LSV 5-225 Comfort LSV 5-225 de Originalbetriebsanleitung 6 Alkuperäinen käyttöohje 40 en Original instructions 10 no Original bruksanvisning 44 Notice originale 14 da Original brugsanvisning 48 Originele gebruiksaanwijzing 19 Oryginalna instrukcja obsługi 52 Istruzioni per l'uso originali 23 Πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας 56 es Manual original 27 hu Eredeti használati utasítás 61...
*2) 2011/65/EU 2006/42/EC 2004/108/EC (->19.04.2016), 2014/30/EU (20.04.2016->) *3) EN 60745-1: 2009+A11: 2010, EN 60745-2-4:2009+A11:2011, EN ISO 12100: 2010 2015-07-27, Volker Siegle Direktor Innovation, Forschung und Entwicklung (Director Innovation, Research and Development) *4) Metabowerke GmbH - Metabo-Allee 1 - 72622 Nuertingen, Germany...
DEUTSCH Originalbetriebsanleitung Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Anlaufen: stets 1. Konformitätserklärung Maschine ausschalten, wenn der Stecker aus der Steckdose gezogen wird, oder wenn eine Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit: Diese Stromunterbrechung eingetreten ist. Langhalsschleifer, identifiziert durch Type und Nur mit angebrachtem Schleifmittel arbeiten. Seriennummer *1), entsprechen allen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien *2) Um eine Überlastung der Maschine zu vermeiden,...
Einstellung oder Umrüstung, Anlagekante (5) an der Werkstückkante vorgenommen wird. entlanggeführt werden kann. Griffrohr verkürzen oder verlängern 7. Benutzung (LSV 5-225 Comfort) Maximal 2 Griffrohre (Verlängerungen) Nur in zusammengebautem Zustand montieren. benutzen. Maschine nicht einschalten, wenn Griffrohre auseinander bauen Geräteteile fehlen oder defekt sind.
Schleifteller leicht von Hand drehen um das festziehen. Einstecken der Welle zu erleichtern.) Bürstenkranz (3) regelmäßig prüfen. LSV 5-225 Comfort (nur bei Bedarf): Verschlissenen Bürstenkranz (3) erneuern Spannkraft der Griffrohr-Verbindung Siehe Seite 2, Abb. D. - Bürstenkranz (3) herausziehen.
Diese Werte ermöglichen die Abschätzung der Emissionen des Elektrowerkzeugs und den Verwenden Sie nur original Metabo Zubehör. Vergleich verschiedener Elektrowerkzeuge. Je Hinweis: Zubehör von Metabo ist auf den Klett- nach Einsatzbedingung, Zustand des Haftbelag der Maschine abgestimmt. Dies führt zu Elektrowerkzeuges oder der Einsatzwerkzeuge einer langen Lebensdauer des Klett-Haftbelags.
ENGLISH Original instructions Do not block the backing pad in order to prevent any 1. Declaration of Conformity overload to the machine. Do not use force to press the backing pad onto the working surface. We, being solely responsible: Hereby declare that LED lights (9): Do not look directly into the LED these long-neck sanders, identified by type and beam.
Seite 11
ENGLISH en 10 Switch of the LED light* machine is standing vertically on the handle and the guide edge (5) points directly down. 11 ON/OFF switch 12 Thumbwheel (for adjusting rotational speed) Connect a suitable extraction device to the extractor 13 Handle connection piece (14).
- Unscrew fixing screws of the rubber lip (4). Use only genuine Metabo accessories. - Mount new rubber lip (order no. 3.44101740). Note: Note: Metabo accessories are adapted to suit Shaft (21) defective the machine's velcro-type fastening. This increases the service life of the velcro-type fastening.
= Power output = No-load speed = Speed at rated load = weight (without mains cable, without sanding plate, for LSV 5-225 Comfort in length of 1.6 m). Measured values determined in conformity with EN 60745. Machine in protection class II...
FRANÇAIS Notice originale acoustiques intenses et prolongées peuvent 1. Déclaration de conformité provoquer une perte d'audition. Tenez la machine avec les deux mains, à l'aide des Nous déclarons sous notre seule responsabilité : poignées prévues à cet effet (13), (8). Ces ponceuses autoportées à...
Pour procéder au ponçage dans des endroits exigus, tournez la couronne de brosse (3) de sorte Raccourcir ou rallonger la poignée que l'arête d'application (5) soit guidée le long de tubulaire (LSV 5-225 Comfort) l'arête de la pièce. Monter maximum 2 poignées tubulaires (rallonges).
FRANÇAIS Mise en marche/extinction de la machine 9. Maintenance Après l'avoir arrêtée, attendre l'arrêt complet du moteur pour poser la machine. Débranchez le cordon d'alimentation de la Mise en marche/extinction de la machine au moyen prise de courant avant toute opération de de l'interrupteur (11).
FRANÇAIS fr Remplacez l'arbre usagé (21) par un nouvel arbre Pour toute réparation sur un outil Metabo, contactez (réf. de la pièce de rechange : 6.26664) : le représentant Metabo. Voir les adresses sur Voir fig., page 4. www.metabo.com. Démontage : Les listes des pièces détachées peuvent être...
Seite 18
FRANÇAIS Pendant le fonctionnement, il se peut que le niveau sonore dépasse les 80 db(A). Portez des protège-oreilles !
NEDERLANDS nl Originele gebruiksaanwijzing geluidsniveau kan tot beschadiging van het gehoor 1. Conformiteitsverklaring leiden. Houd de machine met beide handen aan de Wij verklaren op eigen en uitsluitende hiervoor bestemde handgrepen (13), (8) vast. verantwoording dat: deze langnek schuurmachines, geïdentificeerd door type en Voorkom dat de machine onbedoeld wordt gestart: serienummer *1), voldoen aan alle relevante schakel de machine altijd uit wanneer de stekker uit...
Stekker uit het stopcontact trekken, voordat er instellingen of ombouwwerkzaamheden uitgevoerd worden. 7. Gebruik Greepbuis verkorten of verlengen Alleen compleet gemonteerd gebruiken. (LSV 5-225 Comfort) Schakel de machine niet in wanneer Maximaal 2 greepbuizen (verlengstukken) onderdelen van het gereedschap ontbreken of monteren. defect zijn.
NEDERLANDS nl Eerst de machine inschakelen en vervolgens de 5. Bevestigingsschroef (18), samen met de slijpschijf naar het te werken oppervlak brengen. sluitring (19), weer erin draaien en vast draaien. Borstelkrans (3) regelmatig controleren. Bij zeer hoge eisen aan de kwaliteit van het Versleten borstelkrans (3) vervangen schuurresultaat raden wij u aan, eerst de slijpschijf Zie pagina 2, afb.
Wijzigingen in het kader van technische insteken van de as te vereenvoudigen). verbeteringen voorbehouden. LSV 5-225 Comfort (alleen indien nodig): = diameter van de steunschijf spankracht van de greepbuisverbinding = nominaal vermogen...
ITALIANO it Istruzioni per l'uso originali Tenere il dispositivo con entrambe le mani, 1. Dichiarazione di conformità afferrandolo per le impugnature (13), (8). Evitare l'avviamento accidentale: disinserire Dichiariamo sotto la nostra completa responsabilità sempre il dispositivo se la spina viene staccata che queste levigatrici a collo lungo, identificate dai dalla presa o in caso di interruzione di corrente.
Per levigare vicino ai bordi in corrispondenza degli angoli, regolare la spazzola a corona (3), in modo Accorciare o allungare l'impugnatura che il bordo d'appoggio (5) possa essere spostato tubolare (LSV 5-225 Comfort) lungo il bordo del pezzo in lavorazione. Montare al massimo 2 impugnature tubolari (prolunghe).
(3). Sostituzione della spazzola a corona far girare a mano il disco abrasivo per facilitare usurata (3) l'inserimento dell'albero). Vedere pagina 2, fig. D. LSV 5-225 Comfort (solo all'occorrenza): - Estrarre la spazzola a corona (3). regolazione della forza di serraggio del...
Indossare le protezioni acustiche! Nel caso di elettroutensili Metabo che necessitino di riparazioni, rivolgersi al proprio rappresentante Metabo di zona. Per gli indirizzi consultare il sito www.metabo.com. Gli elenchi delle parti di ricambio possono essere scaricati dal sito www.metabo.com.
ESPAÑOL es Manual original períodos prolongados puede causar daños en la 1. Declaración de conformidad capacidad auditiva. Sujete la herramienta por las empuñaduras (13), (8) Declaramos bajo nuestra exclusiva existentes, utilizando siempre ambas manos. responsabilidad que estas lijadoras de largo alcance, identificadas por tipo y número de serie Evite que la herramienta se ponga en *1), cumplen todas las disposiciones pertinentes de...
Lijado cerca de los bordes Acortamiento o alargamiento del tubo Para lijar cerca de los bordes en zonas esquinadas, (LSV 5-225 Comfort) gire la corona de cepillos (3) de tal modo que el tope Montar como máximo 2 tubos de contacto (5) se desplace a lo largo del borde de (prolongaciones).
Seite 29
ESPAÑOL es Conexión/desconexión de la herramienta 9. Mantenimiento Una vez se ha desconectado la herramienta, espere hasta que el motor esté parado antes Desenchufe el equipo antes de llevar a cabo de depositarla. cualquier trabajo de mantenimiento o Encienda y apague la herramienta con el interruptor limpieza.
= Peso (sin cable de red, sin placa de apoyo, en LSV 5-225 Comfort longitud de 1,6 m). 10. Accesorios Valores de medición establecidos de acuerdo con EN 60745. Utilice únicamente accesorios Metabo originales.
Seite 31
ESPAÑOL es Al trabajar, el nivel de ruido puede superar los 80 dB(A). ¡Use auriculares protectores!
PORTUGUÊS Manual de instruções original Segurar firmemente a máquina com ambas as 1. Declaração de conformidade mãos nos respetivos punhos (13) (8). Evite o arranque involuntário: desligue sempre a Declaramos, sob nossa responsabilidade: Estas máquina quando a ficha for retirada da tomada ou lixadeiras de pescoço comprido, identificadas por no caso de interrupção de energia elétrica.
Para lixar junto a cantos deverá rodar o disco de Reduzir ou aumentar o tubo de pega escovas (3) de forma a que a aresta de encosto (5) (LSV 5-225 Comfort) possa ser guiada ao longo da aresta da peça de Montar no máximo 2 tubos de pega trabalho.
PORTUGUÊS primeiro lugar, a colocação do prato de lixar sobre Verificar regularmente o disco de escovas (3). a superfície de trabalho e só depois a ligação da Substituir o disco de escovas (3) desgastado máquina. Ver página 2, figura D. - Puxar o disco de escovas (3).
Utilize apenas acessórios Metabo originais. emissões da ferramenta elétrica e a comparação com diversas ferramentas elétricas. Consoante as Nota: os acessórios da Metabo estão adaptados ao condições de utilização, o estado da ferramenta revestimento de fixação autoaderente da máquina. elétrica ou das ferramentas acopláveis, a Isto contribui para uma durabilidade longa do sobrecarga efetiva poderá...
SVENSKA Originalbruksanvisning Se till att stödrondellen inte blockeras, så att 1. Försäkran om maskinen inte överbelastas. Tryck inte överensstämmelse stödrondellen mot arbetsytan med våld. LED-lampa (9): Titta inte direkt i LED-ljuset. Vi försäkrar och tar ansvar för att långhalssliparna Rikta inte ljusstrålen i ögonen på människor med typ- och serienummer *1) uppfyller kraven i och djur.
Får endast användas i monterat skick. Slå omriggning. aldrig på maskinen om maskindelar saknas eller är trasiga. Förlänga eller förkorta greppröret (LSV 5-225 Comfort) Slå till och från maskinen Montera maximalt 2 handtagsrör När du slår av maskinen, lägg inte ifrån dig den (förlängningsdelar).
Tillbehör. stickas in.) 4. Sätt på stödrondellen (1) och dra åt tills den LSV 5-225 Comfort (endast vid behov): snäpper fast på medbringarskivan. Efterjustera spännkraften i grepprörets 5. Skruva i fästskruven (18) tillsammans med anslutning.
SVENSKA sv Metabo-elverktyg som behöver repareras ska skickas till din Metabo-återförsäljare. För adresser, se www.metabo.com. Du kan hämta reservdelslistor på www.metabo.com. 12. Miljöskydd Följ nationella miljöföreskrifter för omhändertagande och återvinning av uttjänta maskiner, förpackningar och tillbehör. Gäller endast för EU-länder: Släng inte uttjänta elverktyg i hushållssoporna! Enligt...
SUOMI Alkuperäinen käyttöohje Estä tahaton käynnistyminen: Kytke kone aina pois 1. Vaatimustenmukaisuus- päältä, jos vedät pistokkeen irti pistorasiasta tai jos vakuutus sähkönsyötössä on katkoksia. Työskentele vain silloin, kun hiomapaperi on Vakuutamme yksinomaisella vastuullamme, että asennettuna. nämä pitkävartiset hiomakoneet, merkitty Älä päästä tukilautasta jumittumaan, jotta kone ei tyyppitunnuksella ja sarjanumerolla *1), vastaavat ylikuormitu.
Käytä ainoastaan silloin, kun kaikki osat ovat asennettuina. Älä kytke konetta päälle, jos Varren putken lyhentäminen tai koneen osia puuttuu tai ne ovat viallisia. pidentäminen (LSV 5-225 Comfort) Asenna enintään 2 kahvaputkea Koneen kytkeminen päälle ja pois (jatkokappaleet). Kun kytket koneen pois päältä, laske kone Varren putkien purkaminen kädestäsi vasta sitten, kun koneen moottori on...
Seite 42
Kuluneen tukilautasen (3) vaihtaminen helpottamiseksi.) Katso sivu 2, kuva D. LSV 5-225 Comfort (vain tarvittaessa): - Vedä harjakehä (3) ulos. Varren putkiliitoksen kiristysvoiman säätö - Työnnä uusi harjakehä (tilausnro: 6.26663) Katso sivu 2, kuva E.
11. Korjaus Käytössä melutaso voi ylittää 80 dB(A). Käytä kuulonsuojaimia! Sähkötyökalujen korjaustöitä saavat suorittaa ainoastaan sähköalan ammattilaiset! Jos Metabo-sähkötyökalusi tarvitsevat korjausta, ota yhteyttä Metabo-edustajaan. Katso osoitteet osoitteesta www.metabo.com. Varaosaluettelot voit ladata osoitteesta www.metabo.com. 12. Ympäristönsuojelu Noudata käytöstä poistettujen koneiden, pakkausten ja lisävarusteiden ympäristöystävällistä...
NORSK Original bruksanvisning For å unngå en overbelastning av maskinen må ikke 1. Samsvarserklæring støttetallerken blokkeres. Støttetallerken må ikke trykkes på arbeidsflaten med vold. Vi erklærer på eget ansvar at Disse slipemaskinene LED-lampe (9): Ikke se direkte inn i LED-strålen. med lang hals, identifisert med type- og serienummer *1), overholder alle relevante Lysstrålen skal ikke rettes mot øynene til...
Seite 45
Må kun brukes i montert tilstand. Slå ikke på maskinen hvis det mangler deler eller hvis Forkorte eller forlenge håndtakrør deler er defekte. (LSV 5-225 Comfort) Monter maksimalt 2 griperør (forlengelser). Slå maskinen på/av Etter at maskinen er slått av, må du først legge den fra deg når motoren er stanset.
Seite 46
å gjøre det former for vedlikehold eller rengjøring. lettere å sette akselen inn). Slipetallerk (1) kontrolleres regelmessig. Skift LSV 5-225 Comfort (kun ved behov): ut slitte slipetallerkener (1) Etterjustere strammekraften til 1. Skru ut festeskruen (18) på slipetallerkenen.
= Utgangseffekt = Hastighet = Turtall ved nominell belastning = Vekt (uten nettkabel, uten slipetallerk, ved LSV 5-225 Comfort i lengden 1,6 m). Måleverdier iht. EN 60745. Maskin med beskyttelsesklasse II Vekselstrøm Angitte tekniske data kan variere (i henhold til de gjeldende standardene).
DANSK Original brugsanvisning Undgå utilsigtet start: Sluk altid for maskinen, når 1. Overensstemmelseserklæring stikket trækkes ud af stikdåsen, eller når der opstår strømafbrydelse. Vi erklærer under almindeligt ansvar: Disse Arbejd kun med monteret slibemiddel. langhalsslibere, identificeret ved angivelse af type og serienummer *1), opfylder alle relevante For at undgå...
Seite 49
Træk stikket ud af kontakten, før maskinen indstilles eller omstilles. 7. Anvendelse Afkortning eller forlængelse af griberør Anvend maskinen kun i samlet tilstand. (LSV 5-225 Comfort) Maskinen må ikke tilkobles, hvis komponenter Monter maksimalt 2 grebsrør (forlængelser). mangler eller er defekte. Tænd/sluk maskine Demontering af griberør...
1. Skru låseskruen (18) til bagskiven ud. LSV 5-225 Comfort (kun efter behov): 2. Tag bagskiven (1) og underlagsskiven (19) af. Justering af griberørsforbindelsens 3. Bagskive med velcrohæftning (som reserve), se spændekraft...
Seite 51
DANSK da Brug høreværn! 11. Reparation Reparationer på el-værktøj må kun foretages af faguddannede elektrikere! Henvend dig til din Metabo-forhandler, når du skal have repareret dit Metabo el-værktøj. Adresser findes på www.metabo.com. Reservedelslister kan downloades på www.metabo.com. 12. Miljøbeskyttelse Overhold de nationale regler om miljøvenlig bortskaffelse og genbrug af udtjente maskiner, emballage og tilbehør.
POLSKI Oryginalna instrukcja obsługi W przypadku długotrwałej pracy nosić 1. Deklaracja zgodności ochronniki słuchu. Dłuższe oddziaływanie wysokiego poziomu hałasu może spowodować Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że uszkodzenie słuchu. szlifierki na wysięgniku oznaczone typem i Maszynę trzymać obiema rękami za przewidziane numerem seryjnym *1) spełniają...
(3) obrócić w taki sposób, aby przylga krawędziowa (5) była prowadzona wzdłuż krawędzi Skracanie lub wydłużenia wysięgnika obrabianego detalu. (LSV 5-225 Comfort) Montować maksymalnie 2 rury uchwytowe 7. Użytkowanie (przedłużenia). Demontaż wysięgnika Użytkować wyłącznie w stanie zmontowanym.
POLSKI Urządzenie włączyć/wyłączyć przełącznikiem (11). 3. Talerz podporowy z mocowaniem na rzepy (jako Wł. część zamienna) – patrz rozdział „Akcesoria”. Wył. 4. Założyć talerz podporowy (1) i obrócić do zazębienia na tarczy zabierakowej. Najpierw włączyć urządzenie, a dopiero potem 5. Ponownie wkręcić śrubę mocującą (18) razem z umieścić...
Wyjaśnienia do informacji podanych na stronie 3. delikatnie obrócić talerz szlifierski ręką, aby Prawo do zmian związanych z postępem ułatwić wetknięcie wału.) technicznym zastrzeżone. LSV 5-225 Comfort (tylko w razie potrzeby): Regulacja siły mocującej połączenia = średnica talerza podporowego elementów wysięgnika = nominalny pobór mocy Patrz strona 2, rys.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ Πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας Σε περίπτωση που πρόκειται να εργαστείτε 1. Δήλωση συμμόρφωσης για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα, φορέστε οπωσδήποτε προστασία ακοής. Η επίδραση Δηλώνουμε με ιδία ευθύνη: Αυτοί οι λειαντήρες με για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα υψηλής λαιμό, που αναγνωρίζονται μέσω τύπου και ηχητικής...
ΕΛΛΗΝΙΚΆ el Χρησιμοποιείτε ένα κατάλληλο σύστημα Σμίκρυνση ή επιμήκυνση σωλήνα λαβής αναρρόφησης σκόνης. (LSV 5-225 Comfort) Συναρμολογείτε το πολύ 2 σωλήνες λαβής Μειώστε την επιβάρυνση από τη σκόνη με τους (επιμηκύνσεις). εξής τρόπους: - στρέφοντας τα εξερχόμενα σωματίδια και τη...
Seite 58
ΕΛΛΗΝΙΚΆ Λείανση κοντά στις άκρες τη σκόνη). Έτσι επιμηκύνεται η διάρκεια ζωής της επιφάνειας αυτοπρόσφυσης. Για τη λείανση κοντά σε γωνίες, στρέψτε τη στεφάνη βούρτσας (3) έτσι, ώστε η ακμή Αφαίρεση αποφράξεων στην κεφαλή εφαρμογής (5) να μπορεί να μετακινηθεί κατά λείανσης...
επιτρέπεται να διενεργούνται μόνο από Βλέπε εικόνα, σελίδα 4. ηλεκτροτεχνίτες! Aφαίρεση: Για ηλεκτρικά εργαλεία Metabo που έχουν ανάγκη 1. Πιέστε το κομβίο πίεσης (π.χ. με ένα κλειδί επισκευής απευθυνθείτε στην αντίστοιχη Άλεν) και κρατήστε το πατημένο. αντιπροσωπεία της Metabo. Διευθύνσεις βλέπε...
Seite 60
= Αποδιδόμενη ισχύς = Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο Αριθμός στροφών στο ονομαστικό φορτίο = Βάρος (χωρίς καλώδιο ρεύματος, χωρίς δίσκο λείανσης, στο LSV 5-225 Comfort με μήκος 1,6 m). Οι τιμές μετρήθηκαν σύμφωνα με το πρότυπο EN 60745. Εργαλείο της κατηγορίας βαθμού προστασίας...
MAGYAR hu Eredeti használati utasítás Kerülje el a véletlenszerű indítást: mindig kapcsolja 1. Megfelelőségi nyilatkozat ki a gépet, ha a csatlakozódugót kihúzza a csatlakozóaljzatból, vagy ha áramszünet lép fel. Kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük: Csak felszerelt csiszoló anyaggal használja a Ezek a hosszúnyakú csiszolók – típus és gépet.
7. Használat karbantartást végezne. Csak összeszerelt állapotban használja. A A markolati cső lerövidítése vagy gépet tilos bekapcsolni, ha egyes részei meghosszabbítása (LSV 5-225 Comfort) hiányoznak vagy hibásak. Legfeljebb 2 markolatcsövet (hosszabbítást) szereljen fel. A gép be-/kikapcsolása A markolati csövek szétszerelése A gépet kikapcsolás után csak akkor tegye le,...
Seite 63
Az elkopott kefekoszorú (3) cseréje megkönnyítse a tengely behelyezését.) Lásd a D-jelű ábrát a 2. oldalon. LSV 5-225 Comfort (csak szükség esetén): A markolati cső-csatlakozás feszítőerejét - Húzza ki a kefekoszorút (3). utánállítani - Toljon be egy új kefekoszorút (rendelési sz.: Lásd az E-jelű...
A fenti műszaki adatokra tűrés vonatkozik (a mindenkor érvényben levő szabványoknak Kizárólag eredeti Metabo tartozékokat használjon. megfelelően). Megjegyzés: A Metabo tartozék a gép tapadó Emissziós értékek rögzítő felületéhez igazodik. Ez a tapadó Ezek az értékek lehetővé teszik az elektromos rögzítőfelület élettartamának növeléséhez vezet.
РУССКИЙ ru Оригинальное руководство по эксплуатации ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Всегда носите 1. Декларация соответствия защитные очки. Настоящим мы заявляем со всей При длительной работе пользуйтесь ответственностью: Данные шлифовальные средствами защиты от шума. Длительное машины с длинной ручкой с идентификацией по воздействие высокого уровня шума может типу...
РУССКИЙ ru всасывающего шланга (левая резьба) и пыль). Это значительно повышает срок службы навинтите специальную муфту (левая резьба). слоя липучки. Устранение засорения в шлифовальной Шлифование рядом с краями головке (15) Для шлифования в углах рядом с краями - Указание: левая и правая крышка для очистки поверните...
(при необходимости слегка проверните бывшие в употреблении электроприборы и шлифовальный круг рукой для облегчения инструменты подлежат раздельной утилизации установки вала). с целью их последующей экологически LSV 5-225 Comfort (только при безопасной переработки. необходимости): Дополнительная регулировка усилия 13. Технические зажатия соединения трубы рукоятки...
Seite 69
РУССКИЙ ru На указанные технические характеристики распространяются допуски, предусмотренные действующими стандартами. EAC-Text Значения эмиссии шума Информация для покупателя: Эти значения позволяют оценивать и Сертификат соответствия: сравнивать эмиссию шума различных Сертификат соответствия: № ТС RU C- инструментов. В зависимости от условий DE.АИ30.В.01484, срок...
Seite 72
Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 72622 Nuertingen Germany www.metabo.com...