Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Grasslin talento smart B15 Bedienungsanleitung
Grasslin talento smart B15 Bedienungsanleitung

Grasslin talento smart B15 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für talento smart B15:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Vor Beginn aller Arbeiten Anleitung lesen!
Bedienungsanleitung
DE
Operating instructions
EN
Notice d'utilisation
FR
Manuale operativo
IT
Instrucciones de manejo
ES
Instruções de uso
PT
Bedieningshandleiding
NL
Návod k obsluze
CS
Användningsinstruktion
SV
Betjeningsanvisning
NO
Betjeningsvejledning
DA
Käyttöopas
FI
nstrukcja obsług
PL
Kezelési utasítás
HU
Registration numbers
2
57
112
167
222
277
332
387
442
497
552
607
662
717
772
talento smart
B15 / B25 / C15 / C25 / S25
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grasslin talento smart B15

  • Seite 1 Vor Beginn aller Arbeiten Anleitung lesen! Bedienungsanleitung Operating instructions Notice d'utilisation Manuale operativo Instrucciones de manejo Instruções de uso Bedieningshandleiding Návod k obsluze Användningsinstruktion Betjeningsanvisning Betjeningsvejledning Käyttöopas nstrukcja obsług Kezelési utasítás Registration numbers talento smart B15 / B25 / C15 / C25 / S25...
  • Seite 2: Konformitätserklärung

    Dese Anletung ermöglcht den scheren und effizenten Umgang mt der Vertelerschaltuhr (m Folgenden „Gerät“). Diese Anleitung ist Bestandteil des Geräts und muss für jeden, der mit dem Gerät umgeht, jeder- zeit zugänglich aufbewahrt werden. Jeder, der mit dem Gerät umgeht, muss diese Anleitung vor Beginn aller Arbeiten sorgfältig durchgelesen und verstanden haben.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Übersicht ................5 Aufbau und Funkton ........................5 Sicherheit ................10 Installation ................13 Konfiguration ............... 15 Erstinbetriebnahme ........................ 15 Sprache einstellen ........................16 Datum und Uhrzet enstellen ....................17 Sommer-/Wnterzet wählen ....................19 Standortinformationen einstellen ....................20 Astrokorrektur einstellen......................21 Hintergrundbeleuchtung einstellen ..................22 Stundenzähler ablesen ......................23 Stundenzähler zurücksetzen ....................24 Servicezähler einstellen ......................25...
  • Seite 4 Elemente ansehen, bearbeiten oder löschen ................52 Programm ansehen, bearbeiten oder löschen..............52 Schaltzeiten ansehen, bearbeiten oder löschen ..............53 Datumsliste ansehen, bearbeiten oder löschen..............54 Alle Programme löschen ....................55 Entsorgung ................56...
  • Seite 5: Übersicht

    Übersicht Aufbau und Funkton Abb. 1: Verteilerschaltuhr 110 – 230 V 1- oder 2-Kanal-Vertelerschaltuhr 12/24-V-Vertelerschaltuhr Klicksystem für Montage auf DIN-Schiene Anschlussklemmen für Kanal 2 (nur be 2-Kanal-Varante) Anschlussklemme Phase Plombierbares Gehäuse Display Bedientasten Anschlussklemme Neutralleiter Anschlussklemmen für Kanal 1 Potentialfreie Leerklemme Funktionsbeschreibung De Vertelerschaltuhr st ene Schaltuhr, de mt enem Klcksystem auf ene DN-Schene (Abb.
  • Seite 6 Technische Daten (DIN EN 60730-1) Wrkungswese Verschmutzungsgrad Bemessungsstoßspannung 4000 V De technschen Daten der Geräte, de n deser Anletung beschreben snd, finden Se unter: https://graesslin.de/zeitschalttechnik/ http://qrc.graesslin.de/talento-smart-specs. Verwendungsmöglichkeiten Dese Funktonen snd an der Vertelerschaltuhr programmerbar: • Datumsunabhängige Programmierung • Datumsbezogene Programmierung •...
  • Seite 7: Anzeige- Und Bedienelemente

    Anzeige- und Bedienelemente 3 4 5 C H 1 i x O v r 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0  I  O V R M e n u  ...
  • Seite 8  Funktionsanzeigen der beiden linken Tasten (Abb. 2/ Anzeige Funktion Betrebsmodus EN (FX) - Der Kanal st dauerhaft engeschaltet. Betrebsmodus AUS (FX) - Der Kanal st dauerhaft ausgeschaltet. Override-Modus - Das laufende Programm wird bis zum nächsten Automatikbefehl überschrieben. Automatikbetrieb EIN - Der Kanal wird auf Basis der programmierten Schaltzeit eingeschaltet. Automatkbetreb AUS - Der Kanal wrd auf Bass der programmerten Schaltzet ausgeschaltet.
  • Seite 9: Menüstruktur

    Menüstruktur Menü Datum/Zet Programm Konfig So/W-Zet Sprache 24 Stunden Licht Auto English AM/PM Astro* Anpassen 1 Deutsch Lesen/Ändern Alles löschen Stundenzähler Anpassen 2 Franças Nein Español Português Modus* Bluetooth Italiano … Abb. 3: Menüstruktur * Dese Funktonen snd varantenabhängg. De Menüstruktur erschent auf dem Dsplay nach Betätgung der Menü-Taste (Abb. 2/ App herunterladen Die Verteilerschaltuhr kann über ein mobiles Gerät programmiert werden.
  • Seite 10: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise sind in dieser Anleitung durch Symbole gekennzeichnet. Die Sicherheitshinweise wer- den durch Signalworte eingeleitet, die das Ausmaß der Gefährdung zum Ausdruck bringen. Diese Kombination aus Symbol und Signalwort weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann, wenn sie nicht gemie- WARNUNG! den wird.
  • Seite 11: Restrisiken

    Jede über die bestimmungsgemäße Verwendung hinausgehende oder andersartige Benutzung gilt als Fehlgebrauch. Durch Engrffe und Veränderungen am Gerät erlscht de gesetzlche Gewährlestung. Gefahr durch zu geringen Leitungsquerschnitt! Bei der Verwendung von Leitungen mit zu geringem Querschnitt kann ein Kurzschluss oder WARNUNG! ein Brand entstehen.
  • Seite 12 Personalanforderungen Elektrofachkraft Die Elektrofachkraft ist aufgrund ihrer fachlichen Ausbildung, Kenntnisse und Erfahrungen sowie Kenntnis der einschlägigen Normen und Bestimmungen in der Lage, Arbeiten an elektrischen Anlagen auszuführen und mögliche Gefahren selbstständig zu erkennen und zu vermeiden. Die Elektrofachkraft ist speziell für das Arbeitsumfeld, in dem sie tätig ist, ausgebildet und kennt die rele- vanten Normen und Bestimmungen.
  • Seite 13: Installation

    Installation Elektrisch anschließen Lebensgefahr durch elektrischen Schlag! Unsachgemäße Montage und nstallaton des Geräts können zu lebensgefährlchen elektr- WARNUNG! schen Spannungen führen. − Montage und Anschluss ausschließlich durch Elektrofachkraft durchführen lassen. Personal: • Elektrofachkraft Materialien: • DN-Schene (15 mm x 7,5 mm) •...
  • Seite 14: Elektrisch Anschließen

    Elektrisch anschließen Die Anschlusskabel abisolieren. • Abisolierlänge: 8 mm Anziehdrehmomente Um Beschädgungen und Fehlkontakte zu vermeden, de Anschlussklemmen mt enem Dreh- HINWEIS! moment von 1,2 – 1,4 Nm festschrauben.            ...
  • Seite 15: Konfiguration

    Konfiguration Backup-Batterie Reduzierte Gangreserve der Backup-Batterie! Bei Bedienung ohne Netzanschluss reduziert sich die Gangreserve der Backup-Batterie. HINWEIS! Nach 8 Jahren Lagerung ohne Netzbetrieb ist die Backup-Batterie entladen. Verbindung zu mobilen Geräten Manuelle Bedienung und Programmierung sind nur möglich, wenn keine aktive Verbindung zu mobilen Geräten besteht.
  • Seite 16: Sprache Einstellen

    Inbetriebnahmeassistent Bei erstmaliger Betätigung der Menü-Taste führt ein Assistent durch die Grundeinstellungen, die bei der Erstinbetriebnahme geprüft und gegebenenfalls angepasst werden können. Menü Language Zeitzone Deutsch +1.00h Datum/Zet Länder *Deutschland 12/24 Stunden Deutschland *24 Stunden *Stadt Datum 2015.09.28 …Tag Zeit 12:10 …Minute Abb.
  • Seite 17: Datum Und UhrzeT ENstellen

    Datum und Uhrzet enstellen Menü Datum/Zet 12/24 Stunden *24 Stunden Datum 2015.09.28 …Tag Zeit 12:10 …Minute Zeitzone +1.00h Erster Wochentag *Montag Abb. 8: Datum und Uhrzet enstellen Menü Taste drücken. Datum/Zeit wählen und mit bestätigen. Gewünschte Zetdarstellung (Ä „Möglche Zetdarstellungen“ auf Sete 18) auswählen und mt bestätigen.
  • Seite 18: Mögliche Zeitdarstellungen

    Wochentag wählen Beispiel: − 1. Tag = Sonntag... 1 – 5 = So – Do − 1. Tag = Montag... 1 – 5 = Mo – Fr Mögliche Zeitdarstellungen Einstellung Auswirkung 24 Stunden De Uhrzet wrd m 24-Stunden-Format angezegt. AM/PM De Uhrzet wrd m 12-Stunden-Format angezegt.
  • Seite 19: Sommer-/WNterzeT Wählen

    Sommer-/Wnterzet wählen De automatsche Berechnung der Sommer-/Wnterzet kann nach möglchen Enstellungen (Ä „Mögliche Enstellungen“ auf Sete 19) erfolgen, oder deaktvert werden. Mögliche Einstellungen Einstellung Auswirkung EU (Werksenstellung) De Umstellung erfolgt am jewels letzten Sonntag m März und Oktober. Se wrd jedes Jahr neu berechnet.
  • Seite 20: Standortinformationen Einstellen

    Standortinformationen einstellen Astro Im Menü werden die Standortinformationen festgelegt. Wenn der Standort definert wrd, können sch de Programme an den Sonnenauf- und Sonnenuntergang des jeweiligen Standorts anpassen. Menü Konfig Astro Land Koordinaten Länder *Deutschland Deutschland *Stadt Abb. 10: Standortinformationen einstellen Die Astrofunktion ist variantenabhängig.
  • Seite 21: Astrokorrektur Einstellen

    Astrokorrektur einstellen Korrektur Im Menü kann die sonnenauf- und sonnenuntergangsbezogene Programmierung bezüglich der eigentlichen Programmierung korrigiert werden. Menü Konfig Astro Korrektur Abb. 11: Astrokorrektur einstellen Die Korrekturfunktion ist variantenabhängig. Bei mehreren eingestellten sonnenauf- und sonnenuntergangsbezogenen Programmierungen wird immer nur der erste Sonnenaufgang und der letzte Sonnenuntergang berücksichtigt. Impuls-, Zyklus- und Zufallsschaltungen können nicht korrigiert werden.
  • Seite 22: Hintergrundbeleuchtung Einstellen

    Hintergrundbeleuchtung einstellen Licht Im Menü wird die Dauer der Hintergrundbeleuchtung nach dem letzten Tastendruck eingestellt. Menü Konfig Licht Licht *2 Min Abb. 12: Hintergrundbeleuchtung einstellen Menü Taste drücken. Konfig wählen und mit bestätigen. Licht wählen und mit bestätigen. Gewünschte Enstellung (Ä „Möglche Enstellungen“ auf Sete 22) auswählen und mt bestätigen.
  • Seite 23: Stundenzähler Ablesen

    Stundenzähler ablesen Stundenzähler lesen Im Menü werden die Betriebsstunden des Geräts angezeigt. Menü Konfig Stundenzähler Stundenzähler Lesen Kanal 01000.0 h Abb. 13: Stundenzähler ablesen Menü Taste drücken. Konfig wählen und mit OK bestätigen. Stundenzähler wählen und mit OK bestätigen. Lesen wählen und mit OK bestätigen.
  • Seite 24: Stundenzähler Zurücksetzen

    Stundenzähler zurücksetzen Reset Im Menü kann der Stundenzähler auf 0 gesetzt werden. Menü Konfig Stundenzähler Stundenzähler Lesen Kanal 01000.0 h Reset? Abb. 14: Stundenzähler zurücksetzen Menü Taste drücken. Konfig wählen und mit bestätigen. Stundenzähler wählen und mit bestätigen. Lesen wählen und mit bestätigen.
  • Seite 25: Servicezähler Einstellen

    Servicezähler einstellen Stundenzähler Im Menü Service kann eingestellt werden, nach wie vielen Betriebsstunden eine Service- Service CHX meldung für einen Kanal angezeigt wird. Die Anzeige erfolgt m Automatkbetreb m Wech- sel mt der Uhrzet. Menü Konfig Stundenzähler Stundenzähler Service Kanal Stunde 01000 h Service...
  • Seite 26: Pin Festlegen

    PIN festlegen Menü Konfig PIN eingeben PIN eingeben 1234 PIN eingeben PIN gespeichert Abb. 16: PIN festlegen Menü Taste drücken. Konfig wählen und mit bestätigen. wählen und mit bestätigen. PIN eingeben wählen und mit bestätigen. PIN eingeben und mit bestätigen. ð...
  • Seite 27: Modus Wählen

    Modus wählen Modus Im Menü wrd festgelegt, ob de Standardfunktonen oder de erweterten Funktonen zur Verfü- gung stehen sollen. Menü Konfig Modus Modus *Standard Abb. 17: Modus wählen Menü Taste drücken. Konfig wählen und mit bestätigen. Modus auswählen und mit bestätigen.
  • Seite 28: Betriebsmodus Wählen

    Betriebsmodus wählen C H 1 i x O v r 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0  I  O V R M e n u Abb. 18: Betriebsmodus Über de lnken Funktonstasten wrd der Betrebsmodus des Geräts gewählt. Mögliche Einstellungen Dauerhaft EN (FX) Kanal dauerhaft eingeschaltet.
  • Seite 29 Mögliche Einstellungen Overrde-Modus AUS (OVR) Mit dem Override-Modus wird das laufende Programm tempo- rär überschrieben. • Aktuell laufendes Programm mt "Overrde-Modus AUS" früher beenden. De Overrde-Funkton glt nur für das aktuelle Programm und bleibt bis zum nächsten Automatikbefehl erhalten. Danach kehrt das Gerät in den Automatikbetrieb zurück.
  • Seite 30: Bluetooth-Einstellungen Ablesen

    Bluetooth-Einstellungen ablesen Menü Konfig Bluetooth Bluetooth Smart Link Allgemein Abb. 19: Bluetooth-Einstellungen Menü Taste drücken. Konfig wählen und mit bestätigen. Bluetooth wählen und mit bestätigen. Smart Link Allgemein oder wählen und mit OK bestätigen. ð De Enstellungen (Ä „Bluetoothenstellungen“ auf Sete 30) können abgelesen werden. Über die mobilen Geräte kann der Gerätename geändert werden.
  • Seite 31: Verteilerschaltuhr Mit Kanalerweiterung Verbinden

    Verteilerschaltuhr mit Kanalerweiterung verbinden Die aufgelisteten Verwendungsmöglichkeiten können an der Verteilerschaltuhr programmiert werden und an der Kanalerweiterung auf dem gewünschten Kanal ausgeführt werden. Dazu muss die Verteilerschalt- uhr mit der Kanalerweiterung verbunden sein. Verwendungsmöglichkeiten • Datumsunabhängige Programmierung • Datumsbezogene Programmierung •...
  • Seite 32 Menü Konfig Bluetooth BLE Geräte Abb. 21: Bluetooth-Einstellungen Menü Taste drücken. Konfig wählen und mit bestätigen. Bluetooth wählen und mit bestätigen. BLE Geräte wählen und mit bestätigen. C H 3 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 M e n u Abb.
  • Seite 33 Verbindung aufbauen B L E G er äte B L E G e r ä t e C E 2 0 0 2 D 0 2  0 5 ∧ ∨ E S C Abb. 23: Kanalerweiterung auswählen An der Vertelerschaltuhr de zu verbndende Kanalerweterung mt den lnken Tasten (⋀/⋁) aus der Liste wählen und mit bestätigen.
  • Seite 34: Kanalerweiterungen Von Der Verteilerschaltuhr Trennen

    10. Ist die Verteilerschaltuhr bzw. die Kanalerweiterung durch eine PIN geschützt, die PIN an der Vertei- lerschaltuhr eingeben. Kanalerweiterungen von der Verteilerschaltuhr trennen B L E G er äte B L E G e r ä t e C E 2 0 0 2 D 0 2 ...
  • Seite 35: Verteilerschaltuhr Über Mobile Geräte Bedienen Und Programmieren

    Verteilerschaltuhr über mobile Geräte bedienen und programmieren Verbindung zu mobilen Geräten Über ene Bluetooth-Verbndung können de Funktonen "FX EN/AUS" und "Overrde-Modus (OVR)" der Verteilerschaltuhr direkt gesteuert werden. Abb. 26: Anzeige während einer Datenübertragung Die Einstellungen und die Programmierungen können über das mobile Gerät festgelegt und auf dem gewünschten Kanal der Verteilerschaltuhr ausgeführt werden.
  • Seite 36 Verbindungsaufbau vorbereiten Bluetooth am mobilen Gerät einschalten. C H 1 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 M e n u Abb. 27: Bluetooth-Verbindung an der Verteilerschaltuhr aufbauen De Bluetooth-Taste (Abb. 27/ ) an der Verteilerschaltuhr drücken.
  • Seite 37: Programmierung

    Programmierung Informationen zur Programmierung Reduzierte Gangreserve der Backup-Batterie! Bei Bedienung ohne Netzanschluss reduziert sich die Gangreserve der Backup-Batterie. HINWEIS! Priorisierung Ausschaltbefehle haben Vorrang vor Einschaltbefehlen. Programmierungsschritte Voraussetzung: • Es besteht keine aktive Verbindung zu mobilen Geräten. Datum bzw. Datumsbereiche festlegen. n desem Menü...
  • Seite 38: DatumsabhängG/-UnabhängG ProgrammEren

    DATUMSABHÄNGG/-UNABHÄNGG PROGRAMMEREN Die Verteilerschaltuhr kann mit oder ohne Datumsbereich programmiert werden. Menü Menü Programm Programm Mit Datum? Mit Datum? Nein FKT wählen Datum … 2015.10.02 …Tag Weteres Datum? Nein FKT wählen … Abb. 28: Programmierung ohne bzw. mit Datum Option Eingabe Resultat Mit Datum?
  • Seite 39: WLdcards Verwenden

    WLDCARDS VERWENDEN Be der Datumsengabe können Platzhalter (Wldcards) verwendet werden. Des ermöglcht es, stets we- derkehrende Schaltzeiten zu programmieren, die beispielsweise immer am Ersten eines Monats ausgeführt werden sollen. Anstelle von Jahres- oder Monatszahlen können de Wldcards **** für das Jahr und ** für den Monat ausgewählt werden.
  • Seite 40: Programme Priorisieren

    PROGRAMME PRIORISIEREN Mit Hilfe der Priorisierung wird festgelegt, in welcher Reihenfolge die Programme des Geräts ablaufen. So kann en täglcher Schaltbefehl ausgeführt werden, aber über ene höhere Prortät definert sen, dass an festgelegten Tagen oder Zeiträumen andere Schaltzeiten gelten. Beispiel En Tagesprogramm schaltet das Gerät täglch von morgens 08:00 Uhr bs nachmttags 17:00 Uhr en.
  • Seite 41: Neues Schaltprogramm Erstellen

    Neues Schaltprogramm erstellen BEFEHL PROGRAMMIEREN Menü Programm FKT wählen Kanäle –– Zeit Wetere 09:01 Schaltzeit? Stunde Ja/Nen Mit Datum? Zeit Priorität Ja/Nen 9:50 Hoch Minuten Tage 12345-- Mo-Fr Abb. 29: Programmierung Befehl EIN Menü Taste drücken. Programm wählen und mit bestätigen.
  • Seite 42 Bei aktivierter Astro Korrektur gewünschte Einstellung auswählen und mit bestätigen. Mögliche Einstellungen Astro Korrektur Einstellung Auswirkung hh:mm -- Die Korrektur ist deaktiviert. hh:mm Der Schaltbefehl wird nur ausgeführt, wenn der Sonnenaufgang nach der eingestellten Uhrzet stattfndet. hh:mm Der Schaltbefehl wird nur ausgeführt, wenn der Sonnenaufgang vor der eingestellten Uhrzet stattfndet.
  • Seite 43: Befehl Aus Programmieren

    BEFEHL PROGRAMMIEREN Menü Programm FKT wählen Kanäle –– Zeit Wetere 09:01 Schaltzeit? Stunde Ja/Nen Mit Datum? Zeit Priorität Ja/Nen 9:50 Hoch Minuten Tage 12345-- Mo-Fr Abb. 30: Programmerung Befehl AUS Menü Taste drücken. Programm wählen und mit bestätigen. wählen und mit bestätigen.
  • Seite 44 Bei aktivierter Astro Korrektur gewünschte Einstellung auswählen und mit bestätigen. Spezfikaton der gewünschten Enstellung der Astro Korrektur auswählen (Ä Kapitel „Befehl EIN programmeren“ auf Sete 41) und mt bestätigen. Wochentag/e enstellen (⋀/⋁), an dem/denen de Schaltzet gelten soll, und mt bestätigen.
  • Seite 45: Impulsschaltung Programmieren

    MPULSSCHALTUNG PROGRAMMEREN Die Impulsschaltung ist ausschließlich bei bestimmten Varianten möglich.   15:00 h Abb. 31: Impulsschaltung Bestandteile eines Impulsschaltbefehls: • (Abb. 31/ ) Startzeit • (Abb. 31/ ) Dauer = Schaltung EIN − kürzeste Schaltdauer EIN: 1 Sekunde − längste Schaltdauer EIN: 2 Stunden Beispiel Kanal 1 soll täglch von Montag bs Fretag um 15:00 Uhr für ene Dauer von 30 Sekunden engeschaltet...
  • Seite 46 Menü Taste drücken. Programm wählen und mit bestätigen. wählen und mit bestätigen. ð De Anzahl der noch verfügbaren Programmspecherplätze wrd kurz angezegt (PXXX). De Anzahl der noch verfügbaren Schaltprogrammspecherplätze wrd kurz angezegt (dXXX). Mit Datum? Im Menüpunkt festlegen, ob das Schaltprogramm mit einem Datum programmiert werden soll (Ä...
  • Seite 47: Zyklusschaltung Programmieren

    ZYKLUSSCHALTUNG PROGRAMMEREN Die Zyklusschaltung ist ausschließlich bei bestimmten Varianten möglich.    9:00 h 19:00 h Abb. 33: Zyklusschaltung Bestandteile eines Zyklusschaltbefehls: • (Abb. 33/ ) Startzeit • (Abb. 33/ ) Dauer EIN = Schaltung EIN • (Abb. 33/ ) Dauer AUS = Schaltung AUS Zum Beenden enes Zyklus muss en egenständger Befehl "AUS"...
  • Seite 48 Menü Programm FKT wählen Tage Zyklus 12345-- Mo-Fr Zeit Kanäle 09:00 –– …Minuten Mit Datum? Dauer EIN Wetere Ja/Nen 00:10:00 Schaltzeit? …Minuten Ja/Nen Dauer AUS Priorität 00:30:00 Hoch …Minuten Abb. 34: Zyklusschaltung programmieren Menü Taste drücken. Programm wählen und mit bestätigen.
  • Seite 49 Um den Zyklus zu beenden, muss en -Befehl gesetzt werden. 12. Die Befehle für eine Ausschaltzeit der Zyklusschaltung ausführen Ä Kaptel „Befehl AUS program- meren“ auf Sete 43. 13. Um ene wetere Schaltzet zu erstellen, NEN wählen. 14. Die automatisch vorgeschlagene Priorität übernehmen und mit bestätigen oder die Priorität anpassen.
  • Seite 50: Zufallsschaltung Programmieren

    ZUFALLSSCHALTUNG PROGRAMMEREN Die Zufallsschaltung ist ausschließlich bei bestimmten Varianten möglich. Menü Programm Zeit Tage 06:00 12345-- Stunden Mo-Fr Zeit Kanäle 06:30 –– Minuten Offset Mit Datum? Wetere Ja/Nen 00:00 Schaltzeit? Stunden Ja/Nen FKT wählen Offset Priorität Zufall EN/AUS 00:30 Sehr niedrig… Minuten Abb.
  • Seite 51 Stunde und Mnute der Schaltzet (+/-) engeben und mt bestätigen. Stunde und Mnute des Zetraums der Zufallsprogrammerung (+/-) engeben und jewels mt bestätigen. Wochentag wählen (⋀/⋁), an dem das Gerät per Zufallsprinzip schalten soll, und mit bestätigen. De Wochentage 1 – 5, 6 – 7 und 1 – 7 snd vorengestellt. Enzelne Wochentage können unter dem Menüpunkt "Tage wählen"...
  • Seite 52: Elemente Ansehen, Bearbeiten Oder Löschen

    Elemente ansehen, bearbeiten oder löschen PROGRAMM ANSEHEN, BEARBEITEN ODER LÖSCHEN Menü Programm Lesen/Ändern PRG Liste Prg X (1|1) PRG 1 Schaltzeiten Abb. 36: Programm ansehen, bearbeiten, löschen Menü Taste drücken. Programm wählen und mit bestätigen. Lesen/Ändern wählen und mit bestätigen. Programm auswählen und mit bestätigen.
  • Seite 53: Schaltzeiten Ansehen, Bearbeiten Oder Löschen

    SCHALTZEITEN ANSEHEN, BEARBEITEN ODER LÖSCHEN Menü Programm Zeit 1 Ändern Lesen/Ändern FKT wählen Zeit PRG Liste 11:30 Prg X (1|1) …Stunde PRG 1 Tage Schaltzeiten 12345-- Mo-Fr Zet 1/1 Kanäle 11:30 Zet 1/2 12:30 Abb. 37: Schaltzeiten ansehen, bearbeiten, löschen Menü...
  • Seite 54: Datumsliste Ansehen, Bearbeiten Oder Löschen

    DATUMSLSTE ANSEHEN, BEARBETEN ODER LÖSCHEN Menü Programm Datum 1 Ändern Lesen/Ändern Datum von 2015.11.22 PRG Liste Datum bis Prg X (1|1) 2016.11.24 …Tag PRG 1 Datum 1/1 Datumsliste 2015.11.22 2016.11.24 Datum 1/1 Datum 1 2015.11.22 Ändern 2016.11.23 Abb. 38: Datumsliste bearbeiten Menü...
  • Seite 55: Alle Programme Löschen

    ALLE PROGRAMME LÖSCHEN Menü Programm Alles löschen Löschen Alle? Ja/Nen Abb. 39: Alle Programme löschen Menü Taste drücken. Programm wählen und mit bestätigen. Alles löschen wählen und mit bestätigen. wählen und mit bestätigen.
  • Seite 56: Entsorgung

    Entsorgung Unsachgemäße Entsorgung Gefahr für die Umwelt durch falsche Entsorgung! Durch falsche Entsorgung können Gefahren für de Umwelt entstehen. UMWELT- − Elektroschrott und Elektronikkomponenten fachgerecht entsorgen, d. h. getrennt nach SCHUTZ! Materialgruppen der zu entsorgenden Teile. − Grundsätzlch so umweltverträglch entsorgen, we es dem Stand der Umweltschutz-, Wederaufberetungs- und Entsorgungstechnk entsprcht.
  • Seite 57 Ths manual ensures safe and efficent use of the DN-ral tmer (referred to as “devce” n the followng). This manual is a component of the device and must remain accessible at all times for everyone who uses the device. Everyone who uses the device must have read and understood this manual before commencing any work. The basc prerequste for workng safely s complance wth all safety nstructons and usage nstructons specfied n ths manual.
  • Seite 58 Overview ................60 Design and function........................60 Safety ................... 65 Installation ................68 Configuration ............... 70 Initial commissioning ......................70 Setting the language ......................71 Setting the date and time .......................72 Selectng summer/wnter tme ....................74 Setting the location information ....................75 Setting astro correction ......................76 Setting the backlight.......................77 Reading the hour counter......................78 Resetting the hour counter .....................79...
  • Seite 59 Viewing, editing or deleting elements..................107 Viewing, editing or deleting a programme ................ 107 Viewing, editing or deleting switching times ..............108 Viewing, editing or deleting a date list ................109 Deleting all programmes....................110 Disposal ................111...
  • Seite 60: Overview

    Overview Design and function Fg. 1: DIN-rail timer 110 – 230 V 1 or 2-channel DN-ral tmer 12/24 V DN-ral tmer Click system for installation on a DIN rail Termnals for channel 2 (only for 2-channel varant) Terminal for phase Sealable housing Display Control buttons...
  • Seite 61 Technical data (DIN EN 60730-1) Mode of operation Pollution degree Rated mpulse voltage 4000 V The technical data for the devices described in this manual can be found at: http://qrc.graesslin.de/talento-smart-specs. https://graesslin.de/zeitschalttechnik/ Possible uses These functions can be programmed on the DIN-rail timer: •...
  • Seite 62: Display And Control Elements

    Display and control elements 3 4 5 C H 1 i x O v r 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0  I  O V R M e n u ...
  • Seite 63  Functon of the two buttons on the left (Fg. 2/ Display Function Operatng mode ON (FX) – the channel s swtched on permanently. Operatng mode OFF (FX) – the channel s swtched off permanently. Overrde mode – the current programme s overwrtten up to the next automatc command. Automatc mode ON –...
  • Seite 64: Menu Structure

    Menu structure Menu Date/Tme Program Config Su/W-Tme Language 24 hours Light Auto English AM/PM Astro* Calibrate 1 Deutsch Vew/Edt Delete All Hour counter Calibrate 2 Franças Español Português Mode* Bluetooth Italiano … Fg. 3: Menu structure * These functions depend on the variant. The menu structure appears on the dsplay when you press the menu button (Fg.
  • Seite 65: Safety

    Safety Safety instructions Safety instructions are indicated in this manual by symbols. The safety instructions are introduced by signal words that express the extent of the danger. This combination of symbol and signal word indicates a potentially dangerous situation that may result in death or severe injuries if the situation is not avoided.
  • Seite 66: Electric Current

    Any use other than the intended use is considered incorrect use. The legal warranty is voided by any inter- ference wth, or modficatons to, the devce. Danger due to nsufficent wre cross-secton! f wres wth an nsufficently large cross-secton are used, short crcuts or fires may occur. WARNING! −...
  • Seite 67: Personnel Requirements

    Personnel requirements Qualfied electrcan Professional training, knowledge and experience, and knowledge of the relevant standards and regulations allows the qualfied electrcan to perform work on electrcal systems and to dentfy, and avod, potental dangers of their own accord. A qualfied electrcan s specfically traned for the work envronment n whch they work, and are famlar with the relevant standards and regulations.
  • Seite 68: Installation

    Installation Connecting the electricity Risk of fatal electric shock! Improper assembly and installation of the device can lead to life-threatening electrical WARNING! voltages. − Only allow a qualfied electrcan to nstall and connect the devce. Personnel: • Qualfied electrcan Material: •...
  • Seite 69 Connecting the electricity Strip the insulation from the wires. • Strppng length: 8 mm Tightening torques To avod damage and faulty contacts, tghten the termnals usng a torque of 1.2 – 1.4 Nm. NOTE!       ...
  • Seite 70: Configuration

    Configuration Back-up battery Reduced power reserve in the back-up battery! When operated wthout beng connected to the mans, the power reserve n the back-up NOTE! battery is reduced. After eight years of storage without being connected to the mains, the back-up battery will be fully discharged.
  • Seite 71: Commissioning Wizard

    Commissioning wizard The first tme you press the menu button, a wzard takes you through the basc settngs, whch you can check and adjust as necessary during initial commissioning. Menu Language Time Zone English +1.00h Date/Tme Countries *Unted Kngdom 12/24 hours Germany *24 hours *City...
  • Seite 72: Setting The Date And Time

    Setting the date and time Menu Date/Tme 12/24 hours *24 hours Date 2015.09.28 …day Time 12:10 …minute Time Zone +1.00h Frst day of week *Monday Fg. 8: Setting the date and time Menu Press the button. Date/Time Select and confirm wth Select the desred tme dsplay (Ä...
  • Seite 73 Selecting the day of the week Example: − 1st day = Sunday... 1 – 5 = Sun – Thu − 1st day = Monday... 1 – 5 = Mon – Fr Possible time displays Setting Effect 24 hours The tme s dsplayed n 24 hour format. AM/PM The tme s dsplayed n 12 hour format.
  • Seite 74: SelectNg Summer/WNter TMe

    Selectng summer/wnter tme You can actvate automatc calculaton of summer and wnter tme wth the relevant settngs (Ä „Possible settngs“ on page 74) or you can deactvate t. Possible settings Setting Effect EU (factory settng) The time changes on the last Sunday in March and the last Sunday in October. It is recalculated every year.
  • Seite 75: Setting The Location Information

    Setting the location information Astro The locaton nformaton s specfied n the menu. Once the locaton has been defined, the programmes can adjust to sunrse and sunset at the locaton n queston. Menu Config Astro Country Coordinates Countries *Unted Kngdom Germany *City Fg.
  • Seite 76: Setting Astro Correction

    Setting astro correction Correction In the menu, you can correct the sunrse and sunset-specfic programmng n reference to the actual programming. Menu Config Astro Correction Fg. 11: Setting astro correction The correction function depends on the variant. f multple sunrse and sunset-specfic programmes are set, only the first sunrse and the last sunset are taken into consideration.
  • Seite 77: Setting The Backlight

    Setting the backlight Light In the menu, you can set how long the backlight stays on after the last key press. Menu Config Light Light *2 min Fg. 12: Setting the backlight Menu Press the button. Config Select and confirm wth Light Select and confirm wth...
  • Seite 78: Reading The Hour Counter

    Reading the hour counter Read hour counter The device’s operating hours are displayed in the menu. Menu Config Hour counter Hour counter Read out Channel 01000.0 h Fg. 13: Reading the hour counter Menu Press the button. Config Select and confirm wth OK. Hour counter Select and confirm wth OK.
  • Seite 79: Resetting The Hour Counter

    Resetting the hour counter Reset In the menu, you can set the hour counter to 0. Menu Config Hour counter Hour counter Read out Channel 01000.0 h Reset? Fg. 14: Resetting the hour counter Menu Press the button. Config Select and confirm wth Hour counter Select...
  • Seite 80: Setting The Service Counter

    Setting the service counter Service hour counter In the menu, you can set the number of operating hours that pass before a service Service CHX message is displayed for a channel. The display appears in automatic mode, alternating with the time. Menu Config Hour counter...
  • Seite 81: Setting The Pin

    Setting the PIN Menu Config Set PIN Set PIN 1234 Set PIN PIN saved Fg. 16: Setting the PIN Menu Press the button. Config Select and confirm wth Select and confirm wth Enter PIN Select and confirm wth Enter the PN and confirm wth ð...
  • Seite 82: Selecting The Mode

    Selecting the mode Mode In the menu, you specify whether the standard functions or the advanced functions are available. Menu Config Mode Mode *Standard Fg. 17: Selecting the mode Menu Press the button. Config Select and confirm wth Mode Select and confirm wth Select the desred settng (Ä...
  • Seite 83: Selecting The Operating Mode

    Selecting the operating mode C H 1 i x O v r 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0  I  O V R M e n u Fg. 18: Operating mode Use the functon keys on the left to select the operatng mode for the devce.
  • Seite 84 Possible settings Overrde mode OFF (OVR) In override mode, the current programme is temporarily overwritten. • End the current programme wth “Overrde mode OFF”. The override function only applies to the current programme and remains active until the next automatic command. Then the device returns to automatic mode.
  • Seite 85: Reading The Bluetooth Settings

    Reading the Bluetooth settings Menu Config Bluetooth Bluetooth Smart Link General Fg. 19: Bluetooth settings Menu Press the button. Config Select and confirm wth Bluetooth Select and confirm wth Smart Link General Select and confirm wth OK. ð You can read the settngs (Ä „Bluetooth settngs“ on page 85). You can change the device name via mobile devices.
  • Seite 86: Connect Din-Rail Timer To Channel Extension

    Connect DIN-rail timer to channel extension The possible uses listed here can be programmed on the DIN-rail timer and executed on the chan- nel extension on the desired channel. To do this, the DIN-rail timer must be connected to the channel extension.
  • Seite 87 Menu Config Bluetooth BLE devices Fg. 21: Bluetooth settings Menu Press the button. Config Select and confirm wth Bluetooth Select and confirm wth BLE devices Select and confirm wth C H 3 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 M e n u Fg.
  • Seite 88 Establishing the connection BLE devices B L E G e r ä t e C E 2 0 0 2 D 0 2  0 5 ∧ ∨ E S C Fg. 23: Selecting the channel extension On the DN-ral tmer, use the keys on the left (⋀/⋁) to select from the list the channel extension to be connected, and confirm wth The connected channel extension is indicated by #.
  • Seite 89: Disconnecting Channel Extensions From The Din-Rail Timer

    Disconnecting channel extensions from the DIN-rail timer BLE devices B L E G e r ä t e C E 2 0 0 2 D 0 2  0 5 ∧ ∨  E S C Fg. 25: Selecting the channel extension On the DN-ral tmer, use the keys on the left (⋀/⋁) to select from the list the channel extension to be dsconnected, and confirm wth The connected channel extensions are indicated by #.
  • Seite 90: Operating And Programming The Din-Rail Timer Via Mobile Devices

    Operating and programming the DIN-rail timer via mobile devices Connection to mobile devices The functons “FX ON/OFF” and “Overrde mode (OVR)” for the DN-ral tmer can be controlled drectly va a Bluetooth connection. Fg. 26: Display during data transmission The settngs and programmng can be defined va the moble devce and executed on the desred channel of the DIN-rail timer.
  • Seite 91 Preparing for the connection Switch on Bluetooth on the mobile device. C H 1 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 M e n u Fg. 27: Establishing a Bluetooth connection to the DIN-rail timer Press the Bluetooth button (Fg.
  • Seite 92: Programming

    Programming Information relating to programming Reduced power reserve in the back-up battery! When operated wthout beng connected to the mans, the power reserve n the back-up NOTE! battery is reduced. Prioritisation Switch-off commands have priority over switch-on commands. Programming steps Prerequste: •...
  • Seite 93: Date-Dependent/Date-Ndependent ProgrammNg

    DATE-DEPENDENT/DATE-NDEPENDENT PROGRAMMNG The DIN-rail timer can be programmed with or without a date range. Menu Menu Program Program Wth Date? Wth Date? Select FNC Date … 2015.10.02 …day Date? Select FNC … Fg. 28: Programming without or with date Option Entry Result With Date?
  • Seite 94: UsNg WLdcards

    USNG WLDCARDS You can use wildcards when entering the date. This allows you to programme recurring switching times to be carred out; for example, always on the first of the month. nstead of the year or month figures, you can use the wildcards **** for the year and ** for the month.
  • Seite 95: Prioritising Programmes

    PRIORITISING PROGRAMMES You can use prortsaton to specfy the order that the programmes on the devce run n. For example, a daly swtchng command can be executed but a hgher prorty can be defined so that on certan days or periods, other switching times apply.
  • Seite 96: Creating A New Switching Programme

    Creating a new switching programme PROGRAMMING AN COMMAND Menu Program Select FNC Channels –– Time 09:01 switching time? Hour Yes/No Wth Date? Time Priority Yes/No 9:50 High Minutes Days 12345-- Mon – Fr Fg. 29: Programming command ON Menu Press the button.
  • Seite 97 f astro correcton s actvated, select the desred settng and confirm wth Possible settings for astro correction Setting Effect hh:mm -- Correction is deactivated. hh:mm The switching command is only executed if sunrise takes place after the set time. hh:mm The switching command is only executed if sunrise takes place before the set time.
  • Seite 98: Programming An Off Command

    PROGRAMMING AN COMMAND Menu Program Select FNC Channels –– Time 09:01 switching time? Hour Yes/No Wth Date? Time Priority Yes/No 9:50 High Minutes Days 12345-- Mon – Fr Fg. 30: Programmng command OFF Menu Press the button. Program Select and confirm wth Select and confirm wth ð...
  • Seite 99 f astro correcton s actvated, select the desred settng and confirm wth Select the specficaton of the desred astro correcton settng (Ä Chapter „Programming an ON command“ on page 96) and confirm wth Set the day(s) of the week (⋀/⋁) on whch the swtchng tme should apply, and confirm wth The days of the week 1 –...
  • Seite 100: Programming Pulse Switching

    PROGRAMMNG PULSE SWTCHNG Pulse switching is only possible for certain variants.   15:00 h Fg. 31: Pulse switching Components of a pulse switching command: • (Fg. 31/ ) Start time • (Fg. 31/ ) Duration = switching ON − Shortest ON swtchng duraton: 1 second −...
  • Seite 101 Menu Press the button. Program Select and confirm wth Select and confirm wth ð The number of avalable programme memory slots s dsplayed brefly (PXXX). The number of avalable swtchng programme memory slots s dsplayed brefly (dXXX). With Date? In menu item , specify whether the switching programme is to be programmed with a date (Ä...
  • Seite 102: Programming Cycle Switching

    PROGRAMMNG CYCLE SWTCHNG Cycle switching is only possible for certain variants.    9:00 h 19:00 h Fg. 33: Cycle switching Components of a cycle switching command: • (Fg. 33/ ) Start time • (Fg. 33/ ) Period ON = switching ON •...
  • Seite 103 Menu Program Select FNC Days Cycle 12345-- Mon – Fr Time Channels 09:00 –– …minutes Wth Date? Period ON Yes/No 00:10:00 switching time? …minutes Yes/No Perod OFF Priority 00:30:00 High …minutes Fg. 34: Programming cycle switching Menu Press the button. Program Select and confirm wth...
  • Seite 104 To end the cycle, you have to set an command. 12. Execute the commands for a switch-off time for cycle switching Ä Chapter „Programmng an OFF command“ on page 98. 13. To create a new switching time, select NO. 14. Adopt the automatcally suggested prorty and confirm wth or adjust the priority.
  • Seite 105: Programming Random Switching

    PROGRAMMNG RANDOM SWTCHNG Random switching is only possible for certain variants. Menu Program Time Days 06:00 12345-- Hours Mon – Fr Time Channels 06:30 –– Minutes Offset Wth Date? Yes/No 00:00 switching time? Hours Yes/No Select FNC Offset Priority Random ON/OFF 00:30 Very low…...
  • Seite 106 Enter the hours and mnutes for the swtchng tme (+/-) and confirm wth Enter hour and mnute of the perod for the random programmng (+/-) and confirm each wth Set day of the week (⋀/⋁) on whch the devce should randomly swtch, and confirm wth The days of the week 1 –...
  • Seite 107 Viewing, editing or deleting elements VEWNG, EDTNG OR DELETNG A PROGRAMME Menu Program Vew/Edt PRG List Prg X (1|1) PRG 1 List Times Fg. 36: Viewing, editing, deleting a programme Menu Press the button. Program Select and confirm wth View/Edit Select and confirm wth Select the programme and confirm wth...
  • Seite 108 VEWNG, EDTNG OR DELETNG SWTCHNG TMES Menu Program Time 1 Change Vew/Edt Select FNC Time PRG List 11:30 Prg X (1|1) …hour PRG 1 Days List Times 12345-- Mon – Fr Tme 1/1 Channels 11:30 Tme 1/2 12:30 Fg. 37: Viewing, editing, deleting switching times Menu Press the button.
  • Seite 109 VEWNG, EDTNG OR DELETNG A DATE LST Menu Program Date 1 Change Vew/Edt Date from 2015.11.22 PRG List Date to Prg X (1|1) 2016.11.24 …day PRG 1 Date 1/1 Date list 2015.11.22 2016.11.24 Date 1/1 Date 1 2015.11.22 Change 2016.11.23 Fg.
  • Seite 110: Delete All

    DELETING ALL PROGRAMMES Menu Program Delete All Delete all? Yes/No Fg. 39: Deleting all programmes Menu Press the button. Program Select and confirm wth Delete all Select and confirm wth Select and confirm wth...
  • Seite 111: Recycling

    Disposal Improper disposal Incorrect disposal presents an environmental danger. Incorrect disposal could result in environmental dangers. ENVIRON- − Electric scrap and electronic components must be disposed of correctly, i.e. the parts MENTAL for disposal must be sorted into material groups. PROTECTION! −...
  • Seite 112 Cette notce permet une utlsaton sûre et efficace de l'horloge modulare (c-après « apparel »). Cette notice est une partie intégrante de l'appareil et doit être conservée dans un endroit accessible en perma- nence à toute personne utilisant l'appareil. Cette notice doit être lue attentivement et comprise par toute personne utilisant l'appareil avant le début de tout traval.
  • Seite 113 Vue d'ensemble ..............115 Structure et fonction......................115 Sécurité ................120 Installation ................. 123 Configuration ..............125 Premère mse en servce ..................... 125 Réglage de la langue ......................126 Réglage de la date et de l'heure.................... 127 Sélecton de l'heure d'été/d'hver ..................129 Réglage des informations sur le site..................
  • Seite 114 Affichage, édton ou suppresson d'éléments................162 Affichage, édton ou suppresson d'un programme ............162 Affichage, édton ou suppresson des heures de commutaton.........163 Affichage, édton ou suppresson de la lste des dates .............164 Supprimer tous les programmes ..................165 Élimination ................. 166...
  • Seite 115: Vue D'ensemble

    Vue d'ensemble Structure et fonction Fg. 1: Horloge modulaire Horloge modulare à 1 ou 2 canaux 110 – 230 V Horloge modulare 12/24 V Système à enclquetage pour montage sur ral DN Bornes de raccordement pour canal 2 (unquement pour la varante à 2 canaux) Borne de raccordement phase Boîtier à...
  • Seite 116: Possibilités D'utilisation

    Caractéristiques techniques (DIN EN 60730-1) Mode d'action Degré de pollution Tension de choc de mesure 4000 V Les caractérstques technques des apparels décrts dans cette notce sont dsponbles sur : http://qrc.graesslin.de/talento-smart-specs. https://graesslin.de/zeitschalttechnik/ Possibilités d'utilisation Ces fonctons sont programmables sur l'horloge modulare : •...
  • Seite 117: Éléments D'affichage Et De Commande

    Éléments d'affichage et de commande 3 4 5 C H 1 i x O v r 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0  I  O V R M e n u ...
  • Seite 118  Affichage des fonctons des deux touches gauches (Fg. 2/ Affichage Fonction Mode de fonctonnement MARCHE (FXE) - Le canal est actvé en permanence. Mode de fonctonnement ARRÊT (FXE) - Le canal est désactvé en permanence. Mode overrde - Le programme en cours est écrasé jusqu'à la prochane commande automatque. Mode automatque MARCHE - Le canal est actvé...
  • Seite 119: Structure Des Menus

    Structure des menus Menu Date/Heure Programme Configuraton Heure d'été/hver Langue 24 heures Nouveau Éclairage Auto English AM/PM Astro* Ajuster 1 Deutsch Lre/modfier Supprimer tout Compt. hor. Ajuster 2 Franças Español Português Mode* Bluetooth Italiano … Fg. 3: Structure des menus * Ces fonctions dépendent des variantes.
  • Seite 120: Sécurité

    Sécurité Consignes de sécurité Les consgnes de sécurté sont dentfiées dans cette notce par des symboles. Les consgnes de sécurté sont introduites par des mots clés exprimant le degré de la mise en danger. Cette combnason de symbole et de mot-clé ndque une stuaton potentellement dange- reuse pouvant entraîner la mort ou de graves blessures si elle n'est pas évitée.
  • Seite 121 L'utilisation conforme comprend également l'observation de toutes les indications de cette notice. Toute utilisation différente ou dépassant le cadre de l'utilisation conforme est considérée comme non conforme. La garante est annulée en cas d'nterventon sur l'apparel ou de modficatons apportées. Danger en rason d'une trop pette secton de câble ! L'utlsaton de câbles ayant une secton trop pette peut provoquer un ncende ou un AVERTISSE-...
  • Seite 122 Courant électrique Danger de mort par électrocuton ! Un montage et une nstallaton non conformes de l'apparel peuvent provoquer des tensons AVERTISSE- électrques mortelles. MENT ! − Seul un électricien est habilité à effectuer le montage et le raccordement. Exigences relatives au personnel Électricien Du fat de sa formaton, de ses connassances et de son expérence technques, ans...
  • Seite 123: Installation

    Installation Raccordement électrique Danger de mort par électrocuton ! Un montage et une nstallaton non conformes de l'apparel peuvent provoquer des tensons AVERTISSE- électrques mortelles. MENT ! − Seul un électricien est habilité à effectuer le montage et le raccordement. Personnel : •...
  • Seite 124 Raccordement électrique Dénudez les câbles de raccordement. • Longueur à dénuder : 8 mm Couples de serrage Afin d'évter des endommagements et des contacts défectueux, serrer les bornes de raccor- REMARQUE ! dement avec un couple de serrage de 1,2 – 1,4 Nm. ...
  • Seite 125: Configuration

    Configuration Pile de sauvegarde Réserve de fonctonnement rédute de la ple de sauvegarde ! En cas d'utilisation sans raccordement au secteur, la réserve de fonctionnement de la pile de REMARQUE ! sauvegarde diminue. Au bout de 8 ans de stockage sans fonctionnement sur secteur, la pile de sauvegarde est déchargée.
  • Seite 126: Réglage De La Langue

    Assistant de mise en service Lors de la premère utlsaton de la touche Menu, un assstant vous gudera à travers les réglages de base qu peuvent être contrôlés et modfiés s nécessare lors de la premère mse en servce. Menu Langue Fuseau horare Franças...
  • Seite 127: Réglage De La Date Et De L'heure

    Réglage de la date et de l'heure Menu Date/Heure 12/24 heures *24 heures Date 2015.09.28 ...jour Heure 12:10 ...minute Fuseau horare +1.00h Premier jour de la semaine *Lundi Fg. 8: Réglage de la date et de l'heure Menu Appuyez sur la touche Date/Heure Sélectionnez et confirmez avec...
  • Seite 128 Sélection du jour de la semaine Exemple : − 1er jour = dmanche ... 1 – 5 = Dm. – Jeu. − 1er jour = lund ... 1 – 5 = Lun. – Ven. Affichages possbles de l'heure Réglage Effet 24 heures L'heure s'affiche au format 24 heures.
  • Seite 129: SélectOn De L'heure D'été/D'hVer

    Sélecton de l'heure d'été/d'hver Le calcul automatque de l'heure d'été/d'hver peut s'effectuer selon les réglages possbles (Ä „Réglages possbles“ à la page 129) ou être désactvé. Réglages possibles Réglage Effet EU (réglage d'usne) Le changement d'heure s'effectue le dernier dimanche de mars et d'octobre. Il est recalculé chaque année.
  • Seite 130: Réglage Des Informations Sur Le Site

    Réglage des informations sur le site Astro Les nformatons sur le ste sont défines dans le menu Lorsque le ste est défin, les programmes peuvent s'adapter au lever et au coucher de solel du ste correspondant. Menu Configuraton Astro Pays Coordonnées Pays *France...
  • Seite 131: Réglage De La Correction Astro

    Réglage de la correction Astro Correction Dans le menu , la programmation en fonction du lever et du coucher de soleil peut être corri- gée par rapport à la programmation réelle. Menu Configuraton Astro Correction MARCHE Fg. 11: Réglage de la correction Astro La fonction de correction dépend de la variante.
  • Seite 132: Réglage Du Rétroéclairage

    Réglage du rétroéclairage Éclairage La durée du rétroéclarage après le derner actonnement de touche est réglée dans le menu Menu Configuraton Éclairage Éclairage *2 min Fg. 12: Réglage du rétroéclairage Menu Appuyez sur la touche Configuration Sélectionnez et confirmez avec Éclairage Sélectionnez et confirmez avec...
  • Seite 133: Lecture Du Compteur Horaire

    Lecture du compteur horaire Lire le compteur horaire Les heures de servce de l'apparel sont affichées dans le menu Menu Configuraton Compteur horaire Compteur horaire Lire Canal 01000.0 h Fg. 13: Lecture du compteur horaire Menu Appuyez sur la touche Configuration Sélectionnez et confirmez avec OK.
  • Seite 134: Réinitialisation Du Compteur Horaire

    Réinitialisation du compteur horaire Réinitialisation Le compteur horaire peut être remis à 0 dans le menu Menu Configuraton Compteur horaire Compteur horaire Lire Canal 01000.0 h Réntalsaton ? Fg. 14: Réinitialisation du compteur horaire Menu Appuyez sur la touche Configuration Sélectionnez et confirmez avec Compteur horaire...
  • Seite 135: Réglage Du Compteur De Service

    Réglage du compteur de service Compteur horaire Le menu permet de régler le nombre d'heures de servce au bout duquel un message Service CHX de servce s'affiche pour un canal. L'affichage s'effectue en mode automatque lors du changement d'heure. Menu Configuraton Compteur horaire...
  • Seite 136: DéfinTOn Du PN

    Définton du PN Menu Configuraton Saisir PIN Saisir PIN 1234 Saisir PIN PIN enregistré Fg. 16: Définton du PN Menu Appuyez sur la touche Configuration Sélectionnez et confirmez avec Sélectionnez et confirmez avec Saisir PIN Sélectionnez et confirmez avec Sasssez le PN et confirmez avec ð...
  • Seite 137: Choix Du Mode

    Choix du mode Mode Le menu permet de définr s les fonctons par défaut ou s les fonctons étendues dovent être mises à disposition. Menu Configuraton Mode Mode *Standard Fg. 17: Choix du mode Menu Appuyez sur la touche Configuration Sélectionnez et confirmez avec Mode...
  • Seite 138: Sélection Du Mode De Fonctionnement

    Sélection du mode de fonctionnement C H 1 i x O v r 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0  I  O V R M e n u Fg. 18: Mode de fonctionnement Les touches de fonction à...
  • Seite 139 Réglages possibles Mode overrde ARRÊT (OVR) Le mode override écrase temporairement le programme en cours. • Terminer prématurément le programme actuellement en cours avec « Mode overrde ARRÊT ». La foncton overrde ne s'applque qu'au programme actuel et reste actve jusqu'à la prochane commande automatque. Après quo...
  • Seite 140: Lecture Des Réglages Bluetooth

    Lecture des réglages Bluetooth Menu Configuraton Bluetooth Bluetooth Smart Link Général Fg. 19: Réglages Bluetooth Menu Appuyez sur la touche Configuration Sélectionnez et confirmez avec Bluetooth Sélectionnez et confirmez avec Smart Link Général Sélectionnez et confirmez avec OK. ð Les réglages (Ä „Réglages Bluetooth“ à la page 140) peuvent être lus. Le nom de l'apparel peut être modfié...
  • Seite 141: Connexion De L'horloge Modulaire À L'extension De Canal

    Connexion de l'horloge modulaire à l'extension de canal Les possibilités d'utilisation listées peuvent être programmées sur l'horloge modulaire et sont exécutées sur le canal souhaté de l'extenson de canal. l faut pour cela que l'horloge modulare sot connectée à l'extension de canal. Possibilités d'utilisation •...
  • Seite 142 Menu Configuraton Bluetooth Appareils BLE Fg. 21: Réglages Bluetooth Menu Appuyez sur la touche Configuration Sélectionnez et confirmez avec Bluetooth Sélectionnez et confirmez avec Appareils BLE Sélectionnez et confirmez avec C H 3 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 M e n u Fg.
  • Seite 143 Établissement de la connexion Appareils BLE B L E G e r ä t e C E 2 0 0 2 D 0 2  0 5 ∧ ∨ E S C Fg. 23: Sélection de l'extension de canal Sélectionnez dans la liste sur l'horloge modulaire l'extension de canal à connecter avec les touches de gauche (⋀/⋁) et confirmez avec L'extenson de canal connectée est dentfiée par #.
  • Seite 144: Déconnexion Des Extensions De Canal De L'horloge Modulaire

    10. Si l'horloge modulaire ou l'extension de canal sont protégées par un PIN, saisissez le PIN sur l'hor- loge modulaire. Déconnexion des extensions de canal de l'horloge modulaire Appareils BLE B L E G e r ä t e C E 2 0 0 2 D 0 2 ...
  • Seite 145: Commande Et Programmation De L'horloge Modulaire Via Des Appareils Portables

    Commande et programmation de l'horloge modulaire via des appareils portables Connexion aux appareils portables Une connexon Bluetooth permet de commander drectement les fonctons « FXE MARCHE/ARRÊT » et « Mode overrde (OVR) » de l'horloge modulare. Fg. 26: Affichage pendant une transmsson de données Les réglages et les programmatons peuvent être défins va l'apparel portable et être exécutés sur le canal souhaité...
  • Seite 146 Préparation de la connexion Activez Bluetooth sur l'appareil portable. C H 1 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 M e n u Fg. 27: Établissement de la connexion Bluetooth à l'horloge modulaire Appuyez sur la touche Bluetooth (Fg.
  • Seite 147: Programmation

    Programmation Informations sur la programmation Réserve de fonctonnement rédute de la ple de sauvegarde ! En cas d'utilisation sans raccordement au secteur, la réserve de fonctionnement de la pile de REMARQUE ! sauvegarde diminue. Priorisation Les commande de désactivation ont priorité sur les commandes d'activation. Étapes de programmation Condton : •...
  • Seite 148: ProgrammatOn En FonctOn De La Date/Ndépendante De La Date

    PROGRAMMATON EN FONCTON DE LA DATE/NDÉPENDANTE DE LA DATE L'horloge modulaire peut être programmée avec ou sans plage de dates. Menu Menu Programme Programme Nouveau Nouveau Avec date ? Avec date ? Sélectionner Date fonction 2015.10.02 … ...jour Autre date ? Sélectionner fonction …...
  • Seite 149: UtLSatOn De Jokers

    UTLSATON DE JOKERS Lors de la saisie de la date, vous pouvez utiliser des jokers. Ceci permet de programmer des heures de commutation récurrentes, par exemple tous les premiers du mois. Il est possible de sélectionner les jokers **** pour l’année et ** pour le mois à la place des chiffres de l'année ou du mois. Pour la sélection du joker, l'année est saisie en premier, les autres possibilités sont proposées ensuite.
  • Seite 150: Priorisation Des Programmes

    PRIORISATION DES PROGRAMMES La prorsaton permet de définr l'ordre dans lequel les programmes de l'apparel sont exécutés. Ans, une commande de commutaton quotdenne peut être exécutée mas l est possble de définr va une prorté supéreure que d'autres heures de commutaton s'applquent à des jours ou des pérodes défins. Exemple Un programme journaler démarre l’apparel tous les jours du matn 8h00 au sor 17h00.
  • Seite 151: Création D'un Nouveau Programme De Commutation

    Création d'un nouveau programme de commutation MARCHE PROGRAMMATION DE LA COMMANDE Menu Programme Sélectionner Canaux fonction –– MARCHE Nouveau Heure Autre heure 09:01 Heure commutaton ? Ou/Non Avec date ? Heure Priorité Ou/Non 9:50 Haute Minutes Jours 12345-- Lun. - Ven. Fg.
  • Seite 152 Lorsque la correcton Astro est actvée, sélectonnez le réglage souhaté et confirmez avec Réglages possibles de la correction Astro Réglage Effet hh:mm -- La correction est désactivée. hh:mm La commande de commutaton n'est exécutée que s le lever de solel a leu après l'heure réglée.
  • Seite 153: Programmation De La Commande Arrêt

    ARRÊT PROGRAMMATION DE LA COMMANDE Menu Programme Sélectionner Canaux fonction –– ARRÊT Nouveau Heure Autre heure 09:01 Heure commutaton ? Ou/Non Avec date ? Heure Priorité Ou/Non 9:50 Haute Minutes Jours 12345-- Lun. - Ven. Fg. 30: Programmation de la commande ARRÊT Menu Appuyez sur la touche Programme...
  • Seite 154 Lorsque la correcton Astro est actvée, sélectonnez le réglage souhaté et confirmez avec Sélectonnez la spécficaton du réglage souhaté de la correcton Astro (Ä chapitre „Programmation de la commande MARCHE“ à la page 151) et confirmez avec Réglez le(s) jour(s) de la semane (⋀/⋁) auxquels l'heure de commutaton dot s'applquer et confir- mez avec Les jours de la semane 1 –...
  • Seite 155: Programmation De La Commutation D'impulsions

    PROGRAMMATON DE LA COMMUTATON D'MPULSONS La commutaton d'mpulsons n'est possble que pour certanes varantes.   15:00 h Fg. 31: Commutation d'impulsions Composants d'une commande de commutaton d'mpulsons : • (Fg. 31/ ) heure de démarrage • (Fg. 31/ ) durée = commutation MARCHE −...
  • Seite 156 Menu Appuyez sur la touche Programme Sélectionnez et confirmez avec Nouveau Sélectionnez et confirmez avec ð Le nombre d'emplacements de mémore encore dsponbles pour les programmes s’affiche brèvement (PXXX). Le nombre d'emplacements de mémoire encore disponibles pour les programmes de commu- taton s’affiche brèvement (dXXX).
  • Seite 157: Programmation De La Commutation De Cycle

    PROGRAMMATON DE LA COMMUTATON DE CYCLE La commutaton de cycle n'est possble que pour certanes varantes.    9:00 h 19:00 h Fg. 33: Commutation de cycle Composants d'une commande de commutaton de cycle : • (Fg. 33/ ) heure de démarrage •...
  • Seite 158 Menu Programme Sélectionner Jours fonction 12345-- Cycle Lun. - Ven. Nouveau Heure Canaux 09:00 –– ...minutes Avec date ? Durée MARCHE Autre heure Ou/Non 00:10:00 ...minutes commutaton ? Ou/Non Durée ARRÊT Priorité 00:30:00 Haute ...minutes Fg. 34: Programmation de la commutation de cycle Menu Appuyez sur la touche Programme...
  • Seite 159 10. Sélectonnez le canal (+/-) pour lequel le cycle dot être réglé et confirmez avec Le chox des canaux n'est affiché qu'à partr de 2 canaux. Canal actif – Canal inactif Pour créer une autre heure de commutation, sélectionnez et confirmez avec ARRÊT Pour terminer le cycle, une commande dot être défine.
  • Seite 160: Programmation De La Commutation Aléatoire

    PROGRAMMATON DE LA COMMUTATON ALÉATORE La commutaton aléatore n'est possble que pour certanes varantes. Menu Programme Heure Jours 06:00 12345-- Heures Lun. - Ven. Nouveau Heure Canaux 06:30 –– Minutes Décalage Avec date ? Autre heure Ou/Non 00:00 Heures commutaton ? Ou/Non Sélectionner Décalage...
  • Seite 161 Un décalage de ± 2 heures peut être défin. Sasssez les heures et mnutes de l'heure de commutaton (+/-) et confirmez avec Sasssez les heures et mnutes (+/-) pour la plage de programmaton aléatore et confirmez à chaque fois avec Sélectonnez le jour de la semane (⋀/⋁) auquel l'apparel dot démarrer suvant le prncpe aléatore et confirmez avec Les jours de la semane 1 –...
  • Seite 162: Affichage, ÉdTOn Ou SuppressOn D'éléments

    Affichage, édton ou suppresson d'éléments AFFCHAGE, ÉDTON OU SUPPRESSON D'UN PROGRAMME Menu Programme Lre/modfier Liste PRG Prg X (1|1) PRG 1 Heures de commutation Fg. 36: Affichage, édton, suppresson d'un programme Menu Appuyez sur la touche Programme Sélectionnez et confirmez avec Lire/modifier Sélectionnez et confirmez avec...
  • Seite 163: Affichage, ÉdTOn Ou SuppressOn Des Heures De CommutatOn

    AFFCHAGE, ÉDTON OU SUPPRESSON DES HEURES DE COMMUTATON Menu Programme Heure 1 Modfier Lre/modfier Sélectionner fonction MARCHE Heure Liste PRG 11:30 Prg X (1|1) ...heure PRG 1 Jours Heures de 12345-- commutation Lun. - Ven. Heure 1/1 Canaux MARCHE 11:30 Heure 1/2 MARCHE 12:30...
  • Seite 164: Affichage, ÉdTOn Ou SuppressOn De La LSte Des Dates

    AFFCHAGE, ÉDTON OU SUPPRESSON DE LA LSTE DES DATES Menu Programme Date 1 Modfier Lre/modfier Date début 2015.11.22 Liste PRG Date fin Prg X (1|1) 2016.11.24 ...jour PRG 1 Date 1/1 Liste des dates 2015.11.22 2016.11.24 Date 1/1 Date 1 2015.11.22 Modfier 2016.11.23...
  • Seite 165: Supprimer Tous Les Programmes

    SUPPRMER TOUS LES PROGRAMMES Menu Programme Supprimer tous Supprmer tous ? Ou/Non Fg. 39: Supprimer tous les programmes Menu Appuyez sur la touche Programme Sélectionnez et confirmez avec Supprimer tous Sélectionnez et confirmez avec Sélectionnez et confirmez avec...
  • Seite 166: Élimination

    Élimination Élimination non conforme Rsque pour l'envronnement en cas d'élmnaton ncorrecte ! Rsque pour l'envronnement en cas d'élmnaton ncorrecte ! PROTECTION − Élmner les déchets électronques et les composants électronques de manère adé- DE L'ENVI- quate, c'est-à-dre selon les groupes de matéraux des composants à élmner. RONNEMENT ! −...
  • Seite 167 l presente manuale consente un utlzzo scuro ed efficente dell’nterruttore oraro (d seguto “apparec- cho”). l presente manuale costtusce parte ntegrante dell’appareccho e deve essere conservato n modo da rsultare accessble n qualsas momento a chunque utlzz l’appareccho. Chunque utlzz l’appareccho deve aver letto per ntero e compreso l presente manuale prma d nzare qualsas...
  • Seite 168 Panoramica ............... 170 Struttura e funzionamento ....................170 Sicurezza ................175 Installazione............... 178 Configurazione ..............180 Prima messa in funzione.......................180 Impostazione della lingua ..................... 181 Impostazione della data e dell’ora ..................182 Selezone ora legale/ora solare .....................184 Impostazione delle informazioni sulla posizione..............185 Impostazione della correzione Astro..................186 Impostazione della retroilluminazione..................
  • Seite 169 Vsualzzazone, modfica o cancellazone d element ............217 Vsualzzazone, modfica o cancellazone d un programma..........217 Vsualzzare, modficare o cancellare gl orar d commutazone ........218 Vsualzzazone, modfica o cancellazone dell'elenco data ..........219 Eliminare tutti i programmi ....................220 Smaltimento ..............221...
  • Seite 170: Panoramica

    Panoramica Struttura e funzionamento Fg. 1: Interruttore orario nterruttore oraro da 1 o 2 canal a 110 – 230 V nterruttore oraro a 12/24 V Sistema a scatto per montaggio su guida DIN Morsett d collegamento per canale 2 (solo per varante da 2 canal) Morsetto di collegamento fase Alloggiamento piombabile Display...
  • Seite 171 Dati tecnici (DIN EN 60730-1) Modalità d’azione Grado di imbrattamento Tensione a impulso di misurazione 4000 V I dati tecnici degli apparecchi descritti nel presente manuale si trovano su: https://graesslin.de/zeitschalttechnik/ http://qrc.graesslin.de/talento-smart-specs. Possibilità di utilizzo Queste funzioni sono programmabili dall’interruttore orario: •...
  • Seite 172 Elementi di visualizzazione e comando 3 4 5 C H 1 i x O v r 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0  I  O V R M e n u ...
  • Seite 173  Indicatori di funzionamento dei due tasti a sinistra (Fig. 2/ Visualizzazione Funzione Modaltà operatva ON (FSSO) - l canale è attvato n modo permanente. Modaltà operatva OFF (FSSO) - l canale è dsattvato n modo permanente. Modalità Override - Il programma in corso viene sovrascritto fino al successivo ordine automatico.
  • Seite 174: Struttura Del Menu

    Struttura del menu Menu Data/Ora Programma Config Ora legale/solare Lingua 24 ore Nuovo Luce Auto English AM/PM Astro* Adeguamento 1 Deutsch Legg/Modf Elimina tutto Contaore Adeguamento 2 Franças Español Português Modalità* Bluetooth Italiano … Fg. 3: Struttura del menu * Queste funzioni dipendono dalla variante. La struttura del menu appare sul dsplay dopo aver premuto l tasto menu (Fg.
  • Seite 175: Sicurezza

    Sicurezza Avvertenze di sicurezza Nel presente manuale le avvertenze di sicurezza sono contrassegnate da simboli. Le avvertenze di sicu- rezza sono introdotte da termini di segnalazione che indicano la portata del pericolo. La combnazone d questo smbolo e questo termne d segnalazone ndca una stuazone potenzialmente pericolosa che, se non evitata, può...
  • Seite 176 Nell’utilizzo conforme alla destinazione d’uso rientra anche il rispetto di tutte le indicazioni del presente manuale. Qualsas uso che esul dall’utlzzo conforme alla destnazone d’uso o d altro tpo è consderato uso errato. Eventual ntervent e modfiche all’appareccho comportano l decadmento della garanza legale. Percolo per sezone de...
  • Seite 177 Corrente elettrica Pericolo di morte per folgorazione! Un montaggo e un’nstallazone nadeguat dell’appareccho possono provocare tenson elet- AVVERTI- triche pericolose per l’incolumità. MENTO! − Far esegure l montaggo e l’allaccamento esclusvamente a elettrotecnc. Requisiti per il personale Elettrotecnico Per via della sua formazione specialistica, delle sue conoscenze ed esperienze nonché della conoscenza delle norme e dsposzon...
  • Seite 178: Installazione

    Installazione Allacciamento elettrico Pericolo di morte per folgorazione! Un montaggo e un’nstallazone nadeguat dell’appareccho possono provocare tenson elet- AVVERTI- triche pericolose per l’incolumità. MENTO! − Far esegure l montaggo e l’allaccamento esclusvamente a elettrotecnc. Personale: • Elettrotecnico Materiali: • Guda DN (15 mm x 7,5 mm) •...
  • Seite 179: Allacciamento Elettrico

    Allacciamento elettrico Isolare il cavo di collegamento. • Lunghezza di isolamento: 8 mm Coppie di serraggio Per evitare danni e contatti errati, avvitare i morsetti di collegamento con una coppia pari a AVVERTENZA! 1,2 – 1,4 Nm.    ...
  • Seite 180: Configurazione

    Configurazione Batteria di backup Riserva di carica ridotta della batteria di backup! In caso di utilizzo senza allacciamento alla rete, la riserva di carica della batteria di backup si AVVERTENZA! riduce. Dopo un magazznaggo d 8 ann senza eserczo nella rete, la battera d backup è scarca. Connessione a dispositivi mobili Il comando manuale e la programmazione sono possibili solo se non sussiste nessuna con- nessione attiva ai dispositivi mobili.
  • Seite 181: Impostazione Della Lingua

    Assistente di messa in funzione Durante il primo azionamento del tasto Menu, un assistente guiderà l'utente attraverso le impostazioni di base, che possono essere verficate ed eventualmente adeguate durante la prma messa n funzone. Menu Language Fuso oraro Italiano +1.00 h Data/Ora Paesi *Italia...
  • Seite 182: Impostazione Della Data E Dell'ora

    Impostazione della data e dell’ora Menu Data/Ora 12/24 ore *24 ore Data 2015.09.28 ...giorno 12:10 …minuto Fuso oraro +1.00 h Primo giorno della settimana *Lunedì Fg. 8: Impostazione della data e dell’ora Menu Premere il tasto Data/Ora Selezionare e qund confermare con Selezonare l formato dell’ora desderato (Ä...
  • Seite 183 Selezione del giorno della settimana Esempio: − 1° gorno = domenca... 1 - 5 = dom – go − 1° gorno = lunedì... 1 - 5 = lun - ven Possibili formati dell’ora Impostazione Effetto 24 ore L'ora sarà visualizzata nel formato delle 24 ore. AM/PM L'ora sarà...
  • Seite 184: SelezOne Ora Legale/Ora Solare

    Selezone ora legale/ora solare l calcolo automatco dell’ora legale/ora solare può avvenre secondo le mpostazon (Ä „Possibili imposta- zon“ a pagna 184) oppure essere dsattvato. Possibili impostazioni Impostazione Effetto UE (mpostazone d Il cambio dell’ora avviene l’ultima domenica di marzo e di ottobre. Viene ricalcolato ogni anno. fabbrica) Il cambio dell’ora avviene la seconda domenica di marzo e la prima domenica di novembre.
  • Seite 185: Impostazione Delle Informazioni Sulla Posizione

    Impostazione delle informazioni sulla posizione Astro Nel menu vengono definte le nformazon sulla poszone. Definendo la poszone,  programm s possono adeguare all’alba e al tramonto della relatva poszone. Menu Config Astro Paese Coordinate Paesi *Italia Italia *Città Fg. 10: Impostazione delle informazioni sulla posizione La funzione Astro dipende dalla variante.
  • Seite 186: Impostazione Della Correzione Astro

    Impostazione della correzione Astro Correzione Nel menu è possble correggere la programmazone basata su alba e tramonto relatvamente alla programmazione vera e propria. Menu Config Astro Correzione Fg. 11: Impostazione della correzione Astro La funzione di correzione dipende dalla variante. Se sono state impostate diverse programmazioni basate su alba e tramonto, vengono consi- derati sempre solo la prima alba e l’ultimo tramonto.
  • Seite 187: Impostazione Della Retroilluminazione

    Impostazione della retroilluminazione Luce Nel menu viene impostata la durata della retroilluminazione dopo l'ultima pressione di un tasto. Menu Config Luce Luce *2 min Fg. 12: Impostazione della retroilluminazione Menu Premere il tasto Config Selezionare e qund confermare con Luce Selezionare e qund...
  • Seite 188: Lettura Del Contaore

    Lettura del contaore Lettura contaore Nel menu vengono visualizzate le ore di esercizio dell’apparecchio. Menu Config Contaore Contaore Lettura Canale 01000.0 h Fg. 13: Lettura del contaore Menu Premere il tasto Config Selezionare e qund confermare con OK. Contaore Selezionare e qund...
  • Seite 189: Ripristino Del Contaore

    Ripristino del contaore Reset Nel menu è possble mpostare l contaore su 0. Menu Config Contaore Contaore Lettura Canale 01000.0 h Reset? Sì Fg. 14: Ripristino del contaore Menu Premere il tasto Config Selezionare e qund confermare con Contaore Selezionare e qund...
  • Seite 190: Impostazione Del Contaore Di Assistenza

    Impostazione del contaore di assistenza Contaore Nel menu d assstenza è possble mpostare dopo quante ore d eserczo deve essere vsua- Assistenza CHX lizzato un messaggio di assistenza per un canale. L’indicazione si presenta in modalità automatica in alternanza con l’ora. Menu Config Contaore...
  • Seite 191: DefinZOne Del PN

    Definzone del PN Menu Config Inserire PIN Inserire PIN 1234 Inserire PIN PIN salvato Fg. 16: Definzone del PN Menu Premere il tasto Config Selezionare e qund confermare con Selezionare e qund confermare con Inserire PIN Selezionare e qund confermare con mmettere l PN e qund...
  • Seite 192: Selezione Modalità

    Selezione modalità Modalità Nel menu è possble specficare se devono essere dsponbl le funzon standard o le funzon avanzate. Menu Config Modalità Modalità *Standard Fg. 17: Selezione modalità Menu Premere il tasto Config Selezionare e qund confermare con Modalità Selezionare e qund...
  • Seite 193: Selezione Della Modalità D'esercizio

    Selezione della modalità d’esercizio C H 1 i x O v r 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0  I  O V R M e n u Fg. 18: Modalità d’esercizio Utlzzando ...
  • Seite 194 Possibili impostazioni Modaltà Overrde OFF (OVR) Con la modalità Override, il programma in corso viene tempo- raneamente sovrascritto. • Terminare anticipatamente il programma in corso con “Modaltà Overrde OFF". La funzone Overrde è valda solo per l programma n corso e rimane operativa fino all’ordine automatico successivo.
  • Seite 195: Lettura Delle Impostazioni Bluetooth

    Lettura delle impostazioni Bluetooth Menu Config Bluetooth Bluetooth Smart Link In generale Fg. 19: Impostazioni Bluetooth Menu Premere il tasto Config Selezionare e qund confermare con Bluetooth Selezionare e qund confermare con Smart Link Generale Selezionare e qund confermare con OK. ð...
  • Seite 196: Collegamento Dell'interruttore Orario All'estensione Di Canale

    Collegamento dell’interruttore orario all’estensione di canale Le possibilità di utilizzo elencate possono essere programmate dall’interruttore orario ed eseguite sul canale desiderato dall’estensione di canale. A tale scopo l’interruttore orario deve essere collegato all’e- stensione di canale. Possibilità di utilizzo • Programmazione indipendente dalla data •...
  • Seite 197 Menu Config Bluetooth Dispositivi BLE Fg. 21: Impostazioni Bluetooth Menu Premere il tasto Config Selezionare e qund confermare con Bluetooth Selezionare e qund confermare con Dispositivi BLE Selezionare e qund confermare con C H 3 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 M e n u Fg.
  • Seite 198 Creazione della connessione Dispositivi BLE B L E G e r ä t e C E 2 0 0 2 D 0 2  0 5 ∧ ∨ E S C Fg. 23: Selezione estensione di canale Dall’nterruttore oraro selezonare dall’elenco con  tast a snstra (⋀/⋁) l’estensione di canale da connettere e confermare con L’estensione di canale connessa viene indicata con #.
  • Seite 199: Disconnessione Dell'estensione Di Canale Dall'interruttore Orario

    10. Se l’interruttore orario o l’estensione di canale sono protetti da un PIN, immettere il PIN per l’interrut- tore orario. Disconnessione dell’estensione di canale dall’interruttore orario Dispositivi BLE B L E G e r ä t e C E 2 0 0 2 D 0 2 ...
  • Seite 200: Comando E Programmazione Di Un Interruttore Orario Tramite Dispositivi Mobili

    Comando e programmazione di un interruttore orario tramite dispositivi mobili Connessione a dispositivi mobili Attraverso una connessone Bluetooth è possble comandare drettamente le funzon “FSSO ON/OFF" e “Modaltà Overrde (OVR)" dell’nterruttore oraro. Fg. 26: Visualizzazione durante la trasmissione dei dati Le mpostazon...
  • Seite 201 Preparazione della connessione Attivare il Bluetooth sul dispositivo mobile. C H 1 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 M e n u Fg. 27: Stabilire una connessione Bluetooth all’interruttore orario. Premere l tasto Bluetooth (Fg. 27/ ) sull’interruttore orario.
  • Seite 202: Programmazione

    Programmazione Informazioni sulla programmazione Riserva di carica ridotta della batteria di backup! In caso di utilizzo senza allacciamento alla rete, la riserva di carica della batteria di backup si AVVERTENZA! riduce. Prioritizzazione I comandi di spegnimento hanno la priorità sui programmi di accensione. Passi di programmazione Condizione: •...
  • Seite 203: ProgrammazOne DPendente/NdPendente Dalla Data

    PROGRAMMAZONE DPENDENTE/NDPENDENTE DALLA DATA È possibile programmare l’interruttore orario con o senza intervallo di date. Menu Menu Programma Programma Nuovo Nuovo Con data? Con data? Sì Selez funz. Data … 2015.10.02 ...giorno Altra data? Selez funz. … Fg. 28: Programmazione con o senza data Preferenza Inserimento Risultato...
  • Seite 204: UtLZzo De Caratter Jolly

    UTLZZO DE CARATTER JOLLY Quando s nsersce la data è possble utlzzare caratter jolly. Cò consente d programmare gl orar d commutazione ripetitivi che, per es., devono sempre essere eseguiti il primo giorno del mese. Anziché i numer che ndcano le cfre del mese o dell'anno, è possble selezonare  caratter jolly **** per l'anno e ** per il mese.
  • Seite 205: Prioritizzazione Programmi

    PRIORITIZZAZIONE PROGRAMMI Utlzzando la prortà s determna l'ordne n cu devono essere esegut  programm del dspostvo. Può qund essere eseguto un comando d commutazone gornalero, ma attraverso una prortà pù elevata s può stabilire che in determinati giorni o orari valgano altri orari di commutazione. Esempio Un programma gornalero attva l dspostvo ogn...
  • Seite 206: Creazione Di Un Nuovo Programma Di Commutazione

    Creazione di un nuovo programma di commutazione PROGRAMMAZIONE DEL COMANDO Menu Programma Selez funz. Canali –– Nuovo Altro 09:01 orario di commutazione? Sì/No Con data? Priorità Sì/No 9:50 Elevata Minuti Giorni 12345-- Lu-Ve Fg. 29: Programmazione del comando ON Menu Premere il tasto Programma Selezionare...
  • Seite 207 Con correzone Astro attvata, selezonare l’mpostazone desderata e qund confermare con Possibili impostazioni correzione Astro Impostazione Effetto hh:mm -- La correzone è dsattvata. hh:mm Il comando di commutazione viene eseguito solo se l’alba avviene dopo l’orario impostato. hh:mm Il comando di commutazione viene eseguito solo se l’alba avviene prima dell’orario impostato.
  • Seite 208: Off

    12. Accettare la prortà consglata automatcamente e qund confermare con oppure modficare la priorità. La scelta della prortà è possble solo n modaltà avanzata (Ä capitolo „Prioritizzazione programm“ a pagna 205). PROGRAMMAZIONE DEL COMANDO Menu Programma Selez funz. Canali –– Nuovo Altro 09:01...
  • Seite 209 Con correzone Astro attvata, selezonare l’mpostazone desderata e qund confermare con Selezonare le specfiche dell’mpostazone desderata della correzone Astro (Ä capitolo „Program- mazone del comando ON“ a pagna 206) e qund confermare con mpostare uno o pù gorn della settmana (⋀/⋁) a qual s applca l tempo d commutazone e qund confermare con ...
  • Seite 210: Programmazione Della Commutazione Impulsi

    PROGRAMMAZONE DELLA COMMUTAZONE MPULS La commutazone mpuls è possble solo con determnate varant.   15:00 h Fg. 31: Commutazione impulsi Componenti di un comando di commutazione impulsi: • (Fg. 31 ) Ora di avvio • (Fg. 31/ ) Durata = Accensione ON −...
  • Seite 211 Menu Premere il tasto Programma Selezionare e qund confermare con Nuovo Selezionare e qund confermare con ð Il numero delle posizioni di memoria del programma ancora disponibili sarà visualizzato breve- mente (PXXX). Il numero delle posizioni di memoria del programma di commutazione ancora disponibili sarà vsualzzato brevemente (dXXX).
  • Seite 212: Programmazione Della Commutazione Cicli

    PROGRAMMAZONE DELLA COMMUTAZONE CCL La commutazone ccl è possble solo con determnate varant.    9:00 h 19:00 h Fg. 33: Commutazione cicli Componenti di un comando di commutazione cicli: • (Fg. 33/ ) Ora di avvio • (Fg. 33/ ) Durata ON = Accensione ON •...
  • Seite 213 Menu Programma Selez funz. Giorni Ciclo 12345-- Lu-Ve Nuovo Canali 09:00 –– …minuti Con data? Durata ON Altro Sì/No 00:10:00 orario di …minuti commutazione? Sì/No Durata OFF Priorità 00:30:00 Elevata …minuti Fg. 34: Programmazione della commutazione cicli Menu Premere il tasto Programma Selezionare e qund...
  • Seite 214 10. Selezonare l canale (+/-) per cu deve essere mpostato l cclo e qund confermare con La selezione del canale viene visualizzata solo a partire da 2 canali. Canale attivo – Canale inattivo SÌ Per creare un nuovo orario di commutazione, selezionare e qund...
  • Seite 215: Programmazione Della Commutazione Casuale

    PROGRAMMAZONE DELLA COMMUTAZONE CASUALE La commutazone casuale è possble solo con determnate varant. Menu Programma Giorni 06:00 12345-- Lu-Ve Nuovo Canali 06:30 –– Minuti Offset Con data? Altro Sì/No 00:00 orario di commutazione? Sì/No Selez funz. Offset Priorità Casuale ON/OFF 00:30 Molto bassa...
  • Seite 216 nserre l'ora e  mnut del tempo d commutazone (+/-) e qund confermare con nserre l'ora e  mnut del perodo d programmazone casuale (+/-) e qund confermare con Selezonare l gorno della settmana (⋀/⋁) in cui il dispositivo deve attivarsi secondo il principio della casualtà...
  • Seite 217 Vsualzzazone, modfica o cancellazone d element VSUALZZAZONE, MODFCA O CANCELLAZONE D UN PROGRAMMA Menu Programma Legg/Modf Elenco PRG Prg X (1|1) PRG 1 Orari di commutazione Fg. 36: Vsualzzare, modficare o cancellare programma Menu Premere il tasto Programma Selezionare e qund confermare con Leggi/Modifica Selezionare e qund...
  • Seite 218 VSUALZZARE, MODFCARE O CANCELLARE GL ORAR D COMMUTAZONE Menu Programma Ora 1 Cambia Legg/Modf Selez funz. Elenco PRG 11:30 Prg X (1|1) …ora PRG 1 Giorni Orari di 12345-- commutazione Lu-Ve Ora 1/1 Canali 11:30 Ora 1/2 12:30 Fg. 37: Vsualzzare, modficare o cancellare orar d commutazone Menu Premere il tasto Programma...
  • Seite 219 VSUALZZAZONE, MODFCA O CANCELLAZONE DELL'ELENCO DATA Menu Programma Data 1 Cambia Legg/Modf Data inizio 2015.11.22 Elenco PRG Data fine Prg X (1|1) 2016.11.24 ...giorno PRG 1 Data 1/1 Elenco data 2015.11.22 2016.11.24 Data 1/1 Data 1 2015.11.22 Cambia 2016.11.23 Fg. 38: Modfica elenco data Menu Premere il tasto Programma...
  • Seite 220 ELMNARE TUTT  PROGRAMM Menu Programma Elimina tutto Elimina tutto? Sì/No Fg. 39: Eliminare tutti i programmi Menu Premere il tasto Programma Selezionare e qund confermare con Elimina tutto Selezionare e qund confermare con Sì Selezionare e qund confermare con...
  • Seite 221: Smaltimento

    Smaltimento Smaltimento inappropriato Pericolo per l’ambiente per smaltimento errato! Uno smaltmento errato può provocare percol per l’ambente. TUTELA − Smaltire correttamente i rottami elettrici e i componenti elettronici, ovvero smistarli AMBIENTALE! secondo il gruppo dei materiali delle parti da smaltire. −...
  • Seite 222 Estas nstruccones permten manejar de forma segura y eficente el nterruptor horaro de carrl DN (en adelante denomnado «aparato»). Estas nstruccones son parte ntegrante del aparato y deberán permane- cer en todo momento al alcance de cualquer persona que lo maneje. Las personas que manejen el aparato deberán haber leído y comprenddo estas nstruccones antes de comenzar cualquer trabajo.
  • Seite 223 Vista general ................4 Estructura y funcionamiento .....................4 Seguridad ................9 Instalación ................12 Configuración ..............14 Primera puesta en funcionamiento..................14 Fjar el doma......................... 15 Fjar la fecha y la hora ......................16 Selecconar horaro de verano/nverno ................... 18 Fjar los datos de ubcacón ....................19 Actvar la correccón Astro......................20 Ajustar la retrolumnacón ......................21 Leer el contador de horas.......................22...
  • Seite 224 Visualizar, editar o borrar elementos ..................51 Visualizar, editar o borrar un programa................51 Vsualzar, edtar o borrar tempos de conexón..............52 Visualizar, editar o borrar una lista de fechas ..............53 Borrar todos los programas ....................54 Eliminación ................55...
  • Seite 225: Vista General

    Vista general Estructura y funcionamiento Fg. 1: Interruptor horario de carril DIN nterruptor horaro de carrl DN de 1 o 2 canales de 110–230 V nterruptor horaro de carrl DN de 12/24 V Sistema de montaje rápido en carril DIN Borne de conexón del canal 2 (solo en el modelo de 2 canales) Borne de conexón de fase Carcasa precintable...
  • Seite 226 Datos técnicos (DIN EN 60730-1) Modo de accón Nvel de contamnacón Tensón de choque asgnada 4000 V Encontrará los datos técnicos de los aparatos descritos en este manual en: https://graesslin.de/zeitschalttechnik/ http://qrc.graesslin.de/talento-smart-specs. Modos de uso En el interruptor horario de carril DIN pueden programarse las funciones siguientes: •...
  • Seite 227 Elementos de visualización y mando 3 4 5 C H 1 i x O v r 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0  I  O V R M e n u ...
  • Seite 228  ndcadores de funcón de los dos botones zquerdos (Fg. 2/ Indicador Función Modo de funconamento ON (FX) - El canal está actvado permanentemente. Modo de funconamento OFF (FX) - El canal está desactvado permanentemente. Modo Overrde - El programa que se está ejecutando se sobrescrbe hasta el sguente comando automático.
  • Seite 229: Estructura Del Menú

    Estructura del menú Menú Horaro de verano/ Fecha/hora Programa Config Idioma invierno 24 horas Nuevo Auto English AM/PM Astro* Adaptar 1 Deutsch Leer/Modficar Borrar todo Contador de horas Adaptar 2 Franças Español Português Modo* Bluetooth Italiano … Fg. 3: Estructura del menú * Estas funciones dependen del modelo.
  • Seite 230: Seguridad

    Seguridad Indicaciones de seguridad En este manual, las indicaciones de seguridad están marcadas con símbolos determinados. Las indicacio- nes de segurdad van preceddas por palabras de señalzacón que expresan el grado de pelgro. Esta combnacón de símbolo y palabra de señalzacón ndca una stuacón de posble pelgro que puede producr la muerte o graves lesones de no evtarse.
  • Seite 231 El uso prevsto mplca tambén respetar todas las especficacones de este manual. Cualquer uso que exceda el prevsto o dfiera de él se consdera un uso ncorrecto. Cualquer manpulacón o modficacón del aparato conlleva una pérdda de la garantía. ¡Pelgro s la seccón del cable es nsuficente! S...
  • Seite 232: Corriente Eléctrica

    Corriente eléctrica ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! Un montaje e nstalacón ncorrectos del aparato pueden producr tensones eléctrcas ¡ADVERTEN- mortales. CIA! − Encargue su montaje y conexón úncamente a técncos en electrcdad. Requisitos que debe cumplir el personal Técnico en electricidad Debdo a su formacón especalzada, conocmentos y experenca, así...
  • Seite 233 Instalación Realizar la conexión eléctrica ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! Un montaje e nstalacón ncorrectos del aparato pueden producr tensones eléctrcas ¡ADVERTEN- mortales. CIA! − Encargue su montaje y conexón úncamente a técncos en electrcdad. Personal: • Técnico en electricidad Materiales: •...
  • Seite 234: Realizar La Conexión Eléctrica

    Realizar la conexión eléctrica Pele los cables de conexón. • Longtud que hay que pelar: 8 mm Pares de apriete Para evtar daños y contactos erróneos, atornlle los bornes de conexón con un par de ¡AVISO! 1,2 – 1,4 Nm. ...
  • Seite 235: Configuración

    Configuración Batería de reserva ¡Reserva de cuerda reducida en la batería de reserva! Al utlzar el aparato sn conexón a la red, la reserva de cuerda de la batería de reserva se ¡AVISO! reduce. Después de 8 años de almacenamento sn conexón a la red, la batería de reserva está descargada.
  • Seite 236 Asistente de puesta en funcionamiento Al pulsar por prmera vez el botón del menú, un asstente le ayuda a recorrer los ajustes báscos, que pue- den comprobarse y ajustarse en caso necesario durante la primera puesta en funcionamiento. Menú Language Huso horario Deutsch +1.00h...
  • Seite 237 Fjar la fecha y la hora Menú Fecha/hora 12/24 horas *24 horas Fecha 28/09/2015 … Día Hora 12:10 … Minutos Huso horario +1.00h Primer día de la semana *Lunes Fg. 8: Fjar la fecha y la hora Menú Pulse el botón Fecha/hora Seleccione y confirme con...
  • Seite 238 Seleccionar día de la semana Ejemplo: − Día 1 = domngo... 1 – 5 = Dom – Jue − Día 1 = lunes... 1 – 5 = Lun – Ve Posibles representaciones horarias Ajuste Efecto 24 horas La hora aparece en formato de 24 horas. AM/PM La hora aparece en formato de 12 horas.
  • Seite 239 Selecconar horaro de verano/nverno El cálculo automátco del horaro de verano/nverno puede llevarse a cabo según los ajustes posbles (Ä «Posbles ajustes» en la págna 239) o puede desactvarse. Posibles ajustes Ajuste Efecto EU (ajuste de fábrca) El cambo se realza el últmo domngo de marzo y octubre. Cada año se calcula de nuevo. El cambio se realiza el segundo domingo de marzo y el primer domingo de noviembre.
  • Seite 240 Fjar los datos de ubcacón Astro En el menú se pueden fijar los datos de ubcacón. S la ubcacón está definda, los programas pueden adaptarse a la salda y la puesta del sol en el lugar correspondiente. Menú Config Astro País Coordenadas Países...
  • Seite 241 Actvar la correccón Astro Corrección En el menú , la programacón en funcón de la salda y la puesta del sol se puede corregr con respecto a la programacón real. Menú Config Astro Correccón Fg. 11: Actvar la correccón Astro La funcón de correccón depende del modelo.
  • Seite 242 Ajustar la retrolumnacón En el menú se fija cuánto dura la retrolumnacón después de pulsar por últma vez un botón. Menú Config *2 mn Fg. 12: Ajustar la retrolumnacón Menú Pulse el botón Config Seleccione y confirme con Seleccione y confirme con Seleccone el ajuste que desee (Ä...
  • Seite 243 Leer el contador de horas Leer el contador de horas En el menú aparecen las horas de servicio del aparato. Menú Config Contador de horas Contador de horas Leer Canal 01000.0 h Fg. 13: Leer el contador de horas Menú Pulse el botón Config Seleccione...
  • Seite 244 Restablecer el contador de horas Reset En el menú puede poner el contador de horas a 0. Menú Config Contador de horas Contador de horas Leer Canal 01000.0 h ¿Reset? Sí Fg. 14: Restablecer el contador de horas Menú Pulse el botón Config Seleccione y confirme con...
  • Seite 245: Contador De Horas

    Ajustar el contador de mantenimiento Contador de horas En el menú de mantenmento puede fijarse cada cuántas horas de servco aparece Service CHX un mensaje de mantenimiento para un canal. El indicador se muestra de forma alternativa con la hora en el modo automático. Menú...
  • Seite 246 Fjar PN Menú Config Introducir PIN Introducir PIN 1234 Introducir PIN PIN guardado Fg. 16: Fjar PN Menú Pulse el botón Config Seleccione y confirme con Seleccione y confirme con Introducir PIN Seleccione y confirme con ntroduzca el PN y confirme con ð...
  • Seite 247 Seleccionar un modo Modo En el menú se fija s van a estar dsponbles las funcones estándar o las funcones ampladas. Menú Config Modo Modo *Estándar Fg. 17: Seleccionar un modo Menú Pulse el botón Config Seleccione y confirme con Modo Seleccione y confírmelo con...
  • Seite 248: Seleccionar El Modo De Funcionamiento

    Seleccionar el modo de funcionamiento C H 1 i x O v r 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0  I  O V R M e n u Fg. 18: Modo de funcionamiento Con los botones zquerdos de funcón se seleccona el modo de funconamento del aparato.
  • Seite 249 Posibles ajustes Modo Overrde OFF (OVR) Con el modo Override se sobrescribe temporalmente el programa que se está ejecutando. • Fnalce antes de lo prevsto el programa en curso con «Modo Overrde OFF». La funcón Overrde se aplca solamente al programa actual y se mantiene activa hasta el siguiente comando automático.
  • Seite 250 Leer los ajustes de Bluetooth Menú Config Bluetooth Bluetooth Smart Link General Fg. 19: Ajustes de Bluetooth Menú Pulse el botón Config Seleccione y confirme con Bluetooth Seleccione y confirme con Smart Link General Seleccione y confirme con OK. ð Los ajustes (Ä...
  • Seite 251 Conectar el nterruptor horaro de carrl DN al módulo de canales adconales Los modos de uso de la lista pueden programarse en el interruptor horario de carril DIN y ejecutarse en el canal que se desee del módulo de canales adconales. Para ello, el nterruptor horaro de carrl DN tene que estar conectado al módulo de canales adconales.
  • Seite 252 Menú Config Bluetooth Aparatos BLE Fg. 21: Ajustes de Bluetooth Menú Pulse el botón Config Seleccione y confirme con Bluetooth Seleccione y confirme con Aparatos BLE Seleccione y confirme con C H 3 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 M e n u Fg.
  • Seite 253 Establecer la conexión Aparatos BLE B L E G e r ä t e C E 2 0 0 2 D 0 2  0 5 ∧ ∨ E S C Fg. 23: Selecconar el módulo de canales adconales En el nterruptor horaro de carrl DN, seleccone con los botones zquerdos (⋀/⋁) el módulo de canales adconales de la lsta que se tenga que conectar y confirme con El módulo de canales adconales conectado queda marcado con #.
  • Seite 254 10. S el nterruptor horaro de carrl DN o el módulo de canales adconales está protegdo por un PN, introduzca el PIN en el interruptor horario de carril DIN. Desconectar el módulo de canales adconales del nterruptor horaro de carrl DN Aparatos BLE B L E G e r ä...
  • Seite 255 Manejar y programar el interruptor horario de carril DIN a través de dispositivos móvles Conexión a dispositivos móviles Las funcones «FX ON/OFF» y «Modo Overrde (OVR)» del nterruptor horaro de carrl DN pueden contro- larse drectamente a través de una conexón Bluetooth. Fg.
  • Seite 256 Preparar el establecimiento de conexión Actve Bluetooth en el dspostvo móvl. C H 1 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 M e n u Fg. 27: Establecer la conexón por Bluetooth en el nterruptor horaro de carrl DN Pulse el botón de Bluetooth (Fg.
  • Seite 257: Programación

    Programación nformacón acerca de la programacón ¡Reserva de cuerda reducida en la batería de reserva! Al utlzar el aparato sn conexón a la red, la reserva de cuerda de la batería de reserva se ¡AVISO! reduce. Nivel de prioridad Los comandos de desconexón tenen prordad sobre los comandos de conexón. Pasos de programación Requsto: •...
  • Seite 258 PROGRAMACÓN DEPENDENTE/NDEPENDENTE DE LA FECHA El interruptor horario de carril DIN puede programarse con o sin intervalo de tiempo. Menú Menú Programa Programa Nuevo Nuevo ¿Con fecha? ¿Con fecha? Sí Selecconar FKT Fecha … 02/10/2015 … Día ¿Otra fecha? Selecconar FKT …...
  • Seite 259 UTLZAR COMODNES Al ntroducr la fecha pueden utlzarse comodnes. Esto le permte programar tempos de conexón que se repten peródcamente y cuya ejecucón tene lugar, por ejemplo, sempre el prmer día del mes. En lugar de números para el año o el mes pueden selecconarse los comodnes **** (para el año) y ** (para el mes). Para selecconar el comodín se ntroduce prmero el año;...
  • Seite 260 FJAR EL NVEL DE PRORDAD DE LOS PROGRAMAS Con el nvel de prordad se establece el orden de ejecucón de los programas del aparato. De este modo, aunque un comando de conexón se ejecute cada día, medante una prordad más alta puede establecerse que en determnados días o perodos se aplquen otros tempos de conexón.
  • Seite 261 Crear un nuevo programa de conexón PROGRAMAR EL COMANDO Menú Programa Selecconar FKT Canales –– Nuevo Hora ¿Otra hora de 09:01 conexón? Hora Sí/No ¿Con fecha? Hora Prioridad Sí/No 9:50 Alta Minutos Días 12345-- Lun-Vie Fg. 29: Programacón del comando ON Menú...
  • Seite 262 S la correccón Astro está actvada, seleccone el ajuste que desee y confirme con Posibles ajustes de la corrección Astro Ajuste Efecto hh:mm -- La correccón está desactvada. hh:mm El comando de conexón solo se ejecuta s la salda del sol tene lugar después de la hora fijada.
  • Seite 263 PROGRAMAR EL COMANDO Menú Programa Selecconar FKT Canales –– Nuevo Hora ¿Otra hora de 09:01 conexón? Hora Sí/No ¿Con fecha? Hora Prioridad Sí/No 9:50 Alta Minutos Días 12345-- Lun-Vie Fg. 30: Programacón del comando OFF Menú Pulse el botón Programa Seleccione y confirme con Nuevo...
  • Seite 264 S la correccón Astro está actvada, seleccone el ajuste que desee y confirme con Seleccone la especficacón del ajuste de la correccón Astro que desee (Ä Capítulo «Programar el comando ON» en la págna 261) y confirme con Fje el día o los días de la semana (⋀/⋁) en los que deba aplcarse el tempo de conexón y confirme Los días de la semana 1 –...
  • Seite 265 PROGRAMAR LA CONEXÓN POR MPULSO La conexón por mpulso solo es posble en determnados modelos.   15:00 h Fg. 31: Conexón por mpulso Componentes de un comando de conexón por mpulso: • (Fg. 31/ ) Hora de inicio • (Fg.
  • Seite 266 Menú Pulse el botón Programa Seleccione y confirme con Nuevo Seleccione y confirme con ð Aparece brevemente el número de puestos de memora aún dsponbles para programas (PXXX). El número de puestos de memora aún dsponbles para programas de conmutacón aparece brevemente (dXXX).
  • Seite 267 PROGRAMAR LA CONEXÓN POR CCLO La conexón por cclo solo es posble en determnados modelos.    9:00 h 19:00 h Fg. 33: Conexón por cclo Componentes de un comando de conexón por cclo: • (Fg. 33/ ) Hora de inicio •...
  • Seite 268 Menú Programa Selecconar FKT Días Ciclo 12345-- Lun-Vie Nuevo Hora Canales 09:00 –– ... Minutos ¿Con fecha? Duracón ON ¿Otra hora de Sí/No 00:10:00 conexón? ... Minutos Sí/No Duracón OFF Prioridad 00:30:00 Alta ... Minutos Fg. 34: Programar la conexón por cclo Menú...
  • Seite 269 SÍ Para crear un tempo de conexón más, seleccone y confirme con Para finalzar el cclo hay que añadr un comando 12. Ejecute los comandos correspondentes al perodo de desactvacón de la conexón por cclo Ä Capí- tulo «Programar el comando OFF» en la págna 263. 13.
  • Seite 270 PROGRAMAR LA CONEXÓN ALEATORA La conexón aleatora solo es posble en determnados modelos. Menú Programa Hora Días 06:00 12345-- Horas Lun-Vie Nuevo Hora Canales 06:30 –– Minutos Desvacón ¿Con fecha? ¿Otra hora de Sí/No 00:00 conexón? Horas Sí/No Selecconar FKT Desvacón Prioridad ON/OFF aleatoro...
  • Seite 271 Se puede definr un desfase de hasta ± 2 horas. ntroduzca la hora y el mnuto de conexón o desconexón (+/-) y confirme con ntroduzca la hora y los mnutos de la programacón aleatora (+/-) y confirme con Seleccone el día de la semana (⋀/⋁) en el que se deba conectar o desconectar el aparato de forma aleatora y confirme con Los días de la semana 1 –...
  • Seite 272 Visualizar, editar o borrar elementos VSUALZAR, EDTAR O BORRAR UN PROGRAMA Menú Programa Leer/Modficar Lista PRG Prg X (1|1) PRG 1 Tiempos de conexón Fg. 36: Visualizar, editar o borrar un programa Menú Pulse el botón Programa Seleccione y confirme con Leer/Modificar Seleccione y confirme con...
  • Seite 273 VSUALZAR, EDTAR O BORRAR TEMPOS DE CONEXÓN Menú Programa Hora 1 Modficar Leer/Modficar Selecconar FKT Hora Lista PRG 11:30 Prg X (1|1) … Hora PRG 1 Días Tiempos de 12345-- conexón Lun-Vie Hora 1/1 Canales 11:30 Hora 1/2 12:30 Fg. 37: Vsualzar, edtar o borrar tempos de conexón Menú...
  • Seite 274: Borrar Todo

    VSUALZAR, EDTAR O BORRAR UNA LSTA DE FECHAS Menú Programa Fecha 1 Modficar Leer/Modficar Fecha desde 22/11/2015 Lista PRG Fecha hasta Prg X (1|1) 24/11/2016 … Día PRG 1 Fecha 1/1 Lista de fechas 22/11/2015 24/11/2016 Fecha 1/1 Fecha 1 22/11/2015 Modficar 23/11/2016...
  • Seite 275 BORRAR TODOS LOS PROGRAMAS Menú Programa Borrar todo ¿Borrar todos? Sí/No Fg. 39: Borrar todos los programas Menú Pulse el botón Programa Seleccione y confirme con Borrar todo Seleccione y confirme con Sí Seleccione y confirme con...
  • Seite 276 Eliminación Eliminación incorrecta ¡Peligro para el medio ambiente en caso de eliminación incorrecta! Una elmnacón ncorrecta puede generar pelgros para el medo ambente. ¡PROTECCIÓN − Elmne correctamente los componentes y desechos electróncos, es decr, separados DEL MEDIO por grupos de materiales de los componentes desechados. AMBIENTE! −...
  • Seite 277 Este manual permte uma utlzação segura e eficaz do temporzador do dstrbudor (a segur denomnado o "dspostvo"). Este manual faz parte ntegrante do dspostvo e deve ser guardado de modo a ficar aces- sível a todos os seus utilizadores. Todos os utilizadores do dispositivo devem ter lido atentamente e compreendido este manual antes de ncarem qualquer trabalho.
  • Seite 278 Visão geral ................. 280 Estrutura e função........................280 Segurança ................. 285 Instalação ................288 Configuração ..............290 Primeira colocação em funcionamento..................290 Definr doma........................291 Definr a data e a hora......................292 Seleconar hora de verão/nverno..................294 Definr as nformações do local.....................295 Configurar a correção Astro....................296 Configurar a lumnação de fundo ..................297 Ler o contador de horas......................298 Repor o contador de horas....................299...
  • Seite 279 Visualizar, editar ou eliminar elementos.................327 Visualizar, editar ou eliminar um programa...............327 Visualizar, editar ou eliminar as horas de comutação............328 Visualizar, editar ou eliminar a lista de datas ..............329 Eliminar todos os programas....................330 Eliminação ................. 331...
  • Seite 280: Visão Geral

    Visão geral Estrutura e função Fg. 1: Temporizador do distribuidor Temporzador do dstrbudor com 1 ou 2 canas de 110 – 230 V Temporzador do dstrbudor de 12/24 V Sistema de encaixe para montagem em calha DIN Bornes de conexão para canal 2 (apenas na varante de 2 canas) Borne de conexão Fase nvólucro selado Visor...
  • Seite 281 Dados técnicos (DIN EN 60730-1) Modo de ação Grau de contaminação Tensão de choque nomnal 4000 V Os dados técnicos dos dispositivos descritos no presente manual encontram-se em: http://qrc.graesslin.de/talento-smart-specs. Possibilidades de utilização https://graesslin.de/zeitschalttechnik/ As seguintes funções podem ser programadas no temporizador do distribuidor: •...
  • Seite 282 Elementos de visualização e de comando 3 4 5 C H 1 i x O v r 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0  I  O V R M e n u ...
  • Seite 283  Indicações de função dos dois botões do lado esquerdo (Fig. 2/ Indicação Função Modo de operação ON (FX) - O canal está lgado permanentemente. Modo de operação OFF (FX) - O canal está deslgado permanentemente. Modo Override - O programa em curso é substituído até ao comando automático seguinte. Operação automática ON - O canal é...
  • Seite 284: Estrutura Do Menu

    Estrutura do menu Menu Data/hora Programa Configurar Hora Ve/n Idioma 24 horas Novo Auto English AM/PM Astro* Ajustar 1 Deutsch Ler/alterar Apagar tudo Contador de horas Ajustar 2 Franças Não Español Português Modo* Bluetooth Italiano … Fg. 3: Estrutura do menu * Estas funções dependem da variante.
  • Seite 285: Segurança

    Segurança Advertências de segurança As advertêncas de segurança neste manual estão dentficadas com símbolos. As advertêncas de segu- rança são ntroduzdas por palavras de advertênca que exprmem a dmensão do pergo. Esta combinação de símbolo e palavra de advertência remete para uma situação potencial- mente pergosa que pode orgnar fermentos graves ou a morte se não for evtada.
  • Seite 286 Qualquer utlzação dferente ou que transcenda a utlzação prevsta é consderada ncorreta. No âmbto dos termos legas da garanta, esta expra em caso de manpulação e modficação do dspostvo. Perigo devido a uma secção transversal do cabo demasiado reduzida! Ao utilizar cabos com uma secção transversal demasiado reduzida, poderá ocorrer um curto- AVISO! -circuito ou um incêndio.
  • Seite 287 Corrente elétrica Perigo de vida devido a choque elétrico! A montagem e instalação indevidas do dispositivo podem dar origem a tensões elétricas AVISO! potencialmente fatais. − Solicitar a montagem e a ligação exclusivamente por eletricistas. Requisitos relativos ao pessoal Eletricistas Devido à...
  • Seite 288: Instalação

    Instalação Ligação elétrica Perigo de vida devido a choque elétrico! A montagem e instalação indevidas do dispositivo podem dar origem a tensões elétricas AVISO! potencialmente fatais. − Solicitar a montagem e a ligação exclusivamente por eletricistas. Pessoal: • Eletricistas Materiais: •...
  • Seite 289 Ligação elétrica Decapar os cabos de ligação. • Comprimento da decapagem: 8 mm Binários de aperto Para evitar danos e falhas de contacto, aparafusar os bornes de conexão com um binário de INDICAÇÃO! 1,2 – 1,4 Nm.    ...
  • Seite 290: Configuração

    Configuração Bateria de backup Reserva de energia reduzida da bateria de backup! Na operação sem ligação à rede, a reserva de energia da bateria de backup diminui. INDICAÇÃO! Após um armazenamento de 8 anos sem lgação à rede, a batera de backup está descarregada.
  • Seite 291: DefinR DOma

    Assistente de colocação em funcionamento Ao premr o botão Menu pela prmera vez, um assstente percorre as configurações báscas que podem ser verficadas e, se necessáro, ajustadas, aquando da prmera colocação em funconamento. Menu Language Fuso horáro Alemão +1.00 h Data/hora Países *Alemanha...
  • Seite 292: DefinR A Data E A Hora

    Definr a data e a hora Menu Data/hora 12/24 horas *24 horas Data 2015.09.28 …dia Hora 12:10 …minuto Fuso horáro +1.00 h Primeiro dia da semana *Segunda-feira Fg. 8: Definr a data e a hora Menu Premir a tecla Data/hora Selecionar e confirmar com Seleconar o formato de hora pretenddo (Ä...
  • Seite 293 Selecionar o dia da semana Exemplo: − 1.º da = Domngo... 1 – 5 = Dom. – Qu. − 1.º da = Segunda-fera... 1 – 5 = Seg. – Sex. Possíveis formatos da data Configuração Efeito 24 horas A hora é exibida no formato de 24 horas. AM/PM A hora é...
  • Seite 294: SelecOnar Hora De Verão/Nverno

    Seleconar hora de verão/nverno O cálculo automátco da hora de verão/nverno pode ser efetuado ou desatvado em função das configura- ções possíves (Ä "Possíves configurações" na págna 294). Possíves configurações Configuração Efeito UE (confguração de A mudança tem lugar no últmo domngo de março e outubro. Esta é recalculada todos os anos. fábrica) A mudança tem lugar no segundo domingo de março e no primeiro domingo de novembro.
  • Seite 295: DefinR As Nformações Do Local

    Definr as nformações do local Astro No menu , determinam-se as informações do local. Ao definr o local, os programas conseguem ajustar-se ao nascer/pôr do sol do respetvo local. Menu Configurar Astro País Coordenadas Países *Alemanha Alemanha *Cidade Fg. 10: Definr as nformações do local A função Astro depende da variante.
  • Seite 296: Configurar A Correção Astro

    Configurar a correção Astro Correção No menu , é possível corrgr a programação assocada ao nascer/pôr do sol relatvamente à programação efetiva. Menu Configurar Astro Correção Fg. 11: Configurar a correção Astro A função de correção depende da variante. No caso de váras programações configuradas assocadas ao nascer/pôr do sol, apenas o prmero nascer do sol e o últmo pôr do sol são consderados.
  • Seite 297: Configurar A LumNação De Fundo

    Configurar a lumnação de fundo No menu é definda a duração da lumnação de fundo após a últma pressão da tecla. Menu Configurar *2 min Fg. 12: Configurar a lumnação de fundo Menu Premir a tecla Configurar Selecionar e confirmar com Selecionar e confirmar com Seleconar a configuração pretendda (Ä...
  • Seite 298: Ler O Contador De Horas

    Ler o contador de horas Ler contador de horas No menu são apresentadas as horas operacionais do dispositivo. Menu Configurar Contador de horas Contador de horas Canal 01000.0 h Fg. 13: Ler o contador de horas Menu Premir a tecla Configurar Selecionar e confirmar com OK.
  • Seite 299: Repor O Contador De Horas

    Repor o contador de horas Reset No Menu , é possível colocar o contador de horas a 0. Menu Configurar Contador de horas Contador de horas Canal 01000.0 h Reset? Fg. 14: Repor o contador de horas Menu Premir a tecla Configurar Selecionar e confirmar com...
  • Seite 300: Configurar O Contador De ServÇo

    Configurar o contador de servço Contador de horas No menu é possível definr o número de horas operaconas após as quas é apre- Serviço CHX sentada uma mensagem de serviço para um canal. A indicação ocorre na operação auto- mática, alternadamente com a hora. Menu Configurar Contador de...
  • Seite 301: DefinR PN

    Definr PN Menu Configurar Introduzir PIN Introduzir PIN 1234 Introduzir PIN PIN guardado Fg. 16: Definr PN Menu Premir a tecla Configurar Selecionar e confirmar com Selecionar e confirmar com Introduzir PIN Selecionar e confirmar com ntroduzr o PN e confirmar com ð...
  • Seite 302: Selecionar O Modo

    Selecionar o modo Modo No menu , determina-se se devem estar disponíveis as funções padrão ou as funções avançadas. Menu Configurar Modo Modo *Padrão Fg. 17: Selecionar o modo Menu Premir a tecla Configurar Selecionar e confirmar com Modo Selecionar o e confirmar com Seleconar a configuração pretendda (Ä...
  • Seite 303: Selecionar O Modo De Operação

    Selecionar o modo de operação C H 1 i x O v r 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0  I  O V R M e n u Fg. 18: Modo de operação O modo de operação do dspostvo é...
  • Seite 304 Possíveis configurações Modo Overrde OFF (OVR) Com o modo Override, o programa em curso é substituído temporariamente. • Terminar mais cedo o programa atualmente em curso com o "Modo Overrde OFF". A função de Override aplica-se apenas ao programa atual e mantém-se até...
  • Seite 305: Ler As DefinÇões De Bluetooth

    Ler as definções de Bluetooth Menu Configurar Bluetooth Bluetooth Smart Link Geral Fg. 19: Definções de Bluetooth Menu Premir a tecla Configurar Selecionar e confirmar com Bluetooth Selecionar e confirmar com Smart Link Geral Selecionar e confirmar com OK. ð As definções (Ä...
  • Seite 306: Ligar O Temporizador Do Distribuidor À Extensão De Canal

    Ligar o temporizador do distribuidor à extensão de canal As possibilidades de utilização listadas podem ser programadas no temporizador do distribuidor e execu- tadas no canal desejado da extensão de canal. Para o efeito, o temporizador do distribuidor tem de estar ligado à...
  • Seite 307 Menu Configurar Bluetooth Dispositivos BLE Fg. 21: Definções de Bluetooth Menu Premir a tecla Configurar Selecionar e confirmar com Bluetooth Selecionar e confirmar com Dispositivos BLE Selecionar e confirmar com C H 3 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 M e n u Fg.
  • Seite 308 Estabelecer a ligação Dispositivos BLE B L E G e r ä t e C E 2 0 0 2 D 0 2  0 5 ∧ ∨ E S C Fg. 23: Selecionar a extensão de canal No temporizador do distribuidor, selecionar a partir da lista a extensão de canal a ligar com os botões esquerdos (⋀/⋁) e confirmar com A extensão de canal lgada é...
  • Seite 309: Separar As Extensões De Canal Do Temporizador Do Distribuidor

    Separar as extensões de canal do temporizador do distribuidor Dispositivos BLE B L E G e r ä t e C E 2 0 0 2 D 0 2  0 5 ∧ ∨  E S C Fg. 25: Selecionar a extensão de canal No temporizador do distribuidor, selecionar a partir da lista a extensão de canal a separar com os –...
  • Seite 310: Operar E Programar O TemporZador Do DStrBuDor Através De DSposTVos MóveS

    Operar e programar o temporzador do dstrbudor através de dspostvos móves Ligação a dispositivos móveis Através de uma lgação Bluetooth, é possível controlar dretamente as funções "FX ON/OFF" e o "Modo Overrde (OVR)" do temporzador do dstrbudor. Fg. 26: Exibição durante uma transferência de dados As configurações e as programações podem ser defindas através do dspostvo móvel e executadas no canal pretenddo do temporzador do dstrbudor.
  • Seite 311 Preparar o estabelecimento da ligação Lgar o Bluetooth no dspostvo móvel. C H 1 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 M e n u Fg. 27: Estabelecer a ligação Bluetooth no temporizador do distribuidor Premr o botão Bluetooth (Fg.
  • Seite 312: Programação

    Programação Informações relativas à programação Reserva de energia reduzida da bateria de backup! Na operação sem ligação à rede, a reserva de energia da bateria de backup diminui. INDICAÇÃO! Priorização Os comandos para deslgar têm prordade relatvamente aos comandos de arranque. Passos de programação Requsto: •...
  • Seite 313: Programação Dependente/Ndependente Da Data

    PROGRAMAÇÃO DEPENDENTE/NDEPENDENTE DA DATA O temporizador do distribuidor pode ser programado com ou sem intervalo de datas. Menu Menu Programa Programa Novo Novo Com data? Com data? Não Sel. função Data … 02/10/2015 …dia Outra data? Não Sel. função … Fg.
  • Seite 314: Usar WLdcards

    USAR WLDCARDS Na ntrodução da data podem ser utlzados asterscos (Wldcards). Tal permte programar horas de comu- tação recorrentes, as quas, por exemplo, devem ser sempre executadas no prmero da do mês. Em vez de números para mês ou ano, é possível seleconar os Wldcards **** para o ano e ** para o mês. Para seleconar o Wldcard é...
  • Seite 315: Priorizar Programas

    PRIORIZAR PROGRAMAS Com a ajuda da prorzação, determna-se a ordem em que os programas do dspostvo são executados. Assm, é possível executar um comando de comutação dáro, mas definr, com uma prordade mas ele- vada, que em determnados das ou períodos se aplcam outras horas de comutação. Exemplo Um programa dáro lga o dspostvo daramente das 08:00 da manhã...
  • Seite 316: Criar Novo Programa De Comutação

    Criar novo programa de comutação PROGRAMAR O COMANDO Menu Programa Sel. função Canais –– Novo Hora Outra 09:01 hora de Hora comutação? Sm/Não Com data? Hora Prioridade Sm/Não 9:50 Elevada Minutos Dias 12345-- Seg-Sex Fg. 29: Programação do comando ON Menu Premir a tecla Programa...
  • Seite 317 Com a correção Astro atvada, seleconar a configuração pretendda e confirmar com Possíves configurações da correção Astro Configuração Efeito hh:mm -- A correção está desativada. hh:mm O comando de comutação só é executado se o nascer do sol ocorrer depos da hora definida.
  • Seite 318: Programar O Comando Off

    PROGRAMAR O COMANDO Menu Programa Sel. função Canais –– Novo Hora Outra 09:01 hora de Hora comutação? Sm/Não Com data? Hora Prioridade Sm/Não 9:50 Elevada Minutos Dias 12345-- Seg-Sex Fg. 30: Programação do comando OFF Menu Premir a tecla Programa Selecionar e confirmar com Novo...
  • Seite 319 Dependente da variante: Em vez da hora e dos minutos, também é possível selecionar nascer Nascer Sol Pôr Sol do sol ( ) ou pôr do sol ( ). O nascer e o pôr do sol são exbdos adconal- mente em alternativa à hora e aos minutos. Com a correção Astro atvada, seleconar a configuração pretendda e confirmar com Seleconar a especficação da configuração pretendda da correção Astro (Ä...
  • Seite 320: Programação Da Comutação Por Impulso

    PROGRAMAÇÃO DA COMUTAÇÃO POR MPULSO A comutação por mpulso só é possível em determnadas varantes.   15:00 h Fg. 31: Comutação por impulso Componentes de um comando de comutação por impulso: • (Fg. 31/ ) Hora de início • (Fg.
  • Seite 321 Menu Premir a tecla Programa Selecionar e confirmar com Novo Selecionar e confirmar com ð O número de espaços de armazenamento anda dsponíves é apresentado de forma breve (PXXX). O número de espaços de armazenamento anda dsponíves no programa de comutação é apresentado de forma breve (dXXX).
  • Seite 322: Programar A Comutação Por Ciclo

    PROGRAMAR A COMUTAÇÃO POR CCLO A comutação por cclo só é possível em determnadas varantes.    9:00 h 19:00 h Fg. 33: Comutação por ciclo Componentes de um comando de comutação por ciclo: • (Fg. 33/ ) Hora de início •...
  • Seite 323 Menu Programa Sel. função Dias Ciclo 12345-- Seg-Sex Novo Hora Canais 09:00 –– …minutos Com data? Duração ON Outra Sm/Não 00:10:00 hora de …minutos comutação? Sm/Não Duração OFF Prioridade 00:30:00 Elevada …minutos Fg. 34: Programar a comutação por ciclo Menu Premir a tecla Programa Selecionar...
  • Seite 324 Para criar outra hora de comutação, selecionar e confirmar com Para termnar o cclo, é necessáro definr um comando 12. Executar os comandos para uma hora de desativação da comutação por ciclo Ä Capítulo "Progra- mar o comando OFF" na págna 318. 13.
  • Seite 325: Programação Da Comutação AleatórA

    PROGRAMAÇÃO DA COMUTAÇÃO ALEATÓRA A comutação aleatóra só é possível em determnadas varantes. Menu Programa Hora Dias 06:00 12345-- Horas Seg-Sex Novo Hora Canais 06:30 –– Minutos Offset Com data? Outra Sm/Não 00:00 hora de Horas comutação? Sm/Não Sel. função Offset Prioridade Aleatoriedade...
  • Seite 326 É possível definr um offset de até ± 2 horas. ntroduzr a hora e os mnutos da hora de comutação (+/-) e confirmar com ntroduzr a hora e os mnutos do período da programação aleatóra (+/-) e confirmar com Seleconar o da da semana (⋀/⋁) em que o dspostvo deverá lgar-se com base no prncípo da aleatoredade e confirmar com Os das da semana 1 –...
  • Seite 327 Visualizar, editar ou eliminar elementos VSUALZAR, EDTAR OU ELMNAR UM PROGRAMA Menu Programa Ler/alterar Lista PRG Prg X (1|1) PRG 1 Horas de comutação Fg. 36: Visualizar, editar, eliminar um programa Menu Premir a tecla Programa Selecionar e confirmar com Ler/Alterar Selecionar e confirmar com...
  • Seite 328 VSUALZAR, EDTAR OU ELMNAR AS HORAS DE COMUTAÇÃO Menu Programa Hora 1 Alterar Ler/alterar Sel. função Hora Lista PRG 11:30 Prg X (1|1) …hora PRG 1 Dias Horas de 12345-- comutação Seg-Sex Hora 1/1 Canais 11:30 Hora 1/2 12:30 Fg. 37: Visualizar, editar, eliminar horas de comutação Menu Premir a tecla Programa...
  • Seite 329 VSUALZAR, EDTAR OU ELMNAR A LSTA DE DATAS Menu Programa Data 1 Alterar Ler/alterar Data de 2015.11.22 Lista PRG Data até Prg X (1|1) 24/11/2016 …dia PRG 1 Data 1/1 Lista de datas 2015.11.22 24/11/2016 Data 1/1 Data 1 2015.11.22 Alterar 2016.11.23 Fg.
  • Seite 330 ELIMINAR TODOS OS PROGRAMAS Menu Programa Apagar tudo Apagar tudo? Sm/Não Fg. 39: Eliminar todos os programas Menu Premir a tecla Programa Selecionar e confirmar com Apagar tudo Selecionar e confirmar com Selecionar e confirmar com...
  • Seite 331 Eliminação Eliminação indevida Perigo para o meio ambiente se a eliminação for feita incorretamente! Uma elmnação ncorreta pode orgnar pergos para o meo ambente. PROTEÇÃO − Elmnar os resíduos e componentes eletróncos de forma adequada, separando-os por DO MEIO grupos de material das peças a eliminar. AMBIENTE! −...
  • Seite 332: Auteursrecht

    Deze handledng maakt velg en efficënt gebruk van de verdeelkast-schakelklok (heronder “apparaat”) mogelik. Deze handledng maakt deel ut van het apparaat en moet voor edereen de met het apparaat werkt steeds toegankelik worden bewaard. Iedereen die met het apparaat werkt moet deze handleiding voor het begin van alle werkzaamheden zorgvuldig gelezen en begrepen hebben.
  • Seite 333 Overzicht ................335 Opbouw en functie .......................335 Veiligheid ................340 Installatie ................343 Configuratie ............... 345 Eerste nbedrifstellng ......................345 Taal instellen ........................346 Datum en tid nstellen......................347 Zomer-/wntertid kezen.......................349 Standplaatsinformatie instellen .....................350 Astro-correctie instellen .......................351 Achtergrondverlichting instellen ....................352 Urenteller aflezen .........................353 Urenteller terugzetten ......................354 Serviceteller instellen......................355 PIN vastleggen ........................356...
  • Seite 334 Elementen bekiken, bewerken of wssen................382 Programma weergeven, bewerken of wissen ..............382 Schakeltiden weergeven, bewerken of wssen..............383 Datumlist weergeven, bewerken of wssen..............384 Alle programma's wissen....................385 Afvoer ................386...
  • Seite 335: Overzicht

    Overzicht Opbouw en functie Afb. 1: Verdeelkast-schakelklok 110 – 230 V 1- of 2-kanaals-verdeelkast-schakelklok 12/24-V-verdeelkast-schakelklok Kliksysteem voor montage op DIN-rail Aanslutklemmen voor kanaal 2 (alleen bi 2-kanaal-varant) Aansluitklem fase Plombeerbare behuizing Display Bedientoetsen Aansluitklem nulleider Aansluitklemmen voor kanaal 1 Potentaalvrie lege klem Functebeschrivng De verdeelkast-schakelklok s een schakelklok de met een klksysteem op een DN-ral (Afb.
  • Seite 336 Technische gegevens (DIN EN 60730-1) Werkngswize Vervuilingsgraad Nominale impulsspanning 4000 V De technsche gegevens van de apparaten de n deze handledng beschreven zin, vndt u onder: https://graesslin.de/zeitschalttechnik/ http://qrc.graesslin.de/talento-smart-specs. Toepassngsmogelikheden Deze functies kunnen op de verdeelkast-schakelklok worden geprogrammeerd: • Datumonafhankelike programmerng •...
  • Seite 337: Weergave- En Bedieningselementen

    Weergave- en bedieningselementen 3 4 5 C H 1 i x O v r 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0  I  O V R M e n u  ...
  • Seite 338  Functieweergaven van de twee linker toetsen (Afb. 2/ Weergave Functie Bedrjfsmodus AAN (FX) - Het kanaal s contnu ngeschakeld. Bedrjfsmodus UT (FX) - Het kanaal s contnu utgeschakeld. Override-modus - Het actieve programma wordt tot het volgende automatische commando overschreven.
  • Seite 339: Menustructuur

    Menustructuur Menu Datum/Tid Programma Config Zo/W-tid Taal 24 uur Nieuw Licht Auto English AM/PM Astro* Aanpassen 1 Deutsch Lezen/wizgen Alles wissen Urenteller Aanpassen 2 Franças Español Português Modus* Bluetooth Italiano … Afb. 3: Menustructuur * Deze functes zin afhankelik van de utvoerng. De menustructuur verschint op het dsplay na bedenng van de menutoets (Afb.
  • Seite 340: Veiligheid

    Veiligheid Veiligheidsinstructies Velghedsnstructes zin n deze handledng door symbolen gekenmerkt. De velghedsaanwizngen wor- den door signaalwoorden ingeleid die de mate van gevaar aangeven. Deze combnate van symbool en sgnaalwoord dudt op een mogelik gevaarlike stuate de kan leiden tot ernstig letsel en de dood, als deze niet wordt vermeden. WAARSCHU- WING! Deze combnate van symbool en sgnaalwoord dudt op een mogelik gevaarlike stuate de...
  • Seite 341: Elektrische Stroom

    Tot reglementair gebruik behoort ook het in acht nemen van deze handleiding. Elk ander gebruk dan reglementar gebruk geldt als onjust gebruk. Door ngrepen en wizgngen aan het apparaat vervalt de wettelike garante. Gevaar door te geringe kabeldoorsnede! Gebruik van leidingen met te geringe doorsnede kan leiden tot kortsluiting of brand. WAARSCHU- −...
  • Seite 342 Eisen aan het personeel Elektricien De elektrcen s op bass van zin vakopledng, kenns en ervarng alsmede kenns van de geldende normen en bepalngen n staat om werkzaamheden aan elektrsche nstallates ut te voeren en mogelik gevaren zelf te herkennen en te vermiden. De elektrcen s specaal voor de werkomgevng waarn hi werkt opgeled en kent de relevante normen en bepalingen.
  • Seite 343: Installatie

    Installatie Elektrisch aansluiten Levensgevaar door elektrische schok! Onjuste montage en nstallate van het apparaat kunnen leden tot levensgevaarlike elektr- WAARSCHU- sche spanningen. WING! − Montage en aansluiting uitsluitend door een elektromonteur laten uitvoeren. Personeel: • Elektricien Materialen: • DN-ral (15 mm x 7,5 mm) •...
  • Seite 344 Elektrisch aansluiten De aansluitkabels strippen. • Striplengte: 8 mm Aanhaalmomenten Om beschadiging en slechte contacten te voorkomen, de aansluitklemmen met een moment AANWIZNG! van 1,2 – 1,4 Nm vastschroeven.            ...
  • Seite 345: Configuratie

    Configuratie Back-upbatteri Gereduceerde gangreserve van de back-upbatteri! Bi bedenng zonder netaanslutng wordt de gangreserve van de back-upbatteri gereduceerd. AANWIZNG! Na 8 jaar opslag zonder netbedrif s de back-upbatteri leeg. Verbinding met mobiele apparaten Handmatge bedenng en programmerng zin mogelik als geen acteve verbndng met mobiele apparaten bestaat.
  • Seite 346: Taal Instellen

    Assstent voor nbedrifstellng Bi de eerste bedenng van de menuknop ledt een assstent u door de bassnstellngen de bi de eerste nbedrifstellng kunnen worden gecontroleerd en eventueel worden aangepast. Menu Language Tidzone Nederlands +1.00h Datum/Tid Landen *Duitsland 12/24 uur Duitsland *24 uur *Stad Datum...
  • Seite 347: Datum En Tid Nstellen

    Datum en tid nstellen Menu Datum/Tid 12/24 uur *24 uur Datum 2015.09.28 …dag 12:10 …minuut Tidzone +1.00h Eerste Weekdag *Maandag Afb. 8: Datum en tid nstellen Menu Op de toets drukken. Datum/tijd kiezen en met bevestigen. Gewenste weergave (Ä „Mogelike tidweergaven“ op pagna 348) kezen en met bevestigen.
  • Seite 348 Weekdag kiezen Voorbeeld: − 1e dag = zondag... 1 - 5 = zo - do − 1e dag = maandag... 1 - 5 = ma - vr Mogelike tidweergaven Instelling Effect 24 uur Het tijdstip wordt in een 24 uur-formaat weergegeven. AM/PM Het tijdstip wordt in een 12 uur-formaat weergegeven.
  • Seite 349: Zomer-/WNtertid KEzen

    Zomer-/wntertid kezen De automatsche berekenng van de zomer-/wntertid kan na mogelike nstellngen (Ä „Mogelike nstel- lngen“ op pagna 349) worden utgevoerd, of worden gedeactveerd. Mogelike nstellngen Instelling Effect EU (fabreksnstellng) De omschakeling vindt plaats op steeds de laatste zondag in maart en oktober. Deze wordt elk jaar opnieuw berekend.
  • Seite 350: Standplaatsinformatie Instellen

    Standplaatsinformatie instellen Astro In het menu wordt de standplaatsinformatie vastgelegd. Als de standplaats wordt gedefineerd, kunnen de programma's aan de zonsop- en ondergang van de desbetreffende standplaats worden aangepast. Menu Config Astro Land Coördinaten Landen *Duitsland Duitsland *Stad Afb. 10: Standplaatsinformatie instellen De Astro-functe s afhankelik van de utvoerng.
  • Seite 351: Astro-Correctie Instellen

    Astro-correctie instellen Correctie In het menu kan de zonsop- en ondergangprogrammerng ten opzchte van de egenlike pro- grammering worden gecorrigeerd. Menu Config Astro Correctie Afb. 11: Astro-correctie instellen De correctefuncte s varantafhankelik. Bi meerdere ngestelde programmerngen met betrekkng tot zonsop- ondergang worden steeds alleen de eerste zonsopgang en de laatste zonsondergang in acht genomen.
  • Seite 352: Achtergrondverlichting Instellen

    Achtergrondverlichting instellen Licht In het menu wordt ingesteld hoe lang de achtergrondverlichting na de laatste druk op een toets ngeschakeld blift. Menu Config Licht Licht *2 min Afb. 12: Achtergrondverlichting instellen Menu Op de toets drukken. Config kiezen en met bevestigen.
  • Seite 353: Urenteller Aflezen

    Urenteller aflezen Urenteller lezen In het menu worden de bedrifsuren van het apparaat weergegeven. Menu Config Urenteller Urenteller Lezen Kanaal 01000.0 h Afb. 13: Urenteller aflezen Menu Op de toets drukken. Config kiezen en met OK bevestigen. Urentellen kiezen en met OK bevestigen. Lezen kiezen en met OK bevestigen.
  • Seite 354: Urenteller Terugzetten

    Urenteller terugzetten Reset In het menu kan de urenteller op 0 worden teruggezet. Menu Config Urenteller Urenteller Lezen Kanaal 01000.0 h Reset? Afb. 14: Urenteller terugzetten Menu Op de toets drukken. Config kiezen en met bevestigen. Urenteller kiezen en met bevestigen.
  • Seite 355: Serviceteller Instellen

    Serviceteller instellen Urenteller In het menu servce kan worden ngesteld na hoeveel bedrifsuren een servcemeldng voor een Service CHX kanaal moet worden weergegeven. De weergave verschint n automatsch bedrif afwsse- lend met de tid. Menu Config Urenteller Urenteller Service Kanaal 01000 h Service Afb.
  • Seite 356: Pin Vastleggen

    PIN vastleggen Menu Config PIN invoeren PIN invoeren 1234 PIN invoeren PIN opgeslagen Afb. 16: PIN vastleggen Menu Op de toets drukken. Config kiezen en met bevestigen. kiezen en met bevestigen. PIN invoeren kiezen en met bevestigen. PIN invoeren en met bevestigen.
  • Seite 357: Modus Kiezen

    Modus kiezen Modus In het menu wordt vastgelegd of de standaardfuncties of de uitgebreide functies beschikbaar moeten zin. Menu Config Modus Modus *Standaard Afb. 17: Modus selecteren Menu Op de toets drukken. Config kiezen en met bevestigen. Modus kiezen en met bevestigen.
  • Seite 358: Bedrifsmodus KEzen

    Bedrifsmodus kezen C H 1 i x O v r 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0  I  O V R M e n u Afb. 18: Bedrifsmodus Va de lnker functetoets wordt de bedrifsmodus van het apparaat gekozen. Mogelijke instellingen Permanent AAN (FX) Kanaal permanent ingeschakeld.
  • Seite 359 Mogelijke instellingen Overrde-modus UT (OVR) Met de Override-modus wordt het actieve programma tijdelijk overschreven. • Actueel actef programma met “Overrde-modus UT" eerder beëndgen. De Override-functie geldt enkel voor het huidige programma en blijft tot aan het volgende automatische commando behouden. Daarna gaat het apparaat terug in de automatische modus.
  • Seite 360: Bluetooth-NstellNgen Aflezen

    Bluetooth-nstellngen aflezen Menu Config Bluetooth Bluetooth Smart Link Algemeen Afb. 19: Bluetooth-instellingen Menu Op de toets drukken. Config kiezen en met bevestigen. Bluetooth kiezen en met bevestigen. Smart Link Algemeen kiezen en met OK bevestigen. ð De nstellngen (Ä „Bluetooth-nstellngen“ op pagna 360) kunnen worden afgelezen. Va het mobele apparaat kan de apparaatnaam worden gewizgd.
  • Seite 361: Verdeelkast-Schakelklok Met Kanaaluitbreiding Verbinden

    Verdeelkast-schakelklok met kanaaluitbreiding verbinden De opgesomde gebruksmogelikheden kunnen op de verdeelkast-schakelklok worden geprogrammeerd en op de kanaaluitbreiding op het gewenste kanaal worden uitgevoerd. Hiervoor moet de verdeelkast-schakel- klok met de kanaalutbredng verbonden zin. Toepassngsmogelikheden • Datumonafhankelike programmerng • Datumgerelateerde programmering •...
  • Seite 362 Menu Config Bluetooth BLE apparaten Afb. 21: Bluetooth-instellingen Menu Op de toets drukken. Config kiezen en met bevestigen. Bluetooth kiezen en met bevestigen. BLE-apparaten kiezen en met bevestigen. C H 3 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 M e n u Afb.
  • Seite 363 Verbinding maken BLE apparaten B L E G e r ä t e C E 2 0 0 2 D 0 2  0 5 ∧ ∨ E S C Afb. 23: Kanaaluitbreiding kiezen Aan de verdeelkast-schakelklok de te verbnden kanaalutbredng met de lnker toetsen (⋀/⋁) uit de list kezen en met bevestigen.
  • Seite 364: Kanaaluitbreidingen Van De Verdeelkast-Schakelklok Scheiden

    Kanaaluitbreidingen van de verdeelkast-schakelklok scheiden BLE apparaten B L E G e r ä t e C E 2 0 0 2 D 0 2  0 5 ∧ ∨  E S C Afb. 25: Kanaaluitbreiding kiezen Aan de verdeelkast-schakelklok de te scheden kanaalutbredng met de lnker toetsen (⋀/⋁) uit de list kezen en met bevestigen.
  • Seite 365: Verdeelkast-Schakelklok Via Mobiele Apparaten Bedienen En Programmeren

    Verdeelkast-schakelklok via mobiele apparaten bedienen en programmeren Verbinding met mobiele apparaten Va een Bluetooth-verbndng kunnen de functes "FX AAN/UT" en "Overrde-Modus (OVR)" van de ver- deelkast-schakelklok direct worden gestuurd. Afb. 26: Weergave tidens een gegevensoverdracht De instellingen en de programmeringen kunnen via het mobiele apparaat worden vastgelegd en op het gewenste kanaal van de verdeelkast-schakelklok worden uitgevoerd.
  • Seite 366 Verbindingsopbouw voorbereiden Bluetooth op mobiele apparaten inschakelen. C H 1 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 M e n u Afb. 27: Bluetooth-verbinding aan de verdeelkast-schakelklok opbouwen De Bluetooth-toets (Afb. 27/ ) aan de verdeelkast-schakelklok indrukken.
  • Seite 367: Programmering

    Programmering Informatie over programmering Gereduceerde gangreserve van de back-upbatteri! Bi bedenng zonder netaanslutng wordt de gangreserve van de back-upbatteri gereduceerd. AANWIZNG! Prioritering Utschakelcommando's hebben voorrang op nschakelcommando's. Programmeringsstappen Voorwaarde: • Er bestaat geen actieve verbinding met mobiele apparaten. Datum resp. datumbereik vastleggen. n dt menu kunt u vastleggen op welk dag resp.
  • Seite 368: Datumafhankelik/-Onafhankelik Programmeren

    DATUMAFHANKELIK/-ONAFHANKELIK PROGRAMMEREN De verdeelkast-schakelklok kan met en zonder datumbereik worden geprogrammeerd. Menu Menu Programma Programma Nieuw Nieuw Met datum? Met datum? FCT kezen Datum … 2015.10.02 …dag Meer Datum? FCT kezen … Afb. 28: Programmering zonder resp. met datum Optie Invoer Resultaat Met datum?
  • Seite 369: WLdcards GebruKen

    WLDCARDS GEBRUKEN Bi de nvoer van de datum kunnen plaatshouders (wldcards) worden gebrukt. Herdoor s het mogelik om steeds terugkerende schakeltiden te programmeren, de bivoorbeeld altid op de eerste van de maand moeten worden uitgevoerd. In plaats van jaartallen of maanden kunnen de wildcards **** voor het jaar en ** voor de maand worden gekozen.
  • Seite 370: Programma's Prioriteit Vastleggen

    PROGRAMMA'S PRIORITEIT VASTLEGGEN Met de prioritering wordt vastgelegd in welke volgorde de programma's van het apparaat moeten verlopen. Zo kan een dageliks schakelcommando worden utgevoerd maar va een hogere prortet gedefineerd zin dat op vastgelegde dagen of tidens perodes andere schakeltiden gelden. Voorbeeld: Een dagprogramma schakelt het apparaat dageliks van 's morgens 08:00 tot 's mddags 17:00 n.
  • Seite 371: Nieuw Schakelprogramma Aanmaken

    Nieuw schakelprogramma aanmaken COMMANDO PROGRAMMEREN Menu Programma FCT kezen Kanalen –– Nieuw Meer 09:01 Schakeltid? Ja/Nee Met datum? Prioriteit Ja/Nee 9:50 Hoog Minuten Dagen 12345-- Ma-Vr Afb. 29: Programmering commando AAN Menu Op de toets drukken. Programma kiezen en met bevestigen.
  • Seite 372 Bi geactveerde Astro-correcte de gewenste nstellng kezen en met bevestigen. Mogelike nstellngen Astro-correcte Instelling Effect hh:mm -- De correctie is gedeactiveerd. hh:mm Het schakelcommando word alleen uitgevoerd, als de zonsopgang na de ingestelde tijd plaatsvindt. hh:mm Het schakelcommando word alleen uitgevoerd, als de zonsopgang voor de ingestelde tijd plaatsvindt.
  • Seite 373: Commando Uit Programmeren

    COMMANDO PROGRAMMEREN Menu Programma FCT kezen Kanalen UT –– Nieuw Meer 09:01 Schakeltid? Ja/Nee Met datum? Prioriteit Ja/Nee 9:50 Hoog Minuten Dagen 12345-- Ma-Vr Afb. 30: Programmerng commando UT Menu Op de toets drukken. Programma kiezen en met bevestigen. Opnieuw kiezen en met bevestigen.
  • Seite 374 Bi geactveerde Astro-correcte de gewenste nstellng kezen en met bevestigen. Specficates van de gewenste nstellng van de Astro kezen (Ä hoofdstuk „Commando AAN pro- grammeren“ op pagna 371) en met bevestigen. Weekdag/en nstellen (⋀/⋁) waarop de schakeltid moet gelden, en met bevestigen.
  • Seite 375: Impulsschakeling Programmeren

    MPULSSCHAKELNG PROGRAMMEREN De mpulsschakelng s utslutend bi bepaalde varanten mogelik.   15:00 h Afb. 31: Impulsschakeling Bestanddelen van een impuls-schakelcommando: • (Afb. 31/ ) Starttid • (Afb. 31/ ) Duur = Schakeling AAN − kortste schakelduur AAN: 1 seconde −...
  • Seite 376 Menu Op de toets drukken. Programma kiezen en met bevestigen. Opnieuw kiezen en met bevestigen. ð Het aantal nog beschkbare programmageheugenplaatsen wordt kort weergegeven (PXXX). Het aantal van de nog beschikbare schakel-programmageheugenplaatsen wordt kort weerge- geven (dXXX). Met datum? In het menupunt vastleggen of het schakelprogramma met een datum moet worden geprogrammeerd (Ä...
  • Seite 377: Cyclusschakeling Programmeren

    CYCLUSSCHAKELNG PROGRAMMEREN De cyclusschakelng s utslutend bi bepaalde varanten mogelik.    9:00 h 19:00 h Afb. 33: Cyclusschakeling Bestanddelen van een cyclus-schakelcommando: • (Afb. 33/ ) Starttid • (Afb. 33/ ) Duur AAN = Schakeling AAN • (Afb. 33/ ) Duur UT = Schakelng UT Voor het beëndgen van een cyclus moet een egen commando “UT”...
  • Seite 378 Menu Programma FCT kezen Dagen Cyclus 12345-- Ma-Vr Nieuw Kanalen 09:00 –– …minuten Met datum? Duur AAN Meer Ja/Nee 00:10:00 Schakeltid? …minuten Ja/Nee Duur UT Prioriteit 00:30:00 Hoog …minuten Afb. 34: Cyclusschakeling programmeren Menu Op de toets drukken. Programma kiezen en met bevestigen.
  • Seite 379 Om nog een schakeltid te maken, kiezen en met bevestigen. Om de cyclus te beëndgen moet een -commando worden ingesteld. 12. De commando's voor een uitschakelduur van de cyclusschakeling uitvoeren Ä hoofdstuk „Com- mando UT programmeren“ op pagna 373. 13. Om nog een schakeltid te maken, NEE kezen. 14.
  • Seite 380: Toevalsschakeling Programmeren

    TOEVALSSCHAKELING PROGRAMMEREN De toevalsschakelng s utslutend bi bepaalde varanten mogelik. Menu Programma Dagen 06:00 12345-- Ma-Vr Nieuw Kanalen 06:30 –– Minuten Offset Met datum? Meer Ja/Nee 00:00 Schakeltid? Ja/Nee FCT kezen Offset Prioriteit Random AAN/ 00:30 Erg laag... UT Minuten Afb.
  • Seite 381 Uren en mnuten van de schakeltid (+/-) nvoeren en met bevestigen. Uren en mnuten van de perode van de toevalsprogrammerng (+/-) nvoeren en telkens met bevestigen. Weekdag kezen (⋀/⋁) waarop het apparaat volgens het toevalsprincipe moet schakelen en met bevestigen. De weekdagen 1 –...
  • Seite 382: Elementen Bekiken, Bewerken Of WSsen

    Elementen bekiken, bewerken of wssen PROGRAMMA WEERGEVEN, BEWERKEN OF WSSEN Menu Programma Lezen/wizgen PRG-list Prg X (1|1) PRG 1 Schakeltiden Afb. 36: Programma weergeven, bewerken of wissen Menu Op de toets drukken. Programma kiezen en met bevestigen. Lezen/wijzigen kiezen en met bevestigen.
  • Seite 383: Schakeltiden Weergeven, Bewerken Of WSsen

    SCHAKELTIDEN WEERGEVEN, BEWERKEN OF WSSEN Menu Programma Tid 1 Wizgen Lezen/wizgen FCT kezen PRG-list 11:30 Prg X (1|1) …uur PRG 1 Dagen Schakeltiden 12345-- Ma-Vr Tid 1/1 Kanalen 11:30 Tid 1/2 12:30 Afb. 37: Programma weergeven, bewerken of wissen Menu Op de toets drukken.
  • Seite 384: Datumlist Weergeven, Bewerken Of WSsen

    DATUMLIST WEERGEVEN, BEWERKEN OF WSSEN Menu Programma Datum 1 Wizgen Lezen/wizgen Datum van 2015.11.22 PRG-list Datum tot Prg X (1|1) 2016.11.24 …dag PRG 1 Datum 1/1 Datumlist 2015.11.22 2016.11.24 Datum 1/1 Datum 1 2015.11.22 Wizgen 2016.11.23 Afb. 38: Datumlist bewerken Menu Op de toets drukken.
  • Seite 385: Alle Programma's Wissen

    ALLE PROGRAMMA'S WSSEN Menu Programma Alles wissen Alles wissen? Ja/Nee Afb. 39: Alle programma's wissen Menu Op de toets drukken. Programma kiezen en met bevestigen. Alles wissen kiezen en met bevestigen. kiezen en met bevestigen.
  • Seite 386: Afvoer

    Afvoer Onvakkundige afvoer Gevaar voor het milieu door onjuiste afvoer! Door onjuiste afvoer kunnen gevaren voor het milieu ontstaan. MILIEUBE- − Elektrisch afval en elektronische componenten vakkundig afvoeren, d.w.z. gescheiden SCHERMING! volgens materaalgroepen van de onderdelen de moeten worden verwiderd. −...
  • Seite 387 Tento návod umožňuje bezpečné a efektvní zacházení se spínacím hodnam pro montáž do rozvaděče (dále „přístroj“). Tento návod je součástí přístroje a musí se uchovávat tak, aby měl k němu přístup každý, kdo s přístrojem zachází. Každý, kdo s přístrojem zachází, s musí tento návod před zahájením veškerých prací pečlvě přečíst a porozumět mu.
  • Seite 388 Přehled ................390 Konstrukce a funkce......................390 Bezpečnost ............... 395 Instalace ................398 Konfigurace ............... 400 První uvedení do provozu......................400 Nastavení jazyka ........................401 Nastavení data a času ......................402 Letní/zmní čas........................404 Nastavení nformace o stanovšt ..................405 Nastavení Astro korekce .......................406 Nastavení podsvícení......................407 Čtení...
  • Seite 389 Prohlížení, úprava nebo smazání prvků .................437 Prohlížení, úprava nebo smazání programu ..............437 Prohlížení, úprava nebo smazání časů spínání..............438 Prohlížení, úprava nebo zrušení seznamu kalendářních dat ..........439 Smazat všechny programy....................440 Likvidace ................441...
  • Seite 390: Přehled

    Přehled Konstrukce a funkce Obr. 1: Spínací hodny pro montáž do rozvaděče Jedno nebo dvoukanálové spínací hodny pro montáž do rozvaděče 110 – 230 V Spínací hodny pro montáž do rozvaděče 12/24 V Klk systém pro montáž na lštu DN Přpojovací...
  • Seite 391 Technické parametry (DIN EN 60730-1) Prncp čnnost Stupeň znečštění Jmenovté rázové napětí 4000 V Techncké parametry zařízení popsaných v tomto návodu naleznete na: https://graesslin.de/zeitschalttechnik/ http://qrc.graesslin.de/talento-smart-specs. Možnost použtí Na spínacích hodnách pro montáž do rozvaděče lze naprogramovat tyto funkce: • Programování nezávislé na datu •...
  • Seite 392 Zobrazovací a ovládací prvky 3 4 5 C H 1 i x O v r 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0  I  O V R M e n u ...
  • Seite 393  ndkace funkce obou levých tlačítek (Obr. 2/ Indikace Funkce Provozní režm ZAPNUTO (FX) - Kanál je trvale zapnutý. Provozní režm VYPNUTO (FX) - Kanál je trvale vypnutý. Režm Overrde - Běžící program se přepíše až do příštího automatckého příkazu. Automatcký...
  • Seite 394: Struktura Menu

    Struktura menu Menu Datum/čas Program Konfig Let./zm. čas Jazyk 24 hodin Nový Podsvícení Auto English AM/PM Astro* Upravt 1 Deutsch Načíst/změnt Smazat vše Počtadlo hodn Upravt 2 Franças Español Português Režm* Bluetooth Italiano … Obr. 3: Struktura menu * Tyto funkce závsí na varantě přístroje. Struktura menu se objeví...
  • Seite 395: Bezpečnost

    Bezpečnost Bezpečnostní upozornění Bezpečnostní upozornění jsou v tomto návodu označena symboly. Bezpečnostní upozornění jsou uvedena sgnálním slovy, která vyjadřují rozsah ohrožení. Tato kombnace symbolu a sgnálního slova upozorňuje na možnou nebezpečnou stuac, která vede k usmrcení nebo těžkým zraněním, pokud se jí nepředejde. VÝSTRAHA! Tato kombnace symbolu a sgnálního slova upozorňuje na možnou nebezpečnou stuac, která...
  • Seite 396: Elektrický Proud

    Jakékol používání nad rámec správného používání nebo odlšné používání je považováno za nesprávné. Př zasahování do přístroje a jeho úpravách pozbývá zákonná záruka platnost. Nebezpečí v důsledku přílš malého průřezu kabelu! Př použtí vedení s malým průřezem může dojít ke zkratu nebo požáru. VÝSTRAHA! −...
  • Seite 397 Požadavky na personál Kvalfikovaný elektrkář Kvalfikovaný elektrkář je schopný na základě svého odborného vzdělání, znalostí a zkušeností, jakož  znalost příslušných norem a předpsů provádět práce na elektrckém zařízení a samostatně rozeznat a předcházet možným nebezpečím. Kvalfikovaný elektrkář je vyškolený specálně pro pracovní oblast, v níž se pohybuje, a zná příslušné normy a předpsy.
  • Seite 398: Instalace

    Instalace Elektrcké přpojení Nebezpečí ohrožení žvota elektrckým proudem! Nesprávná montáž a nstalace přístroje může způsobt ohrožení žvota elektrckým napětím. VÝSTRAHA! − Montáž a přpojení nechte provést výhradně kvalfikovaným elektrkářem. Personál: • Kvalfikovaný elektrkář Materiály: • Lšta DN (15 mm x 7,5 mm) •...
  • Seite 399: Utahovací Momenty

    Elektrcké přpojení Přpojovací kabely odzolujte. • Délka odizolování: 8 mm Utahovací momenty K zamezení poškození a chybnému kontaktu přšroubujte přpojovací svorky utahovacím UPOZORNĚNÍ! momentem 1,2 – 1,4 Nm. C C C C C         Obr.
  • Seite 400: Konfigurace

    Konfigurace Záložní batere Snížená rezerva chodu záložní batere! Př obsluze bez přpojení k sít se snžuje rezerva chodu záložní batere. UPOZORNĚNÍ! Po 8 letech skladování bez provozu na síť je záložní batere vybtá. Přpojení k moblním zařízením Ruční obsluha a programování jsou možné jen tehdy, když neexstuje aktvní spojení k mobl- ním zařízením.
  • Seite 401: Nastavení Jazyka

    Asstent pro uvádění do provozu Př prvním stsknutí tlačítka menu provází asstent základním nastavením, které je možné př prvním uvá- dění do provozu kontrolovat a přzpůsobt. Menu Jazyk Časové pásmo Česky +1,00 h Datum/čas Státy *Německo 12/24 hodn Německo *24 hodin *Město Datum 2015.09.28...
  • Seite 402: Nastavení Data A Času

    Nastavení data a času Menu Datum/čas 12/24 hodn *24 hodin Datum 2015.09.28 …den Čas 12:10 …minuta Časové pásmo +1,00 h První Den v týdnu *Pondělí Obr. 8: Nastavení data a času Menu Stskněte tlačítko Datum/čas Zvolte a potvrďte pomocí Vyberte požadované zobrazení času (Ä „Možné zobrazení času“ na straně 403) a potvrďte pomocí Zadejte datum a potvrďte pomocí...
  • Seite 403 Zvolte den v týdnu Příklad: − 1. den = neděle ... 1 – 5 = Ne – Čt − 1. den = pondělí ... 1 – 5 = Po – Pá Možné zobrazení času Nastavení Dopad 24 hodin Čas se zobrazuje v 24hodnovém formátu. AM/PM Čas se zobrazuje v 12hodnovém formátu.
  • Seite 404: Letní/ZMní Čas

    Letní/zmní čas Automatcký výpočet letního/zmního času může probíhat podle možných nastavení (Ä „Možná nastavení“ na straně 404), nebo se může deaktvovat. Možná nastavení Nastavení Dopad EU (tovární nastavení) Přestavení se provádí vždy poslední neděl v březnu a říjnu. Ta se každý rok počítá znovu. Přestavení...
  • Seite 405: Nastavení Nformace O StanovŠt

    Nastavení nformace o stanovšt Astro V menu se stanoví nformace o stanovšt. Když je stanovště definované, můžete přzpůsobt programy podle východu a západu slunce příslušného stanovště. Menu Konfig Astro Stát Souřadnce Státy *Německo Německo *Město Obr. 10: Nastavení nformace o stanovšt Funkce Astro je závslá...
  • Seite 406: Nastavení Astro Korekce

    Nastavení Astro korekce Korekce V menu je možné upravovat programování týkající se východu a západu slunce ve vztahu k vlast- nímu programování. Menu Konfig Astro Korekce Obr. 11: Nastavení Astro korekce Korekční funkce závsí na varantě přístroje. Př větším počtu nastavených případů východu a západu slunce je zohledněn vždy první východ slunce a poslední...
  • Seite 407: Nastavení Podsvícení

    Nastavení podsvícení Podsvícení V menu se nastavuje doba podsvícení po posledním stsknutí tlačítka. Menu Konfig Podsvícení Podsvícení *2 min Obr. 12: Nastavení podsvícení Menu Stskněte tlačítko Konfig Zvolte a potvrďte pomocí Podsvícení Zvolte a potvrďte pomocí Vyberte požadované nastavení (Ä „Možná nastavení“ na straně 407) a potvrďte pomocí Možná...
  • Seite 408: Čtení PočTadla HodN

    Čtení počtadla hodn Čtení počítadla hodin V menu se zobrazují provozní hodny přístroje. Menu Konfig Počtadlo hodn Počtadlo hodn Číst Kanál 01000.0 h Obr. 13: Čtení počtadla hodn Menu Stskněte tlačítko Konfig Zvolte a potvrďte pomocí OK. Počitadlo hodin Zvolte a potvrďte pomocí...
  • Seite 409: Vynulování PočTadla HodN

    Vynulování počtadla hodn Nulování V menu je možné počtadlo hodn nastavt na 0. Menu Konfig Počtadlo hodn Počtadlo hodn Číst Kanál 01000.0 h Reset? Obr. 14: Vynulování počtadla hodn Menu Stskněte tlačítko Konfig Zvolte a potvrďte pomocí Počitadlo hodin Zvolte a potvrďte pomocí...
  • Seite 410: Nastavení ServSního PočTadla

    Nastavení servsního počtadla Servisní počitadlo hodin V menu se může nastavt, po kolka provozních hodnách se zobrazí servsní Servis CHX hlášení pro kanál. ndkace probíhá v automatcké režmu střídavě s časem. Menu Konfig Počtadlo hodn Počtadlo hodn Servis Kanál Hodina 01000 h Servis Obr.
  • Seite 411: Nastavení Pin

    Nastavení PIN Menu Konfig Zadejte PIN Zadejte PIN 1234 Zadejte PIN PN uložen Obr. 16: Nastavení PIN Menu Stskněte tlačítko Konfig Zvolte a potvrďte pomocí Zvolte a potvrďte pomocí Zadejte PIN Zvolte a potvrďte pomocí Zadejte PN a potvrďte pomocí ð...
  • Seite 412: Volba RežMu

    Volba režmu Režim V menu se nastavuje, zda mají být k dspozc standardní funkce nebo rozšířené funkce. Menu Konfig Režm Režm *Standard Obr. 17: Volba režmu Menu Stskněte tlačítko Konfig Zvolte a potvrďte pomocí Režim Vyberte a potvrďte pomocí Vyberte požadované nastavení (Ä „Možná nastavení“ na straně 412) a potvrďte pomocí Možná...
  • Seite 413: Volba Provozního RežMu

    Volba provozního režmu C H 1 i x O v r 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0  I  O V R M e n u Obr. 18: Provozní režm Levým...
  • Seite 414 Možná nastavení Režm Overrde (OVR) VYP S režmem Overrde se běžící program dočasně přepíše. • Dřívější ukončení aktuálně běžícího programu pomocí „Režm Overrde VYP“. Funkce Overrde platí pouze pro aktuální program a zůstane zachována až do dalšího automatckého příkazu. Přístroj se poté...
  • Seite 415: Čtení Nastavení Bluetooth

    Čtení nastavení Bluetooth Menu Konfig Bluetooth Bluetooth Smart Link Všeobecně Obr. 19: Nastavení Bluetooth Menu Stskněte tlačítko Konfig Zvolte a potvrďte pomocí Bluetooth Zvolte a potvrďte pomocí Smart Link Všeobecně Zvolte nebo a potvrďte pomocí OK. ð Nastavení (Ä „Nastavení Bluetooth“ na straně 415) lze odečíst. Přes moblní...
  • Seite 416: Spojení Spínacích HodN Pro Montáž Do Rozvaděče S Rozšířením Kanálů

    Spojení spínacích hodn pro montáž do rozvaděče s rozšířením kanálů Uvedené možnost použtí lze naprogramovat na spínacích hodnách pro montáž do rozvaděče a provádět na rozšíření kanálů na požadovaném kanálu. K tomu musí být spínací hodny pro montáž do rozvaděče spojené...
  • Seite 417 Menu Konfig Bluetooth BLE zařízení Obr. 21: Nastavení Bluetooth Menu Stskněte tlačítko Konfig Zvolte a potvrďte pomocí Bluetooth Zvolte a potvrďte pomocí BLE zařízení Zvolte a potvrďte pomocí C H 3 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 M e n u Obr.
  • Seite 418 Vytvoření spojení B L E G e r ä t e BLE zařízení C E 2 0 0 2 D 0 2  0 5 ∧ ∨ E S C Obr. 23: Volba rozšíření kanálů Na spínacích hodnách pro montáž do rozvaděče vyberte levým tlačítky (⋀/⋁) ze seznamu přpojo- vané...
  • Seite 419: Odpojení Rozšíření Kanálů Od Spínacích HodN Pro Montáž Do Rozvaděče

    Odpojení rozšíření kanálů od spínacích hodn pro montáž do rozvaděče B L E G e r ä t e BLE zařízení C E 2 0 0 2 D 0 2  0 5 ∧ ∨  E S C Obr. 25: Volba rozšíření kanálů Na spínacích hodnách pro montáž...
  • Seite 420: Obsluha A Programování Spínacích HodN Pro Montáž Do Rozvaděče Přes MobLní Zařízení

    Obsluha a programování spínacích hodn pro montáž do rozvaděče přes moblní zařízení Přpojení k moblním zařízením Přes Bluetooth přpojení lze přímo ovládat funkce „FX ZAP/VYP“ a „Režm Overrde (OVR)“ spínacích hodn pro montáž do rozvaděče. Obr. 26: ndkace během přenosu dat Nastavení...
  • Seite 421 Příprava navázání spojení Zapněte Bluetooth na moblním zařízení. C H 1 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 M e n u Obr. 27: Navázání Bluetooth spojení u spínacích hodn pro montáž do rozvaděče Stskněte tlačítko Bluetooth (Obr.
  • Seite 422: Programování

    Programování Informace k programování Snížená rezerva chodu záložní batere! Př obsluze bez přpojení k sít se snžuje rezerva chodu záložní batere. UPOZORNĚNÍ! Nastavení priorit Příkazy k vypnutí mají přednost před příkazy k zapnutí. Programovací kroky Předpoklad: • Neexstuje aktvní přpojení k moblním zařízením. Stanovte datum resp.
  • Seite 423: Programování ZávSlé/NezávSlé Na Datu

    PROGRAMOVÁNÍ ZÁVSLÉ/NEZÁVSLÉ NA DATU Spínací hodny pro montáž do rozvaděče lze programovat s rozsahem nebo bez rozsahu kalendářních dat. Menu Menu Program Program Nový Nový S datem? S datem? Vybrat FKT Datum … 2015.10.02 …den Další datum? Vybrat FKT … Obr.
  • Seite 424: Používání HvězdČek

    POUŽÍVÁNÍ HVĚZDČEK Pro vkládání data můžete používat zástupný znak jako náhradu určtého údaje (hvězdčky). To vám umožní naprogramovat stále se opakující časy spínání, které mají být spuštěny například vždy první den v měsíc. Místo číslc roku nebo měsíce můžete zvolt hvězdčky **** pro rok a ** pro měsíc. Pro výběr hvězdček se nejprve zadá...
  • Seite 425: Nastavení PrOrT Programů

    NASTAVENÍ PRORT PROGRAMŮ Pomocí nastavení prort se stanoví, v jakém pořadí budou programy zařízení prováděny. Tak může být prováděn denní příkaz ke spínání, ale pomocí vyšší prorty může být definováno, že ve stanovené dny nebo časová období platí jné časy spínání. Příklad Denní...
  • Seite 426: Vytvoření Nového Spínacího Programu

    Vytvoření nového spínacího programu PROGRAMOVÁNÍ PŘÍKAZU Menu Program Vybrat FKT Kanály –– Nový Čas Další 09:01 čas spínání? Hodina Ano/Ne S datem? Čas Priorita Ano/Ne 9:50 Vysoká Minuty 12345-- Po-Pá Obr. 29: Programování příkazu ZAP Menu Stskněte tlačítko Program Zvolte a potvrďte pomocí...
  • Seite 427 Př aktvované Astro korekc vyberte požadované nastavení a potvrďte pomocí Možná nastavení Astro korekce Nastavení Dopad hh:mm -- Korekce je deaktivovaná. hh:mm Příkaz ke spínání se provede jen tehdy, když k východu slunce dojde po nastaveném čase. hh:mm Příkaz ke spínání se provede jen tehdy, když k východu slunce dojde před nastaveným časem.
  • Seite 428: Vyp

    PROGRAMOVÁNÍ PŘÍKAZU Menu Program Vybrat FKT Kanály –– Nový Čas Další 09:01 čas spínání? Hodina Ano/Ne S datem? Čas Priorita Ano/Ne 9:50 Vysoká Minuty 12345-- Po-Pá Obr. 30: Programování příkazu VYP Menu Stskněte tlačítko Program Zvolte a potvrďte pomocí Nový Zvolte a potvrďte pomocí...
  • Seite 429 Př aktvované Astro korekc vyberte požadované nastavení a potvrďte pomocí Vyberte specfikac požadovaného nastavení Astro korekce (Ä kaptola „Programování příkazu ZAP“ na straně 426) a potvrďte pomocí Nastavte den (dny) v týdnu (⋀/⋁), kdy má platt čas spínání, a potvrďte pomocí Dny v týdnu 1 –...
  • Seite 430: Programování Impulzního Spínání

    PROGRAMOVÁNÍ MPULZNÍHO SPÍNÁNÍ mpulzní spínání je možné výhradně u určtých varant přístroje.   15:00 h Obr. 31: Impulzní spínání Součást příkazu mpulzního spínání: • (Obr. 31/ ) počáteční čas • (Obr. 31/ ) doba = spínání ZAP − nejkratší doba sepnutí ZAP: 1 sekunda −...
  • Seite 431 Menu Stskněte tlačítko Program Zvolte a potvrďte pomocí Nový Zvolte a potvrďte pomocí ð Krátce se zobrazí počet dosud volných pozc pro ukládání programů (PXXX). Krátce se zobrazí počet dosud volných pozc pro spínací programy (dXXX). S datem? V bodu menu stanovte, zda se spínací...
  • Seite 432: Programování Cyklického Spínání

    PROGRAMOVÁNÍ CYKLICKÉHO SPÍNÁNÍ Cyklcké spínání je možné výhradně u určtých varant přístroje.    9:00 h 19:00 h Obr. 33: Cyklické spínání Součást příkazu cyklckého spínání: • (Obr. 33/ ) počáteční čas • (Obr. 33/ ) doba ZAP = spínání ZAP •...
  • Seite 433 Menu Program Vybrat FKT Cyklus 12345-- Po-Pá Nový Čas Kanály 09:00 –– …minuty S datem? Doba ZAP Další Ano/Ne 00:10:00 čas spínání? …minuty Ano/Ne Doba VYP Priorita 00:30:00 Vysoká …minuty Obr. 34: Programování cyklického spínání Menu Stskněte tlačítko Program Zvolte a potvrďte pomocí...
  • Seite 434 K ukončení cyklu se musí vložt příkaz 12. Proveďte příkazy pro čas vypnutí cyklckého spínání Ä kaptola „Programování příkazu VYP“ na straně 428. 13. Chcete-l vytvořt další čas spínání, zvolte NE. 14. Automatcky navrženou prortu převezměte a potvrďte pomocí , nebo prioritu upravte. Volba prorty je možná...
  • Seite 435: Programování Náhodného Spínání

    PROGRAMOVÁNÍ NÁHODNÉHO SPÍNÁNÍ Náhodné spínání je možné výhradně u určtých varant přístroje. Menu Program Čas 06:00 12345-- hodiny Po-Pá Nový Čas Kanály 06:30 –– Minuty Offset S datem? Další Ano/Ne 00:00 čas spínání? hodiny Ano/Ne Vybrat FKT Offset Priorita Náhoda ZAP/VYP 00:30 Velmi nízká...
  • Seite 436 Zadejte hodnu a mnutu času spínání (+/-) a potvrďte pomocí Zadejte hodnu a mnutu časového ntervalu náhodného programování (+/-) a jednotlvě je potvrďte pomocí Nastavte den v týdnu (⋀/⋁), ve kterém má přístroj sepnout podle náhodného prncpu, a potvrďte jej pomocí...
  • Seite 437: Prohlížení, Úprava Nebo Smazání Prvků

    Prohlížení, úprava nebo smazání prvků PROHLÍŽENÍ, ÚPRAVA NEBO SMAZÁNÍ PROGRAMU Menu Program Načíst/změnt Seznam PRG Prg X (1|1) PRG 1 Časy spínání Obr. 36: Prohlížení, úprava, smazání programu Menu Stskněte tlačítko Program Zvolte a potvrďte pomocí Načíst/Změnit Zvolte a potvrďte pomocí Zvolte Program a potvrďte pomocí...
  • Seite 438: Prohlížení, Úprava Nebo Smazání Časů Spínání

    PROHLÍŽENÍ, ÚPRAVA NEBO SMAZÁNÍ ČASŮ SPÍNÁNÍ Menu Program Čas 1 Změnt Načíst/změnt Vybrat FKT Čas Seznam PRG 11:30 Prg X (1|1) …hodina PRG 1 Časy spínání 12345-- Po-Pá Čas 1/1 Kanály 1 – 11:30 Čas 1/2 12:30 Obr. 37: Prohlížení, úprava, smazání časů spínání Menu Stskněte tlačítko Program...
  • Seite 439: Prohlížení, Úprava Nebo Zrušení Seznamu Kalendářních Dat

    PROHLÍŽENÍ, ÚPRAVA NEBO ZRUŠENÍ SEZNAMU KALENDÁŘNÍCH DAT Menu Program Datum 1 Změnt Načíst/změnt Datum od 2015.11.22 Seznam PRG Datum do Prg X (1|1) 2016.11.24 …den PRG 1 Datum 1/1 Seznam kalen- 2015.11.22 dářních dat 2016.11.24 Datum 1/1 Datum 1 2015.11.22 Změnt 2016.11.23 Obr.
  • Seite 440: Smazat Všechny Programy

    SMAZAT VŠECHNY PROGRAMY Menu Program Smazat vše Smazat vše? Ano/Ne Obr. 39: Smazat všechny programy Menu Stskněte tlačítko Program Zvolte a potvrďte pomocí Smazat vše Zvolte a potvrďte pomocí Zvolte a potvrďte pomocí...
  • Seite 441: Likvidace

    Likvidace Nesprávná likvidace Nebezpečí pro žvotní prostředí př nesprávné lkvdac! Př nesprávné lkvdac může dojít k ohrožení žvotního prostředí. OCHRANA − Elektroodpad a elektroncké součást lkvdujte odborně, tzn. díly určené k lkvdac ŽVOTNÍHO roztřďte podle skupn materálů. PROSTŘEDÍ! − Lkvdac zásadně provádějte šetrně k žvotnímu prostředí podle stavu ekologcké a recyklační...
  • Seite 442 Denna bruksanvsnng möjlggör en säker och effektv hanterng av kopplngsuret (hädanefter ”apparat”). Denna bruksanvisning är en del av apparaten och måste förvaras så att den alltid är tillgänglig för alla som använder apparaten. Alla som hanterar apparaten måste läsa igenom och ha förstått denna bruksanvisning före alla arbeten. En grundförutsättning för ett säkert arbete är att alla angivna säkerhetsanvisningar och åtgärdsanvisningar i denna bruksanvisning följs.
  • Seite 443 Översikt ................445 Uppbyggnad och funkton .....................445 Säkerhet................450 Installation ................. 453 Konfiguration ..............455 Första drfttagnng.......................455 Ställ in språk ........................456 Ställ in datum och klockslag ....................457 Välja sommar-/vntertd......................459 Ställa in lokaliseringsuppgifter ....................460 Ställa in Astro-korrektur .......................461 Ställa in bakgrundsbelysning ....................462 Läsa av timräknare.......................463 Återställa timräknare ......................464 Ställa in serviceräknaren ......................465...
  • Seite 444 Visa, bearbeta eller radera element..................492 Visa, bearbeta eller ta bort program.................492 Visa, bearbeta eller radera kopplingstider.................493 Visa, bearbeta eller ta bort datumlista................494 Ta bort alla program ......................495 Avfallshantering ..............496...
  • Seite 445: Översikt

    Översikt Uppbyggnad och funkton Bild 1: Kopplingsur 110 – 230 V 1- eller 2-kanals-kopplngsur 12/24-V-kopplngsur Klicksystem för montering på DIN-skena Anslutnngsklämmor för kanal 2 (bara vd kanal-2-varanter) Anslutningsklämma fas Plomberat hus Display Manöverknappar Anslutningsklämma neutral ledare Anslutningsklämmor för kanal 1 Potentialfri tom klämma Funktionsbeskrivning Kopplngsuret är en tmer, som monteras med ett klcksystem på...
  • Seite 446 Tekniska data (DIN EN 60730-1) Verkningssätt Nedsmutsningsgrad Mätstötspänning 4000 V Teknska data för de apparater som beskrvs  denna bruksanvsnng finns under: http://qrc.graesslin.de/talento-smart-specs. https://graesslin.de/zeitschalttechnik/ Användningsmöjligheter Dessa funktioner går att programmera på kopplingsuret: • Datumoberoende programmering • Datumrelaterad programmering • In-, ut-programmering •...
  • Seite 447: Indikerings- Och Manöverelement

    Indikerings- och manöverelement 3 4 5 C H 1 i x O v r 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0  I  O V R M e n u  ...
  • Seite 448  Funktion för de båda vänstra knapparna (Bild 2/ Visning Funktion Drftläge ON (FX) - kanalen är permanent påslagen. Drftläge OFF (FX) - kanalen är permanent avstängd. Override-läge - det aktuella programmet skrivs över tills nästa automatiska kommando. Automatisk drift ON - kanalen slås på baserat på kopplingstiden. Automatsk drft OFF - kanalen stängs av baserat på...
  • Seite 449 Menystruktur Meny Datum/td Program Konfig Sommar-/vntertd Språk 24 timmar Nytt Ljus Auto English AM/PM Astro* Anpassa 1 Tyska Läsa/ändra Ta bort allt Timräknare Anpassa 2 Franças Español Português Läge* Bluetooth Italiano … Bild 3: Menystruktur * Dessa funktioner beror på modellen Menystrukturen vsas på...
  • Seite 450: Säkerhet

    Säkerhet Säkerhetsanvisningar Säkerhetsanvisningar är markerade med symboler i denna bruksanvisning. Säkerhetsanvisningarna inleds med ett signalord, som kännetecknar risknivån på faran. Denna kombination av symbol och signalord meddelar om en möjlig farlig situation, som kan leda till dödsfall eller svåra skador, om faran inte undviks. VARNING! Denna kombination av symbol och signalord meddelar om en möjlig farlig situation, som kan leda till mindre skador, om faran inte undviks.
  • Seite 451: Elektrisk Ström

    Alla användningar som inte är avsedd användning eller annan användning klassas som felaktig använd- ning. Ingrepp och ändringar på enheten leder till att den lagliga garantin upphör att gälla. Fara p.g.a. för liten kabelarea! Om ledningar används med för liten kabelarea kan en brand eller kortslutning inträffa. VARNING! −...
  • Seite 452 Krav på personalen Elektriker Elektrikern kan med sin fackutBildning, sina kunskaper och erfarenheter samt kunskaper om gällande normer och bestämmelser, utföra arbeten på elektrska anläggnngar och dentfiera och undvka möjlga risker. Elektrikern är utBildad för den arbetsmiljö han arbetar i och känner till relevanta normer och bestämmelser.
  • Seite 453: Installation

    Installation Elektrisk anslutning Livsfara på grund av elektriska stötar! Felaktg monterng och nstallaton av apparaten kan leda tll lvsfarlga elektrska spännngar. VARNING! − Anslutning och montering får enbart göras av en behörig elektriker! Personal: • Elektriker Material: • DN-skena (15 mm x 7,5 mm) •...
  • Seite 454: Elektrisk Anslutning

    Elektrisk anslutning Avisolera anslutningskablarna. • Längd på avisolering: 8 mm Åtdragningsmoment För att undvka skador och felaktga anslutnngar ska anslutnngsklämmorna dras fast med ett ANVISNING! åtdragningsmoment på 1,2 – 1,4 Nm.          ...
  • Seite 455: Konfiguration

    Konfiguration Backup-batteri Reducerad återstående tid på backup-batteriet! Vid användning utan nätanslutning reduceras den återstående tiden på backup-batteriet. ANVISNING! Efter 8 års lagring utan nätdrift är batteriet urladdat. Anslutning till mobila enheter Manuell manövrerng och programmerng är endast möjlg när det nte finns någon aktv anslutning till en mobil enhet.
  • Seite 456: Ställ In Språk

    Assistent för idrifttagning När meny-knappen trycks ned för första gången förs du genom grundinställningarna av en assistent. Grun- dinställningarna kan kontrolleras och eventuellt anpassas vid den första idrifttagningen. Meny Språk Tidszon Tyska +1,00 tim. Datum/td Länder *Tyskland 12/24 tmmar Tyskland *24 timmar *Stad Datum...
  • Seite 457: Ställ In Datum Och Klockslag

    Ställ in datum och klockslag Meny Datum/td 12/24 tmmar *24 timmar Datum 2015.09.28 …dag 12:10 …minut Tidszon +1,00 tim. Första Veckodag *Måndag Bild 8: Ställ in datum och klockslag Meny Tryck på knappen Datum/tid Välj och bekräfta med Välj önskad tdsvsnng (Ä „Möjlga tdsvsnngar“ på sdan 458) och bekräfta med Mata in datum och bekräfta med Mata in tid och bekräfta med Mata in tidszon och bekräfta med...
  • Seite 458 Välja veckodag Exempel: − Dag 1 = söndag... 1 – 5 = sö – to − Dag 1 = måndag... 1 – 5 = må – fr Möjliga tidsvisningar Inställning Inverkan 24 timmar Tiden visas i ett format på 24 timmar. AM/PM Tiden visas i ett format på...
  • Seite 459: Välja Sommar-/VNtertD

    Välja sommar-/vntertd Den automatska beräknngen av sommar-/vntertd kan ske med de möjlga nställnngarna (Ä „Möjliga nställnngar“ på sdan 459) eller avaktveras. Möjliga inställningar Inställning Inverkan EU (fabrksnställnng) Omställningen sker den sista söndagen i mars och oktober. Detta beräknas på nytt varje år. Omställningen sker den andra söndagen i mars och den första söndagen i november.
  • Seite 460: Ställa In Lokaliseringsuppgifter

    Ställa in lokaliseringsuppgifter Astro I menyn defineras lokalserngsuppgfterna. När platsen är definerad kan programmen anpassas tll soluppgången och solnedgången tll respektve plats. Meny Konfig Astro Land Koordinater Länder *Tyskland Tyskland *Stad Bild 10: Ställa in lokaliseringsuppgifter Astro-funktionen varierar beroende på variant. Meny Tryck på...
  • Seite 461: Ställa In Astro-Korrektur

    Ställa in Astro-korrektur Korrektur I menyn kan programmeringen relaterad till soluppgången och solnedgången korrigeras och anpassas till den egentliga programmeringen. Meny Konfig Astro Korrektur Bild 11: Ställa in Astro-korrektur Korrekturfunktionen varierar beroende på variant. Vd flera programmerngar relaterade tll soluppgången och solnedgången, beaktas endast den första soluppgången och den sista solnedgången.
  • Seite 462: Ställa In Bakgrundsbelysning

    Ställa in bakgrundsbelysning Ljus I menyn ställer man in hur länge bakgrundsbelysningen ska lysa efter sista knapptryckning. Meny Konfig Ljus Ljus * 2 min. Bild 12: Ställa in bakgrundsbelysning Meny Tryck på knappen Konfig Välj och bekräfta med Ljus Välj och bekräfta med Välj den önskade nställnngen (Ä...
  • Seite 463: Läsa Av Timräknare

    Läsa av timräknare Läsa av timräknare I menyn visas apparatens drifttimmar. Meny Konfig Timräknare Timräknare Läsa av Kanal 01000.0 h Bild 13: Läsa av timräknare Meny Tryck på knappen Konfig Välj och bekräfta med OK. Timräknare Välj och bekräfta med OK. Välj Läsa av och bekräfta med OK.
  • Seite 464: Återställa Timräknare

    Återställa timräknare Reset I menyn kan timräknaren återställas till 0. Meny Konfig Timräknare Timräknare Läsa av Kanal 01000.0 h Reset? Bild 14: Återställa timräknare Meny Tryck på knappen Konfig Välj och bekräfta med Timräknare Välj och bekräfta med Läsa av Välj och bekräfta med Välj kanal och bekräfta med...
  • Seite 465: Ställa In Serviceräknaren

    Ställa in serviceräknaren Timräknare I menyn service kan man ställa in efter hur många driftstimmar ett servicemeddelande ska Service CHX visas för en kanal. Visningen sker i Automatisk drift växelvis med klockslaget. Meny Konfig Timräknare Timräknare Service Kanal Timme 01000 h Service Bild 15: Ställa in serviceräknaren Meny...
  • Seite 466: Fastställa PN

    Fastställa PN Meny Konfig Mata in PIN Mata in PIN 1234 Mata in PIN PIN sparat Bild 16: Fastställa PN Meny Tryck på knappen Konfig Välj och bekräfta med Välj och bekräfta med Mata in PIN Välj och bekräfta med Mata in PIN och bekräfta med ð...
  • Seite 467: Välj Läge

    Välj läge Mode I menyn fastställs om standardfunktionerna eller de utökade funktionerna är tillgängliga. Meny Konfig Läge Läge * Standard Bild 17: Välj läge Meny Tryck på knappen Konfig Välj och bekräfta med Läge Välj och bekräfta med Välj den önskade nställnngen (Ä „Möjlga nställnngar“ på sdan 467) och bekräfta med Möjliga inställningar Standard Utökat...
  • Seite 468: Välja Driftläge

    Välja driftläge C H 1 i x O v r 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0  I  O V R M e n u Bild 18: Driftläge Apparatens driftläge väljs via de vänstra funktionsknapparna. Möjliga inställningar Permanent ON (FX) Kanal permanent påslagen.
  • Seite 469 Möjliga inställningar Overrde-läge OFF (OVR) I override-läget skrivs det aktuella programmet över temporärt. • Stäng av ett program som körs tdgare med ”Overrde-läge OFF”. Override-funktionen gäller endast för aktuellt program och är aktiverad till nästa automatiska kommando. Därefter går apparaten tillbaka till automatiskt läge. Exempel: Ett dagsprogram kopplar till apparaten dagligen från kl.
  • Seite 470: Läsa Av Bluetooth-Inställningar

    Läsa av Bluetooth-inställningar Meny Konfig Bluetooth Bluetooth Smart-länk Allmänt Bild 19: Bluetooth-inställningar Meny Tryck på knappen Konfig Välj och bekräfta med Bluetooth Välj och bekräfta med Smart Link Allmänt Välj eller och bekräfta med OK. ð nställnngarna (Ä „Bluetooth-nställnngar“ på sdan 470) kan läsas av. Apparatens namn kan läsas av via de mobila enheterna.
  • Seite 471: Anslut Kopplingsur Med Kanalutökning

    Anslut kopplingsur med kanalutökning De listade användningsmöjligheterna kan programmeras på kopplingsuret och utföras på kanalutökningen på önskad kanal. För detta måste kopplngsuret anslutas med kanalutöknngen. Användningsmöjligheter • Datumoberoende programmering • Datumrelaterad programmering • Impuls-, cykel- och slumpprogrammering • Soluppgångs-/ och solnedgångsbaserad programmerng •...
  • Seite 472 Meny Konfig Bluetooth BLE apparater Bild 21: Bluetooth-inställningar Meny Tryck på knappen Konfig Välj och bekräfta med Bluetooth Välj och bekräfta med BLE apparater Välj och bekräfta med C H 3 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 M e n u Bild 22: Starta Bluetooth-anslutning på...
  • Seite 473 Starta anslutning BLE apparater B L E G e r ä t e C E 2 0 0 2 D 0 2  0 5 ∧ ∨ E S C Bild 23: Välja kanalutökning På kopplngsuret tll kanalutöknngen som ska anslutas, välj ur lstan med den vänstra knappen (⋀/⋁) och bekräfta med Den anslutna kanalutökningen markeras med #.
  • Seite 474: Koppla Från Kanalutökningen Från Kopplingsuret

    Koppla från kanalutökningen från kopplingsuret BLE apparater B L E G e r ä t e C E 2 0 0 2 D 0 2  0 5 ∧ ∨  E S C Bild 25: Välja kanalutökning På kopplingsuret till kanalutökningen som ska kopplas från, välj ur listan med den vänstra knappen –...
  • Seite 475: Manövrera Och Programmera Via Mobila Enheter

    Manövrera och programmera via mobila enheter Anslutning till mobila enheter Kopplngsuret kan styras drekt va en Bluetooth-anslutnng med funktonerna ”FX ON/OFF” och ”Overr- de-läge (OVR)”. Bild 26: Indikering vid dataöverföring Inställningarna och programmeringen kan fastställas via den mobila enheten och genomföras på önskad kanal på...
  • Seite 476 Förbereda anslutning Aktivera Bluetooth på mobila enheter. C H 1 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 M e n u Bild 27: Starta Bluetooth-anslutning på kopplingsuret Tryck på Bluetooth-knappen (Bld 27/ ) på...
  • Seite 477: Programmering

    Programmering Information om programmering Reducerad återstående tid på backup-batteriet! Vid användning utan nätanslutning reduceras den återstående tiden på backup-batteriet. ANVISNING! Prioritering Frånkopplngskommandon har högre prortet än tllkopplngskommandon. Programmeringssteg Förutsättnng: • Det finns ngen aktv anslutnng tll mobla enheter. Fastställ datum eller datumperoder. ...
  • Seite 478: ProgrammerNg Oberoende Av/Beroende På Datum

    PROGRAMMERNG OBEROENDE AV/BEROENDE PÅ DATUM Kopplingsuret kan programmeras med eller utan datumperiod. Meny Meny Program Program Nytt Nytt Med datum? Med datum? Välj FKT Datum … 2015.10.02 …dag Ytterligare Datum? Välj FKT … Bild 28: Programmering utan eller med datum Alternativ Inmatning Resultat...
  • Seite 479: Använd WLdcards

    ANVÄND WLDCARDS Vd nmatnng av datum kan platshållare (wldcards) användas. Dessa gör det möjlgt att programmera ständigt återkommande kopplingstider som till exempel alltid ska verkställas på månadens första dag. I stället för siffror för år eller månader väljer du wildcards **** för året och ** för månaden. Vid val av wildcard matas först året in, sedan föreslås ytterligare möjligheter.
  • Seite 480: Prioritera Program

    PRIORITERA PROGRAM Med hjälp av prorterng kan du definera  vlken ordnngsföljd apparatens program ska genomföras. På så sätt kan ett daglgt kopplngskommando utföras men defineras av en högre prortet, så att andra kopp- lingstider gäller vid fastställda dagar eller tidsperioder. Exempel Ett dagsprogram kopplar till apparaten dagligen från kl.
  • Seite 481: Skapa Ett Nytt Kopplingsprogram

    Skapa ett nytt kopplingsprogram PROGRAMMERA KOMMANDOT Meny Program Välj FKT Kanaler –– Nytt Ytterligare 09:01 Kopplingstid? Timme Ja/nej Med datum? Prioritet Ja/nej 9:50 Hög Minuter Dagar 12345-- Må-fr Bild 29: Programmering kommando ON Meny Tryck på knappen Program Välj och bekräfta med Nytt Välj och bekräfta med...
  • Seite 482 Välj den önskade inställningen med aktiverad astro-korrektur och bekräfta med Möjliga inställningar för astro-korrektur Inställning Inverkan hh:mm -- Korrekturen är avaktiverad. hh:mm Kopplingskommandot utförs bara om soluppgången ligger efter det inställda klockslaget. hh:mm Kopplingskommandot utförs bara om soluppgången ligger före det inställda klockslaget. hh:mm Kopplingskommandot utförs bara om solnedgången ligger efter det inställda klockslaget.
  • Seite 483: Off

    PROGRAMMERA KOMMANDOT Meny Program Välj FKT Kanaler –– Nytt Ytterligare 09:01 Kopplingstid? Timme Ja/nej Med datum? Prioritet Ja/nej 9:50 Hög Minuter Dagar 12345-- Må-fr Bild 30: Programmerng kommando OFF Meny Tryck på knappen Program Välj och bekräfta med Nytt Välj och bekräfta med ð...
  • Seite 484 Välj den önskade inställningen med aktiverad astro-korrektur och bekräfta med Välj specfikaton på den önskade nställnngen på astro-korrektur (Ä Kapitel „Programmera kom- mandot ON“ på sdan 481) och bekräfta med Ställ n de(n) veckodag(ar) (⋀/⋁) kopplingstiden ska gälla för och bekräfta med Veckodagarna 1 –...
  • Seite 485: Programmering Impulskoppling

    PROGRAMMERNG MPULSKOPPLNG Impulskopplingen är bara möjlig med bestämda varianter.   15:00 h Bild 31: Impulskoppling Impulskopplingskommandots beståndsdelar: • (Bld 31/ ) starttid • (Bld 31/ ) period = koppling PÅ − Kortaste kopplingsperiod ON: 1 sekund − Längsta kopplingsperiod ON: 2 timmar Exempel Kanal 1 ska kopplas till dagligen från måndag till fredag kl.
  • Seite 486 Meny Tryck på knappen Program Välj och bekräfta med Nytt Välj och bekräfta med ð Antalet mnnesplatser för program som ännu finns tll förfogande vsas en kort stund (PXXX). Antalet mnnesplatser för kopplngsprogram som ännu finns tll förfogande vsas en kort stund (dXXX).
  • Seite 487: Programmering Cykelkoppling

    PROGRAMMERING CYKELKOPPLING Cykelkopplingen är bara möjlig med bestämda varianter.    9:00 h 19:00 h Bild 33: Cykelkoppling Cykelkopplingskommandots beståndsdelar: • (Bld 33/ ) starttid • (Bld 33/ ) period PÅ = koppling PÅ • (Bld 33/ ) period AV = koppling AV För att avsluta en cykel måste ett separat kommando ”OFF”...
  • Seite 488 Meny Program Välj FKT Dagar Cykel 12345-- Må-fr Nytt Kanaler 09:00 –– …minuter Med datum? Period ON Ytterligare Ja/nej 00:10:00 Kopplingstid? …minuter Ja/nej Perod OFF Prioritet 00:30:00 Hög …minuter Bild 34: Programmering cykelkoppling Meny Tryck på knappen Program Välj och bekräfta med Nytt Välj och bekräfta med...
  • Seite 489 För att skapa en ny kopplngstd, välj och bekräfta med För att avsluta cykeln måste ett -kommando ställas in. 12. Genomföra kommando för en frånkopplingstid av cykelkopplingen Ä Kapitel „Programmera kom- mandot OFF“ på sdan 483. 13. För att skapa en ny kopplngstd, välj NO. 14.
  • Seite 490: Programmering Slumpkoppling

    PROGRAMMERNG SLUMPKOPPLNG Slumpkopplingen är bara möjlig med bestämda varianter. Meny Program Dagar 06:00 12345-- Timmar Må-fr Nytt Kanaler 06:30 –– Minuter Offset Med datum? Ytterligare Ja/nej 00:00 Kopplingstid? Timmar Ja/nej Välj FKT Offset Prioritet Slumpval ON/ 00:30 Mycket låg... Minuter Bild 35: Programmering slumpkoppling Slumpprogrammerng kan endast ske ...
  • Seite 491 Mata n tmme och mnut för kopplngstden (+/-) och bekräfta med Ange tmme och mnut för slumpprogrammerngens perod (+/-) och bekräfta båda valen med Välj veckodag (⋀/⋁) på vilken apparaten ska kopplas till enligt slumpvalsprincipen och bekräfta med Veckodagarna 1 – 5, 6 – 7 och 1 – 7 är förnställda. Ensklda veckodagar kan ställas n under menypunkten ”Välj dagar”...
  • Seite 492 Visa, bearbeta eller radera element VISA, BEARBETA ELLER TA BORT PROGRAM Meny Program Läsa/ändra PRG lista Prg X (1|1) PRG 1 Kopplingstider Bild 36: Visa, bearbeta, ta bort program Meny Tryck på knappen Program Välj och bekräfta med Läsa/ändra Välj och bekräfta med Välj program och bekräfta med Välj önskad lsta för att vsa eller bearbeta en lsta (datumlsta, kopplngstder, prortet).
  • Seite 493 VISA, BEARBETA ELLER RADERA KOPPLINGSTIDER Meny Program Tid 1 Ändra Läsa/ändra Välj FKT PRG lista 11:30 Prg X (1|1) …timmar PRG 1 Dagar Kopplingstider 12345-- Må-fr Td 1/1 Kanaler 11:30 Td 1/2 12:30 Bild 37: Visa, bearbeta, ta bort kopplingstider Meny Tryck på...
  • Seite 494 VSA, BEARBETA ELLER TA BORT DATUMLSTA Meny Program Datum 1 Ändra Läsa/ändra Datum från 2015.11.22 PRG lista Datum till Prg X (1|1) 2016.11.24 …dag PRG 1 Datum 1/1 Datumlista 2015.11.22 2016.11.24 Datum 1/1 Datum 1 2015.11.22 Ändra 2016.11.23 Bild 38: Bearbeta datumlista Meny Tryck på...
  • Seite 495 TA BORT ALLA PROGRAM Meny Program Ta bort allt Ska allt tas bort? Ja/nej Bild 39: Ta bort alla program Meny Tryck på knappen Program Välj och bekräfta med Ta bort allt Välj och bekräfta med Välj och bekräfta med...
  • Seite 496 Avfallshantering Felaktig avfallshantering Fara för miljön vid felaktig avfallshantering! Fara för mljön vd felaktg avfallshanterng! MILJÖSKYDD! − Källsortera elskrot och elektroniska komponenter korrekt, dvs. separerat enligt material- grupp för de delar som ska källsorteras. − Hantera avfallet principiellt så miljövänligt som möjligt med den aktuella tekniken för miljöskydd, återvinning och avfallshantering.
  • Seite 497 Denne velednngen mulggjør skker og effektv bruk av fordelngstdsuret (heretter kalt «enhet»). Denne veiledningen er en del av enheten og må alltid oppbevares tilgjengelig for alle som bruker enheten. Alle som skal bruke enheten, må ha lest denne veiledningen nøye og forstått innholdet i den før de begyn- ner arbeidet.
  • Seite 498 Oversikt ................500 Oppbygning og funksjon .......................500 Sikkerhet ................505 Installasjon ................ 508 Konfigurasjon ..............510 Første gangs gangkjørng ....................510 Stille inn språk ........................511 Stille inn dato og klokkeslett....................512 Velg sommer-/vntertd ......................514 Still inn stedsinformasjon...................... 515 Stille inn Astrokorrektur......................
  • Seite 499 Vise, redigere eller slette elementer ..................547 Vise, redigere eller slette program..................547 Vise, redigere eller slette koblingstider ................548 Vise, redigere eller slette datoliste..................549 Slette alle programmer ....................550 Avfallsbehandling .............. 551...
  • Seite 500: Oversikt

    Oversikt Oppbygning og funksjon Fg. 1: Fordelngstdsur 110 – 230 V 1- eller 2-kanals fordelngstdsur 12/24-V-fordelngstdsur Klikksystem for montering på DIN-skinne Tlkoblngsklemmer for kanal 2 (bare ved 2-kanals varant) Tilkoblingsklemme for fase Plomberbart hus Skjerm Betjeningstaster Tilkoblingsklemme for nøytralleder Tilkoblingsklemmer for kanal 1 Potensialfri tom klemme Funksjonsbeskrivelse Fordelngstdsuret er et tdsur som monteres på...
  • Seite 501 Tekniske data (DIN EN 60730-1) Funksjon Tilsmussingsgrad Nominell støtspenning 4000 V De teknske dataene tl enhetene som er beskrevet  denne anvsnngen, finner du under: https://graesslin.de/zeitschalttechnik/ http://qrc.graesslin.de/talento-smart-specs. Bruksmuligheter Disse funksjonene kan programmeres på fordelintstidsuret: • Datouavhengig programmering • Datoavhengig programmering •...
  • Seite 502: Visnings- Og Betjeningselementer

    Visnings- og betjeningselementer 3 4 5 C H 1 i x O v r 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0  I  O V R M e n u  ...
  • Seite 503  Funksjonsvisninger på de to venstre tastene (Fig. 2/ Visning Funksjon Drftsmodus PÅ (FX) - kanalen er permanent på. Drftsmodus AV (FX) - kanalen er permanent av. Overstyringsmodus - programmet som kjører, overskrives frem til neste automatiske kommando. Automatisk drift PÅ - kanalen slås på på grunnlag av den programmerte koblingstiden. Automatisk drift AV - kanalen slås av på...
  • Seite 504 Menystruktur Meny Dato/td Program Konfig So/V-td Språk 24 timer Auto English AM/PM Astro* Tilpass 1 Deutsch Les/endre Slett alt Timeteller Tilpass 2 Franças Español Português Modus* Bluetooth Italiano … Fg. 3: Menystruktur * Disse funksjonene er variantavhengige. Menystrukturen vses på skjermen når menytasten er trykket nn (2/ Laste ned app Fordelngstdsuret kan programmeres va en mobl enhet.
  • Seite 505: Sikkerhet

    Sikkerhet Sikkerhetsanvisninger Sikkerhetsanvisninger er markert med symboler i denne veiledningen. Sikkerhetsanvisningene innledes med signalord som indikerer omfanget til faren. Kombinasjonen av symbol og signalord viser til en potentsielt farlig situasjon som kan føre til dødsfall eller alvorlige personskader hvis den ikke unngås. ADVARSEL! Kombinasjonen av symbol og signalord viser til en potentsielt farlig situasjon som kan føre til mindre eller lette personskader hvis den ikke unngås.
  • Seite 506 Alle typer bruk som går ut over forskriftsmessig bruk eller innebærer annen bruk, regnes som feil bruk av produktet. Garantien går tapt ved inngrep og endringer på apparatet. Fare på grunn av for lite ledningstverrsnitt! Ved bruk av ledninger med for lite tverrsnitt kan det oppstå kortslutning eller brann. ADVARSEL! −...
  • Seite 507 Krav til personalet Elektriker Elektrikeren er takket være sin fagutdannelse, kunnskap og erfaring samt kjennskap til gjeldende stan- darder og bestemmelser i stand til å utføre arbeid på elektriske anlegg og å oppdage og unngå potensielle farer på egen hånd. Elektrikeren er spesielt utdannet for arbeidsomgivelsene der vedkommende jobber og kjenner de relevante standardene og bestemmelsene.
  • Seite 508: Installasjon

    Installasjon Elektrisk tilkobling Livsfare pga. elektrisk støt! Fel monterng og nstallasjon av enheten kan føre tl lvsfarlge elektrske spennnger. ADVARSEL! − Montering og tilkobling må bare utføres av elektriker! Personale: • Elektriker Materialer: • DN-sknne (15 mm x 7,5 mm) •...
  • Seite 509 Elektrisk tilkobling Avisoler tilkoblingskabelen. • Avisoleringslengde: 8 mm Tiltrekningsmomenter For å unngå skader og felkontakter må tlkoblngsklemmene skrues fast med et dreemoment MERK! på 1,2 – 1,4 Nm.              Fg.
  • Seite 510: Konfigurasjon

    Konfigurasjon Reservebatteri Redusert gangreserve på reservebatteriet! Ved betjening uten strømtilkobling reduseres gangreserven til reservebatteriet. MERK! Etter åtte års oppbevaring uten nettdrift er reservebatteriet utladet. Forbindelse til mobile enheter Manuell betjening og programmering er bare mulig hvis det ikke er noen aktiv forbindelse til mobile enheter.
  • Seite 511: Stille Inn Språk

    Assistent for igangkjøring Ved første gangs betjening av menyknappene fører en veiviser deg gjennom de grunnleggende innstillin- gene som du kan vurdere ved første gangs igangkjøring og tilpasse ved behov. Meny Language Tidssone Norsk +1.00 t Dato/td Land *Tyskland 12/24 tmer Tyskland *24 timer Dato...
  • Seite 512: Stille Inn Dato Og Klokkeslett

    Stille inn dato og klokkeslett Meny Dato/td 12/24 tmer *24 timer Dato 2015.09.28 ...Dag 12:10 ...Minutt Tidssone +1.00 t Første ukedag *Mandag Fg. 8: Stille inn dato og klokkeslett Meny Trykk på tasten Dato/klokkeslett Velg , og bekreft med Velg ønsket tdsformat (Ä „Mulge tdsformat“ på sde 513), og bekreft med Angi dato, og bekreft med Angi klokkeslett, og bekreft med Angi tidssone, og bekreft med...
  • Seite 513 Velg ukedag Eksempel: − 1. dag = Søndag ... 1–5 = Sø–To − 1. dag = Mandag ... 1–5 = Ma–Fr Mulige tidsformat Innstilling Konsekvens 24 timer Klokkeslettet vises i 24-timers format. AM/PM Klokkeslettet vises i 12-timers format. • AM = Formddag •...
  • Seite 514: Velg Sommer-/VNtertD

    Velg sommer-/vntertd Automatsk beregnng av sommer-/vntertd kan utføres etter mulge nnstllnger (Ä „Mulige innstillinger“ på sde 514) eller deaktveres. Mulige innstillinger Innstilling Konsekvens EU (fabrkknnstllng) Omstillingen skjer henholdsvis på den siste søndagen i mars og oktober. Den beregnes på nytt hvert år.
  • Seite 515: Still Inn Stedsinformasjon

    Still inn stedsinformasjon Astro I menyen fastsettes stedsinformasjonen. Når stedet defineres, kan du tlpasse programmet tl soloppgangen og solnedgangen der. Meny Konfig Astro Land Koordinater Land *Tyskland Tyskland Fg. 10: Still inn stedsinformasjon Astrofunksjonen er variantavhengig. Meny Trykk på tasten Konfig Velg , og bekreft med...
  • Seite 516: Stille Inn Astrokorrektur

    Stille inn Astrokorrektur Korrektur I menyen kan den soloppgangs-/solnedgangsavhengge programmerngen  forhold tl den egentlige programmeringen korrigeres. Meny Konfig Astro Korrektur PÅ Fg. 11: Stille inn Astrokorrektur Korrekturfunksjonen er variantavhengig Ved flere nnstlte soloppgangs- og solnedgangsavhengge programmernger tas det alltd bare hensyn til den første soloppgangen og den siste solnedgangen.
  • Seite 517: Stille Inn Bakgrunnsbelysning

    Stille inn bakgrunnsbelysning I menyen stiller du inn hvor lenge bakgrunnsbelysningen skal være på etter siste tastetrykk. Meny Konfig *2 min Fg. 12: Stille inn bakgrunnsbelysning Meny Trykk på tasten Konfig Velg , og bekreft med Velg , og bekreft med Velg ønsket nnstllng (Ä...
  • Seite 518: Lese Av Timeteller

    Lese av timeteller Lese timeteller I menyen vises driftstimene til enheten. Meny Konfig Timeteller (Stundenzähler) Timeteller (Stundenzähler) Lese Kanal 01000,0 t Fg. 13: Lese av timeteller Meny Trykk på tasten Konfig Velg , og bekreft med OK. Timeteller Velg , og bekreft med OK. Lese Velg , og bekreft med OK.
  • Seite 519: Tilbakestille Timeteller

    Tilbakestille timeteller Tilbakestilling I menyen kan du stille timetelleren på 0. Meny Konfig Timeteller (Stundenzähler) Timeteller (Stundenzähler) Lese Kanal 01000,0 t Tilbakestille? Fg. 14: Tilbakestille timeteller Meny Trykk på tasten Konfig Velg , og bekreft med Timeteller Velg , og bekreft med Lese Velg , og bekreft med...
  • Seite 520: Stille Inn Serviceteller

    Stille inn serviceteller Timeteller Service I menyen kan du stille inn antall driftstimer før visning av servicemelding for en kanal. Service CHX Visningen forekommer i automatisk drift vekselvis med klokkeslettet. Meny Konfig Timeteller (Stundenzähler) Timeteller (Stundenzähler) Service Kanal Time 01000 t Service Fg.
  • Seite 521: Fastsett PN

    Fastsett PN Meny Konfig Angi PIN Angi PIN 1234 Angi PIN PIN lagret Fg. 16: Fastsett PN Meny Trykk på tasten Konfig Velg , og bekreft med Velg , og bekreft med Legg inn PIN Velg , og bekreft med Legg inn PIN, og bekreft med ð...
  • Seite 522: Velg Modus

    Velg modus Modus I menyen fastsettes det om standardfunksjonene eller de utvidede funksjonene skal være tilgjengelige. Meny Konfig Modus Modus *Standard Fg. 17: Velg modus Meny Trykk på tasten Konfig Velg , og bekreft med modus Velg , og bekreft med Velg ønsket nnstllng (Ä...
  • Seite 523: Velg Driftsmodus

    Velg driftsmodus C H 1 i x O v r 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0  I  O V R M e n u Fg. 18: Driftsmodus Driftsmodusen til enheten velges med de venstre funksjonstastene. Mulige innstillinger Permanent PÅ...
  • Seite 524 Mulige innstillinger Overstyrngsmodus AV (OVR) Med overstyringsmodus overskrives programmet som kjører, midlertidig. • Avslutt programmet som kjører, tdlgere med «Overstyrn- gsmodus AV». Overstyringsfunksjonen gjelder bare for det aktuelle program- met og opprettholdes til neste automatiske kommando. Deret- ter vil enheten returnere til automatisk driftsmodus. Eksempel: Et dagsprogram kobler enheten hver dag fra morgen kl.
  • Seite 525: Les Av Bluetooth-Innstillinger

    Les av Bluetooth-innstillinger Meny Konfig Bluetooth Bluetooth Smart Link Generelt (Allgemen) Fg. 19: Bluetooth-innstillinger Meny Trykk på tasten Konfig Velg , og bekreft med Bluetooth Velg , og bekreft med Smart Link Generelt Velg eller , og bekreft med OK. ð...
  • Seite 526: Koble Fordelingstidsur Til Kanalutvidelse

    Koble fordelingstidsur til kanalutvidelse De oppførte bruksmulighetene kan programmeres på fordelingstidsuret og utføres på ønsket kanal på kanalutvdelsen. For å gjøre det må fordelngstdsuret være koblet tl kanalutvdelsen. Bruksmuligheter • Datouavhengig programmering • Datoavhengig programmering • Impuls-, syklus- og tilfeldighetsprogrammering •...
  • Seite 527 Meny Konfig Bluetooth BLE-enheter Fg. 21: Bluetooth-innstillinger Meny Trykk på tasten Konfig Velg , og bekreft med Bluetooth Velg , og bekreft med BLE-enheter Velg , og bekreft med C H 3 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 M e n u Fg.
  • Seite 528 Opprette forbindelse BLE-enheter B L E G e r ä t e C E 2 0 0 2 D 0 2  0 5 ∧ ∨ E S C Fg. 23: Velge kanalutvidelse Velg kanalutvdelsen som skal tlkobles, fra lsten på fordelngstdsuret med de venstre tastene (⋀/⋁), og bekreft med Den tilkoblede kanalutvidelsen merkes med #.
  • Seite 529: Koble Kanalutvidelser Fra Fordelingstidsuret

    Koble kanalutvidelser fra fordelingstidsuret BLE-enheter B L E G e r ä t e C E 2 0 0 2 D 0 2  0 5 ∧ ∨  E S C Fg. 25: Velge kanalutvidelse Velg kanalutvidelsen som skal kobles fra, fra listen på fordelingstidsuret med de venstre tastene –...
  • Seite 530: Betjene Og Programmere Fordelingstisdur Via Mobile Enheter

    Betjene og programmere fordelingstisdur via mobile enheter Forbindelse til mobile enheter Funksjonene «FX PÅ/AV» og «Overstyrngsmodus (OVR)» på fordelngstdsuret kan styres drekte va en Bluetooth-tilkobling. Fg. 26: Visning under en dataoverføring Innstillingene og programmeringene kan fastsettes via den mobile enheten og utføres på den ønskede kanalen til fordelingstidsuret.
  • Seite 531 Klargjøre opprettelse av forbindelse Slå på Bluetooth på den mobile enheten. C H 1 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 M e n u Fg. 27: Opprette Bluetooth-forbindelse på fordelingstidsuret Trykk på Bluetooth-tasten (Fg. 27/ ) på...
  • Seite 532: Programmering

    Programmering Informasjon om programmering Redusert gangreserve på reservebatteriet! Ved betjening uten strømtilkobling reduseres gangreserven til reservebatteriet. MERK! Prioritering Utkoblngskommandoer overstyrer nnkoblngskommandoer. Programmeringstrinn Forutsetnng: • Det er ingen aktiv forbindelse til mobile enheter. Fastsett dato eller datoområder.  denne menyen kan du ang hvlken dag og hvlket tdspunkt (dato fra...tl) enheten skal slå seg på eller av.
  • Seite 533: DatoavhengG/-UavhengG ProgrammerNg

    DATOAVHENGG/-UAVHENGG PROGRAMMERNG Fordelngstdsuret kan programmeres med eller uten datoområde. Meny Meny Program Program Med dato? Med dato? Velg FKT Dato … 2015.10.02 ...Dag dato til? Velg FKT … Fg. 28: Programmering uten eller med dato Alternativ Inntasting Resultat Med dato? Programmer fordelingstidsuret uten Koblingskommandoene gjelder datoområde.
  • Seite 534: Bruk Av Jokertegn

    BRUK AV JOKERTEGN Når du skrver nn dato, kan du bruke plassholdere (jokertegn). Dette gjør det mulg alltd å kunne program- mere tilbakevendende koblingstider som f.eks. alltid skal utføres den første i en måned. I stedet for tall for år eller måned kan du velge jokertegnet **** for år og ** for måned. For valg av jokertegn skrves først året nn, deretter foreslås flere mulgheter.
  • Seite 535: Prioritere Programmer

    PRIORITERE PROGRAMMER Prioriteringen brukes til å bestemme rekkefølgen som enhetens programmer skal kjøre i. Slik kan en daglig koblngskommando utføres, men det kan defineres med høyere prortet at det gjelder andre koblngstder på bestemte dager eller tidspunkt. Eksempel Et dagsprogram kobler enheten hver dag fra morgen kl. 08.00 til 17.00 på ettermiddagen. Vil du for eksempel at enheten ikke skal slås på...
  • Seite 536: Opprette Nytt Koblingsprogram

    Opprette nytt koblingsprogram PÅ PROGRAMMERE KOMMANDO Meny Program Velg FKT Kanaler PÅ –– 09:01 koblingstid til? Time Ja/Ne Med dato? Prioritet Ja/Ne 9:50 Høy Minutter Dager 12345-- Ma–Fr Fg. 29: Programmering kommando PÅ Meny Trykk på tasten Program Velg , og bekreft med Nytt Velg , og bekreft med...
  • Seite 537 Velg ønsket innstilling ved aktivert Astrokorrektur, og bekreft med Mulige innstillinger Astrokorrektur Innstilling Konsekvens hh:mm -- Korrekturen er deaktivert. hh:mm Koblingskommandoen utføres bare hvis soloppgang finner sted etter det innstilte klokkeslettet. hh:mm Koblingskommandoen utføres bare hvis soloppgang finner sted før det innstilte klokkeslettet.
  • Seite 538: Programmere Kommando Av

    PROGRAMMERE KOMMANDO Meny Program Velg FKT Kanaler –– 09:01 koblingstid til? Time Ja/Ne Med dato? Prioritet Ja/Ne 9:50 Høy Minutter Dager 12345-- Ma–Fr Fg. 30: Programmering kommando AV Meny Trykk på tasten Program Velg , og bekreft med Nytt Velg , og bekreft med ð...
  • Seite 539 Velg ønsket innstilling ved aktivert Astrokorrektur, og bekreft med Velg spesfikasjonen for den ønskede nnstllngen for Astrokorrektur (Ä kapittelet „Programmere kommando PÅ“ på sde 536), og bekreft med Stll nn ukedag(er) (⋀/⋁) som koblingstiden skal gjelde for, og bekreft med Ukedagene 1 –...
  • Seite 540: Programmere Impulskobling

    PROGRAMMERE MPULSKOBLNG Impulskoblingen er utelukkende mulig på bestemte varianter.   15:00 h Fg. 31: Impulskobling Bestanddeler av en impulskoblingskommando: • (Fg. 31/ ) Starttid • (Fg. 31/ ) Varighet = kobling PÅ − korteste koblingstid PÅ: 1 sekund − lengste koblingstid PÅ: 2 timer Eksempel Kanal 1 skal være innkoblet hver dag fra mandag til fredag kl.
  • Seite 541 Meny Trykk på tasten Program Velg , og bekreft med Nytt Velg , og bekreft med ð Antall tlgjengelge programlagrngsplasser vses kort (PXXX). De Antall tlgjengelge koblngsprogramlagrngsplasser vses kort (dXXX). Med dato? I menyvalget bestemmer du om koblingsprogrammet skal programmeres med en dato (Ä...
  • Seite 542: Programmere Sykluskobling

    PROGRAMMERE SYKLUSKOBLNG Sykluskoblingen er utelukkende mulig på bestemte varianter.    9:00 h 19:00 h Fg. 33: Sykluskobling Bestanddeler av en sykluskoblingskommando: • (Fg. 33/ ) Starttid • (Fg. 33/ ) Varighet PÅ = Kobling PÅ • (Fg. 33/ ) Varighet AV = Kobling AV For å...
  • Seite 543 Meny Program Velg FKT Dager Syklus 12345-- Ma–Fr Kanaler 09:00 –– ...Minutter Med dato? Perm. på Ja/Ne 00:10:00 koblingstid til? ...Minutter Ja/Ne Perm. av Prioritet 00:30:00 Høy ...Minutter Fg. 34: Programmere sykluskobling Meny Trykk på tasten Program Velg , og bekreft med Nytt Velg , og bekreft med...
  • Seite 544 For å avslutte syklusen må det settes en -kommando. 12. Utfør kommandoene for en utkoblngstd for sykluskoblngen Ä kapittelet „Programmere kommando AV“ på sde 538. 13. Velg NEI hvis du vil opprette enda en koblingstid. 14. Godta den automatisk foreslåtte prioriteten, og bekreft med , eller tilpass prioriteten.
  • Seite 545: Programmere Tilfeldig Kobling

    PROGRAMMERE TLFELDG KOBLNG Tilfeldig kobling er utelukkende mulig på bestemte varianter. Meny Program Dager 06:00 12345-- Timer Ma–Fr Kanaler 06:30 –– Minutter Offset Med dato? Ja/Ne 00:00 koblingstid til? Timer Ja/Ne Velg FKT Offset Prioritet Tlfeldghet PÅ/ 00:30 Svært lav ... Minutter Fg.
  • Seite 546 Ang tme og mnutt for peroden med tlfeldg programmerng (+/-), og bekreft med Stll nn ukedag (⋀/⋁) som enheten skal koble tilfeldig, og bekreft med Ukedagene 1 – 5, 6 – 7 og 1 – 7 er forhåndsnnstlt. Enkelte ukedager kan stlles nn under menyvalget «Velg dager»...
  • Seite 547 Vise, redigere eller slette elementer VISE, REDIGERE ELLER SLETTE PROGRAM Meny Program Les/endre PRG-liste Prg X (1|1) PRG 1 Koblingstider Fg. 36: Vise, redigere, slette program Meny Trykk på tasten Program Velg , og bekreft med Les/endre Velg , og bekreft med Velg program, og bekreft med Velg Lste (datolste, koblngstder, prortet) som du vl vse eller redgere.
  • Seite 548 VISE, REDIGERE ELLER SLETTE KOBLINGSTIDER Meny Program Tid 1 Endre Les/endre Velg FKT PÅ PRG-liste 11:30 Prg X (1|1) ...Time PRG 1 Dager Koblingstider 12345-- Ma–Fr Td 1/1 Kanaler PÅ 11:30 Td 1/2 PÅ 12:30 Fg. 37: Vise, redigere, slette koblingstider Meny Trykk på...
  • Seite 549 VISE, REDIGERE ELLER SLETTE DATOLISTE Meny Program Dato 1 Endre Les/endre Dato fra 2015.11.22 PRG-liste Dato til Prg X (1|1) 2016.11.24 ...Dag PRG 1 Dato 1/1 Datoliste 2015.11.22 2016.11.24 Dato 1/1 Dato 1 2015.11.22 Endre 2016.11.23 Fg. 38: Redigere datoliste Meny Trykk på...
  • Seite 550 SLETTE ALLE PROGRAMMER Meny Program Slett alt Slett alle? Ja/Ne Fg. 39: Slette alle programmer Meny Trykk på tasten Program Velg , og bekreft med Slett alt Velg , og bekreft med Velg , og bekreft med...
  • Seite 551 Avfallsbehandling Feil avfallsbehandling Feil behandling av avfall skader miljøet! Fel avfallsbehandlng kan føre tl skader på mljøet. MILJØVERN! − Elektroavfall og elektroniske komponenter skal kastes på miljøriktig måte, dvs. at delene kastes sortert etter materialgrupper. − Kast prinsipielt bare miljøriktig slik det er mulig etter miljøvern-, gjenvinnings- og avfallshåndteringsteknikken.
  • Seite 552 Denne vejlednng mulggør en skker og effektv håndterng af kontakturet (efterfølgende „apparat“). Denne vejledning udgør en del af enheden og skal opbevares, så den altid er tilgængelig for enhver, som håndterer enheden. Enhver, som håndterer enheden, skal have læst denne vejledning omhyggeligt igennem og forstået den før påbegyndelse af alt arbejde.
  • Seite 553 Oversigt ................555 Opbygning og funktion......................555 Sikkerhed ................560 Installation ................. 563 Konfiguration ..............565 Første drftssættelse......................565 Indstilling af sprog ........................566 Indstilling af dato og klokkeslæt....................567 Valg af sommer-/vntertd .....................569 Indstilling af lokalitetsoplysninger..................570 Indstilling af astrokorrektionen....................571 Indstilling af baggrundsbelysning ..................572 Aflæsnng af tmetæller......................573 Nulstilling af timetæller ......................
  • Seite 554 Visning, redigering eller sletning af elementer ...............602 Visning, redigering eller sletning af program..............602 Visning, redigering eller sletning af skiftetider ..............603 Visning, redigering eller sletning af en datoliste ..............604 Sletning af alle programmer.....................605 Bortskaffelse ..............606...
  • Seite 555: Oversigt

    Oversigt Opbygning og funktion Fg. 1: Kontaktur Kontaktur tl 110 – 230 V med 1 eller 2 kanaler Kontaktur tl 12/24 V Kliksystem til montering på en DIN-skinne Tlslutnngsklemmer tl kanal 2 (kun ved model med 2 kanaler) Tilslutningsklemme fase Plomberbart hus Display Betjeningsknapper...
  • Seite 556 Tekniske data (DIN EN 60730-1) Virkemåde Tilsmudsningsgrad Dimensioneringsstødspænding 4000 V De teknske data for apparaterne, der er beskrevet  denne vejlednng, findes på: https://graesslin.de/zeitschalttechnik/ http://qrc.graesslin.de/talento-smart-specs. Anvendelsesmuligheder Disse funktioner kan programmeres på kontakturet: • Datouafhængig programmering • Datobaseret programmering • Tænd-, sluk-programmering •...
  • Seite 557 Visnings- og betjeningselementer 3 4 5 C H 1 i x O v r 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0  I  O V R M e n u  ...
  • Seite 558  Funktionsmeldinger på de to knapper til venstre (Fig. 2/ Visning Funktion Drftsmodus ON (FX) - kanalen er aktveret permanent. Drftsmodus OFF (FX) - kanalen er deaktveret permanent. Override-modus - det igangværende program overskrives indtil næste automatikkommando. Automatisk drift ON - kanalen aktiveres på grundlag af den programmerede skiftetid. Automatsk drft OFF - kanalen deaktveres på...
  • Seite 559: Menustruktur

    Menustruktur Menu Dato/td Program Konfig So./v.-td Sprog 24 timer Auto English AM/PM Astro* Tilpasning 1 Deutsch Læs/ændre Slet alle Timetæller Tilpasning 2 Franças Español Português Modus* Bluetooth Italiano … Fg. 3: Menustruktur * Disse funktioner afhænger af modellen. Menustrukturen vses på dsplayet, når der trykkes på menuknappen (Fg. 2/ Download af app Kontakturet kan programmeres via en mobil enhed.
  • Seite 560: Sikkerhed

    Sikkerhed Sikkerhedsanvisninger Sikkerhedsanvisningerne er i denne vejledning markeret med symboler. Sikkerhedsanvisningerne startes med signalord, der angiver farens omfang. Denne kombination af symbol og signalord henviser til en muligvis farlig situation, der kan medføre død eller alvorlige kvæstelser, hvis den ikke undgås. ADVARSEL! Denne kombination af symbol og signalord henviser til en muligvis farlig situation, der kan medføre mindre eller lette kvæstelser, hvis den ikke undgås.
  • Seite 561 Enhver brug ud over den tilsigtede eller enhver anden anvendelse gælder som forkert brug. Den lovpligtige garanti bortfalder ved indgreb og ændringer på enheden. Fare på grund af for lille ledningstværsnit! Hvis der anvendes ledninger med for lille tværsnit, kan der opstå en kortslutning eller en ADVARSEL! brand.
  • Seite 562 Personalekrav Elektriker Elektrikeren er på grund af sin faglige uddannelse, viden og erfaringer samt viden om de gældende stan- darder og bestemmelser i stand til at udføre arbejder på elektriske anlæg og selvstændigt erkende og undgå mulige farer. Elektrikeren er specielt uddannet til arbejdsomgivelserne, hvor vedkommende arbejder, og kender de rele- vante standarder og bestemmelser.
  • Seite 563: Installation

    Installation Elektrisk tilslutning Elektrisk stød er livsfarligt! Ukorrekt monterng og nstallaton af enheden kan medføre lvsfarlge elektrske spændnger. ADVARSEL! − Montering og tilslutning må udelukkende udføres af en elektriker. Personale: • Elektriker Materialer: • DN-sknne (15 mm x 7,5 mm) •...
  • Seite 564: Elektrisk Tilslutning

    Elektrisk tilslutning Afisolér tlslutnngskablerne. • Afisolerngslængde: 8 mm Tilspændingsmomenter Skru tilslutningsklemmerne fast med et drejemoment på 1,2 – 1,4 Nm for at undgå beskadi- BEMÆRK! gelser og løse kontakter.            ...
  • Seite 565: Konfiguration

    Konfiguration Backup-batteri Backup-batteriets reducerede gangreserve! Ved betjening uden nettilslutning reduceres backup-batteriets gangreserve. BEMÆRK! Efter 8 års opbevarng uden netdrft er backup-batteret afladet. Forbindelse til mobile enheder Manuel betjening og programmering er kun mulig, når der ikke er en aktiv forbindelse til mobile enheder.
  • Seite 566: Indstilling Af Sprog

    Idriftsættelsesassistent Når du trykker første gang på menuknappen, fører en assistent dig gennem grundindstillingerne, der kan kontrolleres ved den første idriftsættelse og eventuelt tilpasses. Menu Language Tidszone Dansk +1.00h Dato/td Lande *Danmark 12/24 tmer Danmark *24 timer Dato 2015.09.28 …dag 12:10 …minut Fg.
  • Seite 567: Indstilling Af Dato Og Klokkeslæt

    Indstilling af dato og klokkeslæt Menu Dato/td 12/24 tmer *24 timer Dato 2015.09.28 …dag 12:10 …minut Tidszone +1.00h Første ugedag *Mandag Fg. 8: Indstilling af dato og klokkeslæt Menu Tryk på knappen Dato/tid Vælg , og bekræft med Vælg den ønskede vsnng af klokkeslæt (Ä „Mulge vsnnger af klokkeslæt“ på sde 568), og bekræft med Indtast dato, og bekræft med Indtast klokkeslæt, og bekræft med...
  • Seite 568 Valg af ugedag Eksempel: − 1. dag = søndag... 1 – 5 = sø – to − 1. dag = mandag... 1 – 5 = ma – fr Mulige visninger af klokkeslæt Indstilling Virkning 24 timer Klokkeslættet vises i 24-timers format. AM/PM Klokkeslættet vises i 12-timers format.
  • Seite 569: Valg Af Sommer-/VNtertD

    Valg af sommer-/vntertd Den automatske beregnng af sommer-/vntertden kan foretages  henhold tl mulge ndstllnger (Ä „Mulge ndstllnger“ på sde 569) eller deaktveres. Mulige indstillinger Indstilling Virkning EU (fabrksndstllng) Omstillingen foretages den sidste søndag i marts og oktober. Den beregnes igen hvert år. Omstillingen foretages den anden søndag i marts og den første søndag i november.
  • Seite 570: Indstilling Af Lokalitetsoplysninger

    Indstilling af lokalitetsoplysninger Astro I menuen fastlægges lokalitetsoplysningerne. Når lokalteten defineres, kan programmerne tlpasses tl den pågældende lokaltets solopgang og solnedgang. Menu Konfig Astro Land Koordinater Lande *Danmark Danmark Fg. 10: Indstilling af lokalitetsoplysninger Astrofunktionen afhænger af modellen. Menu Tryk på knappen Konfig Vælg , og bekræft med...
  • Seite 571: Indstilling Af Astrokorrektionen

    Indstilling af astrokorrektionen Korrektion I menuen kan den solopgangs- og solnedgangsrelaterede programmering korrigeres i forhold til den egentlige programmering. Menu Konfig Astro Korrektion Fg. 11: Indstilling af astrokorrektionen Korrektionsfunktionen afhænger af modellen. Hvs der er ndstllet flere solopgangs- og solnedgangsrelaterede programmernger, tages der altid kun højde for den første solopgang og den sidste solnedgang.
  • Seite 572: Indstilling Af Baggrundsbelysning

    Indstilling af baggrundsbelysning I menuen indstilles varigheden af baggrundsbelysningen efter det sidste tryk på knappen. Menu Konfig *2 min. Fg. 12: Indstilling af baggrundsbelysning Menu Tryk på knappen Konfig Vælg , og bekræft med Vælg Lys, og bekræft med Vælg den ønskede ndstllng (Ä „Mulge ndstllnger“ på sde 572), og bekræft med Mulige indstillinger Indstilling Virkning...
  • Seite 573: AflæsnNg Af TMetæller

    Aflæsnng af tmetæller Læs timetæller I menuen vises enhedens driftstimer. Menu Konfig Timetæller Timetæller Læs Kanal 01000.0 h Fg. 13: Aflæsnng af tmetæller Menu Tryk på knappen Konfig Vælg , og bekræft med OK. Timetæller Vælg , og bekræft med OK. Læs Vælg , og bekræft med OK.
  • Seite 574: Nulstilling Af Timetæller

    Nulstilling af timetæller Nulstilling I menuen kan timetælleren indstilles på 0. Menu Konfig Timetæller Timetæller Læs Kanal 01000.0 h Nulstil? Fg. 14: Nulstilling af timetæller Menu Tryk på knappen Konfig Vælg , og bekræft med Timetæller Vælg , og bekræft med Læs Vælg , og bekræft med...
  • Seite 575: Indstilling Af Servicetæller

    Indstilling af servicetæller Timetæller I menuen service kan det indstilles, hvor mange driftstimer der skal gå, inden der vises en Service CHX servicemeddelelse for en kanal. Visningen vises skiftevis med klokkeslættet i automatisk drift. Menu Konfig Timetæller Timetæller Service Kanal Time 01000 h Service...
  • Seite 576: Fastlæggelse Af PN

    Fastlæggelse af PN Menu Konfig Indtast PIN Indtast PIN 1234 Indtast PIN PIN gemt Fg. 16: Fastlæggelse af PN Menu Tryk på knappen Konfig Vælg , og bekræft med Vælg , og bekræft med Indtast PIN Vælg , og bekræft med Indtast PIN, og bekræft med ð...
  • Seite 577: Valg Af Modus

    Valg af modus Modus I menuen fastlægges det, om standardfunktionerne eller de udvidede funktioner skal stå til rådighed. Menu Konfig Modus Modus *Standard Fg. 17: Valg af modus Menu Tryk på knappen Konfig Vælg , og bekræft med Modus Vælg , og bekræft med Vælg den ønskede ndstllng (Ä...
  • Seite 578: Valg Af Driftsmodus

    Valg af driftsmodus C H 1 i x O v r 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0  I  O V R M e n u Fg. 18: Driftsmodus Med funktionsknapperne til venstre vælges enhedens driftsmodus. Mulige indstillinger Konstant ON (FX) Kanal tilkoblet konstant.
  • Seite 579 Mulige indstillinger Overrde-modus OFF (OVR) Med override-modusen overskrives det igangværende program midlertidigt. • Afslut det aktuelt igangværende program tidligere med "Overrde-modus OFF". Override-funktionen gælder kun for det aktuelle program og varer indtil den næste automatikkommando. Herefter vender enheden tilbage til automatisk drift. Eksempel: Et dagsprogram tænder dagligt enheden fra kl.
  • Seite 580: AflæsnNg Af Bluetooth-NdstLlNger

    Aflæsnng af Bluetooth-ndstllnger Menu Konfig Bluetooth Bluetooth Smart Link Generelt Fg. 19: Bluetooth-indstillinger Menu Tryk på knappen Konfig Vælg , og bekræft med Bluetooth Vælg , og bekræft med Smart Link Generelt Vælg eller , og bekræft med OK. ð ndstllngerne (Ä...
  • Seite 581: ForbNdelse Af Kontaktur Med KanaludvDelse

    Forbndelse af kontaktur med kanaludvdelse De anførte anvendelsesmuligheder kan programmeres på kontakturet og udføres på kanaludvidelsen på den ønskede kanal. Dertil skal kontakturet være forbundet med kanaludvidelsen. Anvendelsesmuligheder • Datouafhængig programmering • Datobaseret programmering • Impuls-, cyklus- og vilkårlig programmering •...
  • Seite 582 Menu Konfig Bluetooth BLE-enheder Fg. 21: Bluetooth-indstillinger Menu Tryk på knappen Konfig Vælg , og bekræft med Bluetooth Vælg , og bekræft med BLE-enheder Vælg , og bekræft med C H 3 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 M e n u Fg.
  • Seite 583 Opbygning af forbindelse BLE-enheder B L E G e r ä t e C E 2 0 0 2 D 0 2  0 5 ∧ ∨ E S C Fg. 23: Valg af kanaludvidelse Vælg på kontakturet kanaludvdelsen, der skal forbndes,  lsten med knapperne tl venstre (⋀/⋁), og bekræft med Den forbundne kanaludvidelse markeres med #.
  • Seite 584: Afbrydelse Af Kanaludvidelser Fra Kontakturet

    Afbrydelse af kanaludvidelser fra kontakturet BLE-enheder B L E G e r ä t e C E 2 0 0 2 D 0 2  0 5 ∧ ∨  E S C Fg. 25: Valg af kanaludvidelse Vælg på kontakturet kanaludvdelsen, der skal afbrydes,  lsten med knapperne tl venstre (⋀/⋁), og –...
  • Seite 585: Betjening Og Programmering Af Kontaktur Via Mobile Enheder

    Betjening og programmering af kontaktur via mobile enheder Forbindelse til mobile enheder Va en Bluetooth-forbndelse kan funktonerne "FX ON/OFF" og "Overrde-modus (OVR)" på kontakturet styres direkte. Fg. 26: Visning under en dataoverførsel Indstillingerne og programmeringerne kan fastlægges via den mobile enhed og udføres på den ønskede kanal på...
  • Seite 586 Forberedelse af oprettelse af forbindelse Tænd Bluetooth på den mobile enhed. C H 1 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 M e n u Fg. 27: Opbygning af Bluetooth-forbindelse på kontakturet Tryk på...
  • Seite 587: Programmering

    Programmering Informationer om programmering Backup-batteriets reducerede gangreserve! Ved betjening uden nettilslutning reduceres backup-batteriets gangreserve. BEMÆRK! Prioritering Slukkekommandoer har forrang over tændekommandoer. Programmeringstrin Forudsætnng: • Der er ingen aktiv forbindelse til mobile enheder. Fastlæg dato eller datoområder.  denne menu fastlægger du, på hvlken dag eller  hvlket tdsrum (dato fra…tl) enheden tændes og slukkes.
  • Seite 588: DatoafhængG/-UafhængG ProgrammerNg

    DATOAFHÆNGG/-UAFHÆNGG PROGRAMMERNG Kontakturet kan programmeres med eller uden datoområde. Menu Menu Program Program Med dato? Med dato? Vælg FKT Dato … 2015.10.02 …dag dato? Vælg FKT … Fg. 28: Programmering ohne eller med dato Option Indtastning Resultat Med dato? Programmér kontakturet uden Skiftekommandoerne gælder datoområde.
  • Seite 589: Anvendelse Af Pladsholdere (WLdcards)

    ANVENDELSE AF PLADSHOLDERE (WLDCARDS) Ved ndtastnngen af datoen kan der anvendes pladsholdere (wldcards). Det gør det mulgt at programmere periodiske skiftetider, som f.eks. altid skal udføres den første i hver måned. I stedet for års- eller måneds- tal kan pladsholderne **** vælges for året og ** for måneden. For at vælge pladsholderen ndtastes året først, de andre mulgheder foreslås derefter.
  • Seite 590: Prioritering Af Programmer

    PRORTERNG AF PROGRAMMER Ved hjælp af prioritering fastlægges det, i hvilken rækkefølge enhedens programmer afvikles. På den måde kan en daglg skftekommando udføres, men med en højere prortet kan det være defineret, at der gælder andre skiftetider på fastlagte dage eller i fastlagte tidsrum. Eksempel Et dagsprogram tænder dagligt enheden fra kl.
  • Seite 591: Oprettelse Af Nyt Skifteprogram

    Oprettelse af nyt skifteprogram PROGRAMMERNG AF KOMMANDO Menu Program Vælg FKT Kanaler –– 09:01 skiftetid? Time Ja/nej Med dato? Prioritet Ja/nej 9:50 Høj Minutter Dage 12345-- Ma-fr Fg. 29: Programmering kommando ON Menu Tryk på knappen Program Vælg , og bekræft med Vælg , og bekræft med ð...
  • Seite 592 Vælg den ønskede indstilling ved aktiveret astrokorrektion, og bekræft med Mulige indstillinger for astrakorrektion Indstilling Virkning hh:mm -- Korrektionen er deaktiveret. hh:mm Skiftekommandoen udføres kun, når solopgangen finder sted efter det indstillede klokkeslæt. hh:mm Skiftekommandoen udføres kun, når solopgangen finder sted før det indstillede klokkeslæt.
  • Seite 593: Off

    PROGRAMMERNG AF KOMMANDO Menu Program Vælg FKT Kanaler –– 09:01 skiftetid? Time Ja/nej Med dato? Prioritet Ja/nej 9:50 Høj Minutter Dage 12345-- Ma-fr Fg. 30: Programmerng af kommando OFF Menu Tryk på knappen Program Vælg , og bekræft med Vælg , og bekræft med ð...
  • Seite 594 Vælg den ønskede indstilling ved aktiveret astrokorrektion, og bekræft med Vælg specfikatonen for den ønskede ndstllng af astrokorrektonen (Ä kapitlet „Programmering af kommando ON“ på sde 591), og bekræft med ndstl ugedagen(e) (⋀/⋁), hvor skiftetiden skal gælde, og bekræft med Ugedagene 1 –...
  • Seite 595: Programmering Af Impulsskift

    PROGRAMMERNG AF MPULSSKFT Impulsskiftet er udelukkende muligt ved bestemte modeller.   15:00 h Fg. 31: Impulsskift En impulsskiftkommandos bestanddele: • (Fg. 31/ ) Starttidspunkt • (Fg. 31/ ) Varighed = skift ON − Korteste skiftetid ON: 1 sekund − Længste skiftetid ON: 2 timer Eksempel Kanal 1 skal tændes daglgt fra mandag tl fredag kl.
  • Seite 596 Menu Tryk på knappen Program Vælg , og bekræft med Vælg , og bekræft med ð Antallet af tlgængelge programpladser vses kort (PXXX). Antallet af tlgængelge skfteprogrampladser vses kort (dXXX). Med dato? Fastlæg  menupunkt , om skfteprogrammet skal programmeres med en dato (Ä kapit- let „Datoafhængg/-uafhængg programmerng“...
  • Seite 597: Programmering Af Cyklusskift

    PROGRAMMERNG AF CYKLUSSKFT Cyklusskiftet er udelukkende muligt ved bestemte modeller.    9:00 h 19:00 h Fg. 33: Cyklusskift En cyklusskiftkommandos bestanddele: • (Fg. 33/ ) Starttidspunkt • (Fg. 33/ ) Varighed ON = skift ON • (Fg. 33/ ) Varghed OFF = skft OFF For at afslutte en cyklus skal der ndstlles en selvstændg kommando "OFF".
  • Seite 598 Menu Program Vælg FKT Dage Cyklus 12345-- Ma-fr Kanaler 09:00 –– …minutter Med dato? Varighed ON Ja/nej 00:10:00 skiftetid? …minutter Ja/nej Varghed OFF Prioritet 00:30:00 Høj …minutter Fg. 34: Programmering af cyklusskift Menu Tryk på knappen Program Vælg , og bekræft med Vælg , og bekræft med ð...
  • Seite 599 For at afslutte cyklussen skal der ndstlles en -kommando. 12. Udfør kommandoerne for et slukketdspunkt for cyklusskftet Ä kapitlet „Programmering af kom- mando OFF“ på sde 593. 13. Vælg Nej for at oprette en anden skiftetid. 14. Overtag prioriteten, der foreslås automatisk, og bekræft med , eller tilpas prioriteten.
  • Seite 600: Programmering Af Vilkårligt Skift

    PROGRAMMERNG AF VLKÅRLGT SKFT Den vilkårlige skift er udelukkende muligt ved bestemte modeller. Menu Program Dage 06:00 12345-- Timer Ma-fr Kanaler 06:30 –– Minutter Offset Med dato? Ja/nej 00:00 skiftetid? Timer Ja/nej Vælg FKT Offset Prioritet Random ON/OFF 00:30 Meget lav… Minutter Fg.
  • Seite 601 ndtast skftetdspunktets tmer og mnutter (+/-), og bekræft med ndtast tmerne og mnutterne for den vlkårlge programmerngs tdsrum (+/-), og bekræft begge Vælg ugedagen (⋀/⋁), hvor enheden skal skifte efter vilkårlighedsprincippet, og bekræft med Ugedagene 1 – 5, 6 – 7 og 1 – 7 er forndstllet. Enkelte ugedage kan ndstlles (+/-) under menupunktet "Vælg dage".
  • Seite 602 Visning, redigering eller sletning af elementer VSNNG, REDGERNG ELLER SLETNNG AF PROGRAM Menu Program Læs/ændre PRG liste Prg X (1|1) PRG 1 Skiftetider Fg. 36: Visning, redigering, sletning af program Menu Tryk på knappen Program Vælg , og bekræft med Læs/ændre Vælg , og bekræft med...
  • Seite 603 VSNNG, REDGERNG ELLER SLETNNG AF SKFTETDER Menu Program Tid 1 Ændre Læs/ændre Vælg FKT PRG liste 11:30 Prg X (1|1) …time PRG 1 Dage Skiftetider 12345-- Ma-fr Td 1/1 Kanaler 11:30 Td 1/2 12:30 Fg. 37: Visning, redigering, sletning af skiftetider Menu Tryk på...
  • Seite 604 VSNNG, REDGERNG ELLER SLETNNG AF EN DATOLSTE Menu Program Dato 1 Ændre Læs/ændre Dato fra 2015.11.22 PRG liste Dato til Prg X (1|1) 2016.11.24 …dag PRG 1 Dato 1/1 Datoliste 2015.11.22 2016.11.24 Dato 1/1 Dato 1 2015.11.22 Ændre 2016.11.23 Fg. 38: Redigering af datoliste Menu Tryk på...
  • Seite 605 SLETNNG AF ALLE PROGRAMMER Menu Program Slet alle Slet alle? Ja/nej Fg. 39: Sletning af alle programmer Menu Tryk på knappen Program Vælg , og bekræft med Slet alt Vælg , og bekræft med Vælg , og bekræft med...
  • Seite 606: Bortskaffelse

    Bortskaffelse Ukorrekt bortskaffelse Fare for miljøet ved forkert bortskaffelse! Ved forkert bortskaffelse kan der opstå farer for miljøet. MILJØ- − Bortskaf elektronikaffald og elektronikkomponenter fagligt korrekt, dvs. sorteret efter BESKYT- materialegrupper for delene, der skal bortskaffes. TELSE! − Bortskaf altid miljøvenligt i henhold til aktuelle forskrifter for miljøbeskyttelses-, genvin- dings- og bortskaffelsesteknik.
  • Seite 607 Tämä käyttöohje mahdollstaa kskoknnttesen kellokytkmen turvallsen ja tehokkaan käytön (jäljempänä laite). Tämä käyttöohje on laitteen osa, ja se on säilytettävä aina kaikkien laitetta käyttävien saatavilla. Kaikkien laitetta käyttävien on luettava ja ymmärrettävä tämä käyttöohje aina ennen töiden aloittamista. Turvallisen työskentelyn perusedellytys on kaikkien tässä käyttöohjeessa annettujen turvallisuusohjeiden ja toimintaohjeiden noudattaminen.
  • Seite 608 Yleistä ................610 Rakenne ja toiminta......................610 Turvallisuus ................ 615 Asennus ................618 Konfiguraatio ..............620 Ensikäyttöönotto ........................620 Kielen asettaminen.......................621 Päivämäärän ja kellonajan asettaminen ................622 Kesä-/talvajan valtsemnen ....................624 Sijaintipaikkatietojen asettaminen..................625 Astrokorjauksen asettaminen ....................626 Taustavalaistuksen asettaminen ...................627 Tuntilaskurin lukeminen ......................628 Tuntilaskurin nollaaminen .....................629 Huoltolaskurin asettaminen ....................630 PIN-luvun asettaminen ......................631 Tilan valitseminen.........................632...
  • Seite 609 Elementtien katsominen, muokkaus ja poisto................657 Ohjelman katsominen, muokkaus ja poisto ..............657 Kytkentäaikojen katsominen, muokkaus ja poisto.............658 Päivämääräluettelon katsominen, muokkaus ja poisto............659 Kaikkien ohjelmien poisto ....................660 Hävittäminen ..............661...
  • Seite 610: Yleistä

    Yleistä Rakenne ja toiminta Kuva 1: Kiskokiinnitteinen kellokytkin 110–230 voltn 1- ta 2-kanavanen kellokytkn 12/24 V -kellokytkn Kiinnitysjärjestelmä DIN-kiskoon asentamista varten Kanavan 2 lttmet (van 2-kanava-mallssa) Vaiheen liitin Sinetöitävä kotelo Näyttö Käyttöpainikkeet Nollajohtimen liitin Kanavan 1 liittimet Potentiaaliton tyhjä liitin Toiminnan Kuvaus Kskoknnttenen kellokytkn on akakytkn, joka asennetaan DN-kskoon (Kuva 1/ ) napsauttamalla ja...
  • Seite 611 Tekniset tiedot (DIN EN 60730-1) Toimintatapa Likaisuusaste Mitoitettu sykäysjännite 4000 V Tässä käyttöoppaassa kuvattujen laitteiden tekniset tiedot löydät osoitteesta: http://qrc.graesslin.de/talento-smart-specs. https://graesslin.de/zeitschalttechnik/ Käyttömahdollisuudet Kiskokiinnitteiseen kellokytkimeen voidaan ohjelmoida nämä toiminnot: • Päivämäärästä riippumaton ohjelmointi • Päivämäärästä riippuva ohjelmointi • Päälle-, pois-ohjelmointi • * Pulssi-, jakso- ja satunnaisohjelmointi •...
  • Seite 612 Näyttö- ja hallintalaitteet 3 4 5 C H 1 i x O v r 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0  I  O V R M e n u  ...
  • Seite 613  Vasemmanpuoleisten painikkeiden toimintonäytöt (Kuva 2/ Näyttö Toiminto Käyttötla PÄÄLLÄ (FX) - Kanava on pysyväst päällä. Käyttötla POS (FX) - Kanava on pysyväst pos päältä. Override-tila - Käynnissä oleva ohjelma korvataan seuraavaan automaattiseen käskyyn asti. Automaattkäyttö PÄÄLLÄ - Kanava kytketään päälle ohjelmodun kytkentäajan perusteella. Automaattikäyttö...
  • Seite 614 Valikkorakenne Valikko Pävämäärä/aka Ohjelma Konfig Kesä/talvaka Kieli 24 tuntia Uus Valo Auto English AM/PM Astro* Sovitus 1 Deutsch Lue/muuta Poista kaikki Tuntilaskuri Sovitus 2 Franças Español Português Tila* Bluetooth Italiano … Kuva 3: Valikkorakenne * Nämä toiminnot ovat mallikohtaisia. Valkkorakenne lmestyy näytölle, kun valkkopanketta (Kuva 2/ ) painetaan.
  • Seite 615: Turvallisuus

    Turvallisuus Turvallisuusohjeet Turvallisuusohjeet on merkitty tässä ohjeessa symboleilla. Turvallisuusohjeet alkavat merkkisanoilla, jotka ilmaisevat vaaran laajuuden. Tämä symbolin ja merkkisanan yhdistelmä viittaa mahdollisesti vaaralliseen tilanteeseen, joka voi johtaa kuolemaan tai vakaviin vammoihin, jos sitä ei vältetä. VAROITUS! Tämä symbolin ja merkkisanan yhdistelmä viittaa mahdollisesti vaaralliseen tilanteeseen, joka voi johtaa vähäisiin tai lieviin vammoihin, jos sitä...
  • Seite 616 Kaikki normaalin käytön ylittävä tai muunlainen käyttö on virheellistä käyttöä. Takuu raukeaa, jos laite avataan tai siihen tehdään muutoksia. Liian pienestä johtohalkaisijasta aiheutuu vaara! Käytettäessä johtoja, joiden halkaisija on liian pieni, voi syntyä oikosulku tai tulipalo. VAROITUS! − Käytä johtojen kanssa van lttmä, joden pokkpnta-ala on 1–2,5 mm². Väärään paikkaan kiinnittäminen vaurioittaa kiskokiinnitteistä...
  • Seite 617 Henkilöstövaatimukset Ammattisähköasentaja Ammattisähköasentaja kykenee ammattikoulutuksensa, tietojensa ja kokemuksensa sekä vastaavia stan- dardeja ja määräyksiä koskevan tietämyksensä ansiosta suorittamaan sähkölaitteistoihin liittyviä töitä sekä tunnistamaan itsenäisesti mahdolliset vaarat ja välttämään ne. Ammattisähköasentaja on saanut oman alansa erikoiskoulutuksen ja tuntee asiaan kuuluvat standardit ja määräykset.
  • Seite 618: Asennus

    Asennus Sähköinen liittäminen Sähköiskun aiheuttama hengenvaara! Laitteen virheellinen asennus tai kytkentä voi aiheuttaa hengenvaarallisia jännitteitä. VAROITUS! − Asennuksen ja kytkennän saa suorittaa ainoastaan ammattisähköasentaja. Henkilöstö: • sähköasentajat Materiaalit: • DN-ksko (15 mm x 7,5 mm) • DN-ksko (15 mm x 12,5 mm) Edellytys: •...
  • Seite 619 Sähköinen liittäminen Kuori liitäntäjohdot. • Kuormsptuus: 8 mm Kiristysmomentit Ruuvaa liittimet vaurioiden ja kontaktivikojen välttämiseksi kiinni 1,2 – 1,4 Nm OHJE! -vääntömomentilla.              Kuva 5: Kytkentäkaavio 110–230 voltn 1-kanavanen kellokytkn 110–230 voltn 2-kanavanen kellokytkn 12/24 V -kellokytkn Ltä...
  • Seite 620: Konfiguraatio

    Konfiguraatio Backup-paristo Backup-pariston käyntivara pienentyy! Käyttö ilman verkkoliitäntää pienentää Backup-pariston käyntivaraa. OHJE! 8 vuoden varastointi ilman verkkokäyttöä johtaa backup-pariston tyhjentymiseen kokonaan. Yhteys mobiililaitteisiin Manuaalinen käyttö ja ohjelmointi on mahdollista vain, kun aktiivista yhteyttä mobiililaitteisiin ei ole luotuna. Ensikäyttöönotto Toimituskunto Toimituskunnossa laite on automaattikäytöllä ja sen esiasetukset kellonaika, päivämäärä ja valikkokieli (englant) on tehty.
  • Seite 621: Kielen Asettaminen

    Käyttöönottoassistentti Kun valikkopainiketta painetaan ensimmäisen kerran, assistentti johtaa käyttäjän perusasetusten läpi. Ne voidaan tarkastaa ja niitä voidaan tarvittaessa muuttaa ensikäyttöönoton yhteydessä. Valikko Language Aikavyöhyke Saksa +1.00 h Pävämäärä/aka Maat *Saksa 12/24 tunta Saksa *24 tuntia *Kaupunki Päivämäärä 2015.09.28 ... päivää Aika 12:10 …...
  • Seite 622: Päivämäärän Ja Kellonajan Asettaminen

    Päivämäärän ja kellonajan asettaminen Valikko Pävämäärä/aka 12/24 tunta *24 tuntia Päivämäärä 2015.09.28 ... päivää Aika 12:10 … minuuttia Aikavyöhyke +1.00 h Ensimmäinen viikonpäivä *Maanantai Kuva 8: Päivämäärän ja kellonajan asettaminen Valikko Paina painiketta Päivämäärä/aika Valitse ja vahvista painikkeella Valtse ajan haluttu estysmuoto (Ä Ajan mahdollset estysmuodot svulla 623) ja vahvsta pank- keella Syötä...
  • Seite 623 Viikonpäivän valitseminen Esimerkki: − 1. pävä = sunnunta... 1 – 5 = su – to − 1. pävä = maananta... 1 – 5 = ma – pe Ajan mahdolliset esitysmuodot Asetus Vaikutus 24 tuntia Kellonaika näytetään 24-tuntisessa muodossa. AM/PM Kellonaika näytetään 12-tuntisessa muodossa. •...
  • Seite 624: Kesä-/TalvAjan ValTsemNen

    Kesä-/talvajan valtsemnen Kesä-/talvajan automaattnen laskenta vodaan suorttaa mahdollsten asetusten (Ä Mahdolliset asetukset svulla 624) mukaan ta se vodaan kytkeä pos käytöstä. Mahdolliset asetukset Asetus Vaikutus EU (tehdasasetus) Kelloa siirretään aina maaliskuun ja lokakuun ensimmäisenä sunnuntaina. Se lasketaan joka vuosi uudelleen. Kelloa siirretään aina maaliskuun toisena sunnuntaina marraskuun ensimmäisenä...
  • Seite 625: Sijaintipaikkatietojen Asettaminen

    Sijaintipaikkatietojen asettaminen Astro Sijaintipaikkatiedot asetetaan valikossa Kun sijaintipaikka määritellään, ohjelmat voivat sovittua kyseisen sijaintipaikan kulloisiinkin auringonnousu- ja laskuaikoihin. Valikko Konfig Astro Koordinaatit Maat *Saksa Saksa *Kaupunki Kuva 10: Sijaintipaikkatietojen asettaminen Astro-toiminto riippuu mallista. Valikko Paina painiketta Konfig Valitse ja vahvista painikkeella Valtse haluttu asetus (Ä...
  • Seite 626: Astrokorjauksen Asettaminen

    Astrokorjauksen asettaminen Korjaus Valikossa auringon noususta ja laskusta riippuva ohjelmointi voidaan korjata suhteessa varsinai- seen ohjelmointiin. Valikko Konfig Astro Korjaus PÄÄLLE Kuva 11: Astrokorjauksen asettaminen Korjaustoiminto riippuu mallista. Kun asetettuna on useita auringon nousuun ja laskuun kytkettyjä ohjelmointeja, huomioon otetaan aina auringon ensimmäinen nousu ja viimeinen lasku. Pulssi-, jakso - ja satunnaiskytkentöjä...
  • Seite 627: Taustavalaistuksen Asettaminen

    Taustavalaistuksen asettaminen Valo Valikossa asetetaan, miten kauan taustavalaistus palaa viimeisen painikepainalluksen jälkeen. Valikko Konfig Valo Valo *2 min Kuva 12: Taustavalaistuksen asettaminen Valikko Paina painiketta Konfig Valitse ja vahvista painikkeella Valo Valitse ja vahvista painikkeella Valtse haluttu asetus (Ä Mahdollset asetukset svulla 627) ja vahvsta pankkeella Mahdolliset asetukset Asetus Vaikutus...
  • Seite 628: Tuntilaskurin Lukeminen

    Tuntilaskurin lukeminen Tuntilaskurin lukeminen Valikossa näytetään laitteen käyttötuntien määrä. Valikko Konfig Tuntilaskuri Tuntilaskuri Kanava 01000.0 h Kuva 13: Tuntilaskurin lukeminen Valikko Paina painiketta Konfig Valitse ja vahvista painikkeella OK. Tuntilaskuri Valitse ja vahvista painikkeella OK. Valitse Lue ja vahvista painikkeella OK. Valitse haluttu kanava ja vahvista painikkeella Palaa painikkeella takaisin kanavavalintaan lukeaksesi jonkin toisen kanavan tuntilaskurin.
  • Seite 629: Tuntilaskurin Nollaaminen

    Tuntilaskurin nollaaminen Reset Tuntilaskuri voidaan palauttaa arvoon 0 valikossa Valikko Konfig Tuntilaskuri Tuntilaskuri Kanava 01000.0 h Reset? Kyllä Kuva 14: Tuntilaskurin nollaaminen Valikko Paina painiketta Konfig Valitse ja vahvista painikkeella Tuntilaskuri Valitse ja vahvista painikkeella Valitse ja vahvista painikkeella Valitse kanava ja vahvista painikkeella Valtse haluttu asetus (Ä...
  • Seite 630: Huoltolaskurin Asettaminen

    Huoltolaskurin asettaminen Tuntilaskuri Valikossa huolto voidaan asettaa, kuinka monen käyttötunnin jälkeen kanavan huoltoilmoitus Huolto CHX näytetään näytöllä. Näyttö näkyy automaattikäytössä vuorotellen kellonajan kanssa. Valikko Konfig Tuntilaskuri Tuntilaskuri Huolto Kanava Tunnit 01000 h Huolto Kuva 15: Huoltolaskurin asettaminen Valikko Paina painiketta Konfig Valitse ja vahvista painikkeella...
  • Seite 631: Pin-Luvun Asettaminen

    PIN-luvun asettaminen Valikko Konfig Syötä PIN Syötä PIN 1234 Syötä PIN PIN tallennettu Kuva 16: PIN-luvun asettaminen Valikko Paina painiketta Konfig Valitse ja vahvista painikkeella Valitse ja vahvista painikkeella Syötä PIN Valitse ja vahvista painikkeella Syötä PIN ja vahvista painikkeella ð...
  • Seite 632: Tilan Valitseminen

    Tilan valitseminen Tila Valikossa määritetään, ovatko käytössä vakiotoiminnot vai laajennetut toiminnot. Valikko Konfig Tila Tila *Vakio Kuva 17: Tilan valitseminen Valikko Paina painiketta Konfig Valitse ja vahvista painikkeella tila Valitse ja vahvista painikkeella Valtse haluttu asetus (Ä Mahdollset asetukset svulla 632) ja vahvsta pankkeella Mahdolliset asetukset Vakio Laajennettu...
  • Seite 633: Käyttötilan Valitseminen

    Käyttötilan valitseminen C H 1 i x O v r 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0  I  O V R M e n u Kuva 18: Käyttötila Laitteen käyttötila valitaan vasemmanpuoleisilla toimintopainikkeilla. Mahdolliset asetukset Jatkuvast...
  • Seite 634 Mahdolliset asetukset Overrde-tla POS (OVR) Override-tilassa käynnissä oleva ohjelma korvataan väliaikaisesti. • Lopeta käynnissä oleva ohjelma aikaisemmin komennolla ”Overrde-tla POS”. Override-toiminto koskee vain nykyistä ohjelmaa ja se pysyy päällä seuraavaan automaattikomentoon asti. Sen jälkeen laite palaa automaattikäyttöön. Esimerkki: Päiväohjelma kytkee laitteen päivittäin päälle aamusta iltapäi- vään kello 08.00–17.00.
  • Seite 635: Bluetooth-Asetusten Lukeminen

    Bluetooth-asetusten lukeminen Valikko Konfig Bluetooth Bluetooth Smart Link Yleistä Kuva 19: Bluetooth-asetukset Valikko Paina painiketta Konfig Valitse ja vahvista painikkeella Bluetooth Valitse ja vahvista painikkeella Smart Link Yleinen Valitse ja vahvista painikkeella OK. ð Asetukset (Ä Bluetooth-asetukset svulla 635) vodaan lukea. Laitenimeä...
  • Seite 636: Kiskokiinnitteisen Kellokytkimen Yhdistäminen Kanavalaajennukseen

    Kiskokiinnitteisen kellokytkimen yhdistäminen kanavalaajennukseen Luetellut käyttömahdollisuudet voidaan ohjelmoida kiskokiinnitteiseen kellokytkimeen ja suorittaa halu- tun kanavan kanavalaajennuksella. Tätä varten kiskokiinnitteisen kellokytkimen täytyy olla yhdistetty kanavalaajennukseen. Käyttömahdollisuudet • Päivämäärästä riippumaton ohjelmointi • Päivämäärästä riippuva ohjelmointi • Pulssi-, jakso- ja satunnaisohjelmointi • Auringon noususta ja laskusta riippuva ohjelmointi •...
  • Seite 637 Valikko Konfig Bluetooth BLE-laitteet Kuva 21: Bluetooth-asetukset Valikko Paina painiketta Konfig Valitse ja vahvista painikkeella Bluetooth Valitse ja vahvista painikkeella BLU-laitteet Valitse ja vahvista painikkeella C H 3 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 M e n u Kuva 22: Luo Bluetooth-yhteys kanavalaajennukseen Pana laajennetun kanavan Bluetooth-panketta (Kuva 22/...
  • Seite 638 Yhteyden luominen BLE-laitteet B L E G e r ä t e C E 2 0 0 2 D 0 2  0 5 ∧ ∨ E S C Kuva 23: Valitse kanavalaajennus Valtse yhdstettävä laajennettu kanava vasemmanpuoleslla pankkella (⋀/⋁) luettelosta ja vahvista painikkeella Yhdistetty kanavalaajennus merkitään merkillä...
  • Seite 639: Kanavalaajennusten Erottaminen Kiskokiinnitteisestä Kellokytkimestä

    10. Jos kiskokiinnitteinen kellokytkin tai kanavalaajennus on suojattu PIN-luvulla, syötä PIN kiskokiinnit- teiseen kellokytkimeen. Kanavalaajennusten erottaminen kiskokiinnitteisestä kellokytkimestä BLE-laitteet B L E G e r ä t e C E 2 0 0 2 D 0 2  0 5 ∧...
  • Seite 640: Kiskokiinnitteisen Kellokytkimen Käyttö Ja Ohjelmointi Mobiililaitteilla

    Kiskokiinnitteisen kellokytkimen käyttö ja ohjelmointi mobiililaitteilla Yhteys mobiililaitteisiin Kskoknnttesen kellokytkmen tomntoja ”FX PÄÄLLE/POS” ja ”Overrde-tla (OVR)” vodaan ohjata suoraan Bluetooth-yhteyden kautta. Kuva 26: Näyttö tiedonsiirron aikana Mobiililaitteella voidaan tehdä asetuksia ja ohjelmointeja ja ne voidaan ajaa kiskokiinnitteisen kellokytkimen tietyllä kanavalla. Mobiilisovelluksella tehdyt asetukset ja ohjelmat täytyy siirtää kiskokiinnitteiseen kello- kytkmeen (Kuva 26).
  • Seite 641 Yhteyden luomisen valmistelu Kytke Bluetooth päälle mobiililaitteesta. C H 1 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 M e n u Kuva 27: Luo Bluetooth-yhteys kiskokiinnitteiseen kellokytkimeen Pana kskoknnttesen kellokytkmen Bluetooth-panketta (Kuva 27/ ð...
  • Seite 642: Ohjelmointi

    Ohjelmointi Ohjelmointia koskevia tietoja Backup-pariston käyntivara pienentyy! Käyttö ilman verkkoliitäntää pienentää Backup-pariston käyntivaraa. OHJE! Prioriteetti Poiskytkentäkomennot ovat päällekytkentäkomentoihin nähden etusijalla. Ohjelmointivaiheet: Edellytys: • Aktiivista yhteyttä mobiililaitteisiin ei ole. Määritä päivämäärä tai päivämääräalue. Tässä valkossa vot määrttää, mnä pävänä ta mnä ajanjaksona (pävämäärä … ) late kytketään päälle tai pois päältä.
  • Seite 643: PäVämäärästä RPpuva/RPpumaton OhjelmoNt

    PÄVÄMÄÄRÄSTÄ RPPUVA/RPPUMATON OHJELMONT Kiskokiinnitteinen kellokytkin voidaan ohjelmoida päivämääräalueelle tai ilman sitä. Valikko Valikko Ohjelma Ohjelma Uus Uus Päivämäärällä? Päivämäärällä? Kyllä Valtse FKT Päivämäärä … 2015.10.02 ... päivää Uus päivämäärä? Valtse FKT … Kuva 28: Ohjelmointi ilman päivämäärää tai päivämäärällä Vaihtoehto Syöttö...
  • Seite 644: Jokerien Käyttäminen

    JOKEREN KÄYTTÄMNEN Pävämääräsyötössä vodaan käyttää jokermerkkejä (Wldcards). Tämä mahdollstaa uudelleen tostuven kytkentäaikojen ohjelmoimisen, esimerkiksi sellaisten, jotka ajetaan aina kuukauden ensimmäisenä päi- vänä. Vuosi- tai kuukausilukujen sijaan voidaan valita jokerimerkit **** vuotta ja ** kuukautta varten. Jokerimerkin valitsemiseksi syötetään ensin vuosi; lisämahdollisuuksia ehdotetaan sitten. Vilkkuvat painik- keet osottavat, mssä...
  • Seite 645: Ohjelmien Prioriteetin Asettaminen

    OHJELMIEN PRIORITEETIN ASETTAMINEN Prioriteetin avulla määritetään, missä järjestyksessä laitteen ohjelmat ajetaan. Näin voidaan ajaa päivittäi- nen kytkentäkomento, mutta samalla korkeamman prioriteetin avulla määrittää, että määrättyinä päivinä tai ajanjaksoina voimassa ovat toiset kytkentäajat. Esimerkki Päväohjelma kytkee latteen pävttän päälle aamusta ltapävään kello 08.00–17.00. Jos latteen e haluta kytkeytyvän päälle viikonloppuna tai vapaapäivänä, näitä...
  • Seite 646: Uuden Kytkentäohjelman LuomNen

    Uuden kytkentäohjelman luomnen PÄÄLLE KOMENNON OHJELMOINTI Valikko Ohjelma Valtse FKT Kanavat PÄÄLLE –– Uus Aika Uus 09:01 kytkentäaika? Tunnit Kyllä/e Päivämäärällä? Aika Prioriteetti Kyllä/e 9:50 Korkea Minuutit Päivät 12345-- Ma-Pe Kuva 29: Komennon PÄÄLLE ohjelmont Valikko Paina painiketta Ohjelma Valitse ja vahvista painikkeella Uusi Valitse...
  • Seite 647 Kun Astro-korjaus on aktivoitu, valitse haluttu asetus ja vahvista painikkeella Astro-korjauksen mahdolliset asetukset Asetus Vaikutus hh:mm -- Korjaus on pois käytöstä. hh:mm Kytkentäkomento ajetaan vain, kun aurinko nousee asetetun kellonajan jälkeen. hh:mm Kytkentäkomento ajetaan vain, kun aurinko nousee ennen asetettua kellonaikaa. hh:mm Kytkentäkomento ajetaan vain, kun aurinko laskee asetetun kellonajan jälkeen.
  • Seite 648 POIS KOMENNON OHJELMOINTI Valikko Ohjelma Valtse FKT Kanavat POIS –– Uus Aika Uus 09:01 kytkentäaika? Tunnit Kyllä/e Päivämäärällä? Aika Prioriteetti Kyllä/e 9:50 Korkea Minuutit Päivät 12345-- Ma-Pe Kuva 30: Komennon POIS ohjelmointi Valikko Paina painiketta Ohjelma Valitse ja vahvista painikkeella Uusi Valitse ja vahvista painikkeella...
  • Seite 649 Kun Astro-korjaus on aktivoitu, valitse haluttu asetus ja vahvista painikkeella Valtse halutun Astro-korjaus asetuksen spesfikaato (Ä luku Komennon PÄÄLLE ohjelmont svulla 646) ja vahvsta pankkeella Valtse vkonpävä/t (⋀/⋁), jolloin kytkentäajan halutaan olevan voimassa, ja vahvista painikkeella Vkonpävät 1 – 5, 6 – 7 ja 1 – 7 on esasetettu. Yksttäsä vkonpävä vodaan asettaa valk- kokohdassa ”Päven valnta”...
  • Seite 650 PULSSKYTKENNÄN OHJELMONT Pulssikytkentä on mahdollinen yksinomaan tietyissä malleissa.   15:00 h Kuva 31: Pulssikytkentä Impulssikytkentäkomennon osat: • (Kuva 31/ ) Alkamisaika • (Kuva 31/ ) Kesto = kytkentä PÄÄLLE − lyhn kytkentäaka PÄÄLLE: 1 sekunt − psn kytkentäaka PÄÄLLE: 2 tunta Esimerkki Kanava 1 halutaan kytkeä...
  • Seite 651 Valikko Paina painiketta Ohjelma Valitse ja vahvista painikkeella Uusi Valitse ja vahvista painikkeella ð Velä käytettävssä oleven ohjelmamustpakkojen määrä näytetään lyhyest (PXXX). Velä käytettävssä oleven kytkentäohjelmamustpakkojen määrä näytetään lyhyest (dXXX). Päivämäärällä? Määritä valikkokohdassa , haluatko ohjelmoda kytkentäohjelmalle pävämäärän (Ä luku Pävämäärästä rppuva/rppumaton ohjelmont svulla 643). Pulssi Valitse toiminto ja vahvista painikkeella...
  • Seite 652 JAKSOKYTKENNÄN OHJELMONT Jaksokytkentä on mahdollinen yksinomaan tietyissä malleissa.    9:00 h 19:00 h Kuva 33: Jaksokytkentä Jaksokytkentäkomennon osat: • (Kuva 33/ ) Alkamisaika • (Kuva 33/ ) Kesto PÄÄLLE = kytkentä PÄÄLLE • (Kuva 33/ ) Kesto POIS = kytkentä POIS Jakson päättämseks...
  • Seite 653 Valikko Ohjelma Valtse FKT Päivät Jakso 12345-- Ma-Pe Uus Aika Kanavat 09.00 –– … minuuttia Päivämäärällä? Kesto PÄÄLLE Uus Kyllä/e 00:10:00 kytkentäaika? … minuuttia Kyllä/e Kesto POIS Prioriteetti 00:30:00 Korkea … minuuttia Kuva 34: Jaksokytkennän ohjelmointi Valikko Paina painiketta Ohjelma Valitse ja vahvista painikkeella Uusi...
  • Seite 654 POIS Jakson päättämiseksi täytyy asettaa -komento. 12. Jaksokytkennän poiskytkentäkomentojen suorittaminen Ä luku Komennon POIS ohjelmointi svulla 648. 13. Luodaksesi uuden kytkentäajan valitse EI. 14. Hyväksy automaattisesti ehdotettu prioriteetti ja vahvista painikkeella tai sovita prioriteetti. Prorteetn valnta on mahdollsta van laajennetussa tlassa ( luku Ohjelmen prorteetn aset- tamnen svulla 645).
  • Seite 655: Päälle Pois

    SATUNNASKYTKENNÄN OHJELMONT Satunnaiskytkentä on mahdollinen yksinomaan tietyissä malleissa. Valikko Ohjelma Aika Päivät 06:00 12345-- Tunnit Ma-Pe Uus Aika Kanavat 06:30 –– Minuutit Offset Päivämäärällä? Uus Kyllä/e 00:00 kytkentäaika? Tunnit Kyllä/e Valtse FKT Offset Prioriteetti Satunnainen 00:30 Hyvin alhainen... PÄÄLLE/POS Minuutit Kuva 35: Satunnaiskytkennän ohjelmointi Satunnasohjelmont...
  • Seite 656 Syötä kytkentäajan tunt ja mnuutt (+/-) ja vahvsta pankkeella Syötä satunnasohjelmonnn akaväln tunt ja mnuutt (+/-) ja vahvsta ne pankkeella Valtse vkonpävä (⋀/⋁), jolloin laitteen tulee kytkeä satunnaisperiaatteella, ja vahvista painikkeella Vkonpävät 1 – 5, 6 – 7 ja 1 – 7 on esasetettu. Yksttäsä vkonpävä vodaan asettaa valk- kokohdassa ”Päven valnta”...
  • Seite 657 Elementtien katsominen, muokkaus ja poisto OHJELMAN KATSOMNEN, MUOKKAUS JA POSTO Valikko Ohjelma Lue/muuta PRG-luettelo Prg X (1|1) PRG 1 Kytkentäajat Kuva 36: Ohjelman katsominen, muokkaus ja poisto Valikko Paina painiketta Ohjelma Valitse ja vahvista painikkeella Lue/muuta Valitse ja vahvista painikkeella Valitse ohjelma ja vahvista painikkeella Tarkastele ta...
  • Seite 658 KYTKENTÄAKOJEN KATSOMNEN, MUOKKAUS JA POSTO Valikko Ohjelma Aika 1 Muuta Lue/muuta Valtse FKT PÄÄLLE Aika PRG-luettelo 11:30 Prg X (1|1) ... tuntia PRG 1 Päivät Kytkentäajat 12345-- Ma-Pe Aka 1/1 Kanavat PÄÄLLE 11:30 Aka 1/2 PÄÄLLE 12:30 Kuva 37: Kytkentäaikojen katsominen, muokkaus ja poisto Valikko Paina painiketta Ohjelma...
  • Seite 659 PÄVÄMÄÄRÄLUETTELON KATSOMNEN, MUOKKAUS JA POSTO Valikko Ohjelma Päivämäärä 1 Muuta Lue/muuta Pvm ... alkaen 2015.11.22 PRG-luettelo Pvm ... asti Prg X (1|1) 2016.11.24 päivää PRG 1 Pävämäärä 1/1 Päivämääräluet- 2015.11.22 telo 2016.11.24 Pävämäärä 1/1 Päivämäärä 1 2015.11.22 Muuta 2016.11.23 Kuva 38: Päivämääräluettelon muokkaus Valikko Paina painiketta Ohjelma...
  • Seite 660 KAIKKIEN OHJELMIEN POISTO Valikko Ohjelma Poista kaikki Poista kaikki? Kyllä/e Kuva 39: Kaikkien ohjelmien poisto Valikko Paina painiketta Ohjelma Valitse ja vahvista painikkeella Poista kaikki Valitse ja vahvista painikkeella Kyllä Valitse ja vahvista painikkeella...
  • Seite 661 Hävittäminen Epäasianmukainen hävittäminen Vääränlainen hävittäminen vaarantaa ympäristön! Vääränlainen hävittäminen voi vaarantaa ympäristön. SUOJELE − Hävitä sähköromu ja elektroniikkakomponentit asianmukaisesti, ts. lajittele hävitettävät YMPÄRISTÖÄ! osat materiaaleittain kierrätettäviksi. − Hävitä laitteet ympäristöystävällisesti ympäristönsuojelu-, kierrätys- ja hävittämistä koskevien ohjeiden mukaisesti. Kierrätys Jos takaisinotto- tai hävityssopimusta ei ole tehty, toimita puretut osat kierrätykseen. •...
  • Seite 662 Nnejsza nstrukcja umożlwa bezpeczne  efektywne posługwane sę zegarem sterującym rozdzelacza (zwanym dalej „urządzenem”). Nnejsza nstrukcja jest częścą składową urządzena  mus być przecho- wywana w sposób zawsze dostępny dla każdego, kto obchodz sę z urządzenem. Każdy, kto obchodz sę z urządzenem, mus przed rozpoczęcem wszelkch prac staranne przeczytać tę nstrukcję...
  • Seite 663 Przegląd ................665 Budowa  sposób dzałana....................665 Bezpieczeństwo ..............670 Instalacja ................673 Konfiguracja ..............675 Pierwsze uruchomienie......................675 Ustawene języka.........................676 Ustawene daty  godzny .....................677 Wybór czasu letnego/zmowego ...................679 Ustawene nformacj o lokalzacj..................680 Ustawene korekty astronomcznej..................681 Ustawene podśwetlena tła ....................682 Odczyt licznika godzin ......................683 Zerowanie licznika godzin .....................684 Ustawene lcznka serwsowego ..................685...
  • Seite 664 Oglądane elementów, ch edycja lub kasowane ..............712 Oglądane programu, jego edycja lub kasowane .............. 712 Oglądane, edycja lub kasowane czasów przełączana............. 713 Oglądane, edycja lub kasowane lsty dat ................ 714 Kasowane wszystkch programów .................. 715 Utylizacja ................716...
  • Seite 665: Przegląd

    Przegląd Budowa  sposób dzałana Rys. 1: Zegar sterujący rozdzelacza 110 – 230 V 1- lub 2-kanałowy zegar sterujący rozdzelacza Zegar sterujący rozdzelacza 12/24 V System klck do montażu na szyne DN Zacsk przyłączenowe dla kanału 2 (tylko w warance 2-kanałowym) Zacsk przyłączenowy dla fazy Plombowana obudowa Wyśwetlacz...
  • Seite 666 Dane techniczne (DIN EN 60730-1) Sposób dzałana Stopeń zabrudzena Znamonowe napęce udarowe 4000 V Dane technczne urządzeń opsanych w nnejszej nstrukcj można znaleźć na strone: http://qrc.graesslin.de/talento-smart-specs. https://graesslin.de/zeitschalttechnik/ Możlwośc zastosowana Te funkcje można zaprogramować na zegarze sterującym rozdzelacza: • Programowane nezależne od daty •...
  • Seite 667 Elementy wskaźnkowe  obsługowe 3 4 5 C H 1 i x O v r 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0  I  O V R M e n u ...
  • Seite 668  Wyśwetlane funkcj obu lewych przycsków (Rys. 2/ Wskaźnik Funkcja Tryb pracy WŁ (FX) - kanał jest włączony na stałe. Tryb pracy WYŁ (FX) - kanał jest wyłączony na stałe. Tryb obejśca - beżący program jest nadpsywany do następnego polecena automatycznego. Tryb automatyczny WŁ...
  • Seite 669 Struktura menu Menu Data/godz. Program Konfig Czas letn/zmowy Język 24 godziny Nowe Śwatło Auto English AM/PM Astro* Dopasowanie 1 Deutsch Czytaj/zmeń Usuń wszystko Licznik godzin Dopasowanie 2 Franças Español Português Tryb* Bluetooth Italiano … Rys. 3: Struktura menu * Funkcje te są zależne od wersj. Struktura menu wyśwetla sę...
  • Seite 670: Bezpieczeństwo

    Bezpieczeństwo Wskazówk dotyczące bezpeczeństwa Wskazówk dotyczące bezpeczeństwa są oznaczone w nnejszej nstrukcj przez symbole. Wskazówk dotyczące bezpeczeństwa są wprowadzone poprzez hasła ostrzegawcze wyrażające rozmary zagrożena. Taka kombnacja składająca sę z symbolu  hasła ostrzegawczego wskazuje na być może nebezpeczną sytuację, która może doprowadzć do śmerc lub poważnych obrażeń, jeżel jej OSTRZEŻENE! sę...
  • Seite 671 Każde zastosowane wykraczające poza zgodne z przeznaczenem lub nnego rodzaju używane uważa sę za newłaścwe użyce. W przypadku ngerencj w konstrukcję urządzena oraz jej zman wygasa ustawowa gwarancja. Nebezpeczeństwo wskutek zbyt małego przekroju poprzecznego przewodu! W przypadku zastosowana przewodów o zbyt małym przekroju poprzecznym może wystąpć OSTRZEŻENE! zwarce lub wybuchnąć...
  • Seite 672: Prąd Elektryczny

    Prąd elektryczny Śmertelne nebezpeczeństwo wskutek porażena prądem elektrycznym! Neprawdłowy montaż  nstalacja urządzena mogą prowadzć do nebezpecznych dla życa OSTRZEŻENE! napęć elektrycznych. − Montaż  podłączene może wykonywać wyłączne wykwalfikowany elektryk. Wymagana dotyczące personelu Wykwalfikowany elektryk Wykwalfikowany elektryk jest w stane na podstawe swojego fachowego wykształcena, wedzy  dośwadczena oraz znajomośc...
  • Seite 673: Instalacja

    Instalacja Podłączene elektryczne Śmertelne nebezpeczeństwo wskutek porażena prądem elektrycznym! Neprawdłowy montaż  nstalacja urządzena mogą prowadzć do nebezpecznych dla życa OSTRZEŻENE! napęć elektrycznych. − Montaż  podłączene może wykonywać wyłączne wykwalfikowany elektryk. Personel: • Wykwalfikowany elektryk Materały: • Szyna DN (15 mm x 7,5 mm) •...
  • Seite 674 Podłączene elektryczne Zdejmj zolację z kabla przyłączenowego. • Długość zdjętej zolacj: 8 mm Momenty dokręcena Aby unknąć uszkodzeń  neprawdłowych kontaktów, dokręcaj zacsk przyłączenowe WSKAZÓWKA! momentem równym 1,2 – 1,4 Nm.          ...
  • Seite 675: Konfiguracja

    Konfiguracja Bateria zapasowa Zmniejszona rezerwa czasu pracy na baterii zapasowej! W przypadku obsług bez podłączena do sec zmnejsza sę rezerwa czasu pracy na bater WSKAZÓWKA! zapasowej. Po 8 latach magazynowana bez zaslana z sec batera zapasowa jest rozładowana. Połączene z urządzenam moblnym Obsługa ręczna ...
  • Seite 676: UstawEnE Języka

    Kreator uruchomienia Po perwszym nacśnęcu przycsku menu kreator przeprowadz użytkownka przez ustawena podsta- wowe, które są sprawdzane podczas perwszego uruchomena  w raze potrzeby mogą być dostosowane. Menu Language Strefa czasowa Niemiecki +1.00 h Data/godz. Kraje * Niemcy 12/24 godzny Niemcy * 24 godziny *Miasto...
  • Seite 677: UstawEnE Daty  GodzNy

    Ustawene daty  godzny Menu Data/godz. 12/24 godzny * 24 godziny Data 2015.09.28 … dzeń Czas 12:10 ... minuta Strefa czasowa +1.00 h Pierwszy dzeń tygodna * ponedzałek Rys. 8: Ustawene daty  godzny Menu Nacśnj przycsk datę i godzinę Wyberz ...
  • Seite 678 Wybór dnia tygodnia Przykład: − 1. dzeń = nedzela ... 1 - 5 = nd - czw − 1. dzeń = ponedzałek ... 1 - 5 = pon - pt Możlwe sposoby prezentacj czasu Ustawienie Skutek 24 godziny Godzna jest wyśwetlana jest w formace 24-godznnym. AM/PM Godzna jest wyśwetlana jest w formace 12-godznnym.
  • Seite 679: Wybór Czasu LetnEgo/ZMowego

    Wybór czasu letnego/zmowego Automatyczne oblczene czasu letnego/zmowego może nastąpć według możlwych ustaweń (Ä „Moż- lwe ustawena“ na strone 679) lub zostać wyłączone. Możlwe ustawena Ustawienie Skutek UE (ustawene Zmana następuje zawsze w ostatną nedzelę w marcu  paźdzernku. Jest on oblczany co roku fabryczne) od nowa.
  • Seite 680: UstawEnE Nformacj O LokalZacj

    Ustawene nformacj o lokalzacj Astro W menu określa sę nformacje o lokalzacj. Jeżel definuje sę lokalzację, to programy mogą sę dostosować do wschodu  zachodu słońca w danej lokalizacji. Menu Konfig Astro Kraj Współrzędne Kraje * Niemcy Niemcy *Miasto Rys. 10: Ustawene nformacj o lokalzacj Funkcja astro zależy od warantu.
  • Seite 681: UstawEnE Korekty AstronomCznej

    Ustawene korekty astronomcznej Korekta W menu można skorygować programowane co do wschodu  zachodu słońca w odnesenu do właścwego programowana. Menu Konfig Astro Korekta WŁ. Rys. 11: Ustawene korekty astronomcznej Funkcja korekty zależy od warantu. W przypadku welu programowań co do wschodu  zachodu słońca uwzględnany jest zawsze tylko perwszy wschód ...
  • Seite 682: UstawEnE PodśwEtlenA Tła

    Ustawene podśwetlena tła Światło W menu ustawa sę czas podśwetlena tła po ostatnm nacśnęcu przycsku. Menu Konfig Śwatło Śwatło *2 min. Rys. 12: Ustawene podśwetlena tła Menu Nacśnj przycsk Konfig Wyberz  potwerdź przycskem Światło Wyberz  potwerdź przycskem Wyberz żądane ustawene (Ä „Możlwe ustawena“ na strone 682)  potwerdź przycskem Możlwe ustawena Ustawienie Skutek...
  • Seite 683: Odczyt Licznika Godzin

    Odczyt licznika godzin Czytaj licznik godzin W menu pokazywane są godzny pracy urządzena. Menu Konfig Licznik godzin Licznik godzin Czytaj Kanał 01000.0 h Rys. 13: Odczyt licznika godzin Menu Nacśnj przycsk Konfig Wyberz  potwerdź przycskem OK. Licznik godzin Wyberz ...
  • Seite 684: Zerowanie Licznika Godzin

    Zerowanie licznika godzin Reset W menu można wyzerować lcznk godzn. Menu Konfig Licznik godzin Licznik godzin Czytaj Kanał 01000.0 h Reset? Rys. 14: Zerowanie licznika godzin Menu Nacśnj przycsk Konfig Wyberz  potwerdź przycskem Licznik godzin Wyberz  potwerdź przycskem Czytaj Wyberz ...
  • Seite 685: UstawEnE LCznKa SerwSowego

    Ustawene lcznka serwsowego Licznik godzin W menu serwsu można ustawć, po lu godznach pracy ma być wyśwetlony komunkat o Serwis CHX serwse dla kanału. Wskazane następuje w trybe automatycznym na zmanę z godzną. Menu Konfig Licznik godzin Licznik godzin Serwis Kanał...
  • Seite 686: UstalenE PN

    Ustalene PN Menu Konfig Wprowadź PN Wprowadź PN 1234 Wprowadź PN Zapisano PIN Rys. 16: Ustalene PN Menu Nacśnj przycsk Konfig Wyberz  potwerdź przycskem Wyberz  potwerdź przycskem Wprowadź PIN Wyberz  potwerdź przycskem Wprowadź PN  potwerdź przycskem ð...
  • Seite 687: Wybór Trybu

    Wybór trybu Tryb W menu ustala sę, czy do dyspozycj mają być funkcje standardowe, czy rozszerzone. Menu Konfig Tryb Tryb *Standard Rys. 17: Wybór trybu Menu Nacśnj przycsk Konfig Wyberz  potwerdź przycskem tryb Wyberz  potwerdź przycskem Wyberz żądane ustawene (Ä „Możlwe ustawena“ na strone 687)  potwerdź przycskem Możlwe ustawena Standard Rozszerzony...
  • Seite 688: Wybór Trybu Pracy

    Wybór trybu pracy C H 1 i x O v r 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0  I  O V R M e n u Rys. 18: Tryb pracy Lewym...
  • Seite 689 Możliwe ustawienia Tryb obejśca WYŁ (OVR) Za pomocą trybu obejśca zastępuje sę tymczasowo beżący program. • Zakończ wcześnej aktualne trwający program za pomocą „Tryb obejśca WYŁ”. Funkcja obejśca dotyczy tylko aktualnego programu  pozostaje utrzymana do kolejnego polecena automatycznego. Następne urządzene wraca do pracy w trybe automatycznym.
  • Seite 690: Odczyt UstawEń Bluetooth

    Odczyt ustaweń Bluetooth Menu Konfig Bluetooth Bluetooth smart link Informacje ogólne Rys. 19: Ustawena Bluetooth Menu Nacśnj przycsk Konfig Wyberz  potwerdź przycskem Bluetooth Wyberz  potwerdź przycskem Smart Link Ogólne Wyberz  potwerdź przycskem OK. ð Można odczytać ustawena (Ä „Ustawena Bluetooth“ na strone 690). Nazwę...
  • Seite 691: Połącz Zegar Sterujący RozdzElacza Z RozszerzenEm Kanałów

    Połącz zegar sterujący rozdzelacza z rozszerzenem kanałów Wymenone możlwośc zastosowana można zaprogramować na zegarze sterującym rozdzelacza  zre- alzować na rozszerzenu kanałów na żądanym kanale. W tym celu zegar sterujący rozdzelacza mus być połączony z rozszerzenem kanałów. Możlwośc zastosowana • Programowane nezależne od daty •...
  • Seite 692 Menu Konfig Bluetooth Urządzena BLE Rys. 21: Ustawena Bluetooth Menu Nacśnj przycsk Konfig Wyberz  potwerdź przycskem Bluetooth Wyberz  potwerdź przycskem Urządzenia BLE Wyberz  potwerdź przycskem C H 3 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 M e n u Rys.
  • Seite 693 Nawązane połączena Urzą d zenia BLE B L E G e r ä t e C E 2 0 0 2 D 0 2  0 5 ∧ ∨ E S C Rys. 23: Wybór rozszerzena kanałów Wyberz na zegarze sterującym rozdzelacza lewym przycskam na lśce rozszerzene kanałów, które ma zostać...
  • Seite 694: OdłączenE Rozszerzeń Kanałów Od Zegara Sterującego RozdzElacza

    10. Jeżel zegar sterujący rozdzelacza lub rozszerzene kanałów jest zabezpeczone PN-em, to wprowa- dzć PN na zegarze sterującym rozdzelacza. Odłączene rozszerzeń kanałów od zegara sterującego rozdzelacza B L E G e r ä t e Urządzena BLE C E 2 0 0 2 D 0 2 ...
  • Seite 695: Obsługa  ProgramowanE Zegara Sterującego RozdzElacza Za Pomocą Urządzeń MobLnych

    Obsługa  programowane zegara sterującego rozdzelacza za pomocą urządzeń mobilnych Połączene z urządzenam moblnym Za pomocą połączena Bluetooth można bezpośredno sterować funkcjam „FX WŁ/WYŁ”  „Tryb obejśca (OVR)” zegara sterującego rozdzelacza. Rys. 26: Wskazane podczas transmsj danych Za pomocą urządzena moblnego można dokonać ustaweń  zaprogramować zegar sterujący na żądanym kanale.
  • Seite 696 Przygotowane nawązana połączena Włącz Bluetooth na urządzenu moblnym. C H 1 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 M e n u Rys. 27: Skonstruowane połączena Bluetooth na zegarze sterującym rozdzelacza Nacśnj przycsk Bluetooth (Rys. 27/ ) na zegarze sterującym rozdzelacza.
  • Seite 697: Programowanie

    Programowanie Informacje na temat programowania Zmniejszona rezerwa czasu pracy na baterii zapasowej! W przypadku obsług bez podłączena do sec zmnejsza sę rezerwa czasu pracy na bater WSKAZÓWKA! zapasowej. Określene prorytetów Polecena wyłączena mają perwszeństwo przed polecenam włączena. Etapy programowania Warunek: •...
  • Seite 698: ProgramowanE Zależne/NEzależne Od Daty

    PROGRAMOWANE ZALEŻNE/NEZALEŻNE OD DATY Zegar sterujący rozdzelacza można zaprogramować z  bez zakresu daty Menu Menu Program Program Nowe Nowe Z datą? Z datą? Wyberz FKT Data … 2015.10.02 … dzeń Kolejna data? Wyberz FKT … Rys. 28: Programowane bez lub z datą Opcja Wprowadzenie Rezultat...
  • Seite 699: Zastosowanie Dzikich Kart

    ZASTOSOWANE DZKCH KART Przy wprowadzanu daty można zastosować wypełnacze (dzke karty). Umożlwa to zaprogramowane tych samych powtarzających sę czasów przełączena, które na przykład mają być wykonywane zawsze perwszego dna danego mesąca. Zamast lczby dla roku  mesąca można wybrać w tym celu wypełna- cze: **** dla roku oraz ** dla mesąca.
  • Seite 700: UstalenE PrOrytetów Dla Programów

    USTALENE PRORYTETÓW DLA PROGRAMÓW Za pomocą ustalena prorytetów ustala sę, w jakej kolejnośc są wykonywane programy urządzena. W ten sposób może być realzowane codzenne polecene przełączena, ale za pomocą wyższego prorytetu być zdefinowane, że w ustalonych dnach lub okresach obowązują nne czasy przełączeń. Przykład Program dzenny włącza urządzene codzenne rano od godzny 8:00 do popołudna do godzny 17:00.
  • Seite 701: UtworzenE Nowego Programu PrzełączanA

    Utworzene nowego programu przełączana WŁ ZAPROGRAMUJ POLECENE Menu Program Wyberz FKT Kanały WŁ. –– Nowe Czas Kolejny 09:01 czas Godzina przełączana? tak / ne Z datą? Czas Priorytet tak / ne 9:50 Wysok Minuty 12345-- Pn-pt Rys. 29: Programowane polecena WŁ Menu Nacśnj przycsk Program...
  • Seite 702 W przypadku włączonej korekty astronomcznej wyberz żądane ustawene  potwerdź przycskem Możlwe ustawena korekty astronomcznej Ustawienie Skutek hh:mm -- Korekta jest wyłączona. hh:mm Polecene przełączena jest wykonywane tylko wtedy, kedy wschód słońca następuje po ustawionej godzinie. hh:mm Polecene przełączena jest wykonywane tylko wtedy, kedy wschód słońca następuje przed ustawoną...
  • Seite 703: Wył

    WYŁ ZAPROGRAMUJ POLECENE Menu Program Wyberz FKT Kanały WYŁ. –– Nowe Czas Kolejny 09:01 czas Godzina przełączana? tak / ne Z datą? Czas Priorytet tak / ne 9:50 Wysok Minuty 12345-- Pn-pt Rys. 30: Programowane polecena WYŁ Menu Nacśnj przycsk Program Wyberz ...
  • Seite 704 W przypadku włączonej korekty astronomcznej wyberz żądane ustawene  potwerdź przycskem Wyberz specyfikację żądanego ustawena korekty astronomcznej (Ä Rozdzał „Zaprogramuj pole- cene WŁ“ na strone 701)  potwerdź przycskem Ustaw dzeń/dn tygodna przycskam (⋀/⋁), w którym /których ma obowązywać czas przełączana  potwerdź...
  • Seite 705: ProgramowanE PrzełączanA Mpulsowego

    PROGRAMOWANE PRZEŁĄCZANA MPULSOWEGO Przełączane mpulsowe jest możlwe wyłączne w przypadku określonych warantów.   15:00 h Rys. 31: Przełączane mpulsowe Składnk polecena przełączena mpulsowego: • (Rys. 31/ ) czas startu • (Rys. 31/ ) czas trwana = przełączane WŁ − najkrótszy czas włączena WŁ: 1 sekunda −...
  • Seite 706 Menu Nacśnj przycsk Program Wyberz  potwerdź przycskem Nowy Wyberz  potwerdź przycskem ð Przez krótk czas będze wyśwetlana lczba dostępnych jeszcze mejsc na zapsane programu (PXXX). Przez krótk czas będze wyśwetlana lczba dostępnych jeszcze mejsc na zapsane programu przełączana (dXXX). Z datą? Ustal w punkce menu , czy program przełączana ma być...
  • Seite 707: ProgramowanE PrzełączanA Cykl

    PROGRAMOWANE PRZEŁĄCZANA CYKL Przełączane cykl jest możlwe wyłączne w przypadku określonych warantów.    9:00 h 19:00 h Rys. 33: Przełączane cykl Składnk polecena przełączena cykl: • (Rys. 33/ ) czas startu • (Rys. 33/ ) czas trwana = przełączane WŁ •...
  • Seite 708 Menu Program Wyberz FKT Cykl 12345-- Pn-pt Nowe Czas Kanały 09:00 –– ... minut Z datą? Czas trwana WŁ Kolejny tak / ne 00:10:00 czas ... minut przełączana? tak / ne Czas trwania Priorytet WYŁ Wysok 00:30:00 ... minut Rys. 34: Programowane przełączana cykl Menu Nacśnj przycsk Program...
  • Seite 709 Aby utworzyć kolejny czas przełączana, wyberz  potwerdź przycskem WYŁ Aby zakończyć cykl, trzeba ustawć polecene 12. Wykonaj polecena dla czasu wyłączena cyklu Ä Rozdzał „Zaprogramuj polecene WYŁ“ na strone 703. 13. Aby utworzyć kolejny czas przełączana, wyberz NE. 14. Zastosuj automatyczne zaproponowany prorytet  potwerdź przycskem lub dostosuj priorytet.
  • Seite 710: ProgramowanE PrzełączanA Losowego

    PROGRAMOWANE PRZEŁĄCZANA LOSOWEGO Przełączane losowe jest możlwe wyłączne w przypadku określonych warantów. Menu Program Czas 06:00 12345-- Godziny Pn-pt Nowe Czas Kanały 06:30 –– Minuty Offset Z datą? Kolejny tak / ne 00:00 czas Godziny przełączana? tak / ne Wyberz FKT Offset Priorytet Losowo WŁ./...
  • Seite 711 Wprowadź godznę  mnutę czasu przełączena (+/-)  potwerdź przycskem Wprowadź godznę  mnutę okresu programowana losowego (+/-)  potwerdź każdorazowo przyc- skiem Wyberz dzeń tygodna (⋀/⋁), w którym urządzene ma przełączać sę losowo  potwerdź przyc- skiem Wstępne ustawone są dn tygodna 1 - 5, 6 - 7  1 - 7. Poszczególne dn tygodna można ustawć...
  • Seite 712 Oglądane elementów, ch edycja lub kasowane OGLĄDANE PROGRAMU, JEGO EDYCJA LUB KASOWANE Menu Program Czytaj/zmeń Lista PRG Prg X (1|1) PRG 1 Czasy przełączana Rys. 36: Oglądane programu, edycja, kasowane Menu Nacśnj przycsk Program Wyberz  potwerdź przycskem Czytaj/zmień Wyberz ...
  • Seite 713 OGLĄDANE, EDYCJA LUB KASOWANE CZASÓW PRZEŁĄCZANA Menu Program Czas 1 Zmeń Czytaj/zmeń Wyberz FKT WŁ. Czas Lista PRG 11:30 Prg X (1|1) ... godzina PRG 1 Czasy 12345-- przełączana Pn-pt Czas 1/1 Kanały WŁ. 11:30 Czas 1/2 WŁ. 12:30 Rys. 37: Oglądane, edycja, kasowane czasów przełączana Menu Nacśnj przycsk Program...
  • Seite 714 OGLĄDANE, EDYCJA LUB KASOWANE LSTY DAT Menu Program Data 1 Zmeń Czytaj/zmeń Data od 2015.11.22 Lista PRG Data do Prg X (1|1) 2016.11.24 … dzeń PRG 1 Data 1/1 Lista dat 2015.11.22 2016.11.24 Data 1/1 Data 1 2015.11.22 Zmeń 2016.11.23 Rys.
  • Seite 715 KASOWANE WSZYSTKCH PROGRAMÓW Menu Program Usuń wszystko Skasować wszystko? tak / ne Rys. 39: Kasowane wszystkch programów Menu Nacśnj przycsk Program Wyberz  potwerdź przycskem Kasuj wszystkie Wyberz  potwerdź przycskem Wyberz  potwerdź przycskem...
  • Seite 716 Utylizacja Neprawdłowa utylzacja Nebezpeczeństwo dla środowska wskutek neprawdłowej utylzacj! Wskutek neprawdłowej utylzacj mogą powstać zagrożena dla środowska naturalnego! OCHRONA − Utylzować odpowedno złom elektryczny  podzespoły elektronczne, tzn. z podzałem ŚRODOWSKA! na grupy metal utylzowanych materałów. − Zasadnczo utylzować w sposób neszkodlwy dla środowska, odpowadający stanow technk...
  • Seite 717 A jelen útmutató a dgtáls kapcsolóóra (a továbbakban: „készülék”) bztonságos és hatékony használatát tesz lehetővé. Ez az útmutató a készülék része, ezért a készüléket használó összes személy által bármkor hozzáférhető helyen tárolja. A készüléket kezelő összes személy alaposan olvassa el és értelmezze a jelen útmutatót a munka meg- kezdése előtt.
  • Seite 718 Áttekintés ................720 Felépítés és működés......................720 Biztonság ................725 Telepítés................728 Konfiguráció ..............730 Első üzembe helyezés......................730 Nyelv beállítása ........................731 Dátum és dő beállítása ......................732 Nyár/tél dőszámítás választása ..................734 Hely nformácónak beállítása....................735 Astro korrekcó beállítása .....................736 Háttérvilágítás beállítása.......................737 Óraszámláló leolvasása ......................738 Óraszámláló...
  • Seite 719 Elemek megtekintése, szerkesztése vagy törlése ..............767 Program megtekintése, szerkesztése vagy törlése ............767 Kapcsolás dők megtekntése, szerkesztése vagy törlése..........768 Dátumlista megtekintése, szerkesztése vagy törlése ............769 Minden program törlése....................770 Ártalmatlanítás ..............771...

Inhaltsverzeichnis