BEDIENUNG Allgemeine Hinweise Andere Markierungen in dieser Dokumentation - Dimensionieren Sie die Abflussleitung so, dass bei voll geöffnetem Sicherheitsventil das Wasser Hinweis ungehindert ablaufen kann. Allgemeine Hinweise werden mit dem nebenstehenden - Montieren Sie die Abblaseleitung des Sicher- Symbol gekennzeichnet. f Lesen Sie die Hinweistexte sorgfältig durch.
BEDIENUNG Gerätebeschreibung Hinweis Geschlossene Betriebsweise: Das Gerät steht unter Druck. Während der Aufheizung tropft das Ausdehnungswasser aus dem Sicherheitsventil. f Tropft nach Beendigung der Aufheizung Wasser, in- formieren Sie Ihren Fachhandwerker. Offene Betriebsweise: Bei jedem Aufheizvorgang tropft Ausdehnungswasser aus dem Auslauf. Prüfzeichen 82 °C Siehe Typenschild am Gerät.
BEDIENUNG Problembehebung INSTALLATION Problembehebung Problem Ursache Behebung Das Wasser wird nicht Es liegt keine Spannung Prüfen Sie die Sicherun- warm. gen in der Hausinstal- Sicherheit lation. Die Ausflussmenge ist Der Strahlregler in der Reinigen und / oder ent- Die Installation, Inbetriebnahme sowie Wartung und Reparatur gering.
INSTALLATION Montage 10.2 Wandaufhängung montieren Kaltwasserleitung f Sie können die Montageschablone verwenden, um die Maße Als Werkstoffe sind feuerverzinkter Stahl, Edelstahl, Kupfer und auf die Wand zu übertragen. Kunststoff zugelassen. f Bohren Sie die Löcher und befestigen Sie die Wandaufhän- Ein Sicherheitsventil ist erforderlich.
INSTALLATION Inbetriebnahme 12.1.1 Übergabe des Gerätes f Erklären Sie dem Benutzer die Funktion des Gerätes und der Sicherheitsgruppe und machen Sie ihn mit dem Gebrauch vertraut. f Weisen Sie den Benutzer auf mögliche Gefahren hin, speziell die Verbrühungsgefahr. f Übergeben Sie diese Anleitung. 12.2 Wiederinbetriebnahme Siehe Kapitel „Erstinbetriebnahme“.
INSTALLATION Wartung 15. Wartung 15.3 Schutzanode kontrollieren / austauschen WARNUNG Stromschlag Führen Sie alle elektrischen Anschluss- und Installati- onsarbeiten nach Vorschrift aus. Trennen Sie vor allen Arbeiten das Gerät allpolig von der Netzspannung. Bei einigen Wartungsarbeiten müssen Sie die Unterkappe ab- nehmen.
INSTALLATION Technische Daten 6 kW, 3/N/PE ~ 400 V Zweikreisbetrieb, Zwei-Zähler-Messung mit EVU-Kontakt Boilerbetrieb 2 kW, 1/N/PE ~ 230 V 4 kW, 1/N/PE ~ 230 V 4 kW, 2/N/PE ~ 400 V K1 Schaltschütz 1 K2 Schaltschütz 2 1 EVU-Kontakt 2 Niedertarif 3 Hochtarif 6 kW, 3/N/PE ~ 400 V 16.3 Aufheizdiagramme Die Aufheizdauer ist abhängig vom Speicherinhalt, von der Kalt- wassertemperatur und der Heizleistung.
16.4 Störfallbedingungen Im Störfall können Temperaturen bis 95 °C bei 0,6 MPa auftreten. 16.5 Angaben zum Energieverbrauch Die Produktdaten entsprechen den EU-Verordnungen zur Richtlinie für umweltgerechte Gestaltung energieverbrauchsrelevanter Pro- dukte (ErP). HFA-Z 30 HFA-Z 80 HFA/EB 80 Z HFA 100 Z HFA-Z 100...
05531 702-111 stah oder schreiben Sie uns: Übe Stiebel Eltron GmbH & Co. KG INSTALLATION | KUNDENDIENST UND GARANTIE - Kundendienst - Technische Daten Fürstenberger Straße 77, 37603 Holzminden E-Mail: kundendienst@stiebel-eltron.de Fax: 05531 702-95890 Weitere Anschriften sind auf der letzten Seite aufgeführt.
stahl, Feuer, Aufruhr oder ähnliche Ursachen. Über die vorstehend zugesagten Garantieleistungen hinausge- hend kann der Endkunde nach dieser Garantie keine Ansprüche wegen mittelbarer Schäden oder Folgeschäden, die durch das KUNDENDIENST UND GARANTIE | UMWELT UND RECYCLING Gerät verursacht werden, insbesondere auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden, geltend machen.
TABLE DES MATIÈRES | REMARQUES PARTICULIÈRES REMARQUES REMARQUES PARTICULIÈRES UTILISATION PARTICULIÈRES Remarques générales ������������������������������������� 16 Consignes de sécurité ������������������������������������������ 16 Autres repérages utilisés dans cette documentation ���� 16 Unités de mesure ����������������������������������������������� 16 - L’appareil peut être utilisé par des enfants de Sécurité...
UTILISATION Remarques générales Autres repérages utilisés dans cette - Installez la conduite de purge de la soupape de documentation sécurité avec une inclinaison constante vers le bas dans un local à l’abri du gel. Remarque - L’ouverture de purge de la soupape de sécurité Le symbole ci-contre caractérise des remarques géné- doit être ouverte sur l’atmosphère.
UTILISATION Description de l’appareil Fonctionnement double puissance AVERTISSEMENT Blessure L’appareil peut être utilisé par les enfants de 8 ans et plus Quelle que soit la température réglée, l’appareil chauffe automa- ainsi que par les personnes aux facultés physiques, sen- tiquement l’eau qu’il contient à une puissance chauffage normale sorielles ou mentales réduites ou par des personnes sans pendant la période Heures creuses (périodes déterminées par la expérience lorsqu’ils sont sous surveillance ou qu’ils ont...
UTILISATION Nettoyage, entretien et maintenance INSTALLATION Nettoyage, entretien et maintenance f Faîtes contrôler régulièrement la sécurité électrique de l’ap- pareil et le fonctionnement du groupe de sécurité par un Sécurité installateur. f Au bout d’un an, faites contrôler l’anode de protection par un L’installation, la mise en service, la maintenance et les répara- installateur.
INSTALLATION Montage Montage de la suspension murale 10.1.1 Matériaux autorisés f Vous pouvez utiliser le gabarit de montage pour reporter les Dommages matériels cotes sur le mur. Si une tuyauterie en matière synthétique est utilisée, re- f Percez les trous et fixez la suspension murale à l’aide de vis portez-vous aux indications du fabricant et au chapitre et de chevilles.
INSTALLATION Mise en service 10.3 Raccordement électrique 11. Mise en service AVERTISSEMENT Électrocution 11.1 Première mise en service Exécutez tous les travaux de raccordement et d’installa- f Ouvrez un point de soutirage jusqu’à ce que l’appareil soit tion électriques conformément aux prescriptions. rempli et qu’il n’y ait plus d’air dans les conduites.
INSTALLATION Aide au dépannage 13. Aide au dépannage 14.2 Vidange de l’appareil AVERTISSEMENT Brûlure Remarque L’eau sortant lors de la vidange peut être très chaude. Le thermostat limiteur de sécurité peut se déclencher à des températures inférieures à -15 °C. L’appareil peut Si le ballon doit être vidangé...
INSTALLATION Données techniques 15.2 Schéma des connexions électriques et 2/6 kW, 3/N/PE ~ 400 V raccordements Types d’appareil sauf HFA 100 Z : 1 Contact Heures creuses HFA 100 Z : 1 Corps de chauffe 2 kW ~ 230 V chacun 2 Bouton de chauffe rapide 3 Commande à...
Seite 25
INSTALLATION Données techniques Fonctionnement simple puissance 4 kW, 2/N/PE ~ 400 V 2 kW, 1/N/PE ~ 230 V 6 kW, 3/N/PE ~ 400 V 4 kW, 1/N/PE ~ 230 V 6 kW, 3/PE ~ 400 V 4 kW, 2/N/PE ~ 400 V Fonctionnement double puissance, mesure à deux compteurs avec contact SDE 6 kW, 3/N/PE ~ 400 V Fonctionnement intermittent 2 kW, 1/N/PE ~ 230 V...
15.5 Données relatives à la consommation énergétique Les caractéristiques produit correspondent aux prescriptions de la directive UE sur l’éco-conception applicable aux produits liés à l’énergie (EuP). HFA-Z 30 HFA-Z 80 HFA/EB 80 Z HFA 100 Z HFA-Z 100 HFA-Z 150...