Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
CAL
'BER
-
CA 300P2/24v
Quick
start
guide
GB
SW
GR • CZ/SK•
loading

Inhaltszusammenfassung für Caliber PERFORMANCE CA 300P2/24V

  • Seite 1 'BER CA 300P2/24v Quick start guide • GR • CZ/SK•...
  • Seite 2 CA 300P2/24V Specifications Max power output at 24V: 4SOW/4Q or lx 1500W/4Q (bridged) RMS output at 24V: ISOW/4Q or lx 480W/4Q (bridged) Frequency response 5Hz-5SkHz Input Sensitivity RCAinput 0.2-3V Low/high pass filter 50 - 250Hz Total Harmonic Distortion Signal to noise ratio (A-weighted) >76dB Output Impedance 2 -160...
  • Seite 3 CA 300P2/24v Connections BASS GAIN OUTPUT CROSS HIGH INPUT INPUT BOOST OVER RIGHT RIGHT power protect MAX I SOHz 250Hz FULL LEFT OPTION OPTION 2 (by speakeroutput*) (by speaker output*) LINE LINE OUT OPTION OPTION 1 (by RCA output) (by RCA output) REMOTE REMOTE BATT...
  • Seite 4 SIGNAL INPUT The Caliber Amplifiers offer you two possibilities for your signal input. • A High Level input, using the loudspeaker output from your radio and the special High Level inputplug you found in the box.
  • Seite 5 Be sure the temperature inside the room/vehicle is between +450C (+1130F) and OOC(+320F) before turning your unit on. Maintenance. If you have problems, do not attempt to repair the unit yourself. Return it to your Caliber Europe BV dealer for servicing. Placement.
  • Seite 6: Raccordements Électriques

    ENTRÉE DU SIGNAL Les amplificateurs Caliber offrent deux possibilités d'entrée des signaux. • Une entrée de haut niveau, qui utilise la sortie haut-parleur de la radio et la fiche d'entrée de haut niveau spéciale que vous trouverez dans le carton.
  • Seite 7 Le non-respect de ces consignes peut entrainer des blessures corporelles ou endommager le produit. Retournez celui-ci å votre revendeur agréé Caliber Europe BV ou au Centre de services Caliber Europe BV le plus proche pour réparation.
  • Seite 8 Wenn ein solcher Ausgang an Ihrem Gerät fehlt, muss ein separater Schalter zur Ein/Aus-Steuerung Ihres Verstärkers vorgesehen werden. SIGNALEINGANG Caliber--Verstärker bieten zwei Möglichkeiten der Signalzuführung. • Einen sog. Hochpegel-Eingang, an dem sich der Lautsprecher-Ausgang Ihres Radiogeräts über den speziellen mitgelieferten Hochpegel-Eingangsstecker anschließen...
  • Seite 9 • Lesen Sie diese Anleitung bitte aufmerksam durch, bevor Sie diese Disc und die anderen Systemkomponenten benutzen. Sie enthält Anweisungen zur sicheren und effektiven Benutzung des Systems. Caliber Europe BV kann nicht für Probleme haftbar gemacht werden, die auf Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Anleitung zurück-...
  • Seite 10 INGRESSO SEGNALE Gli amplificatori della Caliber offrono due ingressi di segnale. • Un ingresso High-Level, utilizzando l'uscita diffusore della radio e 10speciale spinotto di ingresso High-Level fornito in dotazione. • Un ingresso di segnale Che utilizza un cavo RCA proveniente dalle uscite RCA della radio collegate agli ingressi di segnale RCA dell'amplificatore.
  • Seite 11 • Leggere attentamente il presente manuale prima di usare il disco e i componenti del sistema. Contiene istruzioni su come utilizzare il prodotto in modo sicuro ed efficace. Caliber Europe BV non é responsabile di eventuali problemi causati dal mancato rispetto delle istruzioni contenute nel presente manuale.
  • Seite 12 ENTRADA DE LA SERAL Los Amplificadores Caliber le brindan dos posibilidades para la entrada de serial. • Una entrada de Alto Nivel, usando la salida del altavoz de su radio y la clavija especial de entrada de Alto Nivel que venia en la caja.
  • Seite 13 • Lea atentamente este manual antes de utilizar este disco y los componentes del sistema. Contienen instrucciones sobre corno utilizar este producto de manera segura y efectiva. Caliber Europe BV no se responsabiliza de problemas derivados del incumplimiento de las instrucciones contenidas en este manual.
  • Seite 14 ENTRADA DO SINAL Os Amplificadores Caliber tém duas possibilidades para a entrada de sinal. • Uma entrada de Alto Nivel, usando a saida do altifalante do seu rådio e a ficha especial de entrada de Alto Nivel que vinha na caixa.
  • Seite 15 • Leia atentamente este manual antes de usar este CD e os componentes do sistema. Eles contém instruqöes sobre como utillzar este produto de forma segura e eficaz. A marca Caliber Europe BV näo poderå ser responsabi- lizada por problemas resultantes da inobservåncia das instruqöes contidas neste manual.
  • Seite 16 Hvis du ikke har en slik utgang, må det installeres en egen bryter som kontrollerer forsterkernes på/av-funksjon. SIGNALINNGANG Caliber forsterkere gir deg to mulige signalinnganger. • En høynivåinngang som bruker høyttalerutgangen fra radioen og den spesielle pluggen for høynivåinngangen som du finner i esken.
  • Seite 17 • Läs manualen noga innan du använder skivan och systemkomponenterna. De innehåller instruktioner om hur du använder produkten på ett säkert och effektivt sätt. Caliber Europe BV ansvarar inte för problem som uppstår av underlåtenhet att följa instruktionerna i manualen.
  • Seite 18 / wyiaczanie. SYGNAL WEJSCIOWY Wzmacniacze Caliber oferuje dwie m021iwoSci dla sygnalu wejSciowego. • Wejécie High Level, wykorzystujqc wyjScie gloénikowe z radia i specjalne High inputplug Poziom znalazleé w pudelku. • Sygnalu wejSciowego za pomoca kabla RCA z radia wyjScia RCA na wzmacniacze sygnalu RCA.
  • Seite 19 • Teraz ustawié poziom wejSciowy na przednim kanale. Powoli zwiekszaj poziom wejSciowy i sluchaj uwa2nie transferowy slyszysz wzmacniacz zaczyna znieksztalcaé.Wzmacniacz Caliber "Teledyski" bardzo cicho, Wiec to moie bye czasem trudna regulacja. Jeéli podkrecii wzmocnienie niskich tonöw du20, wzmacniacz rozpocznie strzy2enie natychmiast.
  • Seite 20 TTPÉTTEI va EYKaTCIOTa9Ei Yla TOV EVICTXUTGJV oas ÅElToupyia on / off. EIEOAOE EHMATOE Caliber oas npoocpép€l öÖo ÖUVCITÖTQTES Eiooöo oripaTog oag. • uwnÅOÜ EITIITÉÖOU TWV Elopodjv, xpr10W01T01d.)vrag é<oöo nx€iou arrö TOpaölöqwvö oas Kal 01 ElÖlKOi inputplug YwnÅoü ETTITTÉÖOU nou ßPhKCITE OTOITÅai010.
  • Seite 21 • TCOpa PU9PiOTETQOTd9pn EIOÖÖOU TOUKavaÅlOÖEPTTPÖg. ZIYå-01Yå YUPiOTETOEITi1TEÖO EIOÖÖOU Kai aKOÜOTE TTPOOEKTlKå G JOTTOU v a aKOÜOETE O EVIOXUThgapxi0El va V09EÜOOUV. "Evas Caliber "KAITT" TTOÅü p aÅaKå, ÉTOI a tJTÖ PTTOPEi PEPIKÉS q opÉs va Eival Pla ÖÜOKOÅn Trpooappoyh. Edv éXETE Evtpyorrolnpévn EVioxuon prråowv Via TTOÅÖ, o...
  • Seite 22 / vypnutie funkcie. VSTUP SIGNÅLU Caliber Zosilhovaöe Ponükame Våm dve moinosti pre vstup signålu. • Vysoké ürovni vstup, vystup cez reproduktor od rådia a Speciålne vysokej ürovni inputplug naSli v krabici.
  • Seite 23 • Pred pou2itim tohto disku a komponentov systému si pozorne preöitajte tüto priruéku. Obsahujü pokyny, ako pou2ivat' tento vyrobok bezpeényrn a efektivnym spösobom. Spoloénost' Caliber Europe BV nepreberå zodpovednost' za problémy, ktoré vyplynü z nedodr2iavania pokynov v tejto priruéke.
  • Seite 24 Als zo'n uitgang ontbreekt, dient u een afzonderlijke schakelaar installeren om de aan-uitfunctie uw versterker te besturen. SIGNAALINGANG De Caliber versterkers bieden u twee mogelijkheden wat signaalinvoer betreft. • Een hoog niveau ingang met behulp van de luidsprekeruitgang van uw radio en de speciale hoog niveau ingangsstekker die u in de doos vond.
  • Seite 25 • Lees deze handleiding zorgvuldig voordat u dit systeem gebruikt. Ze bevatten instructies over hoe u dit product op een veilige en efficiénte manier kunt gebruiken. Caliber Europe BV Europe B.V. is niet verantwoordelijk voor problemen die ontstaan als gevolg van het niet opvolgen van de instructies in deze handleiding.
  • Seite 26: Declaration Of Conformity

    Bestimmungen der Richtlinie 2004/108/EC (CE) und 2011/65/ElJ (Rohs) befindet. IT Con la presente Caliber dichiara Che questo CA300P2 é conforme ai requisiti essenziali ed alle alte disposizioni pertinenti stabilite dalla directtiva 2004/108/EC (CE) e 2011/65/ElJ (Rohs). ES Por medio de la presente Caliber declara que el CA300P2 cumple con los requisitos esenciales...
  • Seite 27 NOTES...
  • Seite 28 WWW.CALIBER.NL CALIBERHUD OFFICE• TheNetherlands • Fax: +31416 69 90 01 • E-mail: info@calibernl...

Diese Anleitung auch für:

Performance-serie