Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
STIEBEL ELTRON HSBB 200 S classic BE Bedienung Und Installation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HSBB 200 S classic BE:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BEDIENUNG UND INSTALLATION
UTILISATION ET INSTALLATION
BEDIENING EN INSTALLATIE
Speicher- und Hydraulikmodul | Module de ballon et hydraulique | Boiler- en
hydraulische module
» HSBB 200 S classic BE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für STIEBEL ELTRON HSBB 200 S classic BE

  • Seite 1 BEDIENUNG UND INSTALLATION UTILISATION ET INSTALLATION BEDIENING EN INSTALLATIE Speicher- und Hydraulikmodul | Module de ballon et hydraulique | Boiler- en hydraulische module » HSBB 200 S classic BE...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    - Die Ablauföffnung des Sicherheitsventils muss zur Technische Daten ������������������������������������������� 16 Atmosphäre geöffnet bleiben. 16.1 Maße und Anschlüsse ����������������������������������������� 16 16.2 Elektroschaltplan ����������������������������������������������� 18 16.3 Angaben zum Energieverbrauch ���������������������������� 21 16.4 Datentabelle ����������������������������������������������������� 21 GARANTIE | UMWELT UND RECYCLING | HSBB 200 S classic BE www.stiebel-eltron.com...
  • Seite 3: Allgemeine Hinweise

    Hinweise, deren Nichtbeachtung schwere Verletzungen oder Tod zur Folge haben. WARNUNG Hinweise, deren Nichtbeachtung schwere Verletzungen oder Tod zur Folge haben kann. VORSICHT Hinweise, deren Nichtbeachtung zu mittelschweren oder leichten Verletzungen führen kann. www.stiebel-eltron.com HSBB 200 S classic BE |...
  • Seite 4: Sicherheit

    Sommer/Winter-Umschaltung, sodass Sie die Anlage im Sommer eingeschaltet lassen können. - WPL 07-17 ACS classic Die Regelung der Anlage erfolgt über den integrierten Wärme- pumpen-Manager. Beachten Sie die Bedienungs- und Installa- tionsanleitung des Wärmepumpen-Managers. | HSBB 200 S classic BE www.stiebel-eltron.com...
  • Seite 5: Reinigung, Pflege Und Wartung

    Wenn Sie die Ursache nicht beheben können, rufen Sie den Fach- handwerker. Zur besseren und schnelleren Hilfe teilen Sie ihm die - Sicherheitstemperaturbegrenzer STB-FB Nummer vom Typenschild mit (000000-0000-000000). - Druckschläuche - Enthärtungsarmatur HZEA - Gliederanode No.: 000000-0000-000000 Made in Germany www.stiebel-eltron.com HSBB 200 S classic BE |...
  • Seite 6: Vorbereitungen

    10.2 Transport und Einbringung Sachschaden Lagern und transportieren Sie das Gerät bei Temperatu- ren von -20 °C bis +60 °C. f Entfernen Sie die 2 Schrauben am Deckel. f Heben Sie den Deckel an. | HSBB 200 S classic BE www.stiebel-eltron.com...
  • Seite 7: Heizwasser-Anschluss Und Sicherheitsventil

    (siehe Kapitel „Technische Daten / Datentabelle“). plänen installiert werden. f Berücksichtigen Sie bei der Berechnung der Druckverluste die Vor- und Rücklaufleitungen und den Druckverlust der Wärmepumpe. Die Druckverluste müssen durch die verfüg- bare Druckdifferenz abgedeckt werden. www.stiebel-eltron.com HSBB 200 S classic BE |...
  • Seite 8: Trinkwarmwasser-Anschluss Und Sicherheitsgruppe

    Stellen Sie sicher, dass der Ablaufschlauch des Sicherheits- ventils zur Atmosphäre geöffnet ist. f Verlegen Sie den Ablaufschlauch des Sicherheitsventils mit einem stetigen Gefälle zum Abfluss. f Befestigen Sie den Ablaufschlauch, um Schlauchbewegungen bei möglichem Wasseraustritt zu verhindern. | HSBB 200 S classic BE www.stiebel-eltron.com...
  • Seite 9: Anlage Befüllen

    Entfernen Sie die Schutzkappe des Füllventils am Membran-Ausdehnungsgefäß. f Prüfen Sie mit einem Manometer den Vordruck des Mem- bran-Ausdehnungsgefäßes. Beachten Sie, dass die Anlage drucklos sein muss. f Drehen Sie die Schutzkappe wieder auf das Füllventil. www.stiebel-eltron.com HSBB 200 S classic BE |...
  • Seite 10: Elektrischer Anschluss

    Schließen Sie die Netzanschluss- und Fühlerleitungen ent- sprechend der folgenden Angaben an. Sie müssen entsprechend der Absicherung folgende Leitungsquer- schnitte installieren: Absicherung Zuordnung Leitungsquerschnitt B 16 A Steuerung 1,5 mm² Sachschaden Nach dem Entlüften müssen Sie den Schnellentlüfter wieder schließen. | HSBB 200 S classic BE www.stiebel-eltron.com...
  • Seite 11: Steuerspannung

    Befestigen Sie das Unterteil mit beiliegender Schraube. High f Schließen Sie die elektrische Leitung an. f Schließen Sie den Außentemperaturfühler an T(A) der An- schlussklemme X2.2 des Gerätes an. f Setzen Sie den Deckel auf. Der Deckel muss hörbar einrasten. www.stiebel-eltron.com HSBB 200 S classic BE |...
  • Seite 12: Fernbedienung

    X5 des Gerätes an. f Stecken Sie den Temperaturfühler von hinten in die Fühler- hülse „Fühler WP Kühlen optional“. f Schließen Sie den Temperaturfühler an T(Kue/WW) der An- schlussklemme X2.1 des Gerätes an. | HSBB 200 S classic BE www.stiebel-eltron.com...
  • Seite 13: Inbetriebnahme

    …  KÜHLEN … … KÜHLEN … … GRUNDEINSTELLUNG … …… LEISTUNG KÜHLEN anlagenspezifisch … … AKTIVKÜHLUNG … …… FLÄCHENKÜHLUNG … ……… VORLAUFSOLLTEMPERATUR anlagenspezifisch … ……… HYSTERESE VORLAUFTEMP. anlagenspezifisch … ……… RAUMSOLLTEMPERATUR anlagenspezifisch www.stiebel-eltron.com HSBB 200 S classic BE |...
  • Seite 14: Übergabe Des Gerätes

    VORSICHT Verbrennung Beim Entleeren kann heißes Wasser austreten. f Schließen Sie das Absperrventil in der Kaltwasser-Zulaufleitung. f Öffnen Sie die Warmwasserventile aller Entnahmestellen. f Entleeren Sie den Trinkwarmwasserspeicher über den „Kalt- wasser Zulauf“. | HSBB 200 S classic BE www.stiebel-eltron.com...
  • Seite 15: Wartung

    Prüfen Sie mit einem Manometer den Vordruck des Membran-Ausdehnungsgefäßes. f Drehen Sie die Schutzkappe wieder auf das Füllventil. f Entsperren Sie das Membran-Ausdehnungsgefäß am Kap- penventil. Falls erforderlich, verplomben Sie den Zugang wieder. www.stiebel-eltron.com HSBB 200 S classic BE |...
  • Seite 16: Technische Daten

    HSBB 200 S classic BE Durchführung elektr. Leitungen Kaltwasser Zulauf Außengewinde Warmwasser Auslauf Durchmesser Zirkulation Außengewinde G 1/2 Sicherheitsventil Ablauf Außengewinde G 3/4 WP Vorlauf Durchmesser WP Rücklauf Durchmesser Heizung Vorlauf Durchmesser Heizung Rücklauf Durchmesser | HSBB 200 S classic BE www.stiebel-eltron.com...
  • Seite 17 INSTALLATIoN Technische daten Weitere Maße und Anschlüsse HSBB 200 S classic BE h09 Fühler WP Kühlen optional Durchmesser Fühler Warmwasser Durchmesser Kontrollzugang Innengewinde G 1 1/2 Schutzanode Innengewinde G 1 1/4 Anzugsdrehmoment www.stiebel-eltron.com HSBB 200 S classic BE |...
  • Seite 18: Elektroschaltplan

    Yonos Para 7,5 BT55 <T XD20 KF22 KF21 KF20 AA07 AA07-X59 Anschlusskl.MFG XE03 “+” AA01 (WPM3) XD02 XD01 XD03 KUE / Solar Zirk. / 2. WE WW HK-STB Netz DHC (MFG) Steuerspannung BT06 BT20 | HSBB 200 S classic BE www.stiebel-eltron.com...
  • Seite 19 2 = L 4 = +12V 4 3 2 1 “+” AA01 (WPM3) “+” “+” “-” “+” “-” “+” “-” “+” “-” “+” “-” “+” “-” “+” “-” “-” XD05 XD04.1 Kleinspannung XD04.2 BT06 BT20 www.stiebel-eltron.com HSBB 200 S classic BE |...
  • Seite 20 Temperaturfühler WP Pufferspeicher (n.v. bei HSBB classic und TSBB eco) BT20 Temperaturfühler WW-Speicher BT55 STB MFG (manuell rückschaltend) EB01 Zusatzheizung MFG (n.v. bei HSBB 200 S classic BE und HSBC 200 S BE) KF20 Relais Zusatzheizung MFG KF21 Relais Zusatzheizung MFG KF22...
  • Seite 21: Angaben Zum Energieverbrauch

    Elektrische Daten Nennspannung Steuerung Phasen Steuerung 1/N/PE Absicherung Steuerung 1 x B 16 Frequenz Ausführungen Schutzart (IP) IP20 Geeignet für Wärmepumpe Dimensionen Höhe 1328 Breite Tiefe Kippmaß 1483 Gewichte Gewicht gefüllt Gewicht leer www.stiebel-eltron.com HSBB 200 S classic BE |...
  • Seite 22: Garantie | Umwelt Und Recycling

    Tochtergesellschaften unsere Produkte vertreibt, er- teilen wir keine Garantie. Etwaige vom Importeur zugesicherte Garantien bleiben hiervon unberührt. Umwelt und Recycling Bitte helfen Sie, unsere Umwelt zu schützen. Entsorgen Sie die Materialien nach der Nutzung gemäß nationalen Vorschriften. | HSBB 200 S classic BE www.stiebel-eltron.com...
  • Seite 23 « Installation / Travaux préparatoires / Lieu 13.3 Remise de l’appareil au client �������������������������������� 37 d’implantation »). - L’installation, la mise en service, la maintenance et les réparations de cet appareil ne doivent être effectuées que par un installateur qualifié. www.stiebel-eltron.com HSBB 200 S classic BE |...
  • Seite 24: Remarques Générales

    Ce symbole indique que vous devez intervenir. Les actions composants de l’installation nécessaires sont décrites étape par étape. … … Ces symboles indiquent le niveau du menu du logiciel (dans cet exemple : 3e niveau). | HSBB 200 S classic BE www.stiebel-eltron.com...
  • Seite 25: Remarques Apposées Sur L'appareil

    - Pompe de charge / Circulateur du circuit de chauffage - Groupe multifonctions avec soupape de sécurité et vanne d’inversion 3 voies - Vase d’expansion à membrane pour l’équilibrage de pression dans le circuit de chauffage www.stiebel-eltron.com HSBB 200 S classic BE |...
  • Seite 26: Réglages

    été. La régulation de l’installation s’opère à l’aide du gestionnaire de pompe à chaleur intégré. Tenez compte de la notice d’utilisation et d’installation du gestionnaire de pompe à chaleur. Made in Germany MENU | HSBB 200 S classic BE www.stiebel-eltron.com...
  • Seite 27: Installation

    - Commande à distance pour le mode chauffage - Limiteur de sécurité STB-FB - Tuyaux anti-vibratoires Les distances latérales minimales peuvent être appliquées indif- - Cartouche adoucissante HZEA féremment côté droit ou côté gauche. - Anode articulée www.stiebel-eltron.com HSBB 200 S classic BE |...
  • Seite 28: Transport, Manutention Et Mise En Place

    électronique et l’appareil. f Débranchez la fiche du module électronique de commande et la mise à la terre du plastron frontal. f Retirez le couvercle. f Décrochez le panneau avant en le soulevant. | HSBB 200 S classic BE www.stiebel-eltron.com...
  • Seite 29: Raccordement Eau Chaude Et Soupape De Sécurité

    Protégez les conduites de départ et de retour du gel par une isolation thermique suffisante. f Protégez toutes les conduites d’alimentation de l’humidité, de dégradations et des rayons UV par un tube d’installation. www.stiebel-eltron.com HSBB 200 S classic BE |...
  • Seite 30: Raccordement D'eau Chaude Sanitaire Et Groupe De Sécurité

    Les matériaux autorisés sont l’acier galvanisé, l’acier inoxydable, le cuivre et les matières synthétiques. Dommages matériels Une soupape de sécurité est requise. Conduite d’ECS, conduite de circulation Les matériaux autorisés sont l’acier inoxydable, le cuivre et les matières synthétiques. | HSBB 200 S classic BE www.stiebel-eltron.com...
  • Seite 31: Remplissage De L'installation

    à membrane. f Contrôlez au manomètre la pression de gonflage du vase d’expansion à membrane. Veillez à ce que l’installation ne soit pas sous pression. f Revissez le capuchon de la vanne de remplissage. www.stiebel-eltron.com HSBB 200 S classic BE |...
  • Seite 32: Raccordement Électrique

    L’installateur doit vérifier que ces sections correspondent aux be- soins et répondent aux normes en vigueur : Dommages matériels Protection Affectation Section des conducteurs Après la purge, il est impératif de refermer le purgeur B 16 A Commande 1,5 mm² automatique. | HSBB 200 S classic BE www.stiebel-eltron.com...
  • Seite 33: Tension De Commande

    Raccordez le câble électrique. High f Branchez la sonde de température extérieure à la borne T(A) du bornier X2.2 de l’appareil. f Remettez le couvercle. Le couvercle doit émettre un clic audible. www.stiebel-eltron.com HSBB 200 S classic BE |...
  • Seite 34: Télécommande

    + du bornier X5 de l’appareil. f Insérez par l’arrière la sonde de température dans le doigt de gant « Sonde rafraîchissement PAC option ». f Branchez la sonde de température à la borne T(Kue/WW) du bornier X2.1 de l’appareil. | HSBB 200 S classic BE www.stiebel-eltron.com...
  • Seite 35: Mise En Service

    Valeur  „ REGLAGE …  CHAUFFER f Vérifiez si le limiteur de sécurité s’est déclenché. … … APPOINT ELECTRIQUE … …… NOMBRE DE NIVEAUX 1 Bouton de réarmement du limiteur de sécurité www.stiebel-eltron.com HSBB 200 S classic BE |...
  • Seite 36: Remise De L'appareil Au Client

    Il faudra installer une anode arti- gel) restent activées. culée si le montage d’une anode rigide est impossible par le haut. f Déterminez ensuite la périodicité des contrôles ultérieurs. | HSBB 200 S classic BE www.stiebel-eltron.com...
  • Seite 37: Maintenance

    Contrôlez au manomètre la pression de gonflage du vase d’expansion à membrane. f Revissez le capuchon de la vanne de remplissage. f Déverrouillez le vase d’expansion à membrane à la vanne d’isolement. Si nécessaire, replombez l’accès. www.stiebel-eltron.com HSBB 200 S classic BE |...
  • Seite 38: Données Techniques

    Filetage mâle Sortie eau chaude Diamètre Boucle de circulation Filetage mâle G 1/2 Évacuation soupape de sécurité Filetage mâle G 3/4 Départ PAC Diamètre Retour PAC Diamètre Départ chauffage Diamètre Retour chauffage Diamètre | HSBB 200 S classic BE www.stiebel-eltron.com...
  • Seite 39 HSBB 200 S classic BE h09 Sonde rafraîchissement PAC Diamètre option Sonde ECS Diamètre Trappe de contrôle Filetage femelle G 1 1/2 Anode de protection Filetage femelle G 1 1/4 Couple de serrage www.stiebel-eltron.com HSBB 200 S classic BE |...
  • Seite 40: Schéma Électrique

    Yonos Para 7,5 BT55 <T XD20 KF22 KF21 KF20 AA07 AA07-X59 Anschlusskl.MFG XE03 “+” AA01 (WPM3) XD02 XD01 XD03 KUE / Solar Zirk. / 2. WE WW HK-STB Netz DHC (MFG) Steuerspannung BT06 BT20 | HSBB 200 S classic BE www.stiebel-eltron.com...
  • Seite 41 2 = L 4 = +12V 4 3 2 1 “+” AA01 (WPM3) “+” “+” “-” “+” “-” “+” “-” “+” “-” “+” “-” “+” “-” “+” “-” “-” XD05 XD04.1 Kleinspannung XD04.2 BT06 BT20 www.stiebel-eltron.com HSBB 200 S classic BE |...
  • Seite 42 BT20 Sonde de température ballon ECS BT55 STB MFG (rétrogradation manuelle) EB01 Chauffage d’appoint MFG (pas sur HSBB 200 S classic BE et HSBC 200 S BE) KF20 Relais du chauffage d’appoint MFG KF21 Relais du chauffage d’appoint MFG KF22 Relais du chauffage d’appoint MFG...
  • Seite 43: Indications Relatives À La Consommation Énergétique

    Protection électrique commande 1 x B 16 Fréquence Versions Indice de protection (IP) IP20 Convient pour Pompe à chaleur Dimensions Hauteur 1328 Largeur Profondeur Hauteur pour basculement 1483 Poids Poids, ballon rempli Poids à vide www.stiebel-eltron.com HSBB 200 S classic BE |...
  • Seite 44: Environnement Et Recyclage

    D’éventuelles garanties accordées par l’importa- teur restent inchangées. Environnement et recyclage Merci de contribuer à la préservation de notre environnement. Après usage, procédez à l’élimination des matériaux conformé- ment à la réglementation nationale. | HSBB 200 S classic BE www.stiebel-eltron.com...
  • Seite 45: Bijzondere Info

    Technische gegevens��������������������������������������� 60 geopend blijven naar de atmosfeer. 16.1 Afmetingen en aansluitingen��������������������������������� 60 16.2 Schakelschema �������������������������������������������������� 62 16.3 Gegevens over het energieverbruik ������������������������� 65 16.4 Gegevenstabel ��������������������������������������������������� 65 GARANTIE | MILIEU EN RECYCLING www.stiebel-eltron.com HSBB 200 S classic BE |...
  • Seite 46: Algemene Aanwijzingen

    WAARSCHUWING Aanwijzingen die kunnen leiden tot zwaar letsel of overlij- den, wanneer deze niet in acht worden genomen. VOORZICHTIG Aanwijzingen die kunnen leiden tot middelmatig zwaar of licht letsel, wanneer deze niet in acht worden genomen. | HSBB 200 S classic BE www.stiebel-eltron.com...
  • Seite 47: Veiligheid

    Waarschuw uw installateur als er na het verwarmen nog water uitdruppelt. Keurmerk Zie het typeplaatje op het toestel. Toestelcompatibiliteit U kunt het toestel in combinatie met de volgende lucht-water- warmtepompen gebruiken: - WPL 07-17 ACS classic www.stiebel-eltron.com HSBB 200 S classic BE |...
  • Seite 48: Instellingen

    Controleer periodiek de kranen. Verwijder kalk op de kraan- - 4 verstelbare voeten uitlopen met in de handel verkrijgbare ontkalkingsmiddelen. f Stel het veiligheidsventiel regelmatig in werking, zodat het niet gaat blokkeren door bijv. kalkafzettingen. | HSBB 200 S classic BE www.stiebel-eltron.com...
  • Seite 49: Toebehoren

    De ruimte mag door stof, gassen of dampen geen gevaar voor explosies inhouden. Als u het toestel samen met andere verwarmingstoestellen in een stookruimte opstelt, moet verzekerd zijn dat de werking van de andere verwarmingstoestellen niet wordt beïnvloed. www.stiebel-eltron.com HSBB 200 S classic BE |...
  • Seite 50: Transport En Oplevering

    Trek de stekker van de elektronische bedieningsmodule en de aarding van de frontplaat af. f Verwijder het deksel. f Haak de frontbekleding er van bovenaf uit. | HSBB 200 S classic BE www.stiebel-eltron.com...
  • Seite 51: Aansluiting Verwarmingswater En Veiligheidsventiel

    Spoel de leidingen grondig door voordat de warmtepomp wordt aangesloten. Vreemde voorwerpen (zoals laskorrels, roest, zand, afdichtingsmateriaal) belemmeren de goede werking van de warmtepomp. f Monteer de verwarmingswater transporterende leidin- gen (zie hoofdstuk "Technische gegevens/Afmetingen en aansluitingen"). www.stiebel-eltron.com HSBB 200 S classic BE |...
  • Seite 52: Aansluiting Sanitair Warm Water En Veiligheidsgroep

    Als materiaal is roestvast staal, koper en kunststof toegestaan. zouting. Info Geschikte toestellen voor ontharden en voor het vullen en spoelen van verwarmingsinstallaties zijn via de vak- handel verkrijgbaar. | HSBB 200 S classic BE www.stiebel-eltron.com...
  • Seite 53 Roep het hoofdmenu op met toets MENU. f Kies het menu of de waarde en bevestig telkens met toets  „ DIAGNOSE …  RELAISTEST INSTALLATIE … … AFTAPPEN HYD MFG f Vul de verwarmingsinstallatie via de aftapkraan. www.stiebel-eltron.com HSBB 200 S classic BE |...
  • Seite 54: Toestel Ontluchten

    Sluit de netaansluit- en sensorkabels aan overeenkomstig de volgende gegevens. Het is uit het oogpunt van beveiliging verplicht de volgende ka- beldoorsnedes te installeren: Zekering Toewijzing Kabeldiameter B 16 A Sturing 1,5 mm² | HSBB 200 S classic BE www.stiebel-eltron.com...
  • Seite 55: Stuurspanning

    Bevestig het onderste gedeelte met de meegeleverde schroef. High f Sluit de elektriciteitskabel aan. f Sluit de buitentemperatuursensor aan T(A) van aansluit- klem X2.2 van het toestel aan. f Zet het deksel erop. Het deksel moet hoorbaar vergrendelen. www.stiebel-eltron.com HSBB 200 S classic BE |...
  • Seite 56 X5 van het toestel. f Steek de temperatuursensor vanaf de achterzijde in sensor- huls "Sensor WP koelen optioneel". f Sluit de temperatuursensor aan T(Kue/WW) aan op aansluit- klem X2.1 van het toestel. | HSBB 200 S classic BE www.stiebel-eltron.com...
  • Seite 57: Ingebruikname

    Specifiek voor de installatie … … ACTIEVE KOELING … …… OPPERVLAKTEKOELING … ……… GEVRAAGDE AANVOERTEMP. Specifiek voor de installatie … ……… HYSTERESIS AANVOERTEMP Specifiek voor de installatie … ……… GEVRAAGDE KAMERTEMP Specifiek voor de installatie www.stiebel-eltron.com HSBB 200 S classic BE |...
  • Seite 58: Overdracht Van Het Toestel

    Controleer de voordruk van het membraanexpansievat met een manometer. f Draai de beschermdop weer op de vulklep. f Ontgrendel het membraan-expansievat aan het kapventiel. Verzegel de toegang opnieuw indien nodig. f Tap de warmtewisselaar af via de aftapkraan. | HSBB 200 S classic BE www.stiebel-eltron.com...
  • Seite 59 INSTALLATIE onderhoud www.stiebel-eltron.com HSBB 200 S classic BE |...
  • Seite 60: Technische Gegevens

    16.1 Afmetingen en aansluitingen HSBB 200 S classic BE Doorvoer elektr. kabels Koudwatertoevoer Buitendraad Warmwateruitloop Diameter Circulatie Buitendraad G 1/2 Veiligheidsventiel afvoer Buitendraad G 3/4 WP-aanvoer Diameter WP-retour Diameter Verwarming aanvoer Diameter Verwarming retour Diameter | HSBB 200 S classic BE www.stiebel-eltron.com...
  • Seite 61 INSTALLATIE Technische gegevens Overige afmetingen en aansluitingen HSBB 200 S classic BE h09 Sensor WP-koelen optioneel Diameter Warmwatersensor Diameter Controletoegang Binnendraad G 1 1/2 Veiligheidsanode Binnendraad G 1 1/4 Aanzetkoppel www.stiebel-eltron.com HSBB 200 S classic BE |...
  • Seite 62: Schakelschema

    Yonos Para 7,5 BT55 <T XD20 KF22 KF21 KF20 AA07 AA07-X59 Anschlusskl.MFG XE03 “+” AA01 (WPM3) XD02 XD01 XD03 KUE / Solar Zirk. / 2. WE WW HK-STB Netz DHC (MFG) Steuerspannung BT06 BT20 | HSBB 200 S classic BE www.stiebel-eltron.com...
  • Seite 63 2 = L 4 = +12V 4 3 2 1 “+” AA01 (WPM3) “+” “+” “-” “+” “-” “+” “-” “+” “-” “+” “-” “+” “-” “+” “-” “-” XD05 XD04.1 Kleinspannung XD04.2 BT06 BT20 www.stiebel-eltron.com HSBB 200 S classic BE |...
  • Seite 64 Temperatuursensor WP buffervat (n.a. bij HSBB classic en TSBB eco) BT20 Temperatuursensor WW-boiler BT55 VTB MFG (handmatig terugschakelend) EB01 Bijverwarming MFG (n.a. bij HSBB 200 S classic BE en HSBC 200 S BE) KF20 Relais bijverwarming MFG KF21 Relais bijverwarming MFG KF22...
  • Seite 65: Gegevens Over Het Energieverbruik

    Elektrische gegevens Nominale spanning sturing Fasen sturing 1/N/PE Beveiliging sturing 1 x B 16 Frequentie Uitvoeringen Beschermingsgraad (IP) IP20 Geschikt voor Warmtepomp Afmetingen Hoogte 1328 Breedte Diepte kantelmaat 1483 Gewichten Gevuld gewicht Leeg gewicht www.stiebel-eltron.com HSBB 200 S classic BE |...
  • Seite 66: Milieu En Recycling

    Een eventueel door de importeur verzekerde garantie blijft onverminderd van kracht. Milieu en recycling Wij verzoeken u ons te helpen ons milieu te beschermen. Doe de materialen na het gebruik weg overeenkomstig de natio- nale voorschriften. | HSBB 200 S classic BE www.stiebel-eltron.com...
  • Seite 67 NOTITIES www.stiebel-eltron.com HSBB 200 S classic BE |...
  • Seite 68   Deutschland Verkauf Tel. 05531 702-110 | Fax 05531 702-95108 | info-center@stiebel-eltron.de STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG Kundendienst Tel. 05531 702-111 | Fax 05531 702-95890 | kundendienst@stiebel-eltron.de Dr.-Stiebel-Straße 33 | 37603 Holzminden Ersatzteilverkauf Tel. 05531 702-120 | Fax 05531 702-95335 | ersatzteile@stiebel-eltron.de Tel.

Inhaltsverzeichnis