes. 9:00 h 19:00 h Fg. 33: Comutação por ciclo Componentes de um comando de comutação por ciclo: • (Fg. 33/ ) Hora de início •...
Seite 323
Menu Programa Sel. função Dias Ciclo 12345-- Seg-Sex Novo Hora Canais 09:00 –– …minutos Com data? Duração ON Outra Sm/Não 00:10:00 hora de …minutos comutação? Sm/Não Duração OFF Prioridade 00:30:00 Elevada …minutos Fg. 34: Programar a comutação por ciclo Menu Premir a tecla Programa Selecionar...
Seite 324
Para criar outra hora de comutação, selecionar e confirmar com Para termnar o cclo, é necessáro definr um comando 12. Executar os comandos para uma hora de desativação da comutação por ciclo Ä Capítulo "Progra- mar o comando OFF" na págna 318. 13.
PROGRAMAÇÃO DA COMUTAÇÃO ALEATÓRA A comutação aleatóra só é possível em determnadas varantes. Menu Programa Hora Dias 06:00 12345-- Horas Seg-Sex Novo Hora Canais 06:30 –– Minutos Offset Com data? Outra Sm/Não 00:00 hora de Horas comutação? Sm/Não Sel. função Offset Prioridade Aleatoriedade...
Seite 326
É possível definr um offset de até ± 2 horas. ntroduzr a hora e os mnutos da hora de comutação (+/-) e confirmar com ntroduzr a hora e os mnutos do período da programação aleatóra (+/-) e confirmar com Seleconar o da da semana (⋀/⋁) em que o dspostvo deverá lgar-se com base no prncípo da aleatoredade e confirmar com Os das da semana 1 –...
Seite 327
Visualizar, editar ou eliminar elementos VSUALZAR, EDTAR OU ELMNAR UM PROGRAMA Menu Programa Ler/alterar Lista PRG Prg X (1|1) PRG 1 Horas de comutação Fg. 36: Visualizar, editar, eliminar um programa Menu Premir a tecla Programa Selecionar e confirmar com Ler/Alterar Selecionar e confirmar com...
Seite 328
VSUALZAR, EDTAR OU ELMNAR AS HORAS DE COMUTAÇÃO Menu Programa Hora 1 Alterar Ler/alterar Sel. função Hora Lista PRG 11:30 Prg X (1|1) …hora PRG 1 Dias Horas de 12345-- comutação Seg-Sex Hora 1/1 Canais 11:30 Hora 1/2 12:30 Fg. 37: Visualizar, editar, eliminar horas de comutação Menu Premir a tecla Programa...
Seite 329
VSUALZAR, EDTAR OU ELMNAR A LSTA DE DATAS Menu Programa Data 1 Alterar Ler/alterar Data de 2015.11.22 Lista PRG Data até Prg X (1|1) 24/11/2016 …dia PRG 1 Data 1/1 Lista de datas 2015.11.22 24/11/2016 Data 1/1 Data 1 2015.11.22 Alterar 2016.11.23 Fg.
Seite 330
ELIMINAR TODOS OS PROGRAMAS Menu Programa Apagar tudo Apagar tudo? Sm/Não Fg. 39: Eliminar todos os programas Menu Premir a tecla Programa Selecionar e confirmar com Apagar tudo Selecionar e confirmar com Selecionar e confirmar com...
Seite 331
Eliminação Eliminação indevida Perigo para o meio ambiente se a eliminação for feita incorretamente! Uma elmnação ncorreta pode orgnar pergos para o meo ambente. PROTEÇÃO − Elmnar os resíduos e componentes eletróncos de forma adequada, separando-os por DO MEIO grupos de material das peças a eliminar. AMBIENTE! −...
Deze handledng maakt velg en efficënt gebruk van de verdeelkast-schakelklok (heronder “apparaat”) mogelik. Deze handledng maakt deel ut van het apparaat en moet voor edereen de met het apparaat werkt steeds toegankelik worden bewaard. Iedereen die met het apparaat werkt moet deze handleiding voor het begin van alle werkzaamheden zorgvuldig gelezen en begrepen hebben.
Seite 333
Overzicht ................335 Opbouw en functie .......................335 Veiligheid ................340 Installatie ................343 Configuratie ............... 345 Eerste nbedrifstellng ......................345 Taal instellen ........................346 Datum en tid nstellen......................347 Zomer-/wntertid kezen.......................349 Standplaatsinformatie instellen .....................350 Astro-correctie instellen .......................351 Achtergrondverlichting instellen ....................352 Urenteller aflezen .........................353 Urenteller terugzetten ......................354 Serviceteller instellen......................355 PIN vastleggen ........................356...
Seite 334
Elementen bekiken, bewerken of wssen................382 Programma weergeven, bewerken of wissen ..............382 Schakeltiden weergeven, bewerken of wssen..............383 Datumlist weergeven, bewerken of wssen..............384 Alle programma's wissen....................385 Afvoer ................386...
Overzicht Opbouw en functie Afb. 1: Verdeelkast-schakelklok 110 – 230 V 1- of 2-kanaals-verdeelkast-schakelklok 12/24-V-verdeelkast-schakelklok Kliksysteem voor montage op DIN-rail Aanslutklemmen voor kanaal 2 (alleen bi 2-kanaal-varant) Aansluitklem fase Plombeerbare behuizing Display Bedientoetsen Aansluitklem nulleider Aansluitklemmen voor kanaal 1 Potentaalvrie lege klem Functebeschrivng De verdeelkast-schakelklok s een schakelklok de met een klksysteem op een DN-ral (Afb.
Seite 336
Technische gegevens (DIN EN 60730-1) Werkngswize Vervuilingsgraad Nominale impulsspanning 4000 V De technsche gegevens van de apparaten de n deze handledng beschreven zin, vndt u onder: https://graesslin.de/zeitschalttechnik/ http://qrc.graesslin.de/talento-smart-specs. Toepassngsmogelikheden Deze functies kunnen op de verdeelkast-schakelklok worden geprogrammeerd: • Datumonafhankelike programmerng •...
Weergave- en bedieningselementen 3 4 5 C H 1 i x O v r 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 I O V R M e n u ...
Seite 338
Functieweergaven van de twee linker toetsen (Afb. 2/ Weergave Functie Bedrjfsmodus AAN (FX) - Het kanaal s contnu ngeschakeld. Bedrjfsmodus UT (FX) - Het kanaal s contnu utgeschakeld. Override-modus - Het actieve programma wordt tot het volgende automatische commando overschreven.
Menustructuur Menu Datum/Tid Programma Config Zo/W-tid Taal 24 uur Nieuw Licht Auto English AM/PM Astro* Aanpassen 1 Deutsch Lezen/wizgen Alles wissen Urenteller Aanpassen 2 Franças Español Português Modus* Bluetooth Italiano … Afb. 3: Menustructuur * Deze functes zin afhankelik van de utvoerng. De menustructuur verschint op het dsplay na bedenng van de menutoets (Afb.
Veiligheid Veiligheidsinstructies Velghedsnstructes zin n deze handledng door symbolen gekenmerkt. De velghedsaanwizngen wor- den door signaalwoorden ingeleid die de mate van gevaar aangeven. Deze combnate van symbool en sgnaalwoord dudt op een mogelik gevaarlike stuate de kan leiden tot ernstig letsel en de dood, als deze niet wordt vermeden. WAARSCHU- WING! Deze combnate van symbool en sgnaalwoord dudt op een mogelik gevaarlike stuate de...
Tot reglementair gebruik behoort ook het in acht nemen van deze handleiding. Elk ander gebruk dan reglementar gebruk geldt als onjust gebruk. Door ngrepen en wizgngen aan het apparaat vervalt de wettelike garante. Gevaar door te geringe kabeldoorsnede! Gebruik van leidingen met te geringe doorsnede kan leiden tot kortsluiting of brand. WAARSCHU- −...
Seite 342
Eisen aan het personeel Elektricien De elektrcen s op bass van zin vakopledng, kenns en ervarng alsmede kenns van de geldende normen en bepalngen n staat om werkzaamheden aan elektrsche nstallates ut te voeren en mogelik gevaren zelf te herkennen en te vermiden. De elektrcen s specaal voor de werkomgevng waarn hi werkt opgeled en kent de relevante normen en bepalingen.
Installatie Elektrisch aansluiten Levensgevaar door elektrische schok! Onjuste montage en nstallate van het apparaat kunnen leden tot levensgevaarlike elektr- WAARSCHU- sche spanningen. WING! − Montage en aansluiting uitsluitend door een elektromonteur laten uitvoeren. Personeel: • Elektricien Materialen: • DN-ral (15 mm x 7,5 mm) •...
Seite 344
Elektrisch aansluiten De aansluitkabels strippen. • Striplengte: 8 mm Aanhaalmomenten Om beschadiging en slechte contacten te voorkomen, de aansluitklemmen met een moment AANWIZNG! van 1,2 – 1,4 Nm vastschroeven. ...
Configuratie Back-upbatteri Gereduceerde gangreserve van de back-upbatteri! Bi bedenng zonder netaanslutng wordt de gangreserve van de back-upbatteri gereduceerd. AANWIZNG! Na 8 jaar opslag zonder netbedrif s de back-upbatteri leeg. Verbinding met mobiele apparaten Handmatge bedenng en programmerng zin mogelik als geen acteve verbndng met mobiele apparaten bestaat.
Assstent voor nbedrifstellng Bi de eerste bedenng van de menuknop ledt een assstent u door de bassnstellngen de bi de eerste nbedrifstellng kunnen worden gecontroleerd en eventueel worden aangepast. Menu Language Tidzone Nederlands +1.00h Datum/Tid Landen *Duitsland 12/24 uur Duitsland *24 uur *Stad Datum...
Datum en tid nstellen Menu Datum/Tid 12/24 uur *24 uur Datum 2015.09.28 …dag 12:10 …minuut Tidzone +1.00h Eerste Weekdag *Maandag Afb. 8: Datum en tid nstellen Menu Op de toets drukken. Datum/tijd kiezen en met bevestigen. Gewenste weergave (Ä „Mogelike tidweergaven“ op pagna 348) kezen en met bevestigen.
Seite 348
Weekdag kiezen Voorbeeld: − 1e dag = zondag... 1 - 5 = zo - do − 1e dag = maandag... 1 - 5 = ma - vr Mogelike tidweergaven Instelling Effect 24 uur Het tijdstip wordt in een 24 uur-formaat weergegeven. AM/PM Het tijdstip wordt in een 12 uur-formaat weergegeven.
Zomer-/wntertid kezen De automatsche berekenng van de zomer-/wntertid kan na mogelike nstellngen (Ä „Mogelike nstel- lngen“ op pagna 349) worden utgevoerd, of worden gedeactveerd. Mogelike nstellngen Instelling Effect EU (fabreksnstellng) De omschakeling vindt plaats op steeds de laatste zondag in maart en oktober. Deze wordt elk jaar opnieuw berekend.
Standplaatsinformatie instellen Astro In het menu wordt de standplaatsinformatie vastgelegd. Als de standplaats wordt gedefineerd, kunnen de programma's aan de zonsop- en ondergang van de desbetreffende standplaats worden aangepast. Menu Config Astro Land Coördinaten Landen *Duitsland Duitsland *Stad Afb. 10: Standplaatsinformatie instellen De Astro-functe s afhankelik van de utvoerng.
Astro-correctie instellen Correctie In het menu kan de zonsop- en ondergangprogrammerng ten opzchte van de egenlike pro- grammering worden gecorrigeerd. Menu Config Astro Correctie Afb. 11: Astro-correctie instellen De correctefuncte s varantafhankelik. Bi meerdere ngestelde programmerngen met betrekkng tot zonsop- ondergang worden steeds alleen de eerste zonsopgang en de laatste zonsondergang in acht genomen.
Achtergrondverlichting instellen Licht In het menu wordt ingesteld hoe lang de achtergrondverlichting na de laatste druk op een toets ngeschakeld blift. Menu Config Licht Licht *2 min Afb. 12: Achtergrondverlichting instellen Menu Op de toets drukken. Config kiezen en met bevestigen.
Urenteller aflezen Urenteller lezen In het menu worden de bedrifsuren van het apparaat weergegeven. Menu Config Urenteller Urenteller Lezen Kanaal 01000.0 h Afb. 13: Urenteller aflezen Menu Op de toets drukken. Config kiezen en met OK bevestigen. Urentellen kiezen en met OK bevestigen. Lezen kiezen en met OK bevestigen.
Urenteller terugzetten Reset In het menu kan de urenteller op 0 worden teruggezet. Menu Config Urenteller Urenteller Lezen Kanaal 01000.0 h Reset? Afb. 14: Urenteller terugzetten Menu Op de toets drukken. Config kiezen en met bevestigen. Urenteller kiezen en met bevestigen.
Serviceteller instellen Urenteller In het menu servce kan worden ngesteld na hoeveel bedrifsuren een servcemeldng voor een Service CHX kanaal moet worden weergegeven. De weergave verschint n automatsch bedrif afwsse- lend met de tid. Menu Config Urenteller Urenteller Service Kanaal 01000 h Service Afb.
PIN vastleggen Menu Config PIN invoeren PIN invoeren 1234 PIN invoeren PIN opgeslagen Afb. 16: PIN vastleggen Menu Op de toets drukken. Config kiezen en met bevestigen. kiezen en met bevestigen. PIN invoeren kiezen en met bevestigen. PIN invoeren en met bevestigen.
Modus kiezen Modus In het menu wordt vastgelegd of de standaardfuncties of de uitgebreide functies beschikbaar moeten zin. Menu Config Modus Modus *Standaard Afb. 17: Modus selecteren Menu Op de toets drukken. Config kiezen en met bevestigen. Modus kiezen en met bevestigen.
Bedrifsmodus kezen C H 1 i x O v r 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 I O V R M e n u Afb. 18: Bedrifsmodus Va de lnker functetoets wordt de bedrifsmodus van het apparaat gekozen. Mogelijke instellingen Permanent AAN (FX) Kanaal permanent ingeschakeld.
Seite 359
Mogelijke instellingen Overrde-modus UT (OVR) Met de Override-modus wordt het actieve programma tijdelijk overschreven. • Actueel actef programma met “Overrde-modus UT" eerder beëndgen. De Override-functie geldt enkel voor het huidige programma en blijft tot aan het volgende automatische commando behouden. Daarna gaat het apparaat terug in de automatische modus.
Bluetooth-nstellngen aflezen Menu Config Bluetooth Bluetooth Smart Link Algemeen Afb. 19: Bluetooth-instellingen Menu Op de toets drukken. Config kiezen en met bevestigen. Bluetooth kiezen en met bevestigen. Smart Link Algemeen kiezen en met OK bevestigen. ð De nstellngen (Ä „Bluetooth-nstellngen“ op pagna 360) kunnen worden afgelezen. Va het mobele apparaat kan de apparaatnaam worden gewizgd.
Verdeelkast-schakelklok met kanaaluitbreiding verbinden De opgesomde gebruksmogelikheden kunnen op de verdeelkast-schakelklok worden geprogrammeerd en op de kanaaluitbreiding op het gewenste kanaal worden uitgevoerd. Hiervoor moet de verdeelkast-schakel- klok met de kanaalutbredng verbonden zin. Toepassngsmogelikheden • Datumonafhankelike programmerng • Datumgerelateerde programmering •...
Seite 362
Menu Config Bluetooth BLE apparaten Afb. 21: Bluetooth-instellingen Menu Op de toets drukken. Config kiezen en met bevestigen. Bluetooth kiezen en met bevestigen. BLE-apparaten kiezen en met bevestigen. C H 3 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 M e n u Afb.
Seite 363
Verbinding maken BLE apparaten B L E G e r ä t e C E 2 0 0 2 D 0 2 0 5 ∧ ∨ E S C Afb. 23: Kanaaluitbreiding kiezen Aan de verdeelkast-schakelklok de te verbnden kanaalutbredng met de lnker toetsen (⋀/⋁) uit de list kezen en met bevestigen.
Kanaaluitbreidingen van de verdeelkast-schakelklok scheiden BLE apparaten B L E G e r ä t e C E 2 0 0 2 D 0 2 0 5 ∧ ∨ E S C Afb. 25: Kanaaluitbreiding kiezen Aan de verdeelkast-schakelklok de te scheden kanaalutbredng met de lnker toetsen (⋀/⋁) uit de list kezen en met bevestigen.
Verdeelkast-schakelklok via mobiele apparaten bedienen en programmeren Verbinding met mobiele apparaten Va een Bluetooth-verbndng kunnen de functes "FX AAN/UT" en "Overrde-Modus (OVR)" van de ver- deelkast-schakelklok direct worden gestuurd. Afb. 26: Weergave tidens een gegevensoverdracht De instellingen en de programmeringen kunnen via het mobiele apparaat worden vastgelegd en op het gewenste kanaal van de verdeelkast-schakelklok worden uitgevoerd.
Seite 366
Verbindingsopbouw voorbereiden Bluetooth op mobiele apparaten inschakelen. C H 1 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 M e n u Afb. 27: Bluetooth-verbinding aan de verdeelkast-schakelklok opbouwen De Bluetooth-toets (Afb. 27/ ) aan de verdeelkast-schakelklok indrukken.
Programmering Informatie over programmering Gereduceerde gangreserve van de back-upbatteri! Bi bedenng zonder netaanslutng wordt de gangreserve van de back-upbatteri gereduceerd. AANWIZNG! Prioritering Utschakelcommando's hebben voorrang op nschakelcommando's. Programmeringsstappen Voorwaarde: • Er bestaat geen actieve verbinding met mobiele apparaten. Datum resp. datumbereik vastleggen. n dt menu kunt u vastleggen op welk dag resp.
DATUMAFHANKELIK/-ONAFHANKELIK PROGRAMMEREN De verdeelkast-schakelklok kan met en zonder datumbereik worden geprogrammeerd. Menu Menu Programma Programma Nieuw Nieuw Met datum? Met datum? FCT kezen Datum … 2015.10.02 …dag Meer Datum? FCT kezen … Afb. 28: Programmering zonder resp. met datum Optie Invoer Resultaat Met datum?
WLDCARDS GEBRUKEN Bi de nvoer van de datum kunnen plaatshouders (wldcards) worden gebrukt. Herdoor s het mogelik om steeds terugkerende schakeltiden te programmeren, de bivoorbeeld altid op de eerste van de maand moeten worden uitgevoerd. In plaats van jaartallen of maanden kunnen de wildcards **** voor het jaar en ** voor de maand worden gekozen.
PROGRAMMA'S PRIORITEIT VASTLEGGEN Met de prioritering wordt vastgelegd in welke volgorde de programma's van het apparaat moeten verlopen. Zo kan een dageliks schakelcommando worden utgevoerd maar va een hogere prortet gedefineerd zin dat op vastgelegde dagen of tidens perodes andere schakeltiden gelden. Voorbeeld: Een dagprogramma schakelt het apparaat dageliks van 's morgens 08:00 tot 's mddags 17:00 n.
Nieuw schakelprogramma aanmaken COMMANDO PROGRAMMEREN Menu Programma FCT kezen Kanalen –– Nieuw Meer 09:01 Schakeltid? Ja/Nee Met datum? Prioriteit Ja/Nee 9:50 Hoog Minuten Dagen 12345-- Ma-Vr Afb. 29: Programmering commando AAN Menu Op de toets drukken. Programma kiezen en met bevestigen.
Seite 372
Bi geactveerde Astro-correcte de gewenste nstellng kezen en met bevestigen. Mogelike nstellngen Astro-correcte Instelling Effect hh:mm -- De correctie is gedeactiveerd. hh:mm Het schakelcommando word alleen uitgevoerd, als de zonsopgang na de ingestelde tijd plaatsvindt. hh:mm Het schakelcommando word alleen uitgevoerd, als de zonsopgang voor de ingestelde tijd plaatsvindt.
COMMANDO PROGRAMMEREN Menu Programma FCT kezen Kanalen UT –– Nieuw Meer 09:01 Schakeltid? Ja/Nee Met datum? Prioriteit Ja/Nee 9:50 Hoog Minuten Dagen 12345-- Ma-Vr Afb. 30: Programmerng commando UT Menu Op de toets drukken. Programma kiezen en met bevestigen. Opnieuw kiezen en met bevestigen.
Seite 374
Bi geactveerde Astro-correcte de gewenste nstellng kezen en met bevestigen. Specficates van de gewenste nstellng van de Astro kezen (Ä hoofdstuk „Commando AAN pro- grammeren“ op pagna 371) en met bevestigen. Weekdag/en nstellen (⋀/⋁) waarop de schakeltid moet gelden, en met bevestigen.
MPULSSCHAKELNG PROGRAMMEREN De mpulsschakelng s utslutend bi bepaalde varanten mogelik. 15:00 h Afb. 31: Impulsschakeling Bestanddelen van een impuls-schakelcommando: • (Afb. 31/ ) Starttid • (Afb. 31/ ) Duur = Schakeling AAN − kortste schakelduur AAN: 1 seconde −...
Seite 376
Menu Op de toets drukken. Programma kiezen en met bevestigen. Opnieuw kiezen en met bevestigen. ð Het aantal nog beschkbare programmageheugenplaatsen wordt kort weergegeven (PXXX). Het aantal van de nog beschikbare schakel-programmageheugenplaatsen wordt kort weerge- geven (dXXX). Met datum? In het menupunt vastleggen of het schakelprogramma met een datum moet worden geprogrammeerd (Ä...
CYCLUSSCHAKELNG PROGRAMMEREN De cyclusschakelng s utslutend bi bepaalde varanten mogelik. 9:00 h 19:00 h Afb. 33: Cyclusschakeling Bestanddelen van een cyclus-schakelcommando: • (Afb. 33/ ) Starttid • (Afb. 33/ ) Duur AAN = Schakeling AAN • (Afb. 33/ ) Duur UT = Schakelng UT Voor het beëndgen van een cyclus moet een egen commando “UT”...
Seite 378
Menu Programma FCT kezen Dagen Cyclus 12345-- Ma-Vr Nieuw Kanalen 09:00 –– …minuten Met datum? Duur AAN Meer Ja/Nee 00:10:00 Schakeltid? …minuten Ja/Nee Duur UT Prioriteit 00:30:00 Hoog …minuten Afb. 34: Cyclusschakeling programmeren Menu Op de toets drukken. Programma kiezen en met bevestigen.
Seite 379
Om nog een schakeltid te maken, kiezen en met bevestigen. Om de cyclus te beëndgen moet een -commando worden ingesteld. 12. De commando's voor een uitschakelduur van de cyclusschakeling uitvoeren Ä hoofdstuk „Com- mando UT programmeren“ op pagna 373. 13. Om nog een schakeltid te maken, NEE kezen. 14.
TOEVALSSCHAKELING PROGRAMMEREN De toevalsschakelng s utslutend bi bepaalde varanten mogelik. Menu Programma Dagen 06:00 12345-- Ma-Vr Nieuw Kanalen 06:30 –– Minuten Offset Met datum? Meer Ja/Nee 00:00 Schakeltid? Ja/Nee FCT kezen Offset Prioriteit Random AAN/ 00:30 Erg laag... UT Minuten Afb.
Seite 381
Uren en mnuten van de schakeltid (+/-) nvoeren en met bevestigen. Uren en mnuten van de perode van de toevalsprogrammerng (+/-) nvoeren en telkens met bevestigen. Weekdag kezen (⋀/⋁) waarop het apparaat volgens het toevalsprincipe moet schakelen en met bevestigen. De weekdagen 1 –...
Elementen bekiken, bewerken of wssen PROGRAMMA WEERGEVEN, BEWERKEN OF WSSEN Menu Programma Lezen/wizgen PRG-list Prg X (1|1) PRG 1 Schakeltiden Afb. 36: Programma weergeven, bewerken of wissen Menu Op de toets drukken. Programma kiezen en met bevestigen. Lezen/wijzigen kiezen en met bevestigen.
SCHAKELTIDEN WEERGEVEN, BEWERKEN OF WSSEN Menu Programma Tid 1 Wizgen Lezen/wizgen FCT kezen PRG-list 11:30 Prg X (1|1) …uur PRG 1 Dagen Schakeltiden 12345-- Ma-Vr Tid 1/1 Kanalen 11:30 Tid 1/2 12:30 Afb. 37: Programma weergeven, bewerken of wissen Menu Op de toets drukken.
DATUMLIST WEERGEVEN, BEWERKEN OF WSSEN Menu Programma Datum 1 Wizgen Lezen/wizgen Datum van 2015.11.22 PRG-list Datum tot Prg X (1|1) 2016.11.24 …dag PRG 1 Datum 1/1 Datumlist 2015.11.22 2016.11.24 Datum 1/1 Datum 1 2015.11.22 Wizgen 2016.11.23 Afb. 38: Datumlist bewerken Menu Op de toets drukken.
ALLE PROGRAMMA'S WSSEN Menu Programma Alles wissen Alles wissen? Ja/Nee Afb. 39: Alle programma's wissen Menu Op de toets drukken. Programma kiezen en met bevestigen. Alles wissen kiezen en met bevestigen. kiezen en met bevestigen.
Afvoer Onvakkundige afvoer Gevaar voor het milieu door onjuiste afvoer! Door onjuiste afvoer kunnen gevaren voor het milieu ontstaan. MILIEUBE- − Elektrisch afval en elektronische componenten vakkundig afvoeren, d.w.z. gescheiden SCHERMING! volgens materaalgroepen van de onderdelen de moeten worden verwiderd. −...
Seite 387
Tento návod umožňuje bezpečné a efektvní zacházení se spínacím hodnam pro montáž do rozvaděče (dále „přístroj“). Tento návod je součástí přístroje a musí se uchovávat tak, aby měl k němu přístup každý, kdo s přístrojem zachází. Každý, kdo s přístrojem zachází, s musí tento návod před zahájením veškerých prací pečlvě přečíst a porozumět mu.
Seite 388
Přehled ................390 Konstrukce a funkce......................390 Bezpečnost ............... 395 Instalace ................398 Konfigurace ............... 400 První uvedení do provozu......................400 Nastavení jazyka ........................401 Nastavení data a času ......................402 Letní/zmní čas........................404 Nastavení nformace o stanovšt ..................405 Nastavení Astro korekce .......................406 Nastavení podsvícení......................407 Čtení...
Seite 389
Prohlížení, úprava nebo smazání prvků .................437 Prohlížení, úprava nebo smazání programu ..............437 Prohlížení, úprava nebo smazání časů spínání..............438 Prohlížení, úprava nebo zrušení seznamu kalendářních dat ..........439 Smazat všechny programy....................440 Likvidace ................441...
Přehled Konstrukce a funkce Obr. 1: Spínací hodny pro montáž do rozvaděče Jedno nebo dvoukanálové spínací hodny pro montáž do rozvaděče 110 – 230 V Spínací hodny pro montáž do rozvaděče 12/24 V Klk systém pro montáž na lštu DN Přpojovací...
Seite 391
Technické parametry (DIN EN 60730-1) Prncp čnnost Stupeň znečštění Jmenovté rázové napětí 4000 V Techncké parametry zařízení popsaných v tomto návodu naleznete na: https://graesslin.de/zeitschalttechnik/ http://qrc.graesslin.de/talento-smart-specs. Možnost použtí Na spínacích hodnách pro montáž do rozvaděče lze naprogramovat tyto funkce: • Programování nezávislé na datu •...
Seite 392
Zobrazovací a ovládací prvky 3 4 5 C H 1 i x O v r 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 I O V R M e n u ...
Seite 393
ndkace funkce obou levých tlačítek (Obr. 2/ Indikace Funkce Provozní režm ZAPNUTO (FX) - Kanál je trvale zapnutý. Provozní režm VYPNUTO (FX) - Kanál je trvale vypnutý. Režm Overrde - Běžící program se přepíše až do příštího automatckého příkazu. Automatcký...
Struktura menu Menu Datum/čas Program Konfig Let./zm. čas Jazyk 24 hodin Nový Podsvícení Auto English AM/PM Astro* Upravt 1 Deutsch Načíst/změnt Smazat vše Počtadlo hodn Upravt 2 Franças Español Português Režm* Bluetooth Italiano … Obr. 3: Struktura menu * Tyto funkce závsí na varantě přístroje. Struktura menu se objeví...
Bezpečnost Bezpečnostní upozornění Bezpečnostní upozornění jsou v tomto návodu označena symboly. Bezpečnostní upozornění jsou uvedena sgnálním slovy, která vyjadřují rozsah ohrožení. Tato kombnace symbolu a sgnálního slova upozorňuje na možnou nebezpečnou stuac, která vede k usmrcení nebo těžkým zraněním, pokud se jí nepředejde. VÝSTRAHA! Tato kombnace symbolu a sgnálního slova upozorňuje na možnou nebezpečnou stuac, která...
Jakékol používání nad rámec správného používání nebo odlšné používání je považováno za nesprávné. Př zasahování do přístroje a jeho úpravách pozbývá zákonná záruka platnost. Nebezpečí v důsledku přílš malého průřezu kabelu! Př použtí vedení s malým průřezem může dojít ke zkratu nebo požáru. VÝSTRAHA! −...
Seite 397
Požadavky na personál Kvalfikovaný elektrkář Kvalfikovaný elektrkář je schopný na základě svého odborného vzdělání, znalostí a zkušeností, jakož znalost příslušných norem a předpsů provádět práce na elektrckém zařízení a samostatně rozeznat a předcházet možným nebezpečím. Kvalfikovaný elektrkář je vyškolený specálně pro pracovní oblast, v níž se pohybuje, a zná příslušné normy a předpsy.
Konfigurace Záložní batere Snížená rezerva chodu záložní batere! Př obsluze bez přpojení k sít se snžuje rezerva chodu záložní batere. UPOZORNĚNÍ! Po 8 letech skladování bez provozu na síť je záložní batere vybtá. Přpojení k moblním zařízením Ruční obsluha a programování jsou možné jen tehdy, když neexstuje aktvní spojení k mobl- ním zařízením.
Asstent pro uvádění do provozu Př prvním stsknutí tlačítka menu provází asstent základním nastavením, které je možné př prvním uvá- dění do provozu kontrolovat a přzpůsobt. Menu Jazyk Časové pásmo Česky +1,00 h Datum/čas Státy *Německo 12/24 hodn Německo *24 hodin *Město Datum 2015.09.28...
Nastavení data a času Menu Datum/čas 12/24 hodn *24 hodin Datum 2015.09.28 …den Čas 12:10 …minuta Časové pásmo +1,00 h První Den v týdnu *Pondělí Obr. 8: Nastavení data a času Menu Stskněte tlačítko Datum/čas Zvolte a potvrďte pomocí Vyberte požadované zobrazení času (Ä „Možné zobrazení času“ na straně 403) a potvrďte pomocí Zadejte datum a potvrďte pomocí...
Seite 403
Zvolte den v týdnu Příklad: − 1. den = neděle ... 1 – 5 = Ne – Čt − 1. den = pondělí ... 1 – 5 = Po – Pá Možné zobrazení času Nastavení Dopad 24 hodin Čas se zobrazuje v 24hodnovém formátu. AM/PM Čas se zobrazuje v 12hodnovém formátu.
Letní/zmní čas Automatcký výpočet letního/zmního času může probíhat podle možných nastavení (Ä „Možná nastavení“ na straně 404), nebo se může deaktvovat. Možná nastavení Nastavení Dopad EU (tovární nastavení) Přestavení se provádí vždy poslední neděl v březnu a říjnu. Ta se každý rok počítá znovu. Přestavení...
Nastavení nformace o stanovšt Astro V menu se stanoví nformace o stanovšt. Když je stanovště definované, můžete přzpůsobt programy podle východu a západu slunce příslušného stanovště. Menu Konfig Astro Stát Souřadnce Státy *Německo Německo *Město Obr. 10: Nastavení nformace o stanovšt Funkce Astro je závslá...
Nastavení Astro korekce Korekce V menu je možné upravovat programování týkající se východu a západu slunce ve vztahu k vlast- nímu programování. Menu Konfig Astro Korekce Obr. 11: Nastavení Astro korekce Korekční funkce závsí na varantě přístroje. Př větším počtu nastavených případů východu a západu slunce je zohledněn vždy první východ slunce a poslední...
Nastavení podsvícení Podsvícení V menu se nastavuje doba podsvícení po posledním stsknutí tlačítka. Menu Konfig Podsvícení Podsvícení *2 min Obr. 12: Nastavení podsvícení Menu Stskněte tlačítko Konfig Zvolte a potvrďte pomocí Podsvícení Zvolte a potvrďte pomocí Vyberte požadované nastavení (Ä „Možná nastavení“ na straně 407) a potvrďte pomocí Možná...
Čtení počtadla hodn Čtení počítadla hodin V menu se zobrazují provozní hodny přístroje. Menu Konfig Počtadlo hodn Počtadlo hodn Číst Kanál 01000.0 h Obr. 13: Čtení počtadla hodn Menu Stskněte tlačítko Konfig Zvolte a potvrďte pomocí OK. Počitadlo hodin Zvolte a potvrďte pomocí...
Vynulování počtadla hodn Nulování V menu je možné počtadlo hodn nastavt na 0. Menu Konfig Počtadlo hodn Počtadlo hodn Číst Kanál 01000.0 h Reset? Obr. 14: Vynulování počtadla hodn Menu Stskněte tlačítko Konfig Zvolte a potvrďte pomocí Počitadlo hodin Zvolte a potvrďte pomocí...
Nastavení servsního počtadla Servisní počitadlo hodin V menu se může nastavt, po kolka provozních hodnách se zobrazí servsní Servis CHX hlášení pro kanál. ndkace probíhá v automatcké režmu střídavě s časem. Menu Konfig Počtadlo hodn Počtadlo hodn Servis Kanál Hodina 01000 h Servis Obr.
Nastavení PIN Menu Konfig Zadejte PIN Zadejte PIN 1234 Zadejte PIN PN uložen Obr. 16: Nastavení PIN Menu Stskněte tlačítko Konfig Zvolte a potvrďte pomocí Zvolte a potvrďte pomocí Zadejte PIN Zvolte a potvrďte pomocí Zadejte PN a potvrďte pomocí ð...
Volba režmu Režim V menu se nastavuje, zda mají být k dspozc standardní funkce nebo rozšířené funkce. Menu Konfig Režm Režm *Standard Obr. 17: Volba režmu Menu Stskněte tlačítko Konfig Zvolte a potvrďte pomocí Režim Vyberte a potvrďte pomocí Vyberte požadované nastavení (Ä „Možná nastavení“ na straně 412) a potvrďte pomocí Možná...
Volba provozního režmu C H 1 i x O v r 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 I O V R M e n u Obr. 18: Provozní režm Levým...
Seite 414
Možná nastavení Režm Overrde (OVR) VYP S režmem Overrde se běžící program dočasně přepíše. • Dřívější ukončení aktuálně běžícího programu pomocí „Režm Overrde VYP“. Funkce Overrde platí pouze pro aktuální program a zůstane zachována až do dalšího automatckého příkazu. Přístroj se poté...
Čtení nastavení Bluetooth Menu Konfig Bluetooth Bluetooth Smart Link Všeobecně Obr. 19: Nastavení Bluetooth Menu Stskněte tlačítko Konfig Zvolte a potvrďte pomocí Bluetooth Zvolte a potvrďte pomocí Smart Link Všeobecně Zvolte nebo a potvrďte pomocí OK. ð Nastavení (Ä „Nastavení Bluetooth“ na straně 415) lze odečíst. Přes moblní...
Spojení spínacích hodn pro montáž do rozvaděče s rozšířením kanálů Uvedené možnost použtí lze naprogramovat na spínacích hodnách pro montáž do rozvaděče a provádět na rozšíření kanálů na požadovaném kanálu. K tomu musí být spínací hodny pro montáž do rozvaděče spojené...
Seite 417
Menu Konfig Bluetooth BLE zařízení Obr. 21: Nastavení Bluetooth Menu Stskněte tlačítko Konfig Zvolte a potvrďte pomocí Bluetooth Zvolte a potvrďte pomocí BLE zařízení Zvolte a potvrďte pomocí C H 3 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 M e n u Obr.
Seite 418
Vytvoření spojení B L E G e r ä t e BLE zařízení C E 2 0 0 2 D 0 2 0 5 ∧ ∨ E S C Obr. 23: Volba rozšíření kanálů Na spínacích hodnách pro montáž do rozvaděče vyberte levým tlačítky (⋀/⋁) ze seznamu přpojo- vané...
Odpojení rozšíření kanálů od spínacích hodn pro montáž do rozvaděče B L E G e r ä t e BLE zařízení C E 2 0 0 2 D 0 2 0 5 ∧ ∨ E S C Obr. 25: Volba rozšíření kanálů Na spínacích hodnách pro montáž...
Obsluha a programování spínacích hodn pro montáž do rozvaděče přes moblní zařízení Přpojení k moblním zařízením Přes Bluetooth přpojení lze přímo ovládat funkce „FX ZAP/VYP“ a „Režm Overrde (OVR)“ spínacích hodn pro montáž do rozvaděče. Obr. 26: ndkace během přenosu dat Nastavení...
Seite 421
Příprava navázání spojení Zapněte Bluetooth na moblním zařízení. C H 1 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 M e n u Obr. 27: Navázání Bluetooth spojení u spínacích hodn pro montáž do rozvaděče Stskněte tlačítko Bluetooth (Obr.
Programování Informace k programování Snížená rezerva chodu záložní batere! Př obsluze bez přpojení k sít se snžuje rezerva chodu záložní batere. UPOZORNĚNÍ! Nastavení priorit Příkazy k vypnutí mají přednost před příkazy k zapnutí. Programovací kroky Předpoklad: • Neexstuje aktvní přpojení k moblním zařízením. Stanovte datum resp.
PROGRAMOVÁNÍ ZÁVSLÉ/NEZÁVSLÉ NA DATU Spínací hodny pro montáž do rozvaděče lze programovat s rozsahem nebo bez rozsahu kalendářních dat. Menu Menu Program Program Nový Nový S datem? S datem? Vybrat FKT Datum … 2015.10.02 …den Další datum? Vybrat FKT … Obr.
POUŽÍVÁNÍ HVĚZDČEK Pro vkládání data můžete používat zástupný znak jako náhradu určtého údaje (hvězdčky). To vám umožní naprogramovat stále se opakující časy spínání, které mají být spuštěny například vždy první den v měsíc. Místo číslc roku nebo měsíce můžete zvolt hvězdčky **** pro rok a ** pro měsíc. Pro výběr hvězdček se nejprve zadá...
NASTAVENÍ PRORT PROGRAMŮ Pomocí nastavení prort se stanoví, v jakém pořadí budou programy zařízení prováděny. Tak může být prováděn denní příkaz ke spínání, ale pomocí vyšší prorty může být definováno, že ve stanovené dny nebo časová období platí jné časy spínání. Příklad Denní...
Vytvoření nového spínacího programu PROGRAMOVÁNÍ PŘÍKAZU Menu Program Vybrat FKT Kanály –– Nový Čas Další 09:01 čas spínání? Hodina Ano/Ne S datem? Čas Priorita Ano/Ne 9:50 Vysoká Minuty 12345-- Po-Pá Obr. 29: Programování příkazu ZAP Menu Stskněte tlačítko Program Zvolte a potvrďte pomocí...
Seite 427
Př aktvované Astro korekc vyberte požadované nastavení a potvrďte pomocí Možná nastavení Astro korekce Nastavení Dopad hh:mm -- Korekce je deaktivovaná. hh:mm Příkaz ke spínání se provede jen tehdy, když k východu slunce dojde po nastaveném čase. hh:mm Příkaz ke spínání se provede jen tehdy, když k východu slunce dojde před nastaveným časem.
PROGRAMOVÁNÍ PŘÍKAZU Menu Program Vybrat FKT Kanály –– Nový Čas Další 09:01 čas spínání? Hodina Ano/Ne S datem? Čas Priorita Ano/Ne 9:50 Vysoká Minuty 12345-- Po-Pá Obr. 30: Programování příkazu VYP Menu Stskněte tlačítko Program Zvolte a potvrďte pomocí Nový Zvolte a potvrďte pomocí...
Seite 429
Př aktvované Astro korekc vyberte požadované nastavení a potvrďte pomocí Vyberte specfikac požadovaného nastavení Astro korekce (Ä kaptola „Programování příkazu ZAP“ na straně 426) a potvrďte pomocí Nastavte den (dny) v týdnu (⋀/⋁), kdy má platt čas spínání, a potvrďte pomocí Dny v týdnu 1 –...
PROGRAMOVÁNÍ MPULZNÍHO SPÍNÁNÍ mpulzní spínání je možné výhradně u určtých varant přístroje. 15:00 h Obr. 31: Impulzní spínání Součást příkazu mpulzního spínání: • (Obr. 31/ ) počáteční čas • (Obr. 31/ ) doba = spínání ZAP − nejkratší doba sepnutí ZAP: 1 sekunda −...
Seite 431
Menu Stskněte tlačítko Program Zvolte a potvrďte pomocí Nový Zvolte a potvrďte pomocí ð Krátce se zobrazí počet dosud volných pozc pro ukládání programů (PXXX). Krátce se zobrazí počet dosud volných pozc pro spínací programy (dXXX). S datem? V bodu menu stanovte, zda se spínací...
PROGRAMOVÁNÍ CYKLICKÉHO SPÍNÁNÍ Cyklcké spínání je možné výhradně u určtých varant přístroje. 9:00 h 19:00 h Obr. 33: Cyklické spínání Součást příkazu cyklckého spínání: • (Obr. 33/ ) počáteční čas • (Obr. 33/ ) doba ZAP = spínání ZAP •...
Seite 433
Menu Program Vybrat FKT Cyklus 12345-- Po-Pá Nový Čas Kanály 09:00 –– …minuty S datem? Doba ZAP Další Ano/Ne 00:10:00 čas spínání? …minuty Ano/Ne Doba VYP Priorita 00:30:00 Vysoká …minuty Obr. 34: Programování cyklického spínání Menu Stskněte tlačítko Program Zvolte a potvrďte pomocí...
Seite 434
K ukončení cyklu se musí vložt příkaz 12. Proveďte příkazy pro čas vypnutí cyklckého spínání Ä kaptola „Programování příkazu VYP“ na straně 428. 13. Chcete-l vytvořt další čas spínání, zvolte NE. 14. Automatcky navrženou prortu převezměte a potvrďte pomocí , nebo prioritu upravte. Volba prorty je možná...
PROGRAMOVÁNÍ NÁHODNÉHO SPÍNÁNÍ Náhodné spínání je možné výhradně u určtých varant přístroje. Menu Program Čas 06:00 12345-- hodiny Po-Pá Nový Čas Kanály 06:30 –– Minuty Offset S datem? Další Ano/Ne 00:00 čas spínání? hodiny Ano/Ne Vybrat FKT Offset Priorita Náhoda ZAP/VYP 00:30 Velmi nízká...
Seite 436
Zadejte hodnu a mnutu času spínání (+/-) a potvrďte pomocí Zadejte hodnu a mnutu časového ntervalu náhodného programování (+/-) a jednotlvě je potvrďte pomocí Nastavte den v týdnu (⋀/⋁), ve kterém má přístroj sepnout podle náhodného prncpu, a potvrďte jej pomocí...
Prohlížení, úprava nebo smazání prvků PROHLÍŽENÍ, ÚPRAVA NEBO SMAZÁNÍ PROGRAMU Menu Program Načíst/změnt Seznam PRG Prg X (1|1) PRG 1 Časy spínání Obr. 36: Prohlížení, úprava, smazání programu Menu Stskněte tlačítko Program Zvolte a potvrďte pomocí Načíst/Změnit Zvolte a potvrďte pomocí Zvolte Program a potvrďte pomocí...
PROHLÍŽENÍ, ÚPRAVA NEBO SMAZÁNÍ ČASŮ SPÍNÁNÍ Menu Program Čas 1 Změnt Načíst/změnt Vybrat FKT Čas Seznam PRG 11:30 Prg X (1|1) …hodina PRG 1 Časy spínání 12345-- Po-Pá Čas 1/1 Kanály 1 – 11:30 Čas 1/2 12:30 Obr. 37: Prohlížení, úprava, smazání časů spínání Menu Stskněte tlačítko Program...
PROHLÍŽENÍ, ÚPRAVA NEBO ZRUŠENÍ SEZNAMU KALENDÁŘNÍCH DAT Menu Program Datum 1 Změnt Načíst/změnt Datum od 2015.11.22 Seznam PRG Datum do Prg X (1|1) 2016.11.24 …den PRG 1 Datum 1/1 Seznam kalen- 2015.11.22 dářních dat 2016.11.24 Datum 1/1 Datum 1 2015.11.22 Změnt 2016.11.23 Obr.
SMAZAT VŠECHNY PROGRAMY Menu Program Smazat vše Smazat vše? Ano/Ne Obr. 39: Smazat všechny programy Menu Stskněte tlačítko Program Zvolte a potvrďte pomocí Smazat vše Zvolte a potvrďte pomocí Zvolte a potvrďte pomocí...
Likvidace Nesprávná likvidace Nebezpečí pro žvotní prostředí př nesprávné lkvdac! Př nesprávné lkvdac může dojít k ohrožení žvotního prostředí. OCHRANA − Elektroodpad a elektroncké součást lkvdujte odborně, tzn. díly určené k lkvdac ŽVOTNÍHO roztřďte podle skupn materálů. PROSTŘEDÍ! − Lkvdac zásadně provádějte šetrně k žvotnímu prostředí podle stavu ekologcké a recyklační...
Seite 442
Denna bruksanvsnng möjlggör en säker och effektv hanterng av kopplngsuret (hädanefter ”apparat”). Denna bruksanvisning är en del av apparaten och måste förvaras så att den alltid är tillgänglig för alla som använder apparaten. Alla som hanterar apparaten måste läsa igenom och ha förstått denna bruksanvisning före alla arbeten. En grundförutsättning för ett säkert arbete är att alla angivna säkerhetsanvisningar och åtgärdsanvisningar i denna bruksanvisning följs.
Seite 443
Översikt ................445 Uppbyggnad och funkton .....................445 Säkerhet................450 Installation ................. 453 Konfiguration ..............455 Första drfttagnng.......................455 Ställ in språk ........................456 Ställ in datum och klockslag ....................457 Välja sommar-/vntertd......................459 Ställa in lokaliseringsuppgifter ....................460 Ställa in Astro-korrektur .......................461 Ställa in bakgrundsbelysning ....................462 Läsa av timräknare.......................463 Återställa timräknare ......................464 Ställa in serviceräknaren ......................465...
Seite 444
Visa, bearbeta eller radera element..................492 Visa, bearbeta eller ta bort program.................492 Visa, bearbeta eller radera kopplingstider.................493 Visa, bearbeta eller ta bort datumlista................494 Ta bort alla program ......................495 Avfallshantering ..............496...
Översikt Uppbyggnad och funkton Bild 1: Kopplingsur 110 – 230 V 1- eller 2-kanals-kopplngsur 12/24-V-kopplngsur Klicksystem för montering på DIN-skena Anslutnngsklämmor för kanal 2 (bara vd kanal-2-varanter) Anslutningsklämma fas Plomberat hus Display Manöverknappar Anslutningsklämma neutral ledare Anslutningsklämmor för kanal 1 Potentialfri tom klämma Funktionsbeskrivning Kopplngsuret är en tmer, som monteras med ett klcksystem på...
Seite 446
Tekniska data (DIN EN 60730-1) Verkningssätt Nedsmutsningsgrad Mätstötspänning 4000 V Teknska data för de apparater som beskrvs denna bruksanvsnng finns under: http://qrc.graesslin.de/talento-smart-specs. https://graesslin.de/zeitschalttechnik/ Användningsmöjligheter Dessa funktioner går att programmera på kopplingsuret: • Datumoberoende programmering • Datumrelaterad programmering • In-, ut-programmering •...
Indikerings- och manöverelement 3 4 5 C H 1 i x O v r 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 I O V R M e n u ...
Seite 448
Funktion för de båda vänstra knapparna (Bild 2/ Visning Funktion Drftläge ON (FX) - kanalen är permanent påslagen. Drftläge OFF (FX) - kanalen är permanent avstängd. Override-läge - det aktuella programmet skrivs över tills nästa automatiska kommando. Automatisk drift ON - kanalen slås på baserat på kopplingstiden. Automatsk drft OFF - kanalen stängs av baserat på...
Seite 449
Menystruktur Meny Datum/td Program Konfig Sommar-/vntertd Språk 24 timmar Nytt Ljus Auto English AM/PM Astro* Anpassa 1 Tyska Läsa/ändra Ta bort allt Timräknare Anpassa 2 Franças Español Português Läge* Bluetooth Italiano … Bild 3: Menystruktur * Dessa funktioner beror på modellen Menystrukturen vsas på...
Säkerhet Säkerhetsanvisningar Säkerhetsanvisningar är markerade med symboler i denna bruksanvisning. Säkerhetsanvisningarna inleds med ett signalord, som kännetecknar risknivån på faran. Denna kombination av symbol och signalord meddelar om en möjlig farlig situation, som kan leda till dödsfall eller svåra skador, om faran inte undviks. VARNING! Denna kombination av symbol och signalord meddelar om en möjlig farlig situation, som kan leda till mindre skador, om faran inte undviks.
Alla användningar som inte är avsedd användning eller annan användning klassas som felaktig använd- ning. Ingrepp och ändringar på enheten leder till att den lagliga garantin upphör att gälla. Fara p.g.a. för liten kabelarea! Om ledningar används med för liten kabelarea kan en brand eller kortslutning inträffa. VARNING! −...
Seite 452
Krav på personalen Elektriker Elektrikern kan med sin fackutBildning, sina kunskaper och erfarenheter samt kunskaper om gällande normer och bestämmelser, utföra arbeten på elektrska anläggnngar och dentfiera och undvka möjlga risker. Elektrikern är utBildad för den arbetsmiljö han arbetar i och känner till relevanta normer och bestämmelser.
Installation Elektrisk anslutning Livsfara på grund av elektriska stötar! Felaktg monterng och nstallaton av apparaten kan leda tll lvsfarlga elektrska spännngar. VARNING! − Anslutning och montering får enbart göras av en behörig elektriker! Personal: • Elektriker Material: • DN-skena (15 mm x 7,5 mm) •...
Elektrisk anslutning Avisolera anslutningskablarna. • Längd på avisolering: 8 mm Åtdragningsmoment För att undvka skador och felaktga anslutnngar ska anslutnngsklämmorna dras fast med ett ANVISNING! åtdragningsmoment på 1,2 – 1,4 Nm. ...
Konfiguration Backup-batteri Reducerad återstående tid på backup-batteriet! Vid användning utan nätanslutning reduceras den återstående tiden på backup-batteriet. ANVISNING! Efter 8 års lagring utan nätdrift är batteriet urladdat. Anslutning till mobila enheter Manuell manövrerng och programmerng är endast möjlg när det nte finns någon aktv anslutning till en mobil enhet.
Assistent för idrifttagning När meny-knappen trycks ned för första gången förs du genom grundinställningarna av en assistent. Grun- dinställningarna kan kontrolleras och eventuellt anpassas vid den första idrifttagningen. Meny Språk Tidszon Tyska +1,00 tim. Datum/td Länder *Tyskland 12/24 tmmar Tyskland *24 timmar *Stad Datum...
Ställ in datum och klockslag Meny Datum/td 12/24 tmmar *24 timmar Datum 2015.09.28 …dag 12:10 …minut Tidszon +1,00 tim. Första Veckodag *Måndag Bild 8: Ställ in datum och klockslag Meny Tryck på knappen Datum/tid Välj och bekräfta med Välj önskad tdsvsnng (Ä „Möjlga tdsvsnngar“ på sdan 458) och bekräfta med Mata in datum och bekräfta med Mata in tid och bekräfta med Mata in tidszon och bekräfta med...
Seite 458
Välja veckodag Exempel: − Dag 1 = söndag... 1 – 5 = sö – to − Dag 1 = måndag... 1 – 5 = må – fr Möjliga tidsvisningar Inställning Inverkan 24 timmar Tiden visas i ett format på 24 timmar. AM/PM Tiden visas i ett format på...
Välja sommar-/vntertd Den automatska beräknngen av sommar-/vntertd kan ske med de möjlga nställnngarna (Ä „Möjliga nställnngar“ på sdan 459) eller avaktveras. Möjliga inställningar Inställning Inverkan EU (fabrksnställnng) Omställningen sker den sista söndagen i mars och oktober. Detta beräknas på nytt varje år. Omställningen sker den andra söndagen i mars och den första söndagen i november.
Ställa in lokaliseringsuppgifter Astro I menyn defineras lokalserngsuppgfterna. När platsen är definerad kan programmen anpassas tll soluppgången och solnedgången tll respektve plats. Meny Konfig Astro Land Koordinater Länder *Tyskland Tyskland *Stad Bild 10: Ställa in lokaliseringsuppgifter Astro-funktionen varierar beroende på variant. Meny Tryck på...
Ställa in Astro-korrektur Korrektur I menyn kan programmeringen relaterad till soluppgången och solnedgången korrigeras och anpassas till den egentliga programmeringen. Meny Konfig Astro Korrektur Bild 11: Ställa in Astro-korrektur Korrekturfunktionen varierar beroende på variant. Vd flera programmerngar relaterade tll soluppgången och solnedgången, beaktas endast den första soluppgången och den sista solnedgången.
Ställa in bakgrundsbelysning Ljus I menyn ställer man in hur länge bakgrundsbelysningen ska lysa efter sista knapptryckning. Meny Konfig Ljus Ljus * 2 min. Bild 12: Ställa in bakgrundsbelysning Meny Tryck på knappen Konfig Välj och bekräfta med Ljus Välj och bekräfta med Välj den önskade nställnngen (Ä...
Läsa av timräknare Läsa av timräknare I menyn visas apparatens drifttimmar. Meny Konfig Timräknare Timräknare Läsa av Kanal 01000.0 h Bild 13: Läsa av timräknare Meny Tryck på knappen Konfig Välj och bekräfta med OK. Timräknare Välj och bekräfta med OK. Välj Läsa av och bekräfta med OK.
Återställa timräknare Reset I menyn kan timräknaren återställas till 0. Meny Konfig Timräknare Timräknare Läsa av Kanal 01000.0 h Reset? Bild 14: Återställa timräknare Meny Tryck på knappen Konfig Välj och bekräfta med Timräknare Välj och bekräfta med Läsa av Välj och bekräfta med Välj kanal och bekräfta med...
Ställa in serviceräknaren Timräknare I menyn service kan man ställa in efter hur många driftstimmar ett servicemeddelande ska Service CHX visas för en kanal. Visningen sker i Automatisk drift växelvis med klockslaget. Meny Konfig Timräknare Timräknare Service Kanal Timme 01000 h Service Bild 15: Ställa in serviceräknaren Meny...
Fastställa PN Meny Konfig Mata in PIN Mata in PIN 1234 Mata in PIN PIN sparat Bild 16: Fastställa PN Meny Tryck på knappen Konfig Välj och bekräfta med Välj och bekräfta med Mata in PIN Välj och bekräfta med Mata in PIN och bekräfta med ð...
Välj läge Mode I menyn fastställs om standardfunktionerna eller de utökade funktionerna är tillgängliga. Meny Konfig Läge Läge * Standard Bild 17: Välj läge Meny Tryck på knappen Konfig Välj och bekräfta med Läge Välj och bekräfta med Välj den önskade nställnngen (Ä „Möjlga nställnngar“ på sdan 467) och bekräfta med Möjliga inställningar Standard Utökat...
Välja driftläge C H 1 i x O v r 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 I O V R M e n u Bild 18: Driftläge Apparatens driftläge väljs via de vänstra funktionsknapparna. Möjliga inställningar Permanent ON (FX) Kanal permanent påslagen.
Seite 469
Möjliga inställningar Overrde-läge OFF (OVR) I override-läget skrivs det aktuella programmet över temporärt. • Stäng av ett program som körs tdgare med ”Overrde-läge OFF”. Override-funktionen gäller endast för aktuellt program och är aktiverad till nästa automatiska kommando. Därefter går apparaten tillbaka till automatiskt läge. Exempel: Ett dagsprogram kopplar till apparaten dagligen från kl.
Läsa av Bluetooth-inställningar Meny Konfig Bluetooth Bluetooth Smart-länk Allmänt Bild 19: Bluetooth-inställningar Meny Tryck på knappen Konfig Välj och bekräfta med Bluetooth Välj och bekräfta med Smart Link Allmänt Välj eller och bekräfta med OK. ð nställnngarna (Ä „Bluetooth-nställnngar“ på sdan 470) kan läsas av. Apparatens namn kan läsas av via de mobila enheterna.
Anslut kopplingsur med kanalutökning De listade användningsmöjligheterna kan programmeras på kopplingsuret och utföras på kanalutökningen på önskad kanal. För detta måste kopplngsuret anslutas med kanalutöknngen. Användningsmöjligheter • Datumoberoende programmering • Datumrelaterad programmering • Impuls-, cykel- och slumpprogrammering • Soluppgångs-/ och solnedgångsbaserad programmerng •...
Seite 472
Meny Konfig Bluetooth BLE apparater Bild 21: Bluetooth-inställningar Meny Tryck på knappen Konfig Välj och bekräfta med Bluetooth Välj och bekräfta med BLE apparater Välj och bekräfta med C H 3 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 M e n u Bild 22: Starta Bluetooth-anslutning på...
Seite 473
Starta anslutning BLE apparater B L E G e r ä t e C E 2 0 0 2 D 0 2 0 5 ∧ ∨ E S C Bild 23: Välja kanalutökning På kopplngsuret tll kanalutöknngen som ska anslutas, välj ur lstan med den vänstra knappen (⋀/⋁) och bekräfta med Den anslutna kanalutökningen markeras med #.
Koppla från kanalutökningen från kopplingsuret BLE apparater B L E G e r ä t e C E 2 0 0 2 D 0 2 0 5 ∧ ∨ E S C Bild 25: Välja kanalutökning På kopplingsuret till kanalutökningen som ska kopplas från, välj ur listan med den vänstra knappen –...
Manövrera och programmera via mobila enheter Anslutning till mobila enheter Kopplngsuret kan styras drekt va en Bluetooth-anslutnng med funktonerna ”FX ON/OFF” och ”Overr- de-läge (OVR)”. Bild 26: Indikering vid dataöverföring Inställningarna och programmeringen kan fastställas via den mobila enheten och genomföras på önskad kanal på...
Seite 476
Förbereda anslutning Aktivera Bluetooth på mobila enheter. C H 1 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 M e n u Bild 27: Starta Bluetooth-anslutning på kopplingsuret Tryck på Bluetooth-knappen (Bld 27/ ) på...
Programmering Information om programmering Reducerad återstående tid på backup-batteriet! Vid användning utan nätanslutning reduceras den återstående tiden på backup-batteriet. ANVISNING! Prioritering Frånkopplngskommandon har högre prortet än tllkopplngskommandon. Programmeringssteg Förutsättnng: • Det finns ngen aktv anslutnng tll mobla enheter. Fastställ datum eller datumperoder. ...
PROGRAMMERNG OBEROENDE AV/BEROENDE PÅ DATUM Kopplingsuret kan programmeras med eller utan datumperiod. Meny Meny Program Program Nytt Nytt Med datum? Med datum? Välj FKT Datum … 2015.10.02 …dag Ytterligare Datum? Välj FKT … Bild 28: Programmering utan eller med datum Alternativ Inmatning Resultat...
ANVÄND WLDCARDS Vd nmatnng av datum kan platshållare (wldcards) användas. Dessa gör det möjlgt att programmera ständigt återkommande kopplingstider som till exempel alltid ska verkställas på månadens första dag. I stället för siffror för år eller månader väljer du wildcards **** för året och ** för månaden. Vid val av wildcard matas först året in, sedan föreslås ytterligare möjligheter.
PRIORITERA PROGRAM Med hjälp av prorterng kan du definera vlken ordnngsföljd apparatens program ska genomföras. På så sätt kan ett daglgt kopplngskommando utföras men defineras av en högre prortet, så att andra kopp- lingstider gäller vid fastställda dagar eller tidsperioder. Exempel Ett dagsprogram kopplar till apparaten dagligen från kl.
Skapa ett nytt kopplingsprogram PROGRAMMERA KOMMANDOT Meny Program Välj FKT Kanaler –– Nytt Ytterligare 09:01 Kopplingstid? Timme Ja/nej Med datum? Prioritet Ja/nej 9:50 Hög Minuter Dagar 12345-- Må-fr Bild 29: Programmering kommando ON Meny Tryck på knappen Program Välj och bekräfta med Nytt Välj och bekräfta med...
Seite 482
Välj den önskade inställningen med aktiverad astro-korrektur och bekräfta med Möjliga inställningar för astro-korrektur Inställning Inverkan hh:mm -- Korrekturen är avaktiverad. hh:mm Kopplingskommandot utförs bara om soluppgången ligger efter det inställda klockslaget. hh:mm Kopplingskommandot utförs bara om soluppgången ligger före det inställda klockslaget. hh:mm Kopplingskommandot utförs bara om solnedgången ligger efter det inställda klockslaget.
PROGRAMMERA KOMMANDOT Meny Program Välj FKT Kanaler –– Nytt Ytterligare 09:01 Kopplingstid? Timme Ja/nej Med datum? Prioritet Ja/nej 9:50 Hög Minuter Dagar 12345-- Må-fr Bild 30: Programmerng kommando OFF Meny Tryck på knappen Program Välj och bekräfta med Nytt Välj och bekräfta med ð...
Seite 484
Välj den önskade inställningen med aktiverad astro-korrektur och bekräfta med Välj specfikaton på den önskade nställnngen på astro-korrektur (Ä Kapitel „Programmera kom- mandot ON“ på sdan 481) och bekräfta med Ställ n de(n) veckodag(ar) (⋀/⋁) kopplingstiden ska gälla för och bekräfta med Veckodagarna 1 –...
PROGRAMMERNG MPULSKOPPLNG Impulskopplingen är bara möjlig med bestämda varianter. 15:00 h Bild 31: Impulskoppling Impulskopplingskommandots beståndsdelar: • (Bld 31/ ) starttid • (Bld 31/ ) period = koppling PÅ − Kortaste kopplingsperiod ON: 1 sekund − Längsta kopplingsperiod ON: 2 timmar Exempel Kanal 1 ska kopplas till dagligen från måndag till fredag kl.
Seite 486
Meny Tryck på knappen Program Välj och bekräfta med Nytt Välj och bekräfta med ð Antalet mnnesplatser för program som ännu finns tll förfogande vsas en kort stund (PXXX). Antalet mnnesplatser för kopplngsprogram som ännu finns tll förfogande vsas en kort stund (dXXX).
PROGRAMMERING CYKELKOPPLING Cykelkopplingen är bara möjlig med bestämda varianter. 9:00 h 19:00 h Bild 33: Cykelkoppling Cykelkopplingskommandots beståndsdelar: • (Bld 33/ ) starttid • (Bld 33/ ) period PÅ = koppling PÅ • (Bld 33/ ) period AV = koppling AV För att avsluta en cykel måste ett separat kommando ”OFF”...
Seite 488
Meny Program Välj FKT Dagar Cykel 12345-- Må-fr Nytt Kanaler 09:00 –– …minuter Med datum? Period ON Ytterligare Ja/nej 00:10:00 Kopplingstid? …minuter Ja/nej Perod OFF Prioritet 00:30:00 Hög …minuter Bild 34: Programmering cykelkoppling Meny Tryck på knappen Program Välj och bekräfta med Nytt Välj och bekräfta med...
Seite 489
För att skapa en ny kopplngstd, välj och bekräfta med För att avsluta cykeln måste ett -kommando ställas in. 12. Genomföra kommando för en frånkopplingstid av cykelkopplingen Ä Kapitel „Programmera kom- mandot OFF“ på sdan 483. 13. För att skapa en ny kopplngstd, välj NO. 14.
PROGRAMMERNG SLUMPKOPPLNG Slumpkopplingen är bara möjlig med bestämda varianter. Meny Program Dagar 06:00 12345-- Timmar Må-fr Nytt Kanaler 06:30 –– Minuter Offset Med datum? Ytterligare Ja/nej 00:00 Kopplingstid? Timmar Ja/nej Välj FKT Offset Prioritet Slumpval ON/ 00:30 Mycket låg... Minuter Bild 35: Programmering slumpkoppling Slumpprogrammerng kan endast ske ...
Seite 491
Mata n tmme och mnut för kopplngstden (+/-) och bekräfta med Ange tmme och mnut för slumpprogrammerngens perod (+/-) och bekräfta båda valen med Välj veckodag (⋀/⋁) på vilken apparaten ska kopplas till enligt slumpvalsprincipen och bekräfta med Veckodagarna 1 – 5, 6 – 7 och 1 – 7 är förnställda. Ensklda veckodagar kan ställas n under menypunkten ”Välj dagar”...
Seite 492
Visa, bearbeta eller radera element VISA, BEARBETA ELLER TA BORT PROGRAM Meny Program Läsa/ändra PRG lista Prg X (1|1) PRG 1 Kopplingstider Bild 36: Visa, bearbeta, ta bort program Meny Tryck på knappen Program Välj och bekräfta med Läsa/ändra Välj och bekräfta med Välj program och bekräfta med Välj önskad lsta för att vsa eller bearbeta en lsta (datumlsta, kopplngstder, prortet).
Seite 493
VISA, BEARBETA ELLER RADERA KOPPLINGSTIDER Meny Program Tid 1 Ändra Läsa/ändra Välj FKT PRG lista 11:30 Prg X (1|1) …timmar PRG 1 Dagar Kopplingstider 12345-- Må-fr Td 1/1 Kanaler 11:30 Td 1/2 12:30 Bild 37: Visa, bearbeta, ta bort kopplingstider Meny Tryck på...
Seite 494
VSA, BEARBETA ELLER TA BORT DATUMLSTA Meny Program Datum 1 Ändra Läsa/ändra Datum från 2015.11.22 PRG lista Datum till Prg X (1|1) 2016.11.24 …dag PRG 1 Datum 1/1 Datumlista 2015.11.22 2016.11.24 Datum 1/1 Datum 1 2015.11.22 Ändra 2016.11.23 Bild 38: Bearbeta datumlista Meny Tryck på...
Seite 495
TA BORT ALLA PROGRAM Meny Program Ta bort allt Ska allt tas bort? Ja/nej Bild 39: Ta bort alla program Meny Tryck på knappen Program Välj och bekräfta med Ta bort allt Välj och bekräfta med Välj och bekräfta med...
Seite 496
Avfallshantering Felaktig avfallshantering Fara för miljön vid felaktig avfallshantering! Fara för mljön vd felaktg avfallshanterng! MILJÖSKYDD! − Källsortera elskrot och elektroniska komponenter korrekt, dvs. separerat enligt material- grupp för de delar som ska källsorteras. − Hantera avfallet principiellt så miljövänligt som möjligt med den aktuella tekniken för miljöskydd, återvinning och avfallshantering.
Seite 497
Denne velednngen mulggjør skker og effektv bruk av fordelngstdsuret (heretter kalt «enhet»). Denne veiledningen er en del av enheten og må alltid oppbevares tilgjengelig for alle som bruker enheten. Alle som skal bruke enheten, må ha lest denne veiledningen nøye og forstått innholdet i den før de begyn- ner arbeidet.
Seite 498
Oversikt ................500 Oppbygning og funksjon .......................500 Sikkerhet ................505 Installasjon ................ 508 Konfigurasjon ..............510 Første gangs gangkjørng ....................510 Stille inn språk ........................511 Stille inn dato og klokkeslett....................512 Velg sommer-/vntertd ......................514 Still inn stedsinformasjon...................... 515 Stille inn Astrokorrektur......................
Seite 499
Vise, redigere eller slette elementer ..................547 Vise, redigere eller slette program..................547 Vise, redigere eller slette koblingstider ................548 Vise, redigere eller slette datoliste..................549 Slette alle programmer ....................550 Avfallsbehandling .............. 551...
Oversikt Oppbygning og funksjon Fg. 1: Fordelngstdsur 110 – 230 V 1- eller 2-kanals fordelngstdsur 12/24-V-fordelngstdsur Klikksystem for montering på DIN-skinne Tlkoblngsklemmer for kanal 2 (bare ved 2-kanals varant) Tilkoblingsklemme for fase Plomberbart hus Skjerm Betjeningstaster Tilkoblingsklemme for nøytralleder Tilkoblingsklemmer for kanal 1 Potensialfri tom klemme Funksjonsbeskrivelse Fordelngstdsuret er et tdsur som monteres på...
Seite 501
Tekniske data (DIN EN 60730-1) Funksjon Tilsmussingsgrad Nominell støtspenning 4000 V De teknske dataene tl enhetene som er beskrevet denne anvsnngen, finner du under: https://graesslin.de/zeitschalttechnik/ http://qrc.graesslin.de/talento-smart-specs. Bruksmuligheter Disse funksjonene kan programmeres på fordelintstidsuret: • Datouavhengig programmering • Datoavhengig programmering •...
Visnings- og betjeningselementer 3 4 5 C H 1 i x O v r 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 I O V R M e n u ...
Seite 503
Funksjonsvisninger på de to venstre tastene (Fig. 2/ Visning Funksjon Drftsmodus PÅ (FX) - kanalen er permanent på. Drftsmodus AV (FX) - kanalen er permanent av. Overstyringsmodus - programmet som kjører, overskrives frem til neste automatiske kommando. Automatisk drift PÅ - kanalen slås på på grunnlag av den programmerte koblingstiden. Automatisk drift AV - kanalen slås av på...
Seite 504
Menystruktur Meny Dato/td Program Konfig So/V-td Språk 24 timer Auto English AM/PM Astro* Tilpass 1 Deutsch Les/endre Slett alt Timeteller Tilpass 2 Franças Español Português Modus* Bluetooth Italiano … Fg. 3: Menystruktur * Disse funksjonene er variantavhengige. Menystrukturen vses på skjermen når menytasten er trykket nn (2/ Laste ned app Fordelngstdsuret kan programmeres va en mobl enhet.
Sikkerhet Sikkerhetsanvisninger Sikkerhetsanvisninger er markert med symboler i denne veiledningen. Sikkerhetsanvisningene innledes med signalord som indikerer omfanget til faren. Kombinasjonen av symbol og signalord viser til en potentsielt farlig situasjon som kan føre til dødsfall eller alvorlige personskader hvis den ikke unngås. ADVARSEL! Kombinasjonen av symbol og signalord viser til en potentsielt farlig situasjon som kan føre til mindre eller lette personskader hvis den ikke unngås.
Seite 506
Alle typer bruk som går ut over forskriftsmessig bruk eller innebærer annen bruk, regnes som feil bruk av produktet. Garantien går tapt ved inngrep og endringer på apparatet. Fare på grunn av for lite ledningstverrsnitt! Ved bruk av ledninger med for lite tverrsnitt kan det oppstå kortslutning eller brann. ADVARSEL! −...
Seite 507
Krav til personalet Elektriker Elektrikeren er takket være sin fagutdannelse, kunnskap og erfaring samt kjennskap til gjeldende stan- darder og bestemmelser i stand til å utføre arbeid på elektriske anlegg og å oppdage og unngå potensielle farer på egen hånd. Elektrikeren er spesielt utdannet for arbeidsomgivelsene der vedkommende jobber og kjenner de relevante standardene og bestemmelsene.
Installasjon Elektrisk tilkobling Livsfare pga. elektrisk støt! Fel monterng og nstallasjon av enheten kan føre tl lvsfarlge elektrske spennnger. ADVARSEL! − Montering og tilkobling må bare utføres av elektriker! Personale: • Elektriker Materialer: • DN-sknne (15 mm x 7,5 mm) •...
Seite 509
Elektrisk tilkobling Avisoler tilkoblingskabelen. • Avisoleringslengde: 8 mm Tiltrekningsmomenter For å unngå skader og felkontakter må tlkoblngsklemmene skrues fast med et dreemoment MERK! på 1,2 – 1,4 Nm. Fg.
Konfigurasjon Reservebatteri Redusert gangreserve på reservebatteriet! Ved betjening uten strømtilkobling reduseres gangreserven til reservebatteriet. MERK! Etter åtte års oppbevaring uten nettdrift er reservebatteriet utladet. Forbindelse til mobile enheter Manuell betjening og programmering er bare mulig hvis det ikke er noen aktiv forbindelse til mobile enheter.
Assistent for igangkjøring Ved første gangs betjening av menyknappene fører en veiviser deg gjennom de grunnleggende innstillin- gene som du kan vurdere ved første gangs igangkjøring og tilpasse ved behov. Meny Language Tidssone Norsk +1.00 t Dato/td Land *Tyskland 12/24 tmer Tyskland *24 timer Dato...
Stille inn dato og klokkeslett Meny Dato/td 12/24 tmer *24 timer Dato 2015.09.28 ...Dag 12:10 ...Minutt Tidssone +1.00 t Første ukedag *Mandag Fg. 8: Stille inn dato og klokkeslett Meny Trykk på tasten Dato/klokkeslett Velg , og bekreft med Velg ønsket tdsformat (Ä „Mulge tdsformat“ på sde 513), og bekreft med Angi dato, og bekreft med Angi klokkeslett, og bekreft med Angi tidssone, og bekreft med...
Seite 513
Velg ukedag Eksempel: − 1. dag = Søndag ... 1–5 = Sø–To − 1. dag = Mandag ... 1–5 = Ma–Fr Mulige tidsformat Innstilling Konsekvens 24 timer Klokkeslettet vises i 24-timers format. AM/PM Klokkeslettet vises i 12-timers format. • AM = Formddag •...
Velg sommer-/vntertd Automatsk beregnng av sommer-/vntertd kan utføres etter mulge nnstllnger (Ä „Mulige innstillinger“ på sde 514) eller deaktveres. Mulige innstillinger Innstilling Konsekvens EU (fabrkknnstllng) Omstillingen skjer henholdsvis på den siste søndagen i mars og oktober. Den beregnes på nytt hvert år.
Still inn stedsinformasjon Astro I menyen fastsettes stedsinformasjonen. Når stedet defineres, kan du tlpasse programmet tl soloppgangen og solnedgangen der. Meny Konfig Astro Land Koordinater Land *Tyskland Tyskland Fg. 10: Still inn stedsinformasjon Astrofunksjonen er variantavhengig. Meny Trykk på tasten Konfig Velg , og bekreft med...
Stille inn Astrokorrektur Korrektur I menyen kan den soloppgangs-/solnedgangsavhengge programmerngen forhold tl den egentlige programmeringen korrigeres. Meny Konfig Astro Korrektur PÅ Fg. 11: Stille inn Astrokorrektur Korrekturfunksjonen er variantavhengig Ved flere nnstlte soloppgangs- og solnedgangsavhengge programmernger tas det alltd bare hensyn til den første soloppgangen og den siste solnedgangen.
Stille inn bakgrunnsbelysning I menyen stiller du inn hvor lenge bakgrunnsbelysningen skal være på etter siste tastetrykk. Meny Konfig *2 min Fg. 12: Stille inn bakgrunnsbelysning Meny Trykk på tasten Konfig Velg , og bekreft med Velg , og bekreft med Velg ønsket nnstllng (Ä...
Lese av timeteller Lese timeteller I menyen vises driftstimene til enheten. Meny Konfig Timeteller (Stundenzähler) Timeteller (Stundenzähler) Lese Kanal 01000,0 t Fg. 13: Lese av timeteller Meny Trykk på tasten Konfig Velg , og bekreft med OK. Timeteller Velg , og bekreft med OK. Lese Velg , og bekreft med OK.
Tilbakestille timeteller Tilbakestilling I menyen kan du stille timetelleren på 0. Meny Konfig Timeteller (Stundenzähler) Timeteller (Stundenzähler) Lese Kanal 01000,0 t Tilbakestille? Fg. 14: Tilbakestille timeteller Meny Trykk på tasten Konfig Velg , og bekreft med Timeteller Velg , og bekreft med Lese Velg , og bekreft med...
Stille inn serviceteller Timeteller Service I menyen kan du stille inn antall driftstimer før visning av servicemelding for en kanal. Service CHX Visningen forekommer i automatisk drift vekselvis med klokkeslettet. Meny Konfig Timeteller (Stundenzähler) Timeteller (Stundenzähler) Service Kanal Time 01000 t Service Fg.
Fastsett PN Meny Konfig Angi PIN Angi PIN 1234 Angi PIN PIN lagret Fg. 16: Fastsett PN Meny Trykk på tasten Konfig Velg , og bekreft med Velg , og bekreft med Legg inn PIN Velg , og bekreft med Legg inn PIN, og bekreft med ð...
Velg modus Modus I menyen fastsettes det om standardfunksjonene eller de utvidede funksjonene skal være tilgjengelige. Meny Konfig Modus Modus *Standard Fg. 17: Velg modus Meny Trykk på tasten Konfig Velg , og bekreft med modus Velg , og bekreft med Velg ønsket nnstllng (Ä...
Velg driftsmodus C H 1 i x O v r 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 I O V R M e n u Fg. 18: Driftsmodus Driftsmodusen til enheten velges med de venstre funksjonstastene. Mulige innstillinger Permanent PÅ...
Seite 524
Mulige innstillinger Overstyrngsmodus AV (OVR) Med overstyringsmodus overskrives programmet som kjører, midlertidig. • Avslutt programmet som kjører, tdlgere med «Overstyrn- gsmodus AV». Overstyringsfunksjonen gjelder bare for det aktuelle program- met og opprettholdes til neste automatiske kommando. Deret- ter vil enheten returnere til automatisk driftsmodus. Eksempel: Et dagsprogram kobler enheten hver dag fra morgen kl.
Les av Bluetooth-innstillinger Meny Konfig Bluetooth Bluetooth Smart Link Generelt (Allgemen) Fg. 19: Bluetooth-innstillinger Meny Trykk på tasten Konfig Velg , og bekreft med Bluetooth Velg , og bekreft med Smart Link Generelt Velg eller , og bekreft med OK. ð...
Koble fordelingstidsur til kanalutvidelse De oppførte bruksmulighetene kan programmeres på fordelingstidsuret og utføres på ønsket kanal på kanalutvdelsen. For å gjøre det må fordelngstdsuret være koblet tl kanalutvdelsen. Bruksmuligheter • Datouavhengig programmering • Datoavhengig programmering • Impuls-, syklus- og tilfeldighetsprogrammering •...
Seite 527
Meny Konfig Bluetooth BLE-enheter Fg. 21: Bluetooth-innstillinger Meny Trykk på tasten Konfig Velg , og bekreft med Bluetooth Velg , og bekreft med BLE-enheter Velg , og bekreft med C H 3 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 M e n u Fg.
Seite 528
Opprette forbindelse BLE-enheter B L E G e r ä t e C E 2 0 0 2 D 0 2 0 5 ∧ ∨ E S C Fg. 23: Velge kanalutvidelse Velg kanalutvdelsen som skal tlkobles, fra lsten på fordelngstdsuret med de venstre tastene (⋀/⋁), og bekreft med Den tilkoblede kanalutvidelsen merkes med #.
Koble kanalutvidelser fra fordelingstidsuret BLE-enheter B L E G e r ä t e C E 2 0 0 2 D 0 2 0 5 ∧ ∨ E S C Fg. 25: Velge kanalutvidelse Velg kanalutvidelsen som skal kobles fra, fra listen på fordelingstidsuret med de venstre tastene –...
Betjene og programmere fordelingstisdur via mobile enheter Forbindelse til mobile enheter Funksjonene «FX PÅ/AV» og «Overstyrngsmodus (OVR)» på fordelngstdsuret kan styres drekte va en Bluetooth-tilkobling. Fg. 26: Visning under en dataoverføring Innstillingene og programmeringene kan fastsettes via den mobile enheten og utføres på den ønskede kanalen til fordelingstidsuret.
Seite 531
Klargjøre opprettelse av forbindelse Slå på Bluetooth på den mobile enheten. C H 1 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 M e n u Fg. 27: Opprette Bluetooth-forbindelse på fordelingstidsuret Trykk på Bluetooth-tasten (Fg. 27/ ) på...
Programmering Informasjon om programmering Redusert gangreserve på reservebatteriet! Ved betjening uten strømtilkobling reduseres gangreserven til reservebatteriet. MERK! Prioritering Utkoblngskommandoer overstyrer nnkoblngskommandoer. Programmeringstrinn Forutsetnng: • Det er ingen aktiv forbindelse til mobile enheter. Fastsett dato eller datoområder. denne menyen kan du ang hvlken dag og hvlket tdspunkt (dato fra...tl) enheten skal slå seg på eller av.
DATOAVHENGG/-UAVHENGG PROGRAMMERNG Fordelngstdsuret kan programmeres med eller uten datoområde. Meny Meny Program Program Med dato? Med dato? Velg FKT Dato … 2015.10.02 ...Dag dato til? Velg FKT … Fg. 28: Programmering uten eller med dato Alternativ Inntasting Resultat Med dato? Programmer fordelingstidsuret uten Koblingskommandoene gjelder datoområde.
BRUK AV JOKERTEGN Når du skrver nn dato, kan du bruke plassholdere (jokertegn). Dette gjør det mulg alltd å kunne program- mere tilbakevendende koblingstider som f.eks. alltid skal utføres den første i en måned. I stedet for tall for år eller måned kan du velge jokertegnet **** for år og ** for måned. For valg av jokertegn skrves først året nn, deretter foreslås flere mulgheter.
PRIORITERE PROGRAMMER Prioriteringen brukes til å bestemme rekkefølgen som enhetens programmer skal kjøre i. Slik kan en daglig koblngskommando utføres, men det kan defineres med høyere prortet at det gjelder andre koblngstder på bestemte dager eller tidspunkt. Eksempel Et dagsprogram kobler enheten hver dag fra morgen kl. 08.00 til 17.00 på ettermiddagen. Vil du for eksempel at enheten ikke skal slås på...
Opprette nytt koblingsprogram PÅ PROGRAMMERE KOMMANDO Meny Program Velg FKT Kanaler PÅ –– 09:01 koblingstid til? Time Ja/Ne Med dato? Prioritet Ja/Ne 9:50 Høy Minutter Dager 12345-- Ma–Fr Fg. 29: Programmering kommando PÅ Meny Trykk på tasten Program Velg , og bekreft med Nytt Velg , og bekreft med...
Seite 537
Velg ønsket innstilling ved aktivert Astrokorrektur, og bekreft med Mulige innstillinger Astrokorrektur Innstilling Konsekvens hh:mm -- Korrekturen er deaktivert. hh:mm Koblingskommandoen utføres bare hvis soloppgang finner sted etter det innstilte klokkeslettet. hh:mm Koblingskommandoen utføres bare hvis soloppgang finner sted før det innstilte klokkeslettet.
PROGRAMMERE KOMMANDO Meny Program Velg FKT Kanaler –– 09:01 koblingstid til? Time Ja/Ne Med dato? Prioritet Ja/Ne 9:50 Høy Minutter Dager 12345-- Ma–Fr Fg. 30: Programmering kommando AV Meny Trykk på tasten Program Velg , og bekreft med Nytt Velg , og bekreft med ð...
Seite 539
Velg ønsket innstilling ved aktivert Astrokorrektur, og bekreft med Velg spesfikasjonen for den ønskede nnstllngen for Astrokorrektur (Ä kapittelet „Programmere kommando PÅ“ på sde 536), og bekreft med Stll nn ukedag(er) (⋀/⋁) som koblingstiden skal gjelde for, og bekreft med Ukedagene 1 –...
PROGRAMMERE MPULSKOBLNG Impulskoblingen er utelukkende mulig på bestemte varianter. 15:00 h Fg. 31: Impulskobling Bestanddeler av en impulskoblingskommando: • (Fg. 31/ ) Starttid • (Fg. 31/ ) Varighet = kobling PÅ − korteste koblingstid PÅ: 1 sekund − lengste koblingstid PÅ: 2 timer Eksempel Kanal 1 skal være innkoblet hver dag fra mandag til fredag kl.
Seite 541
Meny Trykk på tasten Program Velg , og bekreft med Nytt Velg , og bekreft med ð Antall tlgjengelge programlagrngsplasser vses kort (PXXX). De Antall tlgjengelge koblngsprogramlagrngsplasser vses kort (dXXX). Med dato? I menyvalget bestemmer du om koblingsprogrammet skal programmeres med en dato (Ä...
PROGRAMMERE SYKLUSKOBLNG Sykluskoblingen er utelukkende mulig på bestemte varianter. 9:00 h 19:00 h Fg. 33: Sykluskobling Bestanddeler av en sykluskoblingskommando: • (Fg. 33/ ) Starttid • (Fg. 33/ ) Varighet PÅ = Kobling PÅ • (Fg. 33/ ) Varighet AV = Kobling AV For å...
Seite 543
Meny Program Velg FKT Dager Syklus 12345-- Ma–Fr Kanaler 09:00 –– ...Minutter Med dato? Perm. på Ja/Ne 00:10:00 koblingstid til? ...Minutter Ja/Ne Perm. av Prioritet 00:30:00 Høy ...Minutter Fg. 34: Programmere sykluskobling Meny Trykk på tasten Program Velg , og bekreft med Nytt Velg , og bekreft med...
Seite 544
For å avslutte syklusen må det settes en -kommando. 12. Utfør kommandoene for en utkoblngstd for sykluskoblngen Ä kapittelet „Programmere kommando AV“ på sde 538. 13. Velg NEI hvis du vil opprette enda en koblingstid. 14. Godta den automatisk foreslåtte prioriteten, og bekreft med , eller tilpass prioriteten.
PROGRAMMERE TLFELDG KOBLNG Tilfeldig kobling er utelukkende mulig på bestemte varianter. Meny Program Dager 06:00 12345-- Timer Ma–Fr Kanaler 06:30 –– Minutter Offset Med dato? Ja/Ne 00:00 koblingstid til? Timer Ja/Ne Velg FKT Offset Prioritet Tlfeldghet PÅ/ 00:30 Svært lav ... Minutter Fg.
Seite 546
Ang tme og mnutt for peroden med tlfeldg programmerng (+/-), og bekreft med Stll nn ukedag (⋀/⋁) som enheten skal koble tilfeldig, og bekreft med Ukedagene 1 – 5, 6 – 7 og 1 – 7 er forhåndsnnstlt. Enkelte ukedager kan stlles nn under menyvalget «Velg dager»...
Seite 547
Vise, redigere eller slette elementer VISE, REDIGERE ELLER SLETTE PROGRAM Meny Program Les/endre PRG-liste Prg X (1|1) PRG 1 Koblingstider Fg. 36: Vise, redigere, slette program Meny Trykk på tasten Program Velg , og bekreft med Les/endre Velg , og bekreft med Velg program, og bekreft med Velg Lste (datolste, koblngstder, prortet) som du vl vse eller redgere.
Seite 548
VISE, REDIGERE ELLER SLETTE KOBLINGSTIDER Meny Program Tid 1 Endre Les/endre Velg FKT PÅ PRG-liste 11:30 Prg X (1|1) ...Time PRG 1 Dager Koblingstider 12345-- Ma–Fr Td 1/1 Kanaler PÅ 11:30 Td 1/2 PÅ 12:30 Fg. 37: Vise, redigere, slette koblingstider Meny Trykk på...
Seite 549
VISE, REDIGERE ELLER SLETTE DATOLISTE Meny Program Dato 1 Endre Les/endre Dato fra 2015.11.22 PRG-liste Dato til Prg X (1|1) 2016.11.24 ...Dag PRG 1 Dato 1/1 Datoliste 2015.11.22 2016.11.24 Dato 1/1 Dato 1 2015.11.22 Endre 2016.11.23 Fg. 38: Redigere datoliste Meny Trykk på...
Seite 550
SLETTE ALLE PROGRAMMER Meny Program Slett alt Slett alle? Ja/Ne Fg. 39: Slette alle programmer Meny Trykk på tasten Program Velg , og bekreft med Slett alt Velg , og bekreft med Velg , og bekreft med...
Seite 551
Avfallsbehandling Feil avfallsbehandling Feil behandling av avfall skader miljøet! Fel avfallsbehandlng kan føre tl skader på mljøet. MILJØVERN! − Elektroavfall og elektroniske komponenter skal kastes på miljøriktig måte, dvs. at delene kastes sortert etter materialgrupper. − Kast prinsipielt bare miljøriktig slik det er mulig etter miljøvern-, gjenvinnings- og avfallshåndteringsteknikken.
Seite 552
Denne vejlednng mulggør en skker og effektv håndterng af kontakturet (efterfølgende „apparat“). Denne vejledning udgør en del af enheden og skal opbevares, så den altid er tilgængelig for enhver, som håndterer enheden. Enhver, som håndterer enheden, skal have læst denne vejledning omhyggeligt igennem og forstået den før påbegyndelse af alt arbejde.
Seite 553
Oversigt ................555 Opbygning og funktion......................555 Sikkerhed ................560 Installation ................. 563 Konfiguration ..............565 Første drftssættelse......................565 Indstilling af sprog ........................566 Indstilling af dato og klokkeslæt....................567 Valg af sommer-/vntertd .....................569 Indstilling af lokalitetsoplysninger..................570 Indstilling af astrokorrektionen....................571 Indstilling af baggrundsbelysning ..................572 Aflæsnng af tmetæller......................573 Nulstilling af timetæller ......................
Seite 554
Visning, redigering eller sletning af elementer ...............602 Visning, redigering eller sletning af program..............602 Visning, redigering eller sletning af skiftetider ..............603 Visning, redigering eller sletning af en datoliste ..............604 Sletning af alle programmer.....................605 Bortskaffelse ..............606...
Oversigt Opbygning og funktion Fg. 1: Kontaktur Kontaktur tl 110 – 230 V med 1 eller 2 kanaler Kontaktur tl 12/24 V Kliksystem til montering på en DIN-skinne Tlslutnngsklemmer tl kanal 2 (kun ved model med 2 kanaler) Tilslutningsklemme fase Plomberbart hus Display Betjeningsknapper...
Seite 556
Tekniske data (DIN EN 60730-1) Virkemåde Tilsmudsningsgrad Dimensioneringsstødspænding 4000 V De teknske data for apparaterne, der er beskrevet denne vejlednng, findes på: https://graesslin.de/zeitschalttechnik/ http://qrc.graesslin.de/talento-smart-specs. Anvendelsesmuligheder Disse funktioner kan programmeres på kontakturet: • Datouafhængig programmering • Datobaseret programmering • Tænd-, sluk-programmering •...
Seite 557
Visnings- og betjeningselementer 3 4 5 C H 1 i x O v r 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 I O V R M e n u ...
Seite 558
Funktionsmeldinger på de to knapper til venstre (Fig. 2/ Visning Funktion Drftsmodus ON (FX) - kanalen er aktveret permanent. Drftsmodus OFF (FX) - kanalen er deaktveret permanent. Override-modus - det igangværende program overskrives indtil næste automatikkommando. Automatisk drift ON - kanalen aktiveres på grundlag af den programmerede skiftetid. Automatsk drft OFF - kanalen deaktveres på...
Menustruktur Menu Dato/td Program Konfig So./v.-td Sprog 24 timer Auto English AM/PM Astro* Tilpasning 1 Deutsch Læs/ændre Slet alle Timetæller Tilpasning 2 Franças Español Português Modus* Bluetooth Italiano … Fg. 3: Menustruktur * Disse funktioner afhænger af modellen. Menustrukturen vses på dsplayet, når der trykkes på menuknappen (Fg. 2/ Download af app Kontakturet kan programmeres via en mobil enhed.
Sikkerhed Sikkerhedsanvisninger Sikkerhedsanvisningerne er i denne vejledning markeret med symboler. Sikkerhedsanvisningerne startes med signalord, der angiver farens omfang. Denne kombination af symbol og signalord henviser til en muligvis farlig situation, der kan medføre død eller alvorlige kvæstelser, hvis den ikke undgås. ADVARSEL! Denne kombination af symbol og signalord henviser til en muligvis farlig situation, der kan medføre mindre eller lette kvæstelser, hvis den ikke undgås.
Seite 561
Enhver brug ud over den tilsigtede eller enhver anden anvendelse gælder som forkert brug. Den lovpligtige garanti bortfalder ved indgreb og ændringer på enheden. Fare på grund af for lille ledningstværsnit! Hvis der anvendes ledninger med for lille tværsnit, kan der opstå en kortslutning eller en ADVARSEL! brand.
Seite 562
Personalekrav Elektriker Elektrikeren er på grund af sin faglige uddannelse, viden og erfaringer samt viden om de gældende stan- darder og bestemmelser i stand til at udføre arbejder på elektriske anlæg og selvstændigt erkende og undgå mulige farer. Elektrikeren er specielt uddannet til arbejdsomgivelserne, hvor vedkommende arbejder, og kender de rele- vante standarder og bestemmelser.
Installation Elektrisk tilslutning Elektrisk stød er livsfarligt! Ukorrekt monterng og nstallaton af enheden kan medføre lvsfarlge elektrske spændnger. ADVARSEL! − Montering og tilslutning må udelukkende udføres af en elektriker. Personale: • Elektriker Materialer: • DN-sknne (15 mm x 7,5 mm) •...
Konfiguration Backup-batteri Backup-batteriets reducerede gangreserve! Ved betjening uden nettilslutning reduceres backup-batteriets gangreserve. BEMÆRK! Efter 8 års opbevarng uden netdrft er backup-batteret afladet. Forbindelse til mobile enheder Manuel betjening og programmering er kun mulig, når der ikke er en aktiv forbindelse til mobile enheder.
Idriftsættelsesassistent Når du trykker første gang på menuknappen, fører en assistent dig gennem grundindstillingerne, der kan kontrolleres ved den første idriftsættelse og eventuelt tilpasses. Menu Language Tidszone Dansk +1.00h Dato/td Lande *Danmark 12/24 tmer Danmark *24 timer Dato 2015.09.28 …dag 12:10 …minut Fg.
Indstilling af dato og klokkeslæt Menu Dato/td 12/24 tmer *24 timer Dato 2015.09.28 …dag 12:10 …minut Tidszone +1.00h Første ugedag *Mandag Fg. 8: Indstilling af dato og klokkeslæt Menu Tryk på knappen Dato/tid Vælg , og bekræft med Vælg den ønskede vsnng af klokkeslæt (Ä „Mulge vsnnger af klokkeslæt“ på sde 568), og bekræft med Indtast dato, og bekræft med Indtast klokkeslæt, og bekræft med...
Seite 568
Valg af ugedag Eksempel: − 1. dag = søndag... 1 – 5 = sø – to − 1. dag = mandag... 1 – 5 = ma – fr Mulige visninger af klokkeslæt Indstilling Virkning 24 timer Klokkeslættet vises i 24-timers format. AM/PM Klokkeslættet vises i 12-timers format.
Valg af sommer-/vntertd Den automatske beregnng af sommer-/vntertden kan foretages henhold tl mulge ndstllnger (Ä „Mulge ndstllnger“ på sde 569) eller deaktveres. Mulige indstillinger Indstilling Virkning EU (fabrksndstllng) Omstillingen foretages den sidste søndag i marts og oktober. Den beregnes igen hvert år. Omstillingen foretages den anden søndag i marts og den første søndag i november.
Indstilling af lokalitetsoplysninger Astro I menuen fastlægges lokalitetsoplysningerne. Når lokalteten defineres, kan programmerne tlpasses tl den pågældende lokaltets solopgang og solnedgang. Menu Konfig Astro Land Koordinater Lande *Danmark Danmark Fg. 10: Indstilling af lokalitetsoplysninger Astrofunktionen afhænger af modellen. Menu Tryk på knappen Konfig Vælg , og bekræft med...
Indstilling af astrokorrektionen Korrektion I menuen kan den solopgangs- og solnedgangsrelaterede programmering korrigeres i forhold til den egentlige programmering. Menu Konfig Astro Korrektion Fg. 11: Indstilling af astrokorrektionen Korrektionsfunktionen afhænger af modellen. Hvs der er ndstllet flere solopgangs- og solnedgangsrelaterede programmernger, tages der altid kun højde for den første solopgang og den sidste solnedgang.
Indstilling af baggrundsbelysning I menuen indstilles varigheden af baggrundsbelysningen efter det sidste tryk på knappen. Menu Konfig *2 min. Fg. 12: Indstilling af baggrundsbelysning Menu Tryk på knappen Konfig Vælg , og bekræft med Vælg Lys, og bekræft med Vælg den ønskede ndstllng (Ä „Mulge ndstllnger“ på sde 572), og bekræft med Mulige indstillinger Indstilling Virkning...
Aflæsnng af tmetæller Læs timetæller I menuen vises enhedens driftstimer. Menu Konfig Timetæller Timetæller Læs Kanal 01000.0 h Fg. 13: Aflæsnng af tmetæller Menu Tryk på knappen Konfig Vælg , og bekræft med OK. Timetæller Vælg , og bekræft med OK. Læs Vælg , og bekræft med OK.
Nulstilling af timetæller Nulstilling I menuen kan timetælleren indstilles på 0. Menu Konfig Timetæller Timetæller Læs Kanal 01000.0 h Nulstil? Fg. 14: Nulstilling af timetæller Menu Tryk på knappen Konfig Vælg , og bekræft med Timetæller Vælg , og bekræft med Læs Vælg , og bekræft med...
Indstilling af servicetæller Timetæller I menuen service kan det indstilles, hvor mange driftstimer der skal gå, inden der vises en Service CHX servicemeddelelse for en kanal. Visningen vises skiftevis med klokkeslættet i automatisk drift. Menu Konfig Timetæller Timetæller Service Kanal Time 01000 h Service...
Fastlæggelse af PN Menu Konfig Indtast PIN Indtast PIN 1234 Indtast PIN PIN gemt Fg. 16: Fastlæggelse af PN Menu Tryk på knappen Konfig Vælg , og bekræft med Vælg , og bekræft med Indtast PIN Vælg , og bekræft med Indtast PIN, og bekræft med ð...
Valg af modus Modus I menuen fastlægges det, om standardfunktionerne eller de udvidede funktioner skal stå til rådighed. Menu Konfig Modus Modus *Standard Fg. 17: Valg af modus Menu Tryk på knappen Konfig Vælg , og bekræft med Modus Vælg , og bekræft med Vælg den ønskede ndstllng (Ä...
Valg af driftsmodus C H 1 i x O v r 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 I O V R M e n u Fg. 18: Driftsmodus Med funktionsknapperne til venstre vælges enhedens driftsmodus. Mulige indstillinger Konstant ON (FX) Kanal tilkoblet konstant.
Seite 579
Mulige indstillinger Overrde-modus OFF (OVR) Med override-modusen overskrives det igangværende program midlertidigt. • Afslut det aktuelt igangværende program tidligere med "Overrde-modus OFF". Override-funktionen gælder kun for det aktuelle program og varer indtil den næste automatikkommando. Herefter vender enheden tilbage til automatisk drift. Eksempel: Et dagsprogram tænder dagligt enheden fra kl.
Aflæsnng af Bluetooth-ndstllnger Menu Konfig Bluetooth Bluetooth Smart Link Generelt Fg. 19: Bluetooth-indstillinger Menu Tryk på knappen Konfig Vælg , og bekræft med Bluetooth Vælg , og bekræft med Smart Link Generelt Vælg eller , og bekræft med OK. ð ndstllngerne (Ä...
Forbndelse af kontaktur med kanaludvdelse De anførte anvendelsesmuligheder kan programmeres på kontakturet og udføres på kanaludvidelsen på den ønskede kanal. Dertil skal kontakturet være forbundet med kanaludvidelsen. Anvendelsesmuligheder • Datouafhængig programmering • Datobaseret programmering • Impuls-, cyklus- og vilkårlig programmering •...
Seite 582
Menu Konfig Bluetooth BLE-enheder Fg. 21: Bluetooth-indstillinger Menu Tryk på knappen Konfig Vælg , og bekræft med Bluetooth Vælg , og bekræft med BLE-enheder Vælg , og bekræft med C H 3 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 M e n u Fg.
Seite 583
Opbygning af forbindelse BLE-enheder B L E G e r ä t e C E 2 0 0 2 D 0 2 0 5 ∧ ∨ E S C Fg. 23: Valg af kanaludvidelse Vælg på kontakturet kanaludvdelsen, der skal forbndes, lsten med knapperne tl venstre (⋀/⋁), og bekræft med Den forbundne kanaludvidelse markeres med #.
Afbrydelse af kanaludvidelser fra kontakturet BLE-enheder B L E G e r ä t e C E 2 0 0 2 D 0 2 0 5 ∧ ∨ E S C Fg. 25: Valg af kanaludvidelse Vælg på kontakturet kanaludvdelsen, der skal afbrydes, lsten med knapperne tl venstre (⋀/⋁), og –...
Betjening og programmering af kontaktur via mobile enheder Forbindelse til mobile enheder Va en Bluetooth-forbndelse kan funktonerne "FX ON/OFF" og "Overrde-modus (OVR)" på kontakturet styres direkte. Fg. 26: Visning under en dataoverførsel Indstillingerne og programmeringerne kan fastlægges via den mobile enhed og udføres på den ønskede kanal på...
Seite 586
Forberedelse af oprettelse af forbindelse Tænd Bluetooth på den mobile enhed. C H 1 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 M e n u Fg. 27: Opbygning af Bluetooth-forbindelse på kontakturet Tryk på...
Programmering Informationer om programmering Backup-batteriets reducerede gangreserve! Ved betjening uden nettilslutning reduceres backup-batteriets gangreserve. BEMÆRK! Prioritering Slukkekommandoer har forrang over tændekommandoer. Programmeringstrin Forudsætnng: • Der er ingen aktiv forbindelse til mobile enheder. Fastlæg dato eller datoområder. denne menu fastlægger du, på hvlken dag eller hvlket tdsrum (dato fra…tl) enheden tændes og slukkes.
DATOAFHÆNGG/-UAFHÆNGG PROGRAMMERNG Kontakturet kan programmeres med eller uden datoområde. Menu Menu Program Program Med dato? Med dato? Vælg FKT Dato … 2015.10.02 …dag dato? Vælg FKT … Fg. 28: Programmering ohne eller med dato Option Indtastning Resultat Med dato? Programmér kontakturet uden Skiftekommandoerne gælder datoområde.
ANVENDELSE AF PLADSHOLDERE (WLDCARDS) Ved ndtastnngen af datoen kan der anvendes pladsholdere (wldcards). Det gør det mulgt at programmere periodiske skiftetider, som f.eks. altid skal udføres den første i hver måned. I stedet for års- eller måneds- tal kan pladsholderne **** vælges for året og ** for måneden. For at vælge pladsholderen ndtastes året først, de andre mulgheder foreslås derefter.
PRORTERNG AF PROGRAMMER Ved hjælp af prioritering fastlægges det, i hvilken rækkefølge enhedens programmer afvikles. På den måde kan en daglg skftekommando udføres, men med en højere prortet kan det være defineret, at der gælder andre skiftetider på fastlagte dage eller i fastlagte tidsrum. Eksempel Et dagsprogram tænder dagligt enheden fra kl.
Oprettelse af nyt skifteprogram PROGRAMMERNG AF KOMMANDO Menu Program Vælg FKT Kanaler –– 09:01 skiftetid? Time Ja/nej Med dato? Prioritet Ja/nej 9:50 Høj Minutter Dage 12345-- Ma-fr Fg. 29: Programmering kommando ON Menu Tryk på knappen Program Vælg , og bekræft med Vælg , og bekræft med ð...
Seite 592
Vælg den ønskede indstilling ved aktiveret astrokorrektion, og bekræft med Mulige indstillinger for astrakorrektion Indstilling Virkning hh:mm -- Korrektionen er deaktiveret. hh:mm Skiftekommandoen udføres kun, når solopgangen finder sted efter det indstillede klokkeslæt. hh:mm Skiftekommandoen udføres kun, når solopgangen finder sted før det indstillede klokkeslæt.
PROGRAMMERNG AF KOMMANDO Menu Program Vælg FKT Kanaler –– 09:01 skiftetid? Time Ja/nej Med dato? Prioritet Ja/nej 9:50 Høj Minutter Dage 12345-- Ma-fr Fg. 30: Programmerng af kommando OFF Menu Tryk på knappen Program Vælg , og bekræft med Vælg , og bekræft med ð...
Seite 594
Vælg den ønskede indstilling ved aktiveret astrokorrektion, og bekræft med Vælg specfikatonen for den ønskede ndstllng af astrokorrektonen (Ä kapitlet „Programmering af kommando ON“ på sde 591), og bekræft med ndstl ugedagen(e) (⋀/⋁), hvor skiftetiden skal gælde, og bekræft med Ugedagene 1 –...
PROGRAMMERNG AF MPULSSKFT Impulsskiftet er udelukkende muligt ved bestemte modeller. 15:00 h Fg. 31: Impulsskift En impulsskiftkommandos bestanddele: • (Fg. 31/ ) Starttidspunkt • (Fg. 31/ ) Varighed = skift ON − Korteste skiftetid ON: 1 sekund − Længste skiftetid ON: 2 timer Eksempel Kanal 1 skal tændes daglgt fra mandag tl fredag kl.
Seite 596
Menu Tryk på knappen Program Vælg , og bekræft med Vælg , og bekræft med ð Antallet af tlgængelge programpladser vses kort (PXXX). Antallet af tlgængelge skfteprogrampladser vses kort (dXXX). Med dato? Fastlæg menupunkt , om skfteprogrammet skal programmeres med en dato (Ä kapit- let „Datoafhængg/-uafhængg programmerng“...
PROGRAMMERNG AF CYKLUSSKFT Cyklusskiftet er udelukkende muligt ved bestemte modeller. 9:00 h 19:00 h Fg. 33: Cyklusskift En cyklusskiftkommandos bestanddele: • (Fg. 33/ ) Starttidspunkt • (Fg. 33/ ) Varighed ON = skift ON • (Fg. 33/ ) Varghed OFF = skft OFF For at afslutte en cyklus skal der ndstlles en selvstændg kommando "OFF".
Seite 598
Menu Program Vælg FKT Dage Cyklus 12345-- Ma-fr Kanaler 09:00 –– …minutter Med dato? Varighed ON Ja/nej 00:10:00 skiftetid? …minutter Ja/nej Varghed OFF Prioritet 00:30:00 Høj …minutter Fg. 34: Programmering af cyklusskift Menu Tryk på knappen Program Vælg , og bekræft med Vælg , og bekræft med ð...
Seite 599
For at afslutte cyklussen skal der ndstlles en -kommando. 12. Udfør kommandoerne for et slukketdspunkt for cyklusskftet Ä kapitlet „Programmering af kom- mando OFF“ på sde 593. 13. Vælg Nej for at oprette en anden skiftetid. 14. Overtag prioriteten, der foreslås automatisk, og bekræft med , eller tilpas prioriteten.
PROGRAMMERNG AF VLKÅRLGT SKFT Den vilkårlige skift er udelukkende muligt ved bestemte modeller. Menu Program Dage 06:00 12345-- Timer Ma-fr Kanaler 06:30 –– Minutter Offset Med dato? Ja/nej 00:00 skiftetid? Timer Ja/nej Vælg FKT Offset Prioritet Random ON/OFF 00:30 Meget lav… Minutter Fg.
Seite 601
ndtast skftetdspunktets tmer og mnutter (+/-), og bekræft med ndtast tmerne og mnutterne for den vlkårlge programmerngs tdsrum (+/-), og bekræft begge Vælg ugedagen (⋀/⋁), hvor enheden skal skifte efter vilkårlighedsprincippet, og bekræft med Ugedagene 1 – 5, 6 – 7 og 1 – 7 er forndstllet. Enkelte ugedage kan ndstlles (+/-) under menupunktet "Vælg dage".
Seite 602
Visning, redigering eller sletning af elementer VSNNG, REDGERNG ELLER SLETNNG AF PROGRAM Menu Program Læs/ændre PRG liste Prg X (1|1) PRG 1 Skiftetider Fg. 36: Visning, redigering, sletning af program Menu Tryk på knappen Program Vælg , og bekræft med Læs/ændre Vælg , og bekræft med...
Seite 603
VSNNG, REDGERNG ELLER SLETNNG AF SKFTETDER Menu Program Tid 1 Ændre Læs/ændre Vælg FKT PRG liste 11:30 Prg X (1|1) …time PRG 1 Dage Skiftetider 12345-- Ma-fr Td 1/1 Kanaler 11:30 Td 1/2 12:30 Fg. 37: Visning, redigering, sletning af skiftetider Menu Tryk på...
Seite 604
VSNNG, REDGERNG ELLER SLETNNG AF EN DATOLSTE Menu Program Dato 1 Ændre Læs/ændre Dato fra 2015.11.22 PRG liste Dato til Prg X (1|1) 2016.11.24 …dag PRG 1 Dato 1/1 Datoliste 2015.11.22 2016.11.24 Dato 1/1 Dato 1 2015.11.22 Ændre 2016.11.23 Fg. 38: Redigering af datoliste Menu Tryk på...
Seite 605
SLETNNG AF ALLE PROGRAMMER Menu Program Slet alle Slet alle? Ja/nej Fg. 39: Sletning af alle programmer Menu Tryk på knappen Program Vælg , og bekræft med Slet alt Vælg , og bekræft med Vælg , og bekræft med...
Bortskaffelse Ukorrekt bortskaffelse Fare for miljøet ved forkert bortskaffelse! Ved forkert bortskaffelse kan der opstå farer for miljøet. MILJØ- − Bortskaf elektronikaffald og elektronikkomponenter fagligt korrekt, dvs. sorteret efter BESKYT- materialegrupper for delene, der skal bortskaffes. TELSE! − Bortskaf altid miljøvenligt i henhold til aktuelle forskrifter for miljøbeskyttelses-, genvin- dings- og bortskaffelsesteknik.
Seite 607
Tämä käyttöohje mahdollstaa kskoknnttesen kellokytkmen turvallsen ja tehokkaan käytön (jäljempänä laite). Tämä käyttöohje on laitteen osa, ja se on säilytettävä aina kaikkien laitetta käyttävien saatavilla. Kaikkien laitetta käyttävien on luettava ja ymmärrettävä tämä käyttöohje aina ennen töiden aloittamista. Turvallisen työskentelyn perusedellytys on kaikkien tässä käyttöohjeessa annettujen turvallisuusohjeiden ja toimintaohjeiden noudattaminen.
Seite 608
Yleistä ................610 Rakenne ja toiminta......................610 Turvallisuus ................ 615 Asennus ................618 Konfiguraatio ..............620 Ensikäyttöönotto ........................620 Kielen asettaminen.......................621 Päivämäärän ja kellonajan asettaminen ................622 Kesä-/talvajan valtsemnen ....................624 Sijaintipaikkatietojen asettaminen..................625 Astrokorjauksen asettaminen ....................626 Taustavalaistuksen asettaminen ...................627 Tuntilaskurin lukeminen ......................628 Tuntilaskurin nollaaminen .....................629 Huoltolaskurin asettaminen ....................630 PIN-luvun asettaminen ......................631 Tilan valitseminen.........................632...
Seite 609
Elementtien katsominen, muokkaus ja poisto................657 Ohjelman katsominen, muokkaus ja poisto ..............657 Kytkentäaikojen katsominen, muokkaus ja poisto.............658 Päivämääräluettelon katsominen, muokkaus ja poisto............659 Kaikkien ohjelmien poisto ....................660 Hävittäminen ..............661...
Yleistä Rakenne ja toiminta Kuva 1: Kiskokiinnitteinen kellokytkin 110–230 voltn 1- ta 2-kanavanen kellokytkn 12/24 V -kellokytkn Kiinnitysjärjestelmä DIN-kiskoon asentamista varten Kanavan 2 lttmet (van 2-kanava-mallssa) Vaiheen liitin Sinetöitävä kotelo Näyttö Käyttöpainikkeet Nollajohtimen liitin Kanavan 1 liittimet Potentiaaliton tyhjä liitin Toiminnan Kuvaus Kskoknnttenen kellokytkn on akakytkn, joka asennetaan DN-kskoon (Kuva 1/ ) napsauttamalla ja...
Seite 611
Tekniset tiedot (DIN EN 60730-1) Toimintatapa Likaisuusaste Mitoitettu sykäysjännite 4000 V Tässä käyttöoppaassa kuvattujen laitteiden tekniset tiedot löydät osoitteesta: http://qrc.graesslin.de/talento-smart-specs. https://graesslin.de/zeitschalttechnik/ Käyttömahdollisuudet Kiskokiinnitteiseen kellokytkimeen voidaan ohjelmoida nämä toiminnot: • Päivämäärästä riippumaton ohjelmointi • Päivämäärästä riippuva ohjelmointi • Päälle-, pois-ohjelmointi • * Pulssi-, jakso- ja satunnaisohjelmointi •...
Seite 612
Näyttö- ja hallintalaitteet 3 4 5 C H 1 i x O v r 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 I O V R M e n u ...
Seite 613
Vasemmanpuoleisten painikkeiden toimintonäytöt (Kuva 2/ Näyttö Toiminto Käyttötla PÄÄLLÄ (FX) - Kanava on pysyväst päällä. Käyttötla POS (FX) - Kanava on pysyväst pos päältä. Override-tila - Käynnissä oleva ohjelma korvataan seuraavaan automaattiseen käskyyn asti. Automaattkäyttö PÄÄLLÄ - Kanava kytketään päälle ohjelmodun kytkentäajan perusteella. Automaattikäyttö...
Seite 614
Valikkorakenne Valikko Pävämäärä/aka Ohjelma Konfig Kesä/talvaka Kieli 24 tuntia Uus Valo Auto English AM/PM Astro* Sovitus 1 Deutsch Lue/muuta Poista kaikki Tuntilaskuri Sovitus 2 Franças Español Português Tila* Bluetooth Italiano … Kuva 3: Valikkorakenne * Nämä toiminnot ovat mallikohtaisia. Valkkorakenne lmestyy näytölle, kun valkkopanketta (Kuva 2/ ) painetaan.
Turvallisuus Turvallisuusohjeet Turvallisuusohjeet on merkitty tässä ohjeessa symboleilla. Turvallisuusohjeet alkavat merkkisanoilla, jotka ilmaisevat vaaran laajuuden. Tämä symbolin ja merkkisanan yhdistelmä viittaa mahdollisesti vaaralliseen tilanteeseen, joka voi johtaa kuolemaan tai vakaviin vammoihin, jos sitä ei vältetä. VAROITUS! Tämä symbolin ja merkkisanan yhdistelmä viittaa mahdollisesti vaaralliseen tilanteeseen, joka voi johtaa vähäisiin tai lieviin vammoihin, jos sitä...
Seite 616
Kaikki normaalin käytön ylittävä tai muunlainen käyttö on virheellistä käyttöä. Takuu raukeaa, jos laite avataan tai siihen tehdään muutoksia. Liian pienestä johtohalkaisijasta aiheutuu vaara! Käytettäessä johtoja, joiden halkaisija on liian pieni, voi syntyä oikosulku tai tulipalo. VAROITUS! − Käytä johtojen kanssa van lttmä, joden pokkpnta-ala on 1–2,5 mm². Väärään paikkaan kiinnittäminen vaurioittaa kiskokiinnitteistä...
Seite 617
Henkilöstövaatimukset Ammattisähköasentaja Ammattisähköasentaja kykenee ammattikoulutuksensa, tietojensa ja kokemuksensa sekä vastaavia stan- dardeja ja määräyksiä koskevan tietämyksensä ansiosta suorittamaan sähkölaitteistoihin liittyviä töitä sekä tunnistamaan itsenäisesti mahdolliset vaarat ja välttämään ne. Ammattisähköasentaja on saanut oman alansa erikoiskoulutuksen ja tuntee asiaan kuuluvat standardit ja määräykset.
Asennus Sähköinen liittäminen Sähköiskun aiheuttama hengenvaara! Laitteen virheellinen asennus tai kytkentä voi aiheuttaa hengenvaarallisia jännitteitä. VAROITUS! − Asennuksen ja kytkennän saa suorittaa ainoastaan ammattisähköasentaja. Henkilöstö: • sähköasentajat Materiaalit: • DN-ksko (15 mm x 7,5 mm) • DN-ksko (15 mm x 12,5 mm) Edellytys: •...
Seite 619
Sähköinen liittäminen Kuori liitäntäjohdot. • Kuormsptuus: 8 mm Kiristysmomentit Ruuvaa liittimet vaurioiden ja kontaktivikojen välttämiseksi kiinni 1,2 – 1,4 Nm OHJE! -vääntömomentilla. Kuva 5: Kytkentäkaavio 110–230 voltn 1-kanavanen kellokytkn 110–230 voltn 2-kanavanen kellokytkn 12/24 V -kellokytkn Ltä...
Konfiguraatio Backup-paristo Backup-pariston käyntivara pienentyy! Käyttö ilman verkkoliitäntää pienentää Backup-pariston käyntivaraa. OHJE! 8 vuoden varastointi ilman verkkokäyttöä johtaa backup-pariston tyhjentymiseen kokonaan. Yhteys mobiililaitteisiin Manuaalinen käyttö ja ohjelmointi on mahdollista vain, kun aktiivista yhteyttä mobiililaitteisiin ei ole luotuna. Ensikäyttöönotto Toimituskunto Toimituskunnossa laite on automaattikäytöllä ja sen esiasetukset kellonaika, päivämäärä ja valikkokieli (englant) on tehty.
Käyttöönottoassistentti Kun valikkopainiketta painetaan ensimmäisen kerran, assistentti johtaa käyttäjän perusasetusten läpi. Ne voidaan tarkastaa ja niitä voidaan tarvittaessa muuttaa ensikäyttöönoton yhteydessä. Valikko Language Aikavyöhyke Saksa +1.00 h Pävämäärä/aka Maat *Saksa 12/24 tunta Saksa *24 tuntia *Kaupunki Päivämäärä 2015.09.28 ... päivää Aika 12:10 …...
Päivämäärän ja kellonajan asettaminen Valikko Pävämäärä/aka 12/24 tunta *24 tuntia Päivämäärä 2015.09.28 ... päivää Aika 12:10 … minuuttia Aikavyöhyke +1.00 h Ensimmäinen viikonpäivä *Maanantai Kuva 8: Päivämäärän ja kellonajan asettaminen Valikko Paina painiketta Päivämäärä/aika Valitse ja vahvista painikkeella Valtse ajan haluttu estysmuoto (Ä Ajan mahdollset estysmuodot svulla 623) ja vahvsta pank- keella Syötä...
Seite 623
Viikonpäivän valitseminen Esimerkki: − 1. pävä = sunnunta... 1 – 5 = su – to − 1. pävä = maananta... 1 – 5 = ma – pe Ajan mahdolliset esitysmuodot Asetus Vaikutus 24 tuntia Kellonaika näytetään 24-tuntisessa muodossa. AM/PM Kellonaika näytetään 12-tuntisessa muodossa. •...
Kesä-/talvajan valtsemnen Kesä-/talvajan automaattnen laskenta vodaan suorttaa mahdollsten asetusten (Ä Mahdolliset asetukset svulla 624) mukaan ta se vodaan kytkeä pos käytöstä. Mahdolliset asetukset Asetus Vaikutus EU (tehdasasetus) Kelloa siirretään aina maaliskuun ja lokakuun ensimmäisenä sunnuntaina. Se lasketaan joka vuosi uudelleen. Kelloa siirretään aina maaliskuun toisena sunnuntaina marraskuun ensimmäisenä...
Sijaintipaikkatietojen asettaminen Astro Sijaintipaikkatiedot asetetaan valikossa Kun sijaintipaikka määritellään, ohjelmat voivat sovittua kyseisen sijaintipaikan kulloisiinkin auringonnousu- ja laskuaikoihin. Valikko Konfig Astro Koordinaatit Maat *Saksa Saksa *Kaupunki Kuva 10: Sijaintipaikkatietojen asettaminen Astro-toiminto riippuu mallista. Valikko Paina painiketta Konfig Valitse ja vahvista painikkeella Valtse haluttu asetus (Ä...
Astrokorjauksen asettaminen Korjaus Valikossa auringon noususta ja laskusta riippuva ohjelmointi voidaan korjata suhteessa varsinai- seen ohjelmointiin. Valikko Konfig Astro Korjaus PÄÄLLE Kuva 11: Astrokorjauksen asettaminen Korjaustoiminto riippuu mallista. Kun asetettuna on useita auringon nousuun ja laskuun kytkettyjä ohjelmointeja, huomioon otetaan aina auringon ensimmäinen nousu ja viimeinen lasku. Pulssi-, jakso - ja satunnaiskytkentöjä...
Taustavalaistuksen asettaminen Valo Valikossa asetetaan, miten kauan taustavalaistus palaa viimeisen painikepainalluksen jälkeen. Valikko Konfig Valo Valo *2 min Kuva 12: Taustavalaistuksen asettaminen Valikko Paina painiketta Konfig Valitse ja vahvista painikkeella Valo Valitse ja vahvista painikkeella Valtse haluttu asetus (Ä Mahdollset asetukset svulla 627) ja vahvsta pankkeella Mahdolliset asetukset Asetus Vaikutus...
Tuntilaskurin lukeminen Tuntilaskurin lukeminen Valikossa näytetään laitteen käyttötuntien määrä. Valikko Konfig Tuntilaskuri Tuntilaskuri Kanava 01000.0 h Kuva 13: Tuntilaskurin lukeminen Valikko Paina painiketta Konfig Valitse ja vahvista painikkeella OK. Tuntilaskuri Valitse ja vahvista painikkeella OK. Valitse Lue ja vahvista painikkeella OK. Valitse haluttu kanava ja vahvista painikkeella Palaa painikkeella takaisin kanavavalintaan lukeaksesi jonkin toisen kanavan tuntilaskurin.
Tuntilaskurin nollaaminen Reset Tuntilaskuri voidaan palauttaa arvoon 0 valikossa Valikko Konfig Tuntilaskuri Tuntilaskuri Kanava 01000.0 h Reset? Kyllä Kuva 14: Tuntilaskurin nollaaminen Valikko Paina painiketta Konfig Valitse ja vahvista painikkeella Tuntilaskuri Valitse ja vahvista painikkeella Valitse ja vahvista painikkeella Valitse kanava ja vahvista painikkeella Valtse haluttu asetus (Ä...
Huoltolaskurin asettaminen Tuntilaskuri Valikossa huolto voidaan asettaa, kuinka monen käyttötunnin jälkeen kanavan huoltoilmoitus Huolto CHX näytetään näytöllä. Näyttö näkyy automaattikäytössä vuorotellen kellonajan kanssa. Valikko Konfig Tuntilaskuri Tuntilaskuri Huolto Kanava Tunnit 01000 h Huolto Kuva 15: Huoltolaskurin asettaminen Valikko Paina painiketta Konfig Valitse ja vahvista painikkeella...
Tilan valitseminen Tila Valikossa määritetään, ovatko käytössä vakiotoiminnot vai laajennetut toiminnot. Valikko Konfig Tila Tila *Vakio Kuva 17: Tilan valitseminen Valikko Paina painiketta Konfig Valitse ja vahvista painikkeella tila Valitse ja vahvista painikkeella Valtse haluttu asetus (Ä Mahdollset asetukset svulla 632) ja vahvsta pankkeella Mahdolliset asetukset Vakio Laajennettu...
Käyttötilan valitseminen C H 1 i x O v r 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 I O V R M e n u Kuva 18: Käyttötila Laitteen käyttötila valitaan vasemmanpuoleisilla toimintopainikkeilla. Mahdolliset asetukset Jatkuvast...
Seite 634
Mahdolliset asetukset Overrde-tla POS (OVR) Override-tilassa käynnissä oleva ohjelma korvataan väliaikaisesti. • Lopeta käynnissä oleva ohjelma aikaisemmin komennolla ”Overrde-tla POS”. Override-toiminto koskee vain nykyistä ohjelmaa ja se pysyy päällä seuraavaan automaattikomentoon asti. Sen jälkeen laite palaa automaattikäyttöön. Esimerkki: Päiväohjelma kytkee laitteen päivittäin päälle aamusta iltapäi- vään kello 08.00–17.00.
Bluetooth-asetusten lukeminen Valikko Konfig Bluetooth Bluetooth Smart Link Yleistä Kuva 19: Bluetooth-asetukset Valikko Paina painiketta Konfig Valitse ja vahvista painikkeella Bluetooth Valitse ja vahvista painikkeella Smart Link Yleinen Valitse ja vahvista painikkeella OK. ð Asetukset (Ä Bluetooth-asetukset svulla 635) vodaan lukea. Laitenimeä...
Kiskokiinnitteisen kellokytkimen yhdistäminen kanavalaajennukseen Luetellut käyttömahdollisuudet voidaan ohjelmoida kiskokiinnitteiseen kellokytkimeen ja suorittaa halu- tun kanavan kanavalaajennuksella. Tätä varten kiskokiinnitteisen kellokytkimen täytyy olla yhdistetty kanavalaajennukseen. Käyttömahdollisuudet • Päivämäärästä riippumaton ohjelmointi • Päivämäärästä riippuva ohjelmointi • Pulssi-, jakso- ja satunnaisohjelmointi • Auringon noususta ja laskusta riippuva ohjelmointi •...
Seite 637
Valikko Konfig Bluetooth BLE-laitteet Kuva 21: Bluetooth-asetukset Valikko Paina painiketta Konfig Valitse ja vahvista painikkeella Bluetooth Valitse ja vahvista painikkeella BLU-laitteet Valitse ja vahvista painikkeella C H 3 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 M e n u Kuva 22: Luo Bluetooth-yhteys kanavalaajennukseen Pana laajennetun kanavan Bluetooth-panketta (Kuva 22/...
Seite 638
Yhteyden luominen BLE-laitteet B L E G e r ä t e C E 2 0 0 2 D 0 2 0 5 ∧ ∨ E S C Kuva 23: Valitse kanavalaajennus Valtse yhdstettävä laajennettu kanava vasemmanpuoleslla pankkella (⋀/⋁) luettelosta ja vahvista painikkeella Yhdistetty kanavalaajennus merkitään merkillä...
10. Jos kiskokiinnitteinen kellokytkin tai kanavalaajennus on suojattu PIN-luvulla, syötä PIN kiskokiinnit- teiseen kellokytkimeen. Kanavalaajennusten erottaminen kiskokiinnitteisestä kellokytkimestä BLE-laitteet B L E G e r ä t e C E 2 0 0 2 D 0 2 0 5 ∧...
Kiskokiinnitteisen kellokytkimen käyttö ja ohjelmointi mobiililaitteilla Yhteys mobiililaitteisiin Kskoknnttesen kellokytkmen tomntoja ”FX PÄÄLLE/POS” ja ”Overrde-tla (OVR)” vodaan ohjata suoraan Bluetooth-yhteyden kautta. Kuva 26: Näyttö tiedonsiirron aikana Mobiililaitteella voidaan tehdä asetuksia ja ohjelmointeja ja ne voidaan ajaa kiskokiinnitteisen kellokytkimen tietyllä kanavalla. Mobiilisovelluksella tehdyt asetukset ja ohjelmat täytyy siirtää kiskokiinnitteiseen kello- kytkmeen (Kuva 26).
Seite 641
Yhteyden luomisen valmistelu Kytke Bluetooth päälle mobiililaitteesta. C H 1 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 M e n u Kuva 27: Luo Bluetooth-yhteys kiskokiinnitteiseen kellokytkimeen Pana kskoknnttesen kellokytkmen Bluetooth-panketta (Kuva 27/ ð...
Ohjelmointi Ohjelmointia koskevia tietoja Backup-pariston käyntivara pienentyy! Käyttö ilman verkkoliitäntää pienentää Backup-pariston käyntivaraa. OHJE! Prioriteetti Poiskytkentäkomennot ovat päällekytkentäkomentoihin nähden etusijalla. Ohjelmointivaiheet: Edellytys: • Aktiivista yhteyttä mobiililaitteisiin ei ole. Määritä päivämäärä tai päivämääräalue. Tässä valkossa vot määrttää, mnä pävänä ta mnä ajanjaksona (pävämäärä … ) late kytketään päälle tai pois päältä.
PÄVÄMÄÄRÄSTÄ RPPUVA/RPPUMATON OHJELMONT Kiskokiinnitteinen kellokytkin voidaan ohjelmoida päivämääräalueelle tai ilman sitä. Valikko Valikko Ohjelma Ohjelma Uus Uus Päivämäärällä? Päivämäärällä? Kyllä Valtse FKT Päivämäärä … 2015.10.02 ... päivää Uus päivämäärä? Valtse FKT … Kuva 28: Ohjelmointi ilman päivämäärää tai päivämäärällä Vaihtoehto Syöttö...
JOKEREN KÄYTTÄMNEN Pävämääräsyötössä vodaan käyttää jokermerkkejä (Wldcards). Tämä mahdollstaa uudelleen tostuven kytkentäaikojen ohjelmoimisen, esimerkiksi sellaisten, jotka ajetaan aina kuukauden ensimmäisenä päi- vänä. Vuosi- tai kuukausilukujen sijaan voidaan valita jokerimerkit **** vuotta ja ** kuukautta varten. Jokerimerkin valitsemiseksi syötetään ensin vuosi; lisämahdollisuuksia ehdotetaan sitten. Vilkkuvat painik- keet osottavat, mssä...
OHJELMIEN PRIORITEETIN ASETTAMINEN Prioriteetin avulla määritetään, missä järjestyksessä laitteen ohjelmat ajetaan. Näin voidaan ajaa päivittäi- nen kytkentäkomento, mutta samalla korkeamman prioriteetin avulla määrittää, että määrättyinä päivinä tai ajanjaksoina voimassa ovat toiset kytkentäajat. Esimerkki Päväohjelma kytkee latteen pävttän päälle aamusta ltapävään kello 08.00–17.00. Jos latteen e haluta kytkeytyvän päälle viikonloppuna tai vapaapäivänä, näitä...
Uuden kytkentäohjelman luomnen PÄÄLLE KOMENNON OHJELMOINTI Valikko Ohjelma Valtse FKT Kanavat PÄÄLLE –– Uus Aika Uus 09:01 kytkentäaika? Tunnit Kyllä/e Päivämäärällä? Aika Prioriteetti Kyllä/e 9:50 Korkea Minuutit Päivät 12345-- Ma-Pe Kuva 29: Komennon PÄÄLLE ohjelmont Valikko Paina painiketta Ohjelma Valitse ja vahvista painikkeella Uusi Valitse...
Seite 647
Kun Astro-korjaus on aktivoitu, valitse haluttu asetus ja vahvista painikkeella Astro-korjauksen mahdolliset asetukset Asetus Vaikutus hh:mm -- Korjaus on pois käytöstä. hh:mm Kytkentäkomento ajetaan vain, kun aurinko nousee asetetun kellonajan jälkeen. hh:mm Kytkentäkomento ajetaan vain, kun aurinko nousee ennen asetettua kellonaikaa. hh:mm Kytkentäkomento ajetaan vain, kun aurinko laskee asetetun kellonajan jälkeen.
Seite 648
POIS KOMENNON OHJELMOINTI Valikko Ohjelma Valtse FKT Kanavat POIS –– Uus Aika Uus 09:01 kytkentäaika? Tunnit Kyllä/e Päivämäärällä? Aika Prioriteetti Kyllä/e 9:50 Korkea Minuutit Päivät 12345-- Ma-Pe Kuva 30: Komennon POIS ohjelmointi Valikko Paina painiketta Ohjelma Valitse ja vahvista painikkeella Uusi Valitse ja vahvista painikkeella...
Seite 649
Kun Astro-korjaus on aktivoitu, valitse haluttu asetus ja vahvista painikkeella Valtse halutun Astro-korjaus asetuksen spesfikaato (Ä luku Komennon PÄÄLLE ohjelmont svulla 646) ja vahvsta pankkeella Valtse vkonpävä/t (⋀/⋁), jolloin kytkentäajan halutaan olevan voimassa, ja vahvista painikkeella Vkonpävät 1 – 5, 6 – 7 ja 1 – 7 on esasetettu. Yksttäsä vkonpävä vodaan asettaa valk- kokohdassa ”Päven valnta”...
Seite 650
PULSSKYTKENNÄN OHJELMONT Pulssikytkentä on mahdollinen yksinomaan tietyissä malleissa. 15:00 h Kuva 31: Pulssikytkentä Impulssikytkentäkomennon osat: • (Kuva 31/ ) Alkamisaika • (Kuva 31/ ) Kesto = kytkentä PÄÄLLE − lyhn kytkentäaka PÄÄLLE: 1 sekunt − psn kytkentäaka PÄÄLLE: 2 tunta Esimerkki Kanava 1 halutaan kytkeä...
Seite 651
Valikko Paina painiketta Ohjelma Valitse ja vahvista painikkeella Uusi Valitse ja vahvista painikkeella ð Velä käytettävssä oleven ohjelmamustpakkojen määrä näytetään lyhyest (PXXX). Velä käytettävssä oleven kytkentäohjelmamustpakkojen määrä näytetään lyhyest (dXXX). Päivämäärällä? Määritä valikkokohdassa , haluatko ohjelmoda kytkentäohjelmalle pävämäärän (Ä luku Pävämäärästä rppuva/rppumaton ohjelmont svulla 643). Pulssi Valitse toiminto ja vahvista painikkeella...
Seite 652
JAKSOKYTKENNÄN OHJELMONT Jaksokytkentä on mahdollinen yksinomaan tietyissä malleissa. 9:00 h 19:00 h Kuva 33: Jaksokytkentä Jaksokytkentäkomennon osat: • (Kuva 33/ ) Alkamisaika • (Kuva 33/ ) Kesto PÄÄLLE = kytkentä PÄÄLLE • (Kuva 33/ ) Kesto POIS = kytkentä POIS Jakson päättämseks...
Seite 653
Valikko Ohjelma Valtse FKT Päivät Jakso 12345-- Ma-Pe Uus Aika Kanavat 09.00 –– … minuuttia Päivämäärällä? Kesto PÄÄLLE Uus Kyllä/e 00:10:00 kytkentäaika? … minuuttia Kyllä/e Kesto POIS Prioriteetti 00:30:00 Korkea … minuuttia Kuva 34: Jaksokytkennän ohjelmointi Valikko Paina painiketta Ohjelma Valitse ja vahvista painikkeella Uusi...
Seite 654
POIS Jakson päättämiseksi täytyy asettaa -komento. 12. Jaksokytkennän poiskytkentäkomentojen suorittaminen Ä luku Komennon POIS ohjelmointi svulla 648. 13. Luodaksesi uuden kytkentäajan valitse EI. 14. Hyväksy automaattisesti ehdotettu prioriteetti ja vahvista painikkeella tai sovita prioriteetti. Prorteetn valnta on mahdollsta van laajennetussa tlassa ( luku Ohjelmen prorteetn aset- tamnen svulla 645).
SATUNNASKYTKENNÄN OHJELMONT Satunnaiskytkentä on mahdollinen yksinomaan tietyissä malleissa. Valikko Ohjelma Aika Päivät 06:00 12345-- Tunnit Ma-Pe Uus Aika Kanavat 06:30 –– Minuutit Offset Päivämäärällä? Uus Kyllä/e 00:00 kytkentäaika? Tunnit Kyllä/e Valtse FKT Offset Prioriteetti Satunnainen 00:30 Hyvin alhainen... PÄÄLLE/POS Minuutit Kuva 35: Satunnaiskytkennän ohjelmointi Satunnasohjelmont...
Seite 656
Syötä kytkentäajan tunt ja mnuutt (+/-) ja vahvsta pankkeella Syötä satunnasohjelmonnn akaväln tunt ja mnuutt (+/-) ja vahvsta ne pankkeella Valtse vkonpävä (⋀/⋁), jolloin laitteen tulee kytkeä satunnaisperiaatteella, ja vahvista painikkeella Vkonpävät 1 – 5, 6 – 7 ja 1 – 7 on esasetettu. Yksttäsä vkonpävä vodaan asettaa valk- kokohdassa ”Päven valnta”...
Seite 657
Elementtien katsominen, muokkaus ja poisto OHJELMAN KATSOMNEN, MUOKKAUS JA POSTO Valikko Ohjelma Lue/muuta PRG-luettelo Prg X (1|1) PRG 1 Kytkentäajat Kuva 36: Ohjelman katsominen, muokkaus ja poisto Valikko Paina painiketta Ohjelma Valitse ja vahvista painikkeella Lue/muuta Valitse ja vahvista painikkeella Valitse ohjelma ja vahvista painikkeella Tarkastele ta...
Seite 658
KYTKENTÄAKOJEN KATSOMNEN, MUOKKAUS JA POSTO Valikko Ohjelma Aika 1 Muuta Lue/muuta Valtse FKT PÄÄLLE Aika PRG-luettelo 11:30 Prg X (1|1) ... tuntia PRG 1 Päivät Kytkentäajat 12345-- Ma-Pe Aka 1/1 Kanavat PÄÄLLE 11:30 Aka 1/2 PÄÄLLE 12:30 Kuva 37: Kytkentäaikojen katsominen, muokkaus ja poisto Valikko Paina painiketta Ohjelma...
Seite 659
PÄVÄMÄÄRÄLUETTELON KATSOMNEN, MUOKKAUS JA POSTO Valikko Ohjelma Päivämäärä 1 Muuta Lue/muuta Pvm ... alkaen 2015.11.22 PRG-luettelo Pvm ... asti Prg X (1|1) 2016.11.24 päivää PRG 1 Pävämäärä 1/1 Päivämääräluet- 2015.11.22 telo 2016.11.24 Pävämäärä 1/1 Päivämäärä 1 2015.11.22 Muuta 2016.11.23 Kuva 38: Päivämääräluettelon muokkaus Valikko Paina painiketta Ohjelma...
Seite 660
KAIKKIEN OHJELMIEN POISTO Valikko Ohjelma Poista kaikki Poista kaikki? Kyllä/e Kuva 39: Kaikkien ohjelmien poisto Valikko Paina painiketta Ohjelma Valitse ja vahvista painikkeella Poista kaikki Valitse ja vahvista painikkeella Kyllä Valitse ja vahvista painikkeella...
Seite 661
Hävittäminen Epäasianmukainen hävittäminen Vääränlainen hävittäminen vaarantaa ympäristön! Vääränlainen hävittäminen voi vaarantaa ympäristön. SUOJELE − Hävitä sähköromu ja elektroniikkakomponentit asianmukaisesti, ts. lajittele hävitettävät YMPÄRISTÖÄ! osat materiaaleittain kierrätettäviksi. − Hävitä laitteet ympäristöystävällisesti ympäristönsuojelu-, kierrätys- ja hävittämistä koskevien ohjeiden mukaisesti. Kierrätys Jos takaisinotto- tai hävityssopimusta ei ole tehty, toimita puretut osat kierrätykseen. •...
Seite 662
Nnejsza nstrukcja umożlwa bezpeczne efektywne posługwane sę zegarem sterującym rozdzelacza (zwanym dalej „urządzenem”). Nnejsza nstrukcja jest częścą składową urządzena mus być przecho- wywana w sposób zawsze dostępny dla każdego, kto obchodz sę z urządzenem. Każdy, kto obchodz sę z urządzenem, mus przed rozpoczęcem wszelkch prac staranne przeczytać tę nstrukcję...
Seite 663
Przegląd ................665 Budowa sposób dzałana....................665 Bezpieczeństwo ..............670 Instalacja ................673 Konfiguracja ..............675 Pierwsze uruchomienie......................675 Ustawene języka.........................676 Ustawene daty godzny .....................677 Wybór czasu letnego/zmowego ...................679 Ustawene nformacj o lokalzacj..................680 Ustawene korekty astronomcznej..................681 Ustawene podśwetlena tła ....................682 Odczyt licznika godzin ......................683 Zerowanie licznika godzin .....................684 Ustawene lcznka serwsowego ..................685...
Seite 664
Oglądane elementów, ch edycja lub kasowane ..............712 Oglądane programu, jego edycja lub kasowane .............. 712 Oglądane, edycja lub kasowane czasów przełączana............. 713 Oglądane, edycja lub kasowane lsty dat ................ 714 Kasowane wszystkch programów .................. 715 Utylizacja ................716...
Przegląd Budowa sposób dzałana Rys. 1: Zegar sterujący rozdzelacza 110 – 230 V 1- lub 2-kanałowy zegar sterujący rozdzelacza Zegar sterujący rozdzelacza 12/24 V System klck do montażu na szyne DN Zacsk przyłączenowe dla kanału 2 (tylko w warance 2-kanałowym) Zacsk przyłączenowy dla fazy Plombowana obudowa Wyśwetlacz...
Seite 666
Dane techniczne (DIN EN 60730-1) Sposób dzałana Stopeń zabrudzena Znamonowe napęce udarowe 4000 V Dane technczne urządzeń opsanych w nnejszej nstrukcj można znaleźć na strone: http://qrc.graesslin.de/talento-smart-specs. https://graesslin.de/zeitschalttechnik/ Możlwośc zastosowana Te funkcje można zaprogramować na zegarze sterującym rozdzelacza: • Programowane nezależne od daty •...
Seite 667
Elementy wskaźnkowe obsługowe 3 4 5 C H 1 i x O v r 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 I O V R M e n u ...
Seite 668
Wyśwetlane funkcj obu lewych przycsków (Rys. 2/ Wskaźnik Funkcja Tryb pracy WŁ (FX) - kanał jest włączony na stałe. Tryb pracy WYŁ (FX) - kanał jest wyłączony na stałe. Tryb obejśca - beżący program jest nadpsywany do następnego polecena automatycznego. Tryb automatyczny WŁ...
Seite 669
Struktura menu Menu Data/godz. Program Konfig Czas letn/zmowy Język 24 godziny Nowe Śwatło Auto English AM/PM Astro* Dopasowanie 1 Deutsch Czytaj/zmeń Usuń wszystko Licznik godzin Dopasowanie 2 Franças Español Português Tryb* Bluetooth Italiano … Rys. 3: Struktura menu * Funkcje te są zależne od wersj. Struktura menu wyśwetla sę...
Bezpieczeństwo Wskazówk dotyczące bezpeczeństwa Wskazówk dotyczące bezpeczeństwa są oznaczone w nnejszej nstrukcj przez symbole. Wskazówk dotyczące bezpeczeństwa są wprowadzone poprzez hasła ostrzegawcze wyrażające rozmary zagrożena. Taka kombnacja składająca sę z symbolu hasła ostrzegawczego wskazuje na być może nebezpeczną sytuację, która może doprowadzć do śmerc lub poważnych obrażeń, jeżel jej OSTRZEŻENE! sę...
Seite 671
Każde zastosowane wykraczające poza zgodne z przeznaczenem lub nnego rodzaju używane uważa sę za newłaścwe użyce. W przypadku ngerencj w konstrukcję urządzena oraz jej zman wygasa ustawowa gwarancja. Nebezpeczeństwo wskutek zbyt małego przekroju poprzecznego przewodu! W przypadku zastosowana przewodów o zbyt małym przekroju poprzecznym może wystąpć OSTRZEŻENE! zwarce lub wybuchnąć...
Prąd elektryczny Śmertelne nebezpeczeństwo wskutek porażena prądem elektrycznym! Neprawdłowy montaż nstalacja urządzena mogą prowadzć do nebezpecznych dla życa OSTRZEŻENE! napęć elektrycznych. − Montaż podłączene może wykonywać wyłączne wykwalfikowany elektryk. Wymagana dotyczące personelu Wykwalfikowany elektryk Wykwalfikowany elektryk jest w stane na podstawe swojego fachowego wykształcena, wedzy dośwadczena oraz znajomośc...
Konfiguracja Bateria zapasowa Zmniejszona rezerwa czasu pracy na baterii zapasowej! W przypadku obsług bez podłączena do sec zmnejsza sę rezerwa czasu pracy na bater WSKAZÓWKA! zapasowej. Po 8 latach magazynowana bez zaslana z sec batera zapasowa jest rozładowana. Połączene z urządzenam moblnym Obsługa ręczna ...
Kreator uruchomienia Po perwszym nacśnęcu przycsku menu kreator przeprowadz użytkownka przez ustawena podsta- wowe, które są sprawdzane podczas perwszego uruchomena w raze potrzeby mogą być dostosowane. Menu Language Strefa czasowa Niemiecki +1.00 h Data/godz. Kraje * Niemcy 12/24 godzny Niemcy * 24 godziny *Miasto...
Ustawene daty godzny Menu Data/godz. 12/24 godzny * 24 godziny Data 2015.09.28 … dzeń Czas 12:10 ... minuta Strefa czasowa +1.00 h Pierwszy dzeń tygodna * ponedzałek Rys. 8: Ustawene daty godzny Menu Nacśnj przycsk datę i godzinę Wyberz ...
Seite 678
Wybór dnia tygodnia Przykład: − 1. dzeń = nedzela ... 1 - 5 = nd - czw − 1. dzeń = ponedzałek ... 1 - 5 = pon - pt Możlwe sposoby prezentacj czasu Ustawienie Skutek 24 godziny Godzna jest wyśwetlana jest w formace 24-godznnym. AM/PM Godzna jest wyśwetlana jest w formace 12-godznnym.
Wybór czasu letnego/zmowego Automatyczne oblczene czasu letnego/zmowego może nastąpć według możlwych ustaweń (Ä „Moż- lwe ustawena“ na strone 679) lub zostać wyłączone. Możlwe ustawena Ustawienie Skutek UE (ustawene Zmana następuje zawsze w ostatną nedzelę w marcu paźdzernku. Jest on oblczany co roku fabryczne) od nowa.
Ustawene nformacj o lokalzacj Astro W menu określa sę nformacje o lokalzacj. Jeżel definuje sę lokalzację, to programy mogą sę dostosować do wschodu zachodu słońca w danej lokalizacji. Menu Konfig Astro Kraj Współrzędne Kraje * Niemcy Niemcy *Miasto Rys. 10: Ustawene nformacj o lokalzacj Funkcja astro zależy od warantu.
Ustawene korekty astronomcznej Korekta W menu można skorygować programowane co do wschodu zachodu słońca w odnesenu do właścwego programowana. Menu Konfig Astro Korekta WŁ. Rys. 11: Ustawene korekty astronomcznej Funkcja korekty zależy od warantu. W przypadku welu programowań co do wschodu zachodu słońca uwzględnany jest zawsze tylko perwszy wschód ...
Odczyt licznika godzin Czytaj licznik godzin W menu pokazywane są godzny pracy urządzena. Menu Konfig Licznik godzin Licznik godzin Czytaj Kanał 01000.0 h Rys. 13: Odczyt licznika godzin Menu Nacśnj przycsk Konfig Wyberz potwerdź przycskem OK. Licznik godzin Wyberz ...
Zerowanie licznika godzin Reset W menu można wyzerować lcznk godzn. Menu Konfig Licznik godzin Licznik godzin Czytaj Kanał 01000.0 h Reset? Rys. 14: Zerowanie licznika godzin Menu Nacśnj przycsk Konfig Wyberz potwerdź przycskem Licznik godzin Wyberz potwerdź przycskem Czytaj Wyberz ...
Ustawene lcznka serwsowego Licznik godzin W menu serwsu można ustawć, po lu godznach pracy ma być wyśwetlony komunkat o Serwis CHX serwse dla kanału. Wskazane następuje w trybe automatycznym na zmanę z godzną. Menu Konfig Licznik godzin Licznik godzin Serwis Kanał...
Wybór trybu Tryb W menu ustala sę, czy do dyspozycj mają być funkcje standardowe, czy rozszerzone. Menu Konfig Tryb Tryb *Standard Rys. 17: Wybór trybu Menu Nacśnj przycsk Konfig Wyberz potwerdź przycskem tryb Wyberz potwerdź przycskem Wyberz żądane ustawene (Ä „Możlwe ustawena“ na strone 687) potwerdź przycskem Możlwe ustawena Standard Rozszerzony...
Wybór trybu pracy C H 1 i x O v r 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 I O V R M e n u Rys. 18: Tryb pracy Lewym...
Seite 689
Możliwe ustawienia Tryb obejśca WYŁ (OVR) Za pomocą trybu obejśca zastępuje sę tymczasowo beżący program. • Zakończ wcześnej aktualne trwający program za pomocą „Tryb obejśca WYŁ”. Funkcja obejśca dotyczy tylko aktualnego programu pozostaje utrzymana do kolejnego polecena automatycznego. Następne urządzene wraca do pracy w trybe automatycznym.
Odczyt ustaweń Bluetooth Menu Konfig Bluetooth Bluetooth smart link Informacje ogólne Rys. 19: Ustawena Bluetooth Menu Nacśnj przycsk Konfig Wyberz potwerdź przycskem Bluetooth Wyberz potwerdź przycskem Smart Link Ogólne Wyberz potwerdź przycskem OK. ð Można odczytać ustawena (Ä „Ustawena Bluetooth“ na strone 690). Nazwę...
Połącz zegar sterujący rozdzelacza z rozszerzenem kanałów Wymenone możlwośc zastosowana można zaprogramować na zegarze sterującym rozdzelacza zre- alzować na rozszerzenu kanałów na żądanym kanale. W tym celu zegar sterujący rozdzelacza mus być połączony z rozszerzenem kanałów. Możlwośc zastosowana • Programowane nezależne od daty •...
Seite 692
Menu Konfig Bluetooth Urządzena BLE Rys. 21: Ustawena Bluetooth Menu Nacśnj przycsk Konfig Wyberz potwerdź przycskem Bluetooth Wyberz potwerdź przycskem Urządzenia BLE Wyberz potwerdź przycskem C H 3 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 M e n u Rys.
Seite 693
Nawązane połączena Urzą d zenia BLE B L E G e r ä t e C E 2 0 0 2 D 0 2 0 5 ∧ ∨ E S C Rys. 23: Wybór rozszerzena kanałów Wyberz na zegarze sterującym rozdzelacza lewym przycskam na lśce rozszerzene kanałów, które ma zostać...
10. Jeżel zegar sterujący rozdzelacza lub rozszerzene kanałów jest zabezpeczone PN-em, to wprowa- dzć PN na zegarze sterującym rozdzelacza. Odłączene rozszerzeń kanałów od zegara sterującego rozdzelacza B L E G e r ä t e Urządzena BLE C E 2 0 0 2 D 0 2 ...
Obsługa programowane zegara sterującego rozdzelacza za pomocą urządzeń mobilnych Połączene z urządzenam moblnym Za pomocą połączena Bluetooth można bezpośredno sterować funkcjam „FX WŁ/WYŁ” „Tryb obejśca (OVR)” zegara sterującego rozdzelacza. Rys. 26: Wskazane podczas transmsj danych Za pomocą urządzena moblnego można dokonać ustaweń zaprogramować zegar sterujący na żądanym kanale.
Seite 696
Przygotowane nawązana połączena Włącz Bluetooth na urządzenu moblnym. C H 1 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 M e n u Rys. 27: Skonstruowane połączena Bluetooth na zegarze sterującym rozdzelacza Nacśnj przycsk Bluetooth (Rys. 27/ ) na zegarze sterującym rozdzelacza.
Programowanie Informacje na temat programowania Zmniejszona rezerwa czasu pracy na baterii zapasowej! W przypadku obsług bez podłączena do sec zmnejsza sę rezerwa czasu pracy na bater WSKAZÓWKA! zapasowej. Określene prorytetów Polecena wyłączena mają perwszeństwo przed polecenam włączena. Etapy programowania Warunek: •...
PROGRAMOWANE ZALEŻNE/NEZALEŻNE OD DATY Zegar sterujący rozdzelacza można zaprogramować z bez zakresu daty Menu Menu Program Program Nowe Nowe Z datą? Z datą? Wyberz FKT Data … 2015.10.02 … dzeń Kolejna data? Wyberz FKT … Rys. 28: Programowane bez lub z datą Opcja Wprowadzenie Rezultat...
ZASTOSOWANE DZKCH KART Przy wprowadzanu daty można zastosować wypełnacze (dzke karty). Umożlwa to zaprogramowane tych samych powtarzających sę czasów przełączena, które na przykład mają być wykonywane zawsze perwszego dna danego mesąca. Zamast lczby dla roku mesąca można wybrać w tym celu wypełna- cze: **** dla roku oraz ** dla mesąca.
USTALENE PRORYTETÓW DLA PROGRAMÓW Za pomocą ustalena prorytetów ustala sę, w jakej kolejnośc są wykonywane programy urządzena. W ten sposób może być realzowane codzenne polecene przełączena, ale za pomocą wyższego prorytetu być zdefinowane, że w ustalonych dnach lub okresach obowązują nne czasy przełączeń. Przykład Program dzenny włącza urządzene codzenne rano od godzny 8:00 do popołudna do godzny 17:00.
Utworzene nowego programu przełączana WŁ ZAPROGRAMUJ POLECENE Menu Program Wyberz FKT Kanały WŁ. –– Nowe Czas Kolejny 09:01 czas Godzina przełączana? tak / ne Z datą? Czas Priorytet tak / ne 9:50 Wysok Minuty 12345-- Pn-pt Rys. 29: Programowane polecena WŁ Menu Nacśnj przycsk Program...
Seite 702
W przypadku włączonej korekty astronomcznej wyberz żądane ustawene potwerdź przycskem Możlwe ustawena korekty astronomcznej Ustawienie Skutek hh:mm -- Korekta jest wyłączona. hh:mm Polecene przełączena jest wykonywane tylko wtedy, kedy wschód słońca następuje po ustawionej godzinie. hh:mm Polecene przełączena jest wykonywane tylko wtedy, kedy wschód słońca następuje przed ustawoną...
WYŁ ZAPROGRAMUJ POLECENE Menu Program Wyberz FKT Kanały WYŁ. –– Nowe Czas Kolejny 09:01 czas Godzina przełączana? tak / ne Z datą? Czas Priorytet tak / ne 9:50 Wysok Minuty 12345-- Pn-pt Rys. 30: Programowane polecena WYŁ Menu Nacśnj przycsk Program Wyberz ...
Seite 704
W przypadku włączonej korekty astronomcznej wyberz żądane ustawene potwerdź przycskem Wyberz specyfikację żądanego ustawena korekty astronomcznej (Ä Rozdzał „Zaprogramuj pole- cene WŁ“ na strone 701) potwerdź przycskem Ustaw dzeń/dn tygodna przycskam (⋀/⋁), w którym /których ma obowązywać czas przełączana potwerdź...
PROGRAMOWANE PRZEŁĄCZANA MPULSOWEGO Przełączane mpulsowe jest możlwe wyłączne w przypadku określonych warantów. 15:00 h Rys. 31: Przełączane mpulsowe Składnk polecena przełączena mpulsowego: • (Rys. 31/ ) czas startu • (Rys. 31/ ) czas trwana = przełączane WŁ − najkrótszy czas włączena WŁ: 1 sekunda −...
Seite 706
Menu Nacśnj przycsk Program Wyberz potwerdź przycskem Nowy Wyberz potwerdź przycskem ð Przez krótk czas będze wyśwetlana lczba dostępnych jeszcze mejsc na zapsane programu (PXXX). Przez krótk czas będze wyśwetlana lczba dostępnych jeszcze mejsc na zapsane programu przełączana (dXXX). Z datą? Ustal w punkce menu , czy program przełączana ma być...
PROGRAMOWANE PRZEŁĄCZANA CYKL Przełączane cykl jest możlwe wyłączne w przypadku określonych warantów. 9:00 h 19:00 h Rys. 33: Przełączane cykl Składnk polecena przełączena cykl: • (Rys. 33/ ) czas startu • (Rys. 33/ ) czas trwana = przełączane WŁ •...
Seite 708
Menu Program Wyberz FKT Cykl 12345-- Pn-pt Nowe Czas Kanały 09:00 –– ... minut Z datą? Czas trwana WŁ Kolejny tak / ne 00:10:00 czas ... minut przełączana? tak / ne Czas trwania Priorytet WYŁ Wysok 00:30:00 ... minut Rys. 34: Programowane przełączana cykl Menu Nacśnj przycsk Program...
Seite 709
Aby utworzyć kolejny czas przełączana, wyberz potwerdź przycskem WYŁ Aby zakończyć cykl, trzeba ustawć polecene 12. Wykonaj polecena dla czasu wyłączena cyklu Ä Rozdzał „Zaprogramuj polecene WYŁ“ na strone 703. 13. Aby utworzyć kolejny czas przełączana, wyberz NE. 14. Zastosuj automatyczne zaproponowany prorytet potwerdź przycskem lub dostosuj priorytet.
PROGRAMOWANE PRZEŁĄCZANA LOSOWEGO Przełączane losowe jest możlwe wyłączne w przypadku określonych warantów. Menu Program Czas 06:00 12345-- Godziny Pn-pt Nowe Czas Kanały 06:30 –– Minuty Offset Z datą? Kolejny tak / ne 00:00 czas Godziny przełączana? tak / ne Wyberz FKT Offset Priorytet Losowo WŁ./...
Seite 711
Wprowadź godznę mnutę czasu przełączena (+/-) potwerdź przycskem Wprowadź godznę mnutę okresu programowana losowego (+/-) potwerdź każdorazowo przyc- skiem Wyberz dzeń tygodna (⋀/⋁), w którym urządzene ma przełączać sę losowo potwerdź przyc- skiem Wstępne ustawone są dn tygodna 1 - 5, 6 - 7 1 - 7. Poszczególne dn tygodna można ustawć...
Seite 712
Oglądane elementów, ch edycja lub kasowane OGLĄDANE PROGRAMU, JEGO EDYCJA LUB KASOWANE Menu Program Czytaj/zmeń Lista PRG Prg X (1|1) PRG 1 Czasy przełączana Rys. 36: Oglądane programu, edycja, kasowane Menu Nacśnj przycsk Program Wyberz potwerdź przycskem Czytaj/zmień Wyberz ...
Seite 713
OGLĄDANE, EDYCJA LUB KASOWANE CZASÓW PRZEŁĄCZANA Menu Program Czas 1 Zmeń Czytaj/zmeń Wyberz FKT WŁ. Czas Lista PRG 11:30 Prg X (1|1) ... godzina PRG 1 Czasy 12345-- przełączana Pn-pt Czas 1/1 Kanały WŁ. 11:30 Czas 1/2 WŁ. 12:30 Rys. 37: Oglądane, edycja, kasowane czasów przełączana Menu Nacśnj przycsk Program...
Seite 714
OGLĄDANE, EDYCJA LUB KASOWANE LSTY DAT Menu Program Data 1 Zmeń Czytaj/zmeń Data od 2015.11.22 Lista PRG Data do Prg X (1|1) 2016.11.24 … dzeń PRG 1 Data 1/1 Lista dat 2015.11.22 2016.11.24 Data 1/1 Data 1 2015.11.22 Zmeń 2016.11.23 Rys.
Seite 715
KASOWANE WSZYSTKCH PROGRAMÓW Menu Program Usuń wszystko Skasować wszystko? tak / ne Rys. 39: Kasowane wszystkch programów Menu Nacśnj przycsk Program Wyberz potwerdź przycskem Kasuj wszystkie Wyberz potwerdź przycskem Wyberz potwerdź przycskem...
Seite 716
Utylizacja Neprawdłowa utylzacja Nebezpeczeństwo dla środowska wskutek neprawdłowej utylzacj! Wskutek neprawdłowej utylzacj mogą powstać zagrożena dla środowska naturalnego! OCHRONA − Utylzować odpowedno złom elektryczny podzespoły elektronczne, tzn. z podzałem ŚRODOWSKA! na grupy metal utylzowanych materałów. − Zasadnczo utylzować w sposób neszkodlwy dla środowska, odpowadający stanow technk...
Seite 717
A jelen útmutató a dgtáls kapcsolóóra (a továbbakban: „készülék”) bztonságos és hatékony használatát tesz lehetővé. Ez az útmutató a készülék része, ezért a készüléket használó összes személy által bármkor hozzáférhető helyen tárolja. A készüléket kezelő összes személy alaposan olvassa el és értelmezze a jelen útmutatót a munka meg- kezdése előtt.
Seite 718
Áttekintés ................720 Felépítés és működés......................720 Biztonság ................725 Telepítés................728 Konfiguráció ..............730 Első üzembe helyezés......................730 Nyelv beállítása ........................731 Dátum és dő beállítása ......................732 Nyár/tél dőszámítás választása ..................734 Hely nformácónak beállítása....................735 Astro korrekcó beállítása .....................736 Háttérvilágítás beállítása.......................737 Óraszámláló leolvasása ......................738 Óraszámláló...
Seite 719
Elemek megtekintése, szerkesztése vagy törlése ..............767 Program megtekintése, szerkesztése vagy törlése ............767 Kapcsolás dők megtekntése, szerkesztése vagy törlése..........768 Dátumlista megtekintése, szerkesztése vagy törlése ............769 Minden program törlése....................770 Ártalmatlanítás ..............771...