Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Singer 323L Serenade Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 323L Serenade:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

NÄHMASCHINE 323L SERENADE
DE
AT
CH
Nähmaschine 323L Serenade
Gebrauchsanleitung
FR
Machine à coudre 323L Serenade
Manuel d'instructions
IAN 486757_2501
IT
CH
Macchina per cucire 323L Serenade
Manuale di istruzioni
DE
AT
CH
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Singer 323L Serenade

  • Seite 1 NÄHMASCHINE 323L SERENADE Nähmaschine 323L Serenade Macchina per cucire 323L Serenade Gebrauchsanleitung Manuale di istruzioni Machine à coudre 323L Serenade Manuel d’instructions IAN 486757_2501...
  • Seite 2: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bei der Verwendung von elektrischen Geräten sind stets die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen zu beachten. Zusätzlich gilt: Lesen Sie sämtliche Hinweise für diese Nähmaschine vor der erstmaligen Benutzung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Hinweise zusammen mit der Maschine auf. Denken Sie bei einer Übergabe des Geräts an Dritte daran, die Anleitung mit auszuhändigen.
  • Seite 3 • Dies ist kein Kinderspielzeug. Erhöhte Vorsicht ist geboten, wenn die Nähmaschine von oder in der Nähe von Kindern verwendet wird. • Die Nähmaschine darf nur für die in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Zwecke verwendet werden. Verwenden Sie ausschließlich das vom Hersteller empfohlene und in dieser Gebrauchsanleitung aufgelistete Zubehör.
  • Seite 4: Diese Sicherheitshinweise Gut Aufbewahren

    • Den Stecker niemals am Kabel aus der Steckdose ziehen. Beim Herausziehen stets den Stecker ergreifen. • Mit dem Fußanlasser wird die Maschine bedient. Es dürfen niemals Gegenstände auf dem Fußanlasser liegen oder stehen. • Benutzen Sie die Nähmaschine nicht, wenn sie nass ist. •...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Grundlagen der Maschine Hauptteile der Maschine ................................. 1-2 Die Maschine an das Stromnetz anschließen ............................3 Zweistufiger Nähfußheber .................................. 4 Zubehör ......................................5 Einfädeln der Maschine Unterfaden aufspulen ..................................6 Spule einsetzen ....................................7 Fadenspannung ....................................8 Oberfaden einfädeln ..................................9 Unterfaden hochholen ..................................
  • Seite 6: Hauptteile Der Maschine

    Hauptteile der Maschine 1. Stellrad Fadenspannung 2. Fadengeber 3. Fadenschneider 4. Nähfuß 5. Stichplatte 6. Abnehmbarer Zubehörfach 7. Hebel zum Rückwärtsnähen 8. Spulenstopper 9. Stichlängenrad 10. Musterwählrad...
  • Seite 7 Hauptteile der Maschine 11. Waagerechter Garnrollenstift 12. Spuler 13. Bohrung für zusätzlichen Garnrollenstift 14. Handrad 15. Haupt- und Lichtschalter 16. Hauptstecker 17. Unterfadenführung 18. Obere Fadenführung 19. Nähkopfdeckel 20. Griff 21. Nähfußheber 22. Geschwindigkeitsregler für das Fußpedal 23. Netzkabel...
  • Seite 8: Die Maschine An Das Stromnetz Anschließen

    Die Maschine an das Stromnetz anschließen Schließen Sie die Maschine wie abgebildet an eine Stromquelle an. (1) Dieses Gerät ist mit einem gepolten Stecker ausgestattet, der mit der entsprechenden gepolten Steckdose verwendet werden muss. (2) ACHTUNG: Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn die Maschine nicht verwendet wird.
  • Seite 9: Zweistufiger Nähfußheber

    Zweistufiger Nähfußheber Beim Nähen von mehreren Schichten oder dicken Stoffen kann der Nähfuß zur einfachen Positionierung der Arbeit in eine höhere Position angehoben werden. (A)
  • Seite 10: Zubehör

    Nahttrenner und Bürste g. Nadelset ® h. SINGER Klasse 15 Spule (3x) i. Kanten-/Quiltführung j. Stopfplatte k. Garnrollenhalter l. Schutzhaube Optionales Zubehör: Für Informationen über zusätzliche Nähfüße, Aufsätze und Zubehör, die für Ihre Maschine erhältlich sind, besuchen Sie bitte www.singer.com...
  • Seite 11: Unterfaden Aufspulen

    Unterfaden aufspulen - Platzieren Sie die Garnrolle und setzen Sie einen Garnrollenhalter auf den Garnrollenstift. (1/2) - Rasten Sie den Faden in die Fadenführung ein. (3) - Wickeln Sie den Faden im Uhrzeigersinn um die Spannungsscheiben des Spulers. (4) - Die Spule wie abgebildet einfädeln und auf den Spuler setzen.
  • Seite 12: Spule Einsetzen

    Spule einsetzen Achten Sie vor dem Einsetzen bzw. Entfernen der Spule darauf, dass die Nadel vollständig angehoben ist. - Öffnen Sie den Deckel mit Scharnier. (1) - Ziehen Sie an der beweglichen Lasche an der Spulenkapsel und nehmen Sie die Spulenkapsel heraus. (2) - Halten Sie die Spulenkapsel mit einer Hand fest.
  • Seite 13: Fadenspannung

    Fadenspannung Oberfadenspannung Grundlegende Einstellung der Fadenspannung: “4”. Sie erhöhen die Oberfadenspannung, indem Sie das Einstellrad auf eine höhere Zahl drehen. Sie reduzieren die Oberfadenspannung, indem Sie das Einstellrad auf eine niedrigere Zahl drehen. 1. Normale Fadenspannung für Nähen mit Geradstich. 2.
  • Seite 14: Oberfaden Einfädeln

    Oberfaden einfädeln Dies ist ein einfacher Vorgang, aber es ist wichtig, ihn korrekt auszuführen, da ansonsten mehrere Probleme beim Nähen auftreten könnten. - Heben Sie die Nadel in ihre höchste Position, indem Sie das Handrad zu sich hin drehen (gegen den Uhrzeigersinn), sodass die Markierung am Handrad direkt nach oben zeigt.
  • Seite 15: Unterfaden Hochholen

    Unterfaden hochholen Halten Sie den Oberfaden mit der linken Hand fest. (1) Drehen Sie das Handrad so zu sich hin (gegen den Uhrzeigersinn), dass die Nadel zunächst abgesenkt und dann angehoben wird. Hinweis: Lässt sich der Unterfaden nur schwer nach oben bringen, müssen Sie überprüfen, ob er unter der Spulenabdeckung oder dem abnehmbaren Zubehörfach eingeklemmt ist.
  • Seite 16: So Wählen Sie Ihr Muster Aus

    So wählen Sie Ihr Muster aus Um einen Stich auszuwählen, drehen Sie einfach das Musterwählrad. Das Musterwählrad kann in beide Richtungen gedreht werden. Wählen Sie für Geradstich das Muster „ „ mit dem Musterwählrad aus. Stellen Sie die Stichlänge mit dem Stichlängenrad ein. Für den Zickzack-Stich wählen Sie das Muster „...
  • Seite 17 Stichlängenrad Funktion des Stichlängenrads bei Zickzackstichen Stellen Sie das Musterwählrad auf Zickzack. Je näher die Einstellung des Stichlängenrads an 0 liegt, desto dichter werden die Zickzackstiche genäht. Standard-Zickzackstiche werden in der Regel mit der Einstellung 2,5 oder niedriger genäht. Dicht genähte Zickzackstiche bezeichnet man auch als Satinstiche.
  • Seite 18: Nähen Mit Geradstich

    Nähen mit Geradstich Um mit dem Nähen zu beginnen, stellen Sie die Maschine auf Geradstich ein. (1) Legen Sie den Stoff unter den Nähfuß, wobei die Stoffkante mit der gewünschten Nahtführungslinie auf der Nadelplatte ausgerichtet ist. (2) Senken Sie den Nähfuß und betätigen Sie das Fußpedal, um mit dem Nähen zu beginnen.
  • Seite 19: Rückwärtsnähen

    Rückwärtsnähen Sie sichern das Fadenende am Anfang bzw. am Ende einer Naht, indem Sie den Rückwärtshebel (A) herunterdrücken. Nähen Sie so ein paar Rückwärtsstiche. Lassen Sie anschließend den Hebel los. Die Maschine näht dann wieder vorwärts. (1) Herausnehmen der Arbeit Drehen Sie das Handrad zu sich hin (gegen den Uhrzeigersinn), um den Hebel für den Fadengeber in die höchste Position zu bringen, und die Nadel beginnt sich zu senken.
  • Seite 20: Auswahl Von Stretch-Stichmustern

    Auswahl von Stretch-Stichmustern Die Stretch-Stichmuster sind auf dem Musterwählrad in Blau und Rot angezeigt. Um diese Stiche auszuwählen, drehen Sie das Musterwählrad auf das gewünschte Muster. Drehen Sie dann das Stichlängenrad auf die Anzeige „S1“. Es gibt mehrere Stretch-Muster, aber hier sind zwei Beispiele: Verstärkter Geradstich Stellen Sie das Musterwählrad auf “...
  • Seite 21: Blindstich

    Stofffäden aufzufangen. (2) Falten Sie den Stoff auseinander, wenn der Saum fertig ist, und bügeln Sie ihn. Hinweis: Um das Nähen von Blindstichen noch einfacher zu machen, verwenden Sie einen Blindstichfuß, der als optionales Zubehör bei autorisierten SINGER®-Händlern erhältlich ist.
  • Seite 22: Knopflöcher

    Knopflöcher Vorbereitung 1. Nehmen Sie den Standardnähfuß ab und setzen Sie den Knopflochfuß ein. 2. Messen Sie Durchmesser und Stärke des Knopfes und rechnen Sie 3 mm für die Riegel hinzu. So erhalten Sie die korrekte Knopflochlänge. Markieren Sie die Knopflochlänge aus dem Stoff (a).
  • Seite 23: Knöpfe Annähen

    Knöpfe annähen Montieren Sie die Stopfplatte. (1) Tauschen Sie den Standardnähfuß mit dem Knopfannähfuß aus. (2) Positionieren Sie die Arbeit unter dem Fuß. Den Knopf in die gewünschte Position bringen und den Fuß absenken. Das Musterwählrad auf „ „ stellen und einige Sicherungsstiche nähen.
  • Seite 24: Reißverschlüsse Und Paspel

    Reißverschlüsse und Paspel Stellen Sie die Maschine wie abgebildet ein. Wechseln Sie zum Reißverschlussfuß. Der Reißverschlussfuß kann rechts oder links befestigt werden, je nachdem, an welcher Seite des Fußes Sie nähen. (1) Um am Reißverschlussschieber vorbei zu nähen, senken Sie die Nadel in den Stoff, heben Sie den Nähfuß...
  • Seite 25: Allgemeine Informationen

    Allgemeine Informationen Montage des abnehmbaren Zubehörfach Halten Sie den abnehmbaren Zubehörfach horizontal und drücken Sie ihn in Pfeilrichtung ein. (1) Um den abnehmbaren Zubehörfach zu entfernen, ziehen Sie ihn nach links hin heraus. Das Innere des abnehmbaren Zubehörfach kann als Zubehörbox verwendet werden.
  • Seite 26: Nähfuß Wechseln

    Nähfuß wechseln Nähfuß entfernen Drücken Sie den Nähfuß (e), um ihn aus der Aussparung (c) zu lösen. (1) Nähfuß einsetzen Den Stift (d) des Presserfußes (e) in die Aussparung (c) des Nähfußhalters stecken. (2) Entfernen und Befestigen des Nähfußschafts Heben Sie die Nähfußstange mithilfe des Nähfußhebers an. Entfernen und befestigen Sie den Nähfußschaft (b) wie abgebildet.
  • Seite 27: Tabelle Für Nadeln, Garne Und Stoffe

    Ledernadeln. 12 (80) bis 18 (110). (Hinterlässt ein kleineres Loch als eine kräftige Standardnadel.) Hinweis: ® 1. Für beste Nähergebnisse immer echte SINGER Nadeln verwenden. 2. Die Nadel häufig (etwa bei jedem zweiten Kleidungsstück) und/oder beim ersten Fadenbruch oder übersprungenen Stichen austauschen.
  • Seite 28: Stopfplatte

    Bei bestimmten Arbeiten (z.B. Stopfen oder Freihandstickerei) muss die Stopfplatte verwendet werden. Montieren Sie die Stopfplatte wie abgebildet. Zum normalen Nähen entfernen Sie die Stopfplatte. Zum Freihandnähen wird empfohlen, einen Stopf- oder Stickfuß zu verwenden, der als optionales Zubehör bei ® autorisierten SINGER -Händlern erhältlich ist.
  • Seite 29: Wartung Und Fehlerbehebung

    Wechseln Sie die Nadel regelmäßig – vor allem, wenn sie Verschleißerscheinungen aufweist oder zu Problemen beim ® Nähen führt. Für beste Nähergebnisse immer SINGER Markennadeln verwenden. Setzen Sie die Nadel wie folgt und wie abgebildet ein: A. Lösen Sie die Nadelhalterschraube und ziehen Sie sie nach dem Einsetzen der neuen Nadel wieder fest.
  • Seite 30: Wartung

    Wartung ACHTUNG: Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn die Maschine von der Stromzufuhr getrennt werden soll. Bei Reinigung der Maschine muss diese immer von der Stromversorgung getrennt werden. Stichplatte entfernen Drehen Sie das Handrad, bis die Nadel vollständig angehoben ist.
  • Seite 31: Anleitung Zur Fehlerbehebung

    Anleitung zur Fehlerbehebung Problem Ursache Behebungsmaßnahme Oberfaden reißt 1. Die Maschine ist nicht korrekt eingefädelt. 1. Fädeln Sie die Maschine neu ein. 2. Die Oberfadenspannung ist zu stramm. 2. Oberfadenspannung reduzieren. (Untere Zahl) 3. Das Garn ist zu kräftig für die Nadel. 3.
  • Seite 32 Anleitung zur Fehlerbehebung Problem Ursache Behebungsmaßnahme Nähte sind gerafft 1. Die Nadel ist zu dick für den Stoff. 1. Wählen Sie eine feinere Nadel aus. oder gekräuselt 2. Die Stichlänge ist falsch eingestellt. 2. Stellen Sie die Stichlänge neu ein. 3.
  • Seite 33: Geistiges Eigentum

    Selbstverständlich erfolgen derartige Änderungen zur Optimierung der Maschine und deren Nutzung. GEISTIGES EIGENTUM Singer und das Cameo „S“ Design sind exklusive Warenzeichen von Singer Sourcing Limited LLC bzw. zugehörigen Tochterunternehmen. Bitte beachten Sie, dass dieses Produkt so zu entsorgen ist, dass es gemäß den nationalen Entsorgungsvorschriften für Elektro- bzw.
  • Seite 34: Garantie

    Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z.B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit. Konformitätserklärung Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der relevanten europäischen und nationalen Richtlinien. Dies wird durch die CE- Kennzeichnung bestätigt. Die entsprechenden Angaben liegen beim Hersteller vor. ©2024 Singer Sourcing Limited LLC oder damit verbundene Unternehmen. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 35: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, les précautions de sécurité essentielles doivent toujours être respectées, y compris les suivantes : Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser cette machine à coudre. Conservez les consignes de sécurité dans un lieu approprié à proximité de la machine. Veillez à les transmettre avec la machine si celle-ci est donnée à...
  • Seite 36 • Ne laissez pas les enfants jouer avec la machine. Il est fortement recommandé de redoubler d’attention lorsque cette machine à coudre est utilisée par des enfants ou à proximité d’enfants. • N’utilisez cette machine à coudre que pour l’usage prévu, comme décrit dans ce manuel. N’utilisez que les accessoires recommandés par le fabricant, conformément aux indications fournies dans ce manuel.
  • Seite 37 commande. • N’utilisez pas la machine si elle est mouillée. • Si le voyant LED est endommagé ou cassé, il doit être remplacé par le fabricant ou son agent de service, ou toute autre personne quali iée, a in d’éviter les risques. •...
  • Seite 38 Liste des contenus Principes de base de la machine Principales pièces de la machine ..............................1-2 Raccordement de la machine à une source d’alimentation’ ....................... 3 Releveur de pied-de-biche à deux niveaux’ ............................4 Enfilage de la machine Accessoires ......................................5 Bobiner la canette....................................
  • Seite 39: Principales Pièces De La Machine

    Principales pièces de la machine 1. Bouton de tension du fil 2. Releveur de fil 3. Coupe-fil 4. Pied-de-biche 5. Plaque à aiguille 6. Amovible rangement des accessoires 7. Levier de couture en marche arrière 8. Butée de bobinage de canette 9.
  • Seite 40 Principales parties de la machine 11. Broche porte-bobine horizontale 12. Axe du bobineur de canette 13. Trou pour broche porte-bobine repliable 14. Volant 15. Interrupteur d’alimentation et d’éclairage 16. Prise de courant principale 17. Guide-fil de canette 18. Guide de fil supérieur 19.
  • Seite 41: Raccordement De La Machine À Une Source D'alimentation

    Raccordement de la machine à une source d’alimentation’ Raccordez la machine à une source d’alimentation comme illustré. (1) Cet appareil est équipé d’une fiche polarisée qui doit être utilisée avec la prise polarisée appropriée. (2) Attention : Débranchez le cordon d’alimentation lorsque la machine n’est pas utilisée.
  • Seite 42: Releveur De Pied-De-Biche À Deux Niveaux

    Releveur de pied-de-biche à deux niveaux’ Lorsque vous cousez plusieurs épaisseurs ou des tissus épais, le pied-de-biche peut être relevé pour faciliter le positionnement de l’ouvrage. (A)
  • Seite 43: Accessoires

    Guide de bordure/quilting j. Plaque de reprisage k. Support de bobine l. Housse souple Accessoires en option : Pour obtenir des informations sur les pieds-de-biche, les installations et les accessoires supplémentaires qui peuvent être disponibles pour votre machine,’ visitez le site www.singer.com...
  • Seite 44: Bobiner La Canette

    Bobiner la canette - Placez le fil et le porte-bobine correspondant sur la broche porte-bobine. (1/2) - Enclenchez le fil dans le guide-fil. (3) - Enroulez le fil dans le sens des aiguilles d'une montre autour des disques de tension du bobineur de canette. (4) - Enfilez la canette comme illustré...
  • Seite 45: Mise En Place De La Canette

    Mise en place de la canette Lors de l’insertion ou du retrait de la canette, l’aiguille doit être complètement relevée. - Ouvrez le couvercle à charnières. (1) - Tirez sur la languette de la boîte à canette (a) et retirez la boîte à...
  • Seite 46: Tension Du Fil

    Tension du fil Tension du fil supérieur Paramétrage de base de la tension du fil : « 4 ». Pour augmenter la tension, tournez le bouton vers le chiffre supérieur. Pour réduire la tension, tournez le bouton vers le chiffre suivant. 1. Tension du fil normale pour la couture au point droit. 2.
  • Seite 47: Enfilage Du Fil Supérieur

    Enfilage du fil supérieur Il s’agit d’une opération simple mais qu’il est important d’effectuer correctement car si vous ne le faites pasplusieurs problèmes de couture peuvent en résulter. - Relevez l’aiguille à sa position la plus haute en tournant le volant vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) de façon à...
  • Seite 48: Relever Le Fil De La Canette

    Relever le fil de la canette Tenez le fil supérieur de la main gauche. (1) Tournez le volant vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) pour abaisser, puis relever l’aiguille. Remarque : S’il est difficile de relever le fil de la canette, vérifiez que le fil n’est pas coincé...
  • Seite 49: Comment Choisir Votre Motif

    Comment choisir votre motif Pour sélectionner un point, il suffit de tourner le bouton de sélection du motif. Le bouton de sélection de motif peut être tourné dans les deux sens. Pour un point droit, sélectionnez le motif «   » à l’aide du bouton de sélection des motifs.
  • Seite 50: Bouton De Longueur De Point

    Bouton de longueur de point Fonction du bouton de longueur de point pendant la couture en zigzag Tournez le bouton de sélection de motif sur zig-zag. La densité des points zig-zag augmente à mesure que le paramètre du bouton de longueur de point se rapproche de « 0 ».
  • Seite 51: Couture Au Point Droit

    Couture au point droit Pour commencer la couture, paramétrez la machine pour le point droit. (1) Placez le tissu sous le pied-de-biche, le bord du tissu étant aligné sur la ligne de guidage de la couture souhaitée sur la plaque à aiguille. (2) Abaissez le releveur de pied-de-biche, puis appuyez sur le contrôle du pied pour commencer à...
  • Seite 52: Couture En Marche Arrière

    Couture en marche arrière Pour sécuriser le début et la fin d’une couture, appuyez sur le levier de couture inversée (A). Cousez quelques points en marche arrière. Relâchez le levier et la machine coudra à nouveau en avant. (1) Retrait de l’ouvrage Tournez le volant vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) pour amener le levier releveur de fil à...
  • Seite 53: Choix Des Points Extensibles

    Choix des points extensibles Les motifs de points extensibles sont indiqués en bleu et en rouge sur le bouton de sélection des motifs. Pour sélectionner ces points, tournez le bouton de sélection de point sur le motif souhaité. Tournez ensuite le bouton de longueur de point jusqu’à...
  • Seite 54: Ourlet Invisible

    (2) Dépliez le tissu lorsque l’ourlet est terminé et repassez. Remarque : Pour rendre la couture d’un ourlet invisible encore plus facile, utilisez un pied pour ourlet invisible, disponible comme accessoire en option auprès des revendeurs SINGER® agréés.
  • Seite 55: Boutonnières

    Boutonnières Préparer 1. Retirez le pied tout usage et installez le pied pour boutonnière. 2. Mesurez le diamètre et l’épaisseur du bouton et ajoutez 0,3 cm (1/8 po) pour les coutures renforts afin d’obtenir la longueur de boutonnière correcte ; repérez la longueur de boutonnière sur le tissu (a).
  • Seite 56: Couture De Boutons

    Couture de boutons Installez la plaque à repriser. (1) Remplacez le pied tout usage par le pied pour couture bouton. (2) Placez l’ouvrage sous le pied. Placez le bouton dans la position souhaitée et abaissez le pied. Placez le bouton de sélection du motif sur «  «  et cousez quelques points de sécurité.
  • Seite 57: Fermetures À Glissière Et Passepoils

    Fermetures à glissière et passepoils Paramétrez la machine comme illustré. Passez au pied pour fermeture à glissière. Le pied pour fermeture à glissière peut être installé à droite ou à gauche, selon le côté du pied que vous allez coudre. (1) Pour coudre au-delà...
  • Seite 58: Informations Générales

    Informations générales Installation de la table rangement des accessoires amovible Tenez la rangement des accessoires amovible horizontalement et poussez-la dans le sens de la flèche. (1) Pour retirer la rangement des accessoires, tirez-la vers la gauche. L'intérieur du bras amovible peut être utilisé comme boîte de rangement pour les accessoires.
  • Seite 59: Changement De Pied-De-Biche

    Changement de pied-de-biche Retrait du pied-de-biche Poussez le pied-de-biche (e) pour le dégager de la découpe (c). (1) Installer le pied-de-biche Installez le pied-de-biche (e) dans la découpe (c) du support du pied-de-biche. (2) Retirer et installer la tige du pied-de-biche Relevez la barre du pied-de-biche (a) à...
  • Seite 60: Tableau Des Aiguilles, Tissus Et Fils

    (Laisse un trou plus petit que la grande aiguille standard). Remarque : ® 1. Pour de meilleurs résultats de couture, utilisez toujours des aiguilles SINGER authentiques. 2. Remplacez l’aiguille souvent (environ tous les deux vêtements) et/ou à la première rupture de fil ou aux premiers points...
  • Seite 61: Plaque De Reprisage

    à repriser. Installez la plaque à repriser comme illustré. Pour une couture normale, retirez la plaque à repriser. Pour la couture libre, il est recommandé d’utiliser un pied à repriser/broderie, disponible comme accessoire optionnel ® auprès des revendeurs SINGER agréés.
  • Seite 62: Entretien Et Dépannage

    Pour de meilleurs résultats de couture, utilisez toujours des aiguilles de marque ® SINGER Insérez l’aiguille comme illustré ci-dessous :’ A. Desserrez la vis de serrage de l’aiguille et resserrez-la après avoir inséré la nouvelle aiguille. (1) B.
  • Seite 63: Entretien

    Entretien Attention : Débranchez la machine de l’alimentation électrique en retirant la fiche de la prise principale. Lors du nettoyage de la machine, celle-ci doit toujours être débranchée de l’alimentation électrique. Retirez la plaque à aiguille : Tournez le volant jusqu’à ce que l’aiguille soit complètement relevée.
  • Seite 64: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Problème Cause Correction Le fil supérieur se 1. La machine est mal enfilée. 1. Enfilez à nouveau la machine. casse 2. La tension du fil est trop forte. 2. Réduisez la tension du fil. (chiffre inférieur) 3. Le fil est trop épais pour l’aiguille. 3.
  • Seite 65 Guide de dépannage Problème Cause Correction Points irréguliers, 1. Fil de mauvaise qualité. 1. Sélectionnez un fil de meilleure qualité. entraînement 2. La boîte à canette est mal enfilée. 2. Retirez la boîte à canette, enfilez-la et insérez-la irrégulier correctement. 3.
  • Seite 66: Propriété Intellectuelle

    PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE les. SINGER et le design du camée « S » sont des marques déposées de Singer Sourcing Limited LLC ou ses filia Veuillez noter qu’en cas de mise au rebut, ce produit doit bénéficier d’un recyclage sécurisé, conforme à la législation nationale applicable aux produits électriques/électroniques.
  • Seite 67: Garantie

    Déclaration de conformité Cet appareil est conforme aux lignes de guidage européennes et nationales en vigueur. Cette conformité est confirmée par le repère CE. Les déclarations correspondantes sont détenues par le fabricant. ©2024 Singer Sourcing Limited LLC. Tous droits réservés.
  • Seite 68: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza

    ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA Durante l'uso dell'apparecchiatura, seguire sempre le precauzioni di sicurezza di base, ivi compreso quanto segue: Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare questa macchina per cucire. Conservare le istruzioni in un luogo adeguato in prossimità della macchina. Se la macchina viene trasferita a terzi, aver cura di consegnare anche le istruzioni.
  • Seite 69 • Utilizzare la macchina solo per l’uso descritto nel presente manuale. Utilizzare esclusivamente gli accessori consigliati dal fabbricante e menzionati nel presente manuale. • Non utilizzare mai la macchina se un cavo o una spina sono danneggiati, se non funziona in modo appropriato, se ha subito urti o è...
  • Seite 70 • Se il cavo collegato al pedale è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un suo rivenditore o da personale parimenti qualificato allo scopo di evitare rischi. • La macchina deve essere utilizzata esclusivamente con pedali del tipo FC-2902D, (220-240V) / 4C-326G (230V) / 4C-336G (240V).
  • Seite 71 Sommario Nozioni di base sulla macchina Parti principali della macchina ............................... 1-2 Collegamento della macchina alla fonte di alimentazione ........................ 3 Leva alzapiedino in due passi ................................4 Accessori ......................................5 Infilatura della macchina Caricamento della bobina ................................. 6 Inserimento della bobina ................................... 7 Tensione del filo ....................................
  • Seite 72: Parti Principali Della Macchina

    Parti principali della macchina 1. Selettore tensione del filo 2. Leva tendifilo 3. Taglia-filo 4. Piedino 5. Placca ago 6. Vano per accessori rimovibile 7. Leva della retromarcia 8. Dispositivo di arresto per l’avvolgimento della bobina 9. Selettore lunghezza del punto 10.
  • Seite 73 Parti principali della macchina 11. Portaspola orizzontale 12. Alberino caricabobina 13. Foro per il portaspola ausiliario 14. Volantino 15. Interruttore di accensione e illuminazione 16. Presa spina principale 17. Guida filo bobina 18. Guida-filo dell’ago 19. Piastra anteriore 20. Maniglia 21.
  • Seite 74: Collegamento Della Macchina Alla Fonte Di Alimentazione

    Collegamento della macchina alla fonte di alimentazione Collegare la macchina a una presa di rete, come illustrato in figura. (1) Questa macchina è provvista di presa polarizzata che dev’essere utilizzata con la corretta uscita polarizzata. (2) Attenzione: Staccare la spina dalla presa di rete quando non si usa la macchina.
  • Seite 75: Leva Alzapiedino In Due Passi

    Leva alzapiedino in due passi Quando si cuciono più strati o tessuti spessi, il piedino può essere sollevato in una posizione più alta per un facile posizionamento del lavoro. (A)
  • Seite 76: Accessori

    Piedino per asole d. Piedino per l'applicazione di bottoni e. Cacciavite a L f. Taglia-asole e pennellino g. Confezione di aghi ® h. Bobin SINGER Classe 15 (3x) i. Guida per bordi/quilt j. Placca da rammendo k. Fermaspola l. Custodia morbida...
  • Seite 77: Caricamento Della Bobina

    Caricamento della bobina - Collocare la spoletta e il relativo fermaspola sul portaspola. (1/2) - Inserire il filo nel guida filo. (3) - Avvolgere il filo in senso orario intorno ai dischi tenditori del caricabobina. (4) - Avvolgere la spoletta come illustrato e posizionarla sull’alberino.
  • Seite 78: Inserimento Della Bobina

    Inserimento della bobina Quando si innesta o si rimuove la bobina, l’ago deve essere completamente sollevato. - Aprire il coperchio a compasso. (1) - Tirare la linguetta di chiusura della capsula (a) e rimuoverla. (2) - Tenere la capsula con una mano. Inserire la bobina in modo che il filo scorra in senso orario (freccia).
  • Seite 79: Tensione Del Filo

    Tensione del filo Tensione del filo dell’ago Impostazione di base della tensione del filo: “4”. Per aumentare la tensione, ruotare l'indicatore sul numero maggiore successivo. Per ridurre la tensione, ruotare l'indicatore sul numero minore successivo. 1. Tensione normale del filo per cucitura a punto dritto. 2.
  • Seite 80: Infilatura Del Filo Dell'ago

    Infilatura del filo dell’ago Si tratta di un’operazione semplice, ma è importante eseguirla correttamente, in quanto in caso contrario potrebbero verificarsi diversi problemi di cucitura. - Sollevare l’ago nella posizione più alta ruotando il volantino verso di sé (in senso antiorario) in modo che il segno sul volantino sia rivolto direttamente verso l’alto.
  • Seite 81: Sollevamento Del Filo Della Bobina

    Sollevamento del filo della bobina Tenere il filo dell'ago con la mano sinistra. (1) Ruotare il volantino verso di sé in senso antiorario per abbassare e poi sollevare l'ago. Nota: Qualora fosse difficile sollevare il filo della bobina, verificare che il filo non sia intrappolato dal coperchio della bobina o dalla vano per accessori rimovibile.
  • Seite 82: Come Scegliere Il Motivo

    Come scegliere il motivo Per selezionare un punto, è sufficiente ruotare il selettore del motivo. Il selettore del motivo può essere ruotato in entrambe le direzioni. Per punti diritti, selezionare il motivo " " con il selettore del motivo. Regolare la lunghezza dei punti con l’apposito selettore. Per punti zig-zag, selezionare il motivo "...
  • Seite 83: Selettore Della Lunghezza Del Punto

    Selettore della lunghezza del punto Funzione del selettore della lunghezza del punto con cucitura a zig-zag Ruotare il selettore dei motivi su zig-zag. La densità dei punti a zig-zag aumenta quanto più la lunghezza del punto del selettore è impostata vicino allo “0”. I punti a zig-zag standard normalmente si impostano su “2.5”...
  • Seite 84: Esecuzione Del Punto Dritto

    Esecuzione di punto dritto Per iniziare a cucire, impostare la macchina sul punto diritto. Collocare il tessuto sotto il piedino con il bordo del tessuto allineato con la linea di guida della cucitura desiderata della piastrina dell’ago. (2) Abbassare il piedino e premere il pedale per iniziare a cucire.
  • Seite 85: Cucito In Retromarcia

    Cucito in retromarcia Per fissare l'inizio e la fine di una cucitura, premere la leva di retromarcia (A). Cucire alcuni punti in retromarcia. Rilasciare la leva e la macchina riprenderà a cucire in avanti. (1) Rimozione del lavoro Ruotare il volantino verso di sé (in senso antiorario) per portare la leva tendifilo nella posizione più...
  • Seite 86: Scelta Dei Motivi Con Punti Elasticizzati

    Scelta dei motivi con punti elasticizzati I motivi a punto elasticizzato sono indicati con i colori blu e rosso sul selettore dei motivi. Per selezionare questi punti, ruotare la manopola di selezione del modello sul modello desiderato. Quindi, ruotare il selettore lunghezza del punto sull'indicatore contrassegnato con "S1".
  • Seite 87: Orlo Invisibile

    (2) Aprire il tessuto al termine dell’orlo e premere. Nota: Per facilitare ulteriormente la cucitura dell’orlo invisibile, utilizzare un piedino per orlo invisibile, disponibile come accessorio opzionale presso i rivenditori autorizzati SINGER®.
  • Seite 88: Asole

    Asole Preparazione 1. Togliere il piedino multiuso e innestare il piedino per asole. 2. Per ottenere la corretta lunghezza dell'asola, misurare diametro e spessore del bottone e aggiungere 3 mm per le travette e segnare la lunghezza dell’asola sul tessuto (a). 3.
  • Seite 89: Cucitura Di Bottoni

    Cucitura di bottoni Installare la placca da rammendo. (1) Rimuovere il piedino multiuso e innestare il piedino per l'applicazione di bottoni. (2) Posizionare il lavoro sotto il piedino. Posizionare il pulsante nella posizione desiderata e abbassare il piedino. Impostare il selettore del motivo su " "...
  • Seite 90: Cerniere E Cordoncino

    Cerniere e cordoncino Impostare la macchina come illustrato. Passare al piedino per cerniera. Il piedino per cerniera può essere fissato a destra o a sinistra, a seconda del lato del piedino ove si intende cucire. (1) Per cucire oltre la linguetta della cerniera, abbassare l’ago nel tessuto, sollevare il piedino e spingere la linguetta della cerniera dietro il piedino.
  • Seite 91 Installazione della vano per accessori rimovibile Tenere la tvano per accessori rimovibile orizzontalmente e spingerla nella direzione della freccia. (1) Tirare il piano di lancio per accessori rimovibile verso sinistra per rimuoverlo. El interior de la cubierta removible, se puede utilizar para Per aprire, capovolgere il coperchio come mostrato.
  • Seite 92: Sostituzione Del Piedino

    Sostituzione del piedino Rimozione del piedino Spingere il piedino (e) per sganciarlo dall’apertura (c). (1) Innestare il piedino Inserire il perno (d) del piedino (e) nell'apertura (c) del supporto del piedino. (2) Rimozione e fissaggio del codolo del piedino Sollevare l’asta del piedino utilizzando la leva alzapiedino. Rimuovere e fissare il codolo del piedino (b) come illustrato.
  • Seite 93: Tabella Aghi, Fili E Tessuti

    (Lascia un foro più piccolo rispetto all’ago grande standard). Nota: ®. 1. Per risultati di cucitura ottimali, utilizzare sempre aghi originali SINGER 2. Sostituire l’ago spesso (circa ogni due capi) e/o alla rottura del primo filo o in caso di salto punti.
  • Seite 94: Placca Da Rammendo

    Installare la placca da rammendo come illustrato. Per una cucitura normale, rimuovere la placca da rammendo. Per la cucitura a mano libera si consiglia di utilizzare un piedino da rammendo/ricamo, disponibile come accessorio ®. opzionale presso i rivenditori autorizzati SINGER...
  • Seite 95: Manutenzione E Risoluzione Dei Problemi

    Sostituire l'ago regolarmente, specialmente se mostra segni di usura o causa problemi di cucito. Per risultati di cucitura ottimali utilizzare sempre aghi originali SINGER ®. Inserire l’ago come illustrato di seguito: A. Allentare la vite del morsetto per ago e serrare nuovamente dopo aver inserito il nuovo ago.
  • Seite 96: Manutenzione

    Manutenzione Attenzione: Scollegare sempre la macchina dall'alimentazione elettrica rimuovendo la spina dalla presa di corrente. Durante la pulizia della macchina, l’alimentazione di rete deve essere sempre scollegata. Sostituire la piastrina dell’ago. Ruotare il volantino fino a sollevare completamente l’ago. Aprire il coperchio anteriore incernierato e svitare le viti della piastrina dell'ago con il cacciavite.
  • Seite 97: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Problema Causa Azione Il filo dell'ago si 1. La macchina non è infilata correttamente. 1. Infilare nuovamente la macchina. spezza 2. La tensione del filo nell’ago è eccessiva. 2. Ridurre la tensione del filo (numero inferiore). 3. Il filo è troppo spesso per l’ago. 3.
  • Seite 98 Risoluzione dei problemi Problema Causa Azione Le cuciture si 1. L’ago è troppo spesso per il tessuto. 1. Selezionare un ago più fine. raccolgono o si 2. La lunghezza del punto non è regolata 2. Regolare la lunghezza del punto. arricciano correttamente.
  • Seite 99: Proprietà Intellettuale

    PROPRIETÀ INTELLETTUALE Singer e il disegno del logo “S” sono marchi esclusivi di Singer Sourcing Limited LLC o delle sue affiliate. Si prega di notare che al momento dello smaltimento, questo prodotto deve essere riciclato in modo sicuro in conformità con la legislazione nazionale pertinente relativa ai prodotti elettrici/elettronici. Non smaltire gli elettrodomestici come rifiuti indifferenziati cittadini, ma utilizzare le adeguate strutture di raccolta.
  • Seite 100: Garanzia

    Questo apparecchio è conforme ai requisiti delle linee guida europee e nazionali pertinenti. Quanto sopra è confermato dal marchio CE. Le dichiarazioni pertinenti sono detenute dal produttore. © 2024 Singer Sourcing Limited LLC o sue affiliate. Tutti i diritti riservati.
  • Seite 101 Serviceadresse / Adresse du service après-vente/ Indirizzo di servizio CH VSM Switzerland GmbH Hauptstrasse 89 CH - 5070 Frick 00800 -1119 1119 (Hotline kostenfrei, Hotline gratuite, Hotline gratuita) singer.service@svpworldwide.com Serviceadresse AT/DE netsend GmbH Nachtwaid 6 D-79206 Breisach am Rhein 00800 -1119 1119 (Hotline kostenfrei) singer.service@svpworldwide.com...

Diese Anleitung auch für:

486757 2501

Inhaltsverzeichnis