Seite 1
KLAPPTRITT 2-STUFIG FOLDING STEP - 2 STAIRS ESCABEAU À DEUX MARCHES KLAPPTRITT 2-STUFIG FOLDING STEP - 2 STAIRS Gebrauchsanweisung Instructions for use ESCABEAU À DEUX MARCHES HUISHOUDTRAPJE 2-TRAPPIG Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing DWUSTOPNIOWA DRABINKA 2STUPŇOVÉ SKLÁDACÍ DOMOWA SCHŮDKY Instrukcja użytkowania Návod k použití SKLADACIE SCHODÍKY TABURETE PLEGABLE DE 2-STUPŇOVÉ...
Inhaltsverzeichnis / Contents Lieferumfang/Teileübersicht ..11 Scope of delivery/Parts list ..19 Technische Daten ......11 Technical data ......19 Bestimmungsgemäße Intended use ......19 Verwendung ......11 Symbols used/Safety instructions Verwendete Symbole/ to prevent causing accidents ...19 Sicherheitshinweise zur Danger to life! ......21 Vermeidung von Risk of injury to children! ..21 Unfallursachen ......11 Use ..........21...
Seite 6
Table des matières / Inhoudsopgave Contenu de la livraison/ In het leveringspakket Liste des composants ....26 inbegrepen/overzicht van Données techniques ....26 de onderdelen ......35 Utilisation conforme ....26 Technische gegevens ....35 Symboles utilisés/Consignes de Voorgeschreven gebruik ..35 sécurité...
Seite 7
Spis treści / Obsah Zakres dostawy/ Rozsah dodávky/ Przegląd części ......43 označení dílů ......51 Dane techniczne ...... 43 Technická data ......51 Zastosowanie zgodne z Použití ke stanovenému przeznaczeniem ...... 43 účelu ......... 51 Zastosowane symbole/ Symboly/bezpečnostní pokyny Wskazówki bezpieczeństwa používané...
Seite 8
Obsah / Índice Obsah balenia/ Contenido de suministro/ Prehľad dielov ......58 descripción de las piezas ..65 Technické údaje ....... 58 Datos técnicos ......65 Používanie podľa určenia ..58 Uso conforme al fin previsto ... 65 Použité symboly/Bezpečnostné Símbolos empleados/ pokyny pre vyvarovanie sa indicaciones de seguridad para...
Seite 9
Indholdsfortegnelse / Indice Leveringsomfang/deleliste ..73 Contenuto della confezione/ Tekniske data ......73 Denominazione dei pezzi ..80 Tilsigtet brug ......73 Dati tecnici ........ 80 Anvendte symboler/ Utilizzo conforme ....80 sikkerhedsanvisninger for at at Simboli utilizzati/Indicazioni undgå årsager til ulykker ..73 di sicurezza per evitare cause Livsfare! ........
Seite 10
Tartalomjegyzék A csomag tartalma/ alkatrészek áttekintése .... 88 Műszaki adatok ....... 88 Rendeltetésszerű használat ..88 Alkalmazott szimbólumok/ biztonsági utasítások a balesetek okainak elkerülése érdekében ......... 88 Életveszély! ......90 Gyermekeknél sérülésveszély áll fenn! ..90 Használat ........91 A fellépő kinyitása ....91 A fellépő...
Herzlichen Glückwunsch! Herstellungsdatum Mit Ihrem Kauf haben Sie sich (Monat/Jahr): 01/2024 für einen hochwertigen Artikel Bestimmungsgemäße entschieden. Machen Sie sich vor Verwendung der ersten Verwendung mit dem Artikel vertraut. Dieser Artikel ist als Aufsteigehilfe Lesen Sie hierzu im Innenbereich für den privaten aufmerksam die Gebrauch konstruiert und bis nachfolgende Ge-...
Seite 12
Den Tritt nicht mit ungeeigneten Schuhen höchstmögliche Nutzlast besteigen. Den Tritt im Fall von Den Tritt nicht auf einem körperlichen Einschrän- unebenen oder losen kungen nicht benutzen. Untergrund benutzen. Bestimmte gesundheitli- che Gegebenheiten, Medikamen- Seitliches Hinauslehnen teneinnahme, Alkohol- oder vermeiden. Drogenmissbrauch können bei der Benutzung des Trittes zu einer Den Tritt nicht auf...
Den Tritt nur mit einge- • Wenn der Tritt in Stellung ge- legter Spreizsicherung bracht wird, ist auf das Risi- ko einer Kollision zu achten, verwenden. z. B. mit Fußgängern, Fahrzeu- Tritte dürfen nicht als gen oder Türen. Türen (jedoch Anlegeleitern verwen- nicht Notausgänge) und Fens- det werden, es sei...
• Der Artikel ist kein Kletter- oder 2. Ziehen Sie die oberste Stu- Spielgerät! Stellen Sie sicher, fe (1b) nach oben und drücken dass sich Personen, insbeson- Sie den Stützschenkel (1e) in dere Kinder, nicht an dem Richtung des Steigschenkels, Artikel hochziehen.
bleibt, hintere Schienen und Ergibt eine der oben stehenden Eckversteifungen nicht fehlen Überprüfungen kein zufrieden- und nicht verbogen, lose, korro- stellendes Ergebnis, sollte der Tritt diert oder beschädigt sind; NICHT benutzt werden. • überprüfen, dass Sprossenha- Reparatur und ken nicht fehlen, nicht beschä- Wartung digt, lose oder korrodiert sind und sich ordnungsgemäß...
Transport und • Lagern Sie den Artikel so, dass er keine Stolpergefahr und kein Lagerung Hindernis darstellen kann. • Unsachgemäßer Umgang mit • Tritte, die aus Thermoplast, du- dem Artikel bei Transport und romerem Kunststoff und verstärk- Lagerung kann zu Beschädi- tem Kunststoff bestehen oder gungen führen.
Der Recycling-Code dient Ansprüche aus dieser Garantie sind der Kennzeichnung ver- ausgeschlossen, wenn der Artikel unsachgemäß oder missbräuchlich schiedener Materialien zur oder nicht im Rahmen der vorgese- Rückführung in den Wiederver- wertungskreislauf (Recycling). Der henen Bestimmung oder des vorge- sehenen Nutzungsumfangs verwen- Code besteht aus einem Recyc- det wurde oder Vorgaben in der lingsymbol für den Verwertungs-...
Seite 18
Liegt ein Garantiefall vor, wird der Artikel von uns – nach un- serer Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kauf- preis erstattet. Weitere Rechte aus der Garantie bestehen nicht. Ihre gesetzlichen Rechte, insbe- sondere Gewährleistungsansprü- che gegenüber dem jeweiligen Verkäufer, werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Intended use Congratulations! You have chosen to purchase a This product has been designed high-quality product. Familiarise for private use to help with climb- yourself with the product before ing up indoors and can bear a using it for the first time. maximum weight of up to 150kg.
Seite 20
Warning, electrical Avoid leaning out to hazard. Ascertain all the side. risks due to electrical installations such as Do not set up the step high-voltage overhead on contaminated power lines and other ground. exposed electrical equipment in the work area and Maximum number of max.
• Do not stay on the step too Risk of injury to long without taking regular children! breaks (tiredness is a risk). • Children may not play with the • Make sure that the step is suit- product. Warn children specifi- able for the respective purpose.
2. Secure the product by latching • check that hinges between the hook (1f) into the rod (1g) back and front sides are not below the top stair. damaged, loose, or corroded; • check that the lock stays in hori- Closing the step (fig.
Transport and storage Should any of the checks listed above prove unsatisfactory, the • Improper handling of the prod- step should NOT be used. uct during transport and stor- age can lead to damage. Repair and • Close the product up after use, maintenance for storage, and transport.
Cleaning Notes on the guarantee and service handling Only clean the product with a damp cloth and wipe dry after- The product was produced with wards. great care and under continuous IMPORTANT! Never clean the quality control. DELTA-SPORT product with harsh cleaning HANDELSKONTOR GmbH gives agents.
Seite 25
Claims under the guarantee can only be made within the guarantee period by presenting the original sales receipt. Please therefore keep the original sales receipt. The guarantee period is not extended by any repairs carried out under the guarantee, under statutory guarantees, or as a gesture of goodwill.
Félicitations ! Date de fabrication Vous venez d’acquérir un article (mois/année) : 01/2024 de grande qualité. Avant la pre- Utilisation conforme mière utilisation, familiarisez-vous Cet article est conçu comme une avec l’article. échelle à utiliser à l’intérieur pour Pour cela, veuillez un usage privé...
Seite 27
Ne pas monter sur l’es- Charge maximale cabeau avec des chaus- admise sures non adaptées. Ne pas utiliser l’esca- Ne pas utiliser l’esca- beau en cas d’incapaci- beau sur une surface té physique. Certaines non nivelée ou instable. conditions de santé, la prise de médicaments ou l’abus d’alcool Éviter de se pencher ou de drogues peuvent entraîner...
N’utiliser l’escabeau • Dans le cadre d’une utilisation qu’avec la barre professionnelle, une évaluation d’écartement correcte- des risques doit être effectuée ment bloquée. en tenant compte de la législa- tion du pays d’utilisation. Les escabeaux ne • Lorsque l’escabeau est installé, doivent pas être utilisés faites attention au risque de col- comme des échelles...
Communiquez bien aux enfants 2. Sécurisez l’article en accrochant que cet article n’est pas un jouet. le crochet (1f) à la barre (1g) • Gardez en mémoire que les sous la marche la plus haute. enfants disposent d’une ten- Replier l’escabeau (fig. C) dance naturelle au jeu et à...
• Vérifier qu’il ne manque aucune • Vérifier que l’ensemble de l’es- marche et que celles-ci ne sont cabeau est exempt d’impuretés pas desserrées, fortement usées, (p. ex. saleté, peinture, huile ou corrodées ni endommagées. graisse). • Vérifier que les charnières entre •...
REMARQUE : On entend par • Lorsque vous n’utilisez pas l’ar- « personne compétente » une ticle, rangez-le toujours dans personne qui dispose des un endroit sec et propre à une connaissances nécessaires pour température ambiante. effectuer des réparations ou •...
trois ans sur cet article à comp- Éliminez le produit et les ter de la date d’achat (période matériaux d’emballage de garantie) conformément aux conformément aux régle- dispositions suivantes. La garantie mentations locales actuelles en vi- ne vaut que pour les défauts de gueur.
Veuillez pour cela conserver le Cette période court à compter ticket de caisse original. Ceci de la demande d‘intervention s’applique également aux pièces de l‘acheteur ou de la mise à remplacées et réparées. disposition pour réparation du Si vous avez des plaintes à formu- bien en cause, si cette mise à...
Article L217-5 du Code de Article 1641 du Code civil la consommation Le vendeur est tenu de la garantie Le bien est conforme au contrat : à raison des défauts cachés de 1° S´il est propre à l‘usage ha- la chose vendue qui la rendent bituellement attendu d‘un bien impropre à...
Gefeliciteerd! Productiedatum Met uw aankoop hebt u voor een (maand/jaar): 01/2024 hoogwaardig artikel gekozen. Zorg Voorgeschreven ervoor dat u voor het eerste gebruik gebruik met het artikel vertrouwd raakt. Lees hiervoor de Dit artikel dient als klimhulpmid- volgende gebruiks- del voor privégebruik binnen en aanwijzing zorgvul- is tot max.
Seite 36
Heet trapje niet met hoogst mogelijk laad- ongeschikte schoenen vermogen beklimmen. Het trapje niet op een Het trapje in geval van oneffen of losse onder- lichamelijke beperkin- grond gebruiken. gen niet gebruiken. Bepaalde gezondheidstoestan- den, inname van medicamenten, Zijwaarts leunen uit het misbruik van alcohol of drugs trapje vermijden.
Het trapje alleen met • Wanneer het trapje in positie ingelegde spreidbevei- gebracht wordt, dient er gelet liging gebruiken. te worden op het risico op een botsing, bv. met voetgangers, Trapjes mogen niet als voertuigen of deuren. Indien aanleunladders ge- mogelijk, deuren (nooduitgan- bruikt worden, tenzij ze gen echter niet) en ramen in de...
• Het artikel is geen klim- of 2. Trek de bovenste trede (1b) speeltoestel! Vergewis u ervan omhoog en duw de steunpoot dat personen, in het bijzonder (1e) in de richting van de klim- kinderen, zich niet aan het poot tot deze elkaar raken. artikel optrekken.
• controleren dat de vergrende- Levert één van de bovenstaande ling in de horizontale stand controles geen bevredigend resul- blijft, achterste rails en hoek- taat op, dan mag het trapje NIET platen niet ontbreken en niet gebruikt worden. kromgebogen, los, verroest of Reparatie en beschadigd zijn;...
Transport en opslag • Trapjes die uit thermoplast, duroplast kunststof en versterkte • Onvakkundige omgang met het kunststof bestaan of deze mate- artikel bij transport en opslag rialen bevatten, dienen buiten kan tot beschadigingen leiden. direct zonlicht opgeborgen te • Klap het artikel na gebruik worden.
De code bestaat uit een recy- Uit de garantie voortvloeiende clingsymbool voor de recycling- claims zijn uitgesloten als het cyclus en een nummer dat het artikel onvakkundig, verkeerd of materiaal kenmerkt. niet in het kader van de voorzie- ne bepaling of in het kader van Opmerkingen over het voorziene gebruiksdoeleinde garantie en...
Seite 42
Is er sprake van een garantiege- val, dan wordt het artikel door ons – naar onze keuze – voor u gratis gerepareerd, wordt het ver- vangen of wordt de aankoopsom terugbetaald. Verdere rechten op grond van de garantie bestaan niet. Uw wettelijke rechten, in het bijzonder rechten op garantie tegenover de betreffende verko- per, worden door deze garantie...
Dane techniczne Gratulujemy! Decydując się na ten produkt, Ciężar: ok. 4,9 kg otrzymują Państwo towar wyso- Maksymalne obciążenie: 150 kg kiej jakości. Należy zapoznać się Data produkcji z produktem przed jego pierw- (miesiąc/rok): 01/2024 szym użyciem. Należy uważnie Zastosowanie zgodne przeczytać...
Seite 44
Skontrolować drabinkę Unikać prac powodują- po dostawie. Przed cych boczne obciążenie każdym użyciem drabinki jak np. wierce- dokonać oględzin drabinki pod nie z boku w materiałach stałych. kątem uszkodzeń i bezpiecznego Podczas korzystania z użytkowania. Nie używać uszko- drabinki nie nosić dzonej drabinki.
Seite 45
Ostrzeżenie, Powierzchnie poziome, zagrożenie elek- które są podobne do podestu drabinki, ale tryczne. Należy nie są skonstruowane zidentyfikować wszel- jako podest (np. półka na narzę- kie zagrożenia stwa- dzia z tworzywa sztucznego), rzane przez urządze- muszą być wyraźnie oznakowane nia elektryczne w (jeśli wymaga tego konstrukcja).
• Nie dokonywać zmian w kon- nie będą podciągać się na ar- strukcji drabinki. tykule. • Podczas stania na drabince nie • Nieużywany artykuł należy ruszać nią. przechowywać w miejscu nie- • Do nieuniknionych prac pod dostępnym dla dzieci. napięciem elektrycznym należy •...
2. Pociągnąć górny stopień (1b) • sprawdzić, czy blokada po- do góry i popchać ramię zostaje w pozycji poziomej, podpierające (1e) w kierunku czy nie brakuje tylnych szyn i ramienia do wchodzenia/scho- kątowników i czy nie są one dzenia, aż oba ramiona się wygięte, poluzowane, skorodo- zetkną.
• sprawdzić, czy nie brakuje • Podczas naprawy i wymiany jakichś części lub mocowań części, takich jak stopki, należy podestu oraz czy podest (jeśli w razie potrzeby skontaktować takowe są) nie jest uszkodzony się z producentem lub sprze- lub skorodowany. dawcą.
wysokie temperatury, naraże- Szczegółowe informacje na nie na działanie czynników temat sposobów usuwania zu- atmosferycznych). żytego artykułu można uzyskać • Artykuł należy przechowywać u władz gminnych i miejskich. w taki sposób, aby nie stanowił Artykuł oraz opakowanie należy zagrożenia potknięciem ani nie usunąć...
Seite 50
Gwarancja nie obejmuje części, W przypadku jakichkolwiek które podlegają normalne- reklamacji prosimy skontaktować mu zużyciu i z tego względu się z nami najpierw za należy je traktować jako części pośrednictwem podanej poniżej zużywalne (np. baterie) i nie infolinii serwisowej lub drogą obejmuje części kruchych, np.
Použití ke Srdečně blahopřejeme! Svým nákupem jste se rozhodli stanovenému účelu pro kvalitní výrobek. Před prvním Tento výrobek je určen jako po- použitím se prosím seznamte můcka pro stoupání v interiéru pro s tímto výrobkem. soukromé použití a lze jej zatížit Pozorně...
Seite 52
Varování, nebez- Nenaklánějte se do pečí úrazu elek- stran. trickým proudem. Zjistěte veškerá rizika, Nepokládejte schůdky která představují na znečištěný povrch. elektrická zařízení v pracovním prostoru, např. nadzemní elektrické vedení max. 1 nejvyšší možný počet nebo jiná exponovaná elektrická uživatelů zařízení, a nepoužívejte schůdky, pokud existuje riziko elektrického Nevystupujte ani...
musí být na povrchu zřetelně Ohrožení života! označeny (pokud to vyžaduje • Nikdy nenechávejte děti bez konstrukce). dohledu s obalovým materiá- • Nezůstávejte na schůdcích lem. Existuje nebezpečí udušení. příliš dlouho bez pravidelných Nebezpečí úrazu dětí! přestávek (hrozí únava). • Děti si nesmí s výrobkem hrát. •...
2. Zajistěte výrobek zaháknutím • zkontrolujte, zda klouby mezi háčku (1f) do tyče (1g) pod přední a zadní částí nejsou horním stupínkem. poškozené, uvolněné nebo zkorodované; Složení schůdků (obr. C) • zkontrolujte, zda západka 1. Schůdky (1) mírně nakloňte zůstává ve vodorovné poloze, směrem k stoupací...
• zkontrolujte, zda na plošině ne- • Po použití a při skladování a chybí žádné díly nebo upevňo- přepravě výrobek složte. vací prvky a zda plošina není • Během přepravy výrobek zajis- poškozená nebo zkorodovaná. těte a upevněte (např. na střeš- ních nosičích nebo ve vozidle), Pokud některá...
Pokyny k likvidaci Záruka se nevztahuje na díly, které podléhají normálnímu Výrobek a obalové materi- opotřebení, a proto je nutné ály likvidujte podle aktuál- na ně pohlížet jako na rychle ních místních předpisů. opotřebitelné díly (např. baterie), Uchovávejte obalové materiály a na křehké...
Seite 57
linku servisu nebo se s námi spojte e-mailem. Pokud se vyskytne případ reklamace, výrobek Vám – dle naší volby – bezplatně opravíme, vyměníme nebo Vám vrátíme kupní cenu. Další práva ze záruky nevznikají. Vaše zákonná práva, zejména nároky na zajištění záruky vůči konkrétnímu prodejci, nejsou touto zárukou omezena.
Používanie podľa Blahoželáme! Svojím nákupom ste sa rozhodli určenia pre kvalitný výrobok. Pred prvým Tento výrobok je skonštruovaný použitím sa s výrobkom dôkladne ako pomôcka na výstup v interiéri oboznámte. na súkromné používanie a mož- Pozorne si prečítajte no ho zaťažiť až do max. 150 tento návod na pou- kg.
Seite 59
Schodíky nepoužívajte Nepoužívajte schodíky na nerovnom alebo v prípade telesných nespevnenom povrchu. obmedzení. Určité zdravotné ťažkosti, užívanie liekov, alkoholu alebo drog môže Vyvarujte sa nakláňa- pri používaní schodíkov viesť k niu do strán. ohrozeniu bezpečnosti. Schodíky neumiestňujte Výstraha, nebez- na znečistený podklad. pečenstvo elek- trickým prúdom.
Schodíky sa nesmú • Neupravujte konštrukciu scho- používať ako príložné díkov. rebríky, len ak sú na • Počas státia na schodíkoch, tento účel určené. nepohybujte nimi. • Na nevyhnutné práce pod Vodorovné povrchy elektrickým napätím používajte podobné plošine nevodivé schodíky. schodíkov, ktoré...
Používanie prasknuté, skorodované alebo rozpadnuté; Nebezpečenstvo pomliaž- • skontrolujte, či je rameno okolo denia. Pri rozkladaní a skladaní upevňovacích bodov iných výrobku si dávajte pozor na svoje častí v dobrom stave; prsty. • skontrolujte, či nechýbajú Rozloženie schodíkov upevňovacie prvky (ako sú nity, (obr.
• skontrolujte, či nechýbajú pätky POZNÁMKA: Odborná osoba schodíkov/krytky pätky a či nie je niekto, kto má znalosti na vy- sú uvoľnené, silne opotrebované, konávanie opráv alebo údržby, skorodované alebo poškodené; napr. účasťou na školení výrobcu. • skontrolujte, či celé schodíky •...
• Výrobok skladujte tak, aby ne- Kód pozostáva z recyklačného predstavoval nebezpečenstvo symbolu pre zobrazenie kolo- zakopnutia alebo prekážku. behu opätovného používania a • Schodíky, ktoré pozostávajú čísla, ktoré označuje materiál. z termoplastu, reaktoplastu a Pokyny k záruke a zosilneného plastu alebo obsa- priebehu servisu hujú...
Seite 64
že ide o chybu materiálu alebo spracovania, ktorá nebola spôso- bená niektorou z hore uvedených okolností. Záruku je možné uplatniť len po- čas záručnej lehoty po predlože- ní originálu pokladničného do- kladu. Originál pokladničného dokladu preto prosím uschovaj- te. Záručná doba sa kvôli prípad- ným záručným opravám, zákon- nej záruke alebo ako obchodné...
¡Enhorabuena! Fecha de fabricación Con su compra se ha decidido (mes/año): 01/2024 por un artículo de gran calidad. Uso conforme al fin Familiarícese con el artículo antes previsto de usarlo por primera vez. Para ello, lea deteni- El artículo ha sido construido damente las siguien- como herramienta para subirse tes instrucciones de...
Seite 66
No subirse al taburete Carga útil máxima con zapatos inadecua- posible dos. No emplear el taburete No emplear el taburete en un suelo desnivela- con limitaciones físicas. do o suelto. Determinados estados de salud, la ingesta de medica- mentos y el abuso del alcohol o Evitar sobresalir por el drogas mientras se usa el tabure- lateral.
Emplear el taburete • Si se emplea profesionalmente, únicamente con el deberá llevarse a cabo una seguro de expansión evaluación de riesgos teniendo puesto. en cuenta la legislación del país de uso. Los taburetes no deben • Cuando se coloque el tabure- emplearse como te, deberá...
• No olvide que a los niños les Plegado del taburete encanta jugar y experimentar (fig. C) con las cosas. Evite situaciones 1. Incline el taburete (1) ligeramen- y comportamientos no previstos te en dirección al larguero fron- para el artículo. tal (1d) y suelte el gancho (1f) •...
• Comprobar que no falten pel- • Comprobar que todo el taburete daños y que no estén sueltos, esté libre de impurezas (p. ej., su- muy desgastados, corroídos o ciedad, pintura, aceite o grasa) dañados • Comprobar que los acoplamien- •...
NOTA: una persona cualificada • No coloque nada sobre el es aquella que posee conoci- artículo. mientos para realizar reparacio- • Guarde el artículo alejado de nes o trabajos de mantenimien- lugares en los que su estado to, p. ej., adquiridos en un curso pudiera empeorar con rapidez de formación del fabricante.
Guarde el material de embalaje La garantía tiene validez única- (como, p. ej., las bolsas de plásti- mente para fallos del material y co) fuera del alcance de los niños. fabricación. La garantía no cubre En su administración local o mu- las piezas sometidas a un desgas- nicipal podrá...
Seite 72
Esto se aplica también a las pie- zas sustituidas o reparadas. Por favor, dirija sus quejas prime- ro a la línea telefónica del servi- cio de atención al cliente que se indica a continuación o póngase en contacto con nosotros por correo electrónico.
Tilsigtet brug Hjertelig tillykke! Du har valgt at købe et kvalitets- Denne artikel er konstrueret som produkt. Lær produktet at kende, indendørs opstigningshjælp til inden du bruger det første gang. privat brug og kan belastes med Det gør du ved at maksimalt 150 kg.
Seite 74
Brug ikke køkkenstigen Brug ikke køkkenstigen på en ujævn eller løs i tilfælde af fysiske overflade. begrænsninger. Be- stemte sundhedsmæssige forhold, medicinindtagelse, alkohol- eller Undgå at læne dig til stofmisbrug kan føre til en risiko siden. for sikkerheden ved brug af køkkenstigen.
Køkkenstiger må ikke Døre (dog ikke nødudgange) anvendes som enkeltsti- og vinduer i arbejdsområdet skal låses, hvis det er muligt. ger, medmindre de er • Lav ikke om på køkkenstigens konstrueret til det. konstruktion. Vandrette overflader, • Køkkenstigen må ikke flyttes, der ligner platformen mens man står på...
• Rengørings- og brugervedli- • kontrollér, at benene (opret- geholdelse må ikke udføres af stående dele) ikke er bøjede, børn. buede, snoede, bulede, revne- de, korroderede eller rådne; Anvendelse • kontrollér, at benene omkring Fare for klemning. Vær for- fastgørelsespunkterne for andre sigtig med fingrene, når artiklen dele er i god stand;...
• kontrollér, at køkkenstigens BEMÆRKNING: En sagkyndig fødder/fodhætter ikke mangler person er en person, der har vi- og ikke er løse, meget slidte, den om at udføre reparationer korroderede eller beskadigede; eller vedligeholdelsesarbejder, • kontrollér, at hele køkkensti- f.eks. ved at have deltaget i et gen er fri for forurening (f.eks.
• Opbevar artiklen væk fra om- Genbrugskoden tjener til råder, hvor dens tilstand hurtigt identifikation af forskellige kan forringes (f.eks. fugtighed, materialer med hensyn til høje temperaturer, udsættelse tilbageførsel til genanvendelses- for vejrlig). kredsløbet (recycling). Koden • Opbevar artiklen på en sådan består af et genbrugssymbol, måde, at den ikke kan udgøre som afspejler genanvendelses-...
Seite 79
Garantien kan ikke gøres gæl- Dine lovmæssige rettigheder, dende, hvis varen er blevet an- herunder navnlig garantikrav vendt ukorrekt eller uagtsomt eller over for sælger, indskrænkes ikke til andre formål end det tilsigtede som følge af denne garanti. eller i det tilsigtede omfang. Ga- IAN: 444536_2307 rantien bortfalder ligeledes ved Service Danmark...
Utilizzo conforme Congratulazioni! Avete acquistato un articolo di Questo articolo è concepito come alta qualità. Consigliamo di fami- ausilio per raggiungere una posi- liarizzare con l’articolo prima di zione in quota in ambienti interni cominciare ad utilizzarlo. per uso domestico privato e ha Leggere attentamen- una portata massima di 150 kg.
Seite 81
Non salire sullo sgabel- Portata utile massima lo pieghevole con scarpe inadatte. Non utilizzare lo sgabel- Non utilizzare lo sga- lo pieghevole su fondo bello pieghevole in caso di limitazioni fisiche. irregolare o instabile. Determinate condizioni di salute, quali l’assunzione di farmaci, di Evitare di sporgersi alcolici o l’abuso di droghe posso- lateralmente.
Utilizzare lo sgabello • In caso di utilizzo per lavoro, pieghevole solo con la occorre effettuare una valuta- zione dei rischi che tenga con- sicura anti-apertura to delle disposizioni di legge inserita. vigenti nel paese di utilizzo. Gli sgabelli pieghevoli •...
• Tenere in considerazione la 2. Fissare l’articolo infilando il tendenza naturale al gioco dei gancio (1f) nell’asta (1g) sotto bambini e la loro predisposi- il gradino più alto. zione a fare nuove esperienze. Chiudere lo sgabello Evitare situazioni e modalità pieghevole (imm.
• verificare che non vi siano • verificare che gli scatti di bloc- gradini mancanti, staccati, caggio (se presenti) non siano fortemente usurati, corrosi o danneggiati o corrosi e che danneggiati; funzionino correttamente; • verificare che gli snodi tra parte •...
NOTA: per persona compe- • Tenere l’articolo lontano da tente si intende una persona aree in cui le sue condizioni che ha le conoscenze neces- potrebbero rapidamente dete- sarie per eseguire riparazioni riorarsi (ad es. per l’esposizio- o interventi di manutenzione, ne a umidità, alte temperature, acquisite ad es.
Presso la propria amministrazione che possono pertanto essere con- comunale o cittadina è possibile siderati come componenti soggetti ottenere ulteriori informazioni sul- a usura (esempio capacità della lo smaltimento dell’articolo alla batteria, calcificazione, lampade, fine del suo periodo di impiego. pneumatici, filtri, spazzole…).
Seite 87
Il termine di garanzia non sarà prolungato a seguito di eventuali riparazioni effettuate sulla base della garanzia, della garanzia obbligatoria prevista per legge oppure di accondiscendenza. Ciò vale anche per le parti sosti- tuite oppure riparate. In caso di contestazione rivolgersi dappri- ma alla hotline di assistenza sotto indicata oppure mettersi in contat- to con noi via e-mail.
Szívből gratulálunk! Gyártás dátuma Vásárlásával kiváló minőségű (hónap/év): 01/2024 terméket választott. Használatba Rendeltetésszerű vétele előtt ismerkedjen meg a használat termékkel. Figyelmesen olvassa Ez a termék beltéri mászási el az alábbi haszná- segédeszközként való magán- lati útmutatót. használatra készült, és legfeljebb A terméket kizárólag az itt ismer- 150 kg-ig terhelhető.
Seite 89
Ne másszon fellépőre Maximális hasznos nem megfelelő lábbeli- teher vel. Ne használja a fellépőt Fizikai korlátozottság egyenetlen vagy laza esetén ne használja a felületen. fellépőt. Bizonyos egészségi állapotok, a gyógy- szerhasználat, az alkohol- vagy Kerülje az oldalirány- kábítószer-fogyasztás biztonsági ban való kihajolást. kockázatot jelenthet a fellépő...
A fellépőt csak rögzített • A fellépő elhelyezésekor ügyel- biztonsági távtartókkal jen az ütközés veszélyére (pl. használja. gyalogosokkal, járművekkel vagy ajtókkal). A munkaterüle- A fellépőket nem ten lehetőség szerint zárja be szabad támasztólétra- az ajtókat (a vészkijáratokat ként használni, kivéve, nem) és az ablakokat.
• A termék nem alkalmas arra, 2. Húzza felfelé a legfelső lépcsőt hogy rámásszanak, és nem (1b), és tolja a támasztószár- játékszer! Gondoskodjon róla, at (1e) a mászható szár felé hogy senki – különösen gyer- addig, amíg mindkettő össze mek – ne húzza fel magát a nem ér.
• ellenőrizze, hogy a retesz • ellenőrizze, hogy a platform- vízszintes helyzetben marad-e, rólnem hiányoznak-e alkatré- a hátsó sínek és a sarokmereví- szek vagy rögzítések, és hogy tők nem hiányoznak-e, és nem a platform (ha vannak) nem hajlottak, lazák, korrodáltak sérült vagy korrodált-e.
Szállítás és tárolás Tisztítás • A terméknek a szállítás és táro- Csak nedves törlőkendővel tisztí- lás során történő szakszerűtlen tsa meg, utána törölje szárazra. kezelése sérülést okozhat. FONTOS! Ne használjon éles • Használat után, valamint tisztítószereket a tisztításhoz. tárolás és szállítás előtt hajtsa Tudnivalók a össze a terméket.
A garanciával és a nyítja, hogy olyan anyag- vagy feldolgozási hiba áll fenn, amely szerviz lebonyolításá- nem a fent említett körülmények val kapcsolatos valamelyikéből ered. útmutató A garanciaigény csak a garan- cia időtartamán belül, az eredeti A termék nagy gondossággal pénztári bizonylat bemutatásá- és állandó...
Seite 96
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • 22397 Hamburg GERMANY 01/2024 Delta-Sport-Nr.: KT-13627 IAN 444536_2307...