Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Singer 3321 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 3321:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

3321 HANDLEIDING
021Q5A
0302( / ) Apr/10
SINGER 3321(Q55A)
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Singer 3321

  • Seite 1 3321 HANDLEIDING 021Q5A 0302( / ) Apr/10 SINGER 3321(Q55A)
  • Seite 2: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Bij gebruik van een elektrisch apparaat, dienen altijd de standaard 7. Gebruik geen kromme naalden. 8. Trek niet aan de stof of duw de stof niet terwijl naait. Hierdoor veiligheidsmaatregelen in acht genomen te worden, waaronder de kan de naald buigen en dus breken. volgende: 9.
  • Seite 3 GEFELICITEERD Als eigenaar van deze nieuwe Singer naaimachine, staat u aan de start van een opwindend, creatief avontuur. U zult onmiddellijk merken dat u op een van de eenvoudigst te bedienen naaimachines werkt die ooit is gemaakt. Wij raden u aan, alvorens u begint te naaien, om even de tijd te nemen om de vele mogelijkheden en het bedieningsgemak van deze machine zelf te ontdekken door deze handleiding stap voor stap door te nemen terwijl u voor de machine zit.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhoudsopgave Basisinformatie over de machine Belangrijkste delen van de machine.............................2/3 De machine aansluiten................................4 De persvoethevel (2 standen) ..............................5 Accessoires .....................................6 De machine inrijgen Een spoel vol winden ................................7 Een spoel inzetten...................................8 De bovendraad Inrijgen ................................9 Automatische draadinrijger ..............................10 De onderdraad ophalen.................................11 De draadspanning instellen..............................12 Naaien Uw steek kiezen ..................................13...
  • Seite 5 Belangrijkste delen van de machine 1. Draadspanningsknop 2. Draadhevel 3. Achteruitnaaiknop 4. Draadafsnijder 5. Persvoet 6. Naaldplaat 7. Verwijderbare aanschuiftafel (opbergruimte accessoires) 8. Spoelwinderstop 9. Steekbreedteknop 10. Steeklengteknop 11. Steekkeuzeknop 12. Automatische draadinrijger...
  • Seite 6 Belangrijkste delen van de machine 13. Horizontale garenpen 14. Spoelwinderas 15. Gat voor extra garenpen 16. Handwiel 17. Stroom-/lichtschakelaar 18. Stekkerhuis 19. Draadgeleider 20. Bovendraadgeleider 21. Voorkapje 22. Handvat 23. Persvoethevel 24. Voetpedaal 25. Voedingskabel...
  • Seite 7: De Machine Aansluiten

    De machine aansluiten Sluit de machine aan zoals hiernaast getoond wordt. (1) De stroomkabel van de machine is voorzien van een gepolariseerde stekker die enkel geschikt is voor gebruik in combinatie met een gepolariseerd stopcontact. (2) Let op: Haal de stekker uit het stopcontact als de machine niet gebruikt wordt.
  • Seite 8: De Persvoethevel (2 Standen)

    De persvoethevel (2 standen) Bij verwerking van meerdere lagen stof of dikke stoffen kan de persvoet in een hogere stand (A) gezet worden om het plaatsen van de stof te vergemakkelijken.
  • Seite 9: Accessoires

    Accessoires 1 Standaardaccessoires Standaardaccessoires (1) a. Standaardpersvoet b. Ritsvoet c. Knoopsgatenvoet d. Knoopaanzetvoet 006918008 006905008 006909008 006914008 e. Tornmesje/stofkwastje f. Kant-/quiltgeleider g. Set naalden h. Garenkloshouder i. Spoelen (3x) j. Haakse schroevendraaier k. Stopplaat l. Tweede garenpen m. Klosviltje n. Hoes Optioneel accessoires (2) (Deze 10 accessoires worden niet standaard meegeleverd met de machine;...
  • Seite 10 Een spoel vol winden - Plaats het garen en de bijbehorende garenkloshouder op de garenpen. (1/2) - Klik de draad in draadgeleider. (3) - Draai de draad (rechtsom) rond de spanning van de spoelwinder. (3) - Breng de draad door het gaatje van de spoel en plaats de spoel op de spoelwinderas.
  • Seite 11 Een spoel inzetten Als men een spoel inzet moet de naald in de hoogste stand staan! 1. Zet de spoel in de spoelbak en zorg dat de draad tegen de klok indraait (zie pijl). 2. Trek de draad door opening (A). 3.
  • Seite 12: De Bovendraad Inrijgen

    De bovendraad inrijgen Dit is een eenvoudige opdracht die correct moet worden uitgevoerd omdat anders bij het naaien verschillende problemen kunnen optreden. - Plaats om te beginnen de naald in de hoogste stand (1) en blijf het handwiel naar links draaien totdat de naald iets begint te dalen.
  • Seite 13 Automatische draadinrijger - Breng de naald in de hoogste positie. - Duw hendel (A) zo ver mogelijk omlaag. - De draadinrijger gaat automatisch naar de inrijgpositie (B). - Leid de draad om de draadgeleider (C). - Leid de draad voor de naald langs van beneden naar boven om de haak (D) heen.
  • Seite 14: De Onderdraad Ophalen

    De onderdraad ophalen Houd de bovendraad met de linkerhand vast. Draai het handwiel (1) naar u toe (linksom) om de naald te laten zakken en weer omhoog te brengen. Let op: Als het moeilijk is de onderdraad omhoog te brengen, controleer dan of de draad niet wordt beklemd door het deksel met scharnieren of de afneembare uitschuiftafel.
  • Seite 15: De Draadspanning Instellen

    De draadspanning instellen Bovendraadspanning Standaardafstelling voor de spanning van de bovendraad: "4". (1) Draai de knop naar een hoger cijfer om de spanning te verhogen. Draai de knop naar een lager cijfer om de spanning te verlagen. A. Normale spanning voor rechte steek. B.
  • Seite 16: Uw Steek Kiezen

    Uw steek kiezen Het schema op deze pagina geeft de steken weer die op de machine beschikbaar zijn. Steken op de bovenste rij van het overzicht worden op de steekkeuzeknop in het grijs weergegeven. Om de grijze steekpatronen te selecteren, draait U aan de steekkeuzeknop. (d) Gebruik de steeklengteknop (c) om de steeklengte naar uw wens aan te passen voor het project.
  • Seite 17: Steekbreedteknop En Steeklengteknop

    Steekbreedteknop en steeklengteknop Functie van de steekbreedteknop De maximale zigzagsteekbreedte voor zigzagsteken is 5 mm; de breedte kan naar wens worden verminderd. De breedte wordt groter als u de zigzagknop van "0" - "6" draait. (1) Met de steekbreedteknop stelt u ook de naaldpositie voor de rechte steek in.
  • Seite 18: Rechte Steken Naaien

    Rechte steken naaien Om te beginnen met naaien stelt u de machine in op een rechte steek. (1) Leg de stof onder de naaivoet met de stofrand op de gewenste naadgeleiderlijn op de naaldplaat. (2) Breng de persvoetlichter omlaag en duw dan het voetpedaal in om te beginnen met naaien.
  • Seite 19: Achteruit Naaien/Het Naaiwerk Verwijderen/De Draad Afsnijden

    Achteruit naaien Om het begin en einde van een naad te verstevigen en te hechten, drukt u de achteruitnaaiknop (A) naar beneden en naait u een paar steken achteruit. Laat de knop vervolgens los en de machine naait weer vooruit. (1) Het naaiwerk verwijderen Draai het handwiel naar u toe (linksom) tot de naald in de hoogste stand staat.
  • Seite 20: Elastische Steken Kiezen

    Elastische steken kiezen De elastische steken zijn met blauw aangegeven op de steekkeuzeknop. Om deze steken te selecteren, draait u de steekkeuzeknop op de gewenste steek. Draai de steekkeuzeknop vervolgens naar de indicator met "S1". Er zijn diverse elastische steken; dit zijn twee voorbeelden: Rechte elastische steek Zet de steekkeuzeknop op "...
  • Seite 21: Blinde Zoom

    Vouw de stof uit wanneer de zoom klaar is en pers. Opmerking: Om het naaien van blinde zomen nog eenvoudiger te maken, kunt u een blindzoomvoet gebruiken, verkrijgbaar bij uw ® SINGER -handelaar. (Op pagina 6 vindt u het onderdeelnummer)
  • Seite 22: Knoopsgaten

    Knoopsgaten Voorbereiden 1. Verwijder de universele voet en bevestig de knoopsgatvoet. Meet de doorsnede en de dikte van de knoop en voeg hier 0.3 cm aan toe om de correcte knoopsgatlengte te verkrijgen; markeer de lengte van het knoopsgat op de stof (a). 3.
  • Seite 23: Knopen Aanzetten

    Knopen aanzetten Installeer de stopplaat. (1) Vervang de universele naaivoet door de knopenaanzetvoet. (2) Stel de steeklengte in op "0". Plaats de knoop en de stof onder de knoopaanzetvoet, zoals getoond (3). Stel de machine in voor een zigzagsteek en stel de breedte in op "3"...
  • Seite 24: De Aanschuiftafel Installeren

    De aanschuiftafel installeren Houd de aanschuiftafel horizontaal en schuif de tafel in de richting van de pijl. (1) De binnenzijde van de aanschuiftafel kan worden gebruikt als opbergruimte voor accessoires. U opent de aanschuiftafel door het klepje te bewegen in de richting van de pijl.
  • Seite 25: De Naaivoethouder Bevestigen

    De naaivoethouder bevestigen Breng de naaldstang (a) omhoog met de persvoetlichter. Bevestig de naaivoethouder (b) zoals afgebeeld. (1) De naaivoet bevestigen Breng de naaivoethouder (b) omlaag met de persvoetlichter, totdat de uitsparing (c) recht boven de pen (d) is. (2) De naaivoet (f) klikt automatisch vast.
  • Seite 26: Tabel Voor Naald, Garen En Stof

    ® SINGER 2032 dikke naald.) Opmerking: ® 1. Gebruik altijd echte SINGER naalden voor optimale naairesultaten. 2. Vervang de naalden regelmatig: bij elk nieuw kledingstuk en/of bij het breken van de naalddraad of het overslaan van steken.
  • Seite 27: Stopplaat

    Installeer de stopplaat volgens de afbeelding. Verwijder de stopplaat voor normaal naaiwerk. Voor naaien uit de vrije hand wordt aanbevolen een stop- /borduurvoet te gebruiken. Deze is als optioneel accessoire ® verkrijgbaar bij SINGER -handelaars. (Op pagina 6 vindt u het onderdeelnummer van de stop-/borduurvoet)
  • Seite 28: Een Naald Inzetten En Vervangen

    Vervang de naald regelmatig, vooral als er sporen van slijtage zijn en als de naald problemen veroorzaakt. ® Wij raden u aan steeds originele SINGER naalden te gebruiken want zo krijgt u de beste naairesultaten. Plaats een nieuwe naald zoals aangegeven: A.
  • Seite 29: Het Lampje Vervangen

    - Draai schroef (A) los zoals getoond. (1) - Verwijder het voorkapje (B). - Schroef het lampje los en plaats een nieuw lampje (C). (2) - Plaats het voorkapje terug en schroef het vast. Neem in geval van problemen contact op met uw plaatselijke ® SINGER -handelaar.
  • Seite 30: Probleem Oplossingen

    Probleem oplossingen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Bovendraad 1. De machine is niet correct ingeregen. 1. Rijg de machine opnieuw in. breekt 2. De draadspanning is te hoog. 2. Verlaag de spanning (lager cijfer). 3. De draad is te dik voor de naald. 3.
  • Seite 31 Let op! Dit product moet op een veilige manier gerecycled worden volgens de geldende nationale wetgeving voor elektrische/elektronische producten. Raadpleeg bij twijfel uw leverancier voor advies.
  • Seite 124 021Q5A0102( ) Mar/10 SINGER 3321(Q55A)
  • Seite 126: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wartungsarbeiten, die in dieser Anleitung beschrieben sind, durch den Benutzer ausgeführt werden. • Selbstständige Einstellungen des Motorriemens sind nicht gestattet. Sollten entsprechende Einstellungen notwendig sein, ist die zuständige Singer-Vertretung zu kontaktieren. • Den Netzstecker nicht am Kabel, sonder am Stecker aus der Steckdose ziehen.
  • Seite 127 Boden gefallen ist oder wenn sie beschädigt bzw. nass wurde. Ist eine Überprüfung bzw. Reparatur notwendig oder sind elektrische bzw. mechanische Justierungen erforderlich, so bringen Sie die Maschine zum nächstgelegenen Singer-Vertragshändler oder Singer-Kundendienst. • Die Maschine darf nicht betrieben werden, falls irgendwelche Luftöffnungen verschlossen sind. Halten Sie die Belüftungsöffnungen der Maschine und des Fußanlassers frei von Flusen, Staub und losem Gewebe.
  • Seite 128 Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom Hersteller, Händler bzw. durch eine sonstige qualifizierte Person ausgetauscht werden, um eine potentielle Gefahrenquelle zu eliminieren. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisung, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Seite 129 Herzlichen Glückwunsch! ® Wir gratulieren zum Kauf Ihrer SINGER -Nähmaschine, die Ihnen das Nähen, Schneidern und Ausbessern erleichtert und die Voraussetzung schafft, Ihre eigene Kreativität zu entfalten. Sie werden schnell feststellen wie ® leicht und einfach Ihre neue SINGER -Nähmaschine zu handhaben ist.
  • Seite 130 Inhaltsverzeichnis Grundlagen der Nähmaschine Beschreibung der Maschine ..............................2/3 Maschine an das Netz anschließen ............................4 Lüfterhebel ....................................5 Zubehör ....................................6 Einfädeln der Nähmaschine Unterfaden aufspulen ................................7 Unterspule einsetzen ................................8 Einfädeln des Oberfadens ...............................9 Automatischer Nadeleinfädler ...............................10 Unterfaden heraufholen .................................11 Oberfadenspannung................................12 Nähen Wahl des Musters ..................................13 Stichbreiten- und Stichlängenrad ............................14...
  • Seite 131: Beschreibung Der Maschine

    Beschreibung der Maschine Fadenspannung Fadengeber Hebel zum Rückwärtsnähen Fadenabschneider Nähfuß Stichplatte Anschiebetisch Spulerstopper Stichbreitenrad 10. Stichlängenrad 11. Stichwählrad 12. Automatischer Nadeleinfädler...
  • Seite 132 Beschreibung der Maschine 13. Waagrechter Garnhalter 14. Spuler 15. Bohrung für zweiten Garnhalter 16. Handrad 17. Lichtschalter, Netzschalter 18. Stecker 19. Fadenspannung für Spuler 20. Oberfadenführung 21. Frontplatte 22. Tragegriff 23. Lüfterhebel 24. Fußanlasser 25. Netzstecker...
  • Seite 133: Maschine An Das Netz Anschließen

    Maschine an das Netz anschließen Schließen Sie die Maschine wie abgebildet an. (1) Verwenden Sie für den Stecker auch die richtige Steckdose. Achtung: Stecken Sie die Maschine aus, wenn sie nicht in Betrieb ist. Fußanlasser Der Fußanlasser regelt die Geschwindigkeit mit der sie nähen wollen.
  • Seite 134: Lüfterhebel

    Lüfterhebel Wenn Sie mehrlagig nähen, dann kann der Fuß mit dem Lüfterhebel in eine höhere Position gehoben werden (A).
  • Seite 135: Zubehör

    Zubehör 1 Zubehör Zubehör (1) a. Allzweckfuß b. Reißverschlussfuß c. Knopflochfuß d. Knopfannähfuß 006918008 006905008 006909008 006914008 e. Pinsel/Nahttrenner f. Kanten-/Quiltführung g. Nadelsortiment h. Großer und kleiner Garnhalter i. Spulen j. Schraubenzieher k. Stopfplatte l. Zusätzlicher Garnhalter m. Filzscheibe für Garnhalter n.
  • Seite 136: Unterfaden Aufspulen

    Unterfaden aufspulen - Schieben Sie die Garnspule auf den Nähgarnhalter und befestigen Sie diese mit der Fadenablaufscheibe. (1/2) - Legen Sie den Faden in die Fadenführung ein. (3) - Ziehen Sie den Faden im Uhrzeigersinn durch die Spannungsscheibe. (4) - Fädeln Sie das Fadenende durch das kleine Loch in der Spule und setzen diese auf die Spulvorrichtung auf.
  • Seite 137: Unterspule Einsetzen

    Unterspule einsetzen Wenn Sie die Unterspule einsetzen, dann muss die Nadel in der höchsten Position sein. - Legen Sie die Spule in die Spulenkapsel so ein, dass sich die Spule gegen den Uhrzeigersinn dreht. - Führen Sie den Faden durch den Schlitz (A). - Ziehen Sie den Faden , bis er in der Kerbe einrastet (B).
  • Seite 138: Einfädeln Des Oberfadens

    Einfädeln des Oberfadens Das Einfädeln des Oberfadens ist einfach, muss jedoch unbedingt richtig ausgeführt werden, da sonst diverse Probleme beim Nähen auftreten können. - Bringen Sie die Nadel in Hochstellung (1) und drehen Sie das Handrad so lange entgegen dem Uhrzeigersinn, bis die Nadel eben beginnt, sich abwärts zu bewegen, um die Spannungsscheiben zu lösen.
  • Seite 139: Automatischer Nadeleinfädler

    Automatischer Nadeleinfädler - Bringen Sie die Nadel in ihre höchste Stellung. - Drücken Sie den Hebel (A) so weit es geht nach unten. - Der Einfädler nimmt automatisch die Einfädelposition (B) ein. - Führen Sie den Faden um die Vorspannung (C) herum. - Führen Sie den Faden vor der Nadel von unten nach oben um den Haken (D) herum.
  • Seite 140: Unterfaden Heraufholen

    Unterfaden heraufholen Halten Sie den Oberfaden mit der linken Hand und drehen Sie das Handrad mit der rechten Hand. (1) Hinweis: Sollten Probleme beim Hochziehen des Unterfadens auftreten, so stellen Sie sicher, dass sich der Faden nicht in der Spulenkapsel bzw. im ausziehbaren Anschiebetisch verfangen hat.
  • Seite 141: Oberfadenspannung

    Oberfadenspannung Oberfadenspannung Die normale Spannungseinstellung ist auf "4". Um die Spannung zu erhöhen, drehen Sie den Spannungsknopf auf die nächst höhere Nummer. Um die Spannung zu lockern, drehen Sie den Spannungsknopf auf die nächst niedrigere Nummer. Abbildung: A. Normale Fadenspannung für Geradstich. B.
  • Seite 142: Wahl Des Musters

    Wahl des Musters Die Übersicht auf dieser Seite gibt an, welche Stiche auf der Nähmaschine zur Verfügung stehen. Die Stichmuster in der oberen Reihe werden auf dem Stichwählrad grau dargestellt. Zum Wählen der grau angezeigten Stiche müssen Sie das Stichwählrad drehen. (d) Verwenden Sie das Stichlängenrad (c), um die Stichlänge an Ihr Projekt anzupassen.
  • Seite 143: Stichbreiten- Und Stichlängenrad

    Stichbreiten- und Stichlängenrad Funktion des Stichbreitenrads Die maximale Stichbreite für Zickzackstiche beträgt 5 mm, die Breite lässt sich jedoch für jeden Stich reduzieren. Vergrößern oder verkleinern können Sie die Stichbreite, indem Sie das Einstellrad zwischen "0" und "6" hin und her bewegen. (1) Über das Stichbreitenrad wird gleichzeitig die Endlos- Nadelposition für den Geradstich eingestellt.
  • Seite 144: Nähen Von Geradstichen

    Nähen von Geradstichen Vor Nähbeginn müssen Sie die Maschine auf Geradstich einstellen. (1) Legen Sie den Stoff so unter den Nähfuß, dass die Stoffkante an der gewünschten Führungslinie auf der Stichplatte anliegt. Senken Sie den Nähfußheber ab und betätigen Sie dann den Fußanlasser, um mit dem Nähen zu beginnen.
  • Seite 145 Vernähen Um die Naht am Anfang und am Ende zu festigen, sollten Sie die Rückwärtstaste drücken, und einige Stiche nach rückwärts nähen (A). Lassen Sie die Rückwärtstaste los und nähen Sie weiter. Am Ende der Naht wiederholen Sie den Vorgang. (1) Naht beenden Drehen Sie das Handrad gegen den Uhrzeigersinn, um die Nadel in die höchste Position zu bringen.
  • Seite 146: Wahl Von Elastikstichen

    Wahl von Elastikstichen Die elastischen Stiche werden auf dem Stichwählrad in blauer Farbe angezeigt. Wenn Sie diese Stiche wählen möchten, müssen Sie das Stichwählrad auf den gewünschten Stich einstellen. Stellen Sie dann das Stichlängenrad auf "S1" ein. Es gibt mehrere Elastikstiche. Hier erhalten Sie zwei Beispiele: Gerader Elastikstich Stellen Sie das Stichwählrad auf "...
  • Seite 147: Blindstich

    Nadel beim Einstechen in die Kante nur ein oder zwei Fäden erfasst. (2) Glätten und Bügeln Sie den Stoff nach dem Nähen. Hinweis: Das Nähen von Blindstichen ist noch einfacher mit dem ® Blindstichfuß, den Sie bei Ihrem SINGER Händler erhalten. (Artikelnummer s. S. 6)
  • Seite 148: Knopflöcher

    Knopflöcher Vorbereitung 1. Nehmen Sie den Allzweckfuß ab und setzen Sie den Knopflochfuß ein. 2. Messen Sie den Durchmesser und die Stärke Ihres Knopfes und geben Sie 0,3 cm (1/8") für den Riegel dazu, um das richtige Maß für die Knopflochlänge zu erhalten. Zeichnen Sie die Knopflochlänge anschließend auf Ihren Stoff.
  • Seite 149: Annähen Von Knöpfen

    Annähen von Knöpfen Bringen Sie die Stopfplatte an. (1) Entfernen Sie den Allzweckfuß und setzen Sie den Knopfannäh- fuß ein. (2) Stellen Sie die Stichlänge auf "0" ein. Legen Sie den Knopf und den Stoff unter den Knopfannäh- fuß wie in Abbildung 3 gezeigt. Stellen Sie die Maschine auf Zickzackstich und die Stichbreite auf einen Wert zwischen "3"...
  • Seite 150: Anschiebetisch Befestigen

    Anschiebetisch befestigen Halten Sie den Anschiebetisch waagrecht und drücken ihn in die Pfeilrichtung. (1) Das Innere des Anschiebetisches kann als Zubehörfach verwendet werden. Um es zu öffnen, klappen Sie die Abdeckung wie abgebildet auf. (2)
  • Seite 151: Anbringen Des Nähfußhalters

    Anbringen des Nähfußhalters Heben Sie die Nähfußstange (a) mithilfe des Nähfußhebers an. Befestigen Sie den Nähfußhalter (b) wie abgebildet. (1) Anbringen des Nähfußes Senken Sie den Nähfußhalter (b) mithilfe des Nähfußhebers ab, bis sich die Aussparung (c) exakt über dem Stift (d) befindet.
  • Seite 152: Stoff/ Nadel/ Faden-Tabelle

    Synthetische Materialien und alle Arten von Trikotstoffen. SINGER 2045 ® Ledernadel. Leder und Kunstleder. SINGER 2032 Beachte: ® 1. Für ein perfektes Stichbild sollten Sie unbedingt original SINGER -Nadeln verwenden. 2. Wechseln Sie die Nadeln regelmäßig und nicht erst wenn Sie stumpf oder krumm sind.
  • Seite 153: Stopfplatte

    Bringen Sie die Stopfplatte wie abgebildet an. Für normale Näharbeiten müssen Sie die Stopfplatte entfernen. Für das Freihandnähen empfiehlt sich die Verwendung eines Stopf-/Stickfuß, der als optionales Zubehör bei Ihrem ® SINGER Händler erhältlich ist. (Artikelnummer für Stopf- /Stickfuß. S. 6)
  • Seite 154: Einsetzen Und Wechseln Von Nadeln

    Einsetzen und Wechseln von Nadeln Wechseln Sie die Nadeln regelmäßig, besonders dann, wenn sie krumm oder beschädigt sind. ® Verwenden Sie immer SINGER -Originalnadeln. Setzen Sie die Nadel wie abgebildet ein: - Lösen Sie die Nadelhalterschraube. - Die flache Seite der Nadel muss immer hinten sein.
  • Seite 155: Wechseln Der Glühbirne

    Typs 15 W. Abdeckung entfernen. - Entfernen Sie die Frontplatte (B). - Drehen Sie die Lampe heraus und geben eine neue (C) hinein. - Befestigen Sie die Frontplatte. Bei eventuell auftretenden Problemen wenden Sie sich an Ihren ® authorisierten SINGER Händler.
  • Seite 156: Behebung Von Störungen

    Behebung von Störungen Störung Ursache Fehlerbehebung Oberfaden reißt 1.Die Maschine ist falsch eingefädelt. 1.Die Maschine neu einfädeln. 2.Die Fadenspannung ist zu stark. 2.Die Fadenspannung reduzieren (kleinere Nummer). 3.Der Faden ist zu dick. 3.Die Nadelstärke erhöhen. 4.Die Nadel ist nicht richtig eingesetzt. 4.Die Nadel neu einsetzen (Flache Koblenseite muß...
  • Seite 157 Entsorgungshinweis: Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie dieses umweltgerecht. Wenn die Nähmaschine einmal ausgedient hat, dann entsorgen Sie diese an einer Sammelstelle für Elektro- und Elektronikschrott. 021Q5A0 0 7 2( ) Mar/10 SINGER 3321(Q55A)

Inhaltsverzeichnis