Seite 1
Life JuzoFlex Kniebandagen ∙ Knee supports Gebrauchsanweisung · Instructions for use · Mode d‘emploi · Istruzioni d‘uso · Instruções de utilização · Instrucciones de uso · Gebruiksaanwijzing · Brugsanvisning · Bruksanvisning · Käyttöohje · Bruksanvisning · Οδηγίες χρήσης · Kullanım talimatları · Upute za uporabu · Instrukcja użycia · Инструкция по تعليمات...
Wirkung den Handwäsche reichlich spülen, nicht wringen. Wir emp- Abtransport von Flüssigkeiten im Gewebe. fehlen das milde Juzo Spezialwaschmittel. Sie können So legen Sie das Produkt richtig an: die Trockenzeit verkürzen, indem Sie die Bandage nach...
When hand washing, rinse well and for the affected knee joint, thus relieving it during do not wring. We recommend the gentle Juzo special movement. Medical compressive active supports have a detergent. You can reduce drying time by placing the proprioceptive effect.
Storage information and shelf life Disposal The medical retailer or doctor prescribing the support As a rule, the product is to be destroyed via the conven- will recommend exactly how long it should be used for. tional disposal route after the end of use. Please observe If the product is being worn and washed every day, its the applicable local/national regulations.
Ne le laissez pas dans la serviette et ne le placez irritations cutanees) apparaissent lors de l’application pas sur le radiateur ou au soleil. Les bandages Juzo ne prescrite, veuillez vous adresser immediatement a votre doivent pas être lavés à sec. Le bandage ne passe pas medecin ou a votre revendeur medical specialise.
Seite 7
Si la percezione del proprio stato interno e compensano raccomanda l’uso di Juzo Detersivo Speciale per tessuti gli sbilanciamenti muscolari. Riducono il dolore e, grazie delicati. Per ridurre i tempi di asciugatura, dopo aver...
Recomendamos movimento. As bandas médicas de compressão ativa Juzo Detergente Especial suave. O tempo de secagem têm um efeito propriocetivo. Melhoram a sensibilidade pode ser encurtado se, depois da lavagem, colocar a e podem compensar os desequilíbrios musculares.
Eliminação podem alterar-se irregularmente devido à utilização individual, é aconselhável que o produto seja examinado Por norma, o produto deve ser eliminado através do por pessoal médico qualificado em caso de suspeita de método de eliminação convencional após o fim da sua alterações.
Seite 10
Los vendajes de Juzo no son aptos para la limpieza en con su médico antes de proceder a su uso. En caso de que sus síntomas empeoren durante el tiempo de uso,...
Bij handwas goed spoelen en niet uitwringen. negatieve veranderingen (bijv. huidirritaties) optreden, Wij raden het milde Juzo Speciaal wasmiddel aan. U kunt neem dan onmiddellijk contact op met uw arts of uw de droogtijd verkorten door de bandage na het wassen medische speciaalzaak.
Seite 12
De forbedrer propriocep- radiatoren eller i direkte sollys. Juzo Bandager må ikke tionen og kan udligne muskulære dysbalancer. De virker kemisk renses. Bandagen må ikke tørres i tørretumbler.
Juzo Bandage får inte kemtvättas. leden i rörelse. Medicinska kompressionsbandage har Bandaget tål inte att torktumlas.
Seite 14
produkten bärs och tvättas dagligen gäller en maximal användningstid på 6 månader. Om produkten används mer sällan förlängs tiden, dock högst upp till 12 månader. Käyttötarkoitus Eftersom slitage på produkten kan uppstå vid olika JuzoFlex-polvituet ohjaavat loukkaantuneen polvin- tidpunkter givet av den individuella användningen ska ivelen anatomisesti oikeaan asentoon ja keventävät produkten kontrolleras av medicinsk fackpersonal vid siihen liikkuessa kohdistuvaa rasitusta.
Seite 15
Valmistaja ei ole vastuussa tuotteita pyyhkeen sisään äläkä kuivata niitä lämpöpat- epäasianmukaisesta käsittelystä tai väärinkäytöstä terin päällä tai auringossa. Juzo-tukia ei saa pestä aiheutuneista vahingoista/vammoista. kemiallisesti. Tukea ei saa kuivata kuivauskoneessa. Jos haluat tehdä tuotteesta reklamaation (jos esimerkik-...
Seite 16
Ikke la den bli liggende i håndkleet og ikke legg den til direkte. Bare alvorlige hendelser som kan føre til en tørk på et varmeapparat eller i solen. Juzo bandasjer er vesentlig forringelse av helsetilstanden eller død, ikke egnet for kjemisk rens. Bandasjen er ikke egnet for skal rapporteres til produsenten og den kompetente tørking i tørketrommel.
Seite 17
Genuaktiv: Τοποθετήστε το βοήθημα γονάτου κατά στον ήλιο. Δεν επιτρέπεται ο χημικός καθαρισμός των τέτοιον τρόπο, ώστε η επιγονατίδα να περιβάλλεται βοηθημάτων Juzo. Το βοήθημα δεν είναι κατάλληλο για από τις πελότες σχήματος ημισελήνου. στεγνωτήριο ρούχων. 100 / 300 / 303 / 320 / 323: Τοποθετήστε το βοήθημα...
Seite 18
şekilde hareket etmesini ve böylece kullanmayın! Elde yıkadığınızda bol suyla iyice durulayın, daha az zorlanmasını sağlar. Tıbbi kompresif aktif sıkmayın. Juzo özel hassas deterjanını öneririz. Kurutma bandajların propriyoseptif etkisi vardır. Öz farkındalığı süresini kısaltmak için yıkamadan sonra bandajı kalın bir geliştirir ve kas dengesizliklerini telafi ederler.
Seite 19
ve yıpranma izleri düzensiz olarak değişebileceğinden üründe değişiklik olduğu düşünülürse ürünün uzman sağlık personeli tarafından kontrol edilmesi önerilir. Namjenska upotreba Ürünü kuru bir ortamda saklayın ve güneş ışığından Zavoji za koljena JuzoFlex anatomski pokreću koruyun. Bandajların maksimum kullanım ömrü 42 aydır. povrijeđeni zglob koljena i tako ga rasterećuju u Tıbbi ürünün kullanım ömrü, kutu etiketindeki kum saati pokretu.
Seite 20
U slučaju reklamacija vezano za proizvod, primjerice ostavljati u ručniku i nemojte sušiti na grijalicama ili na oštećenja pletiva ili nedostaci kroja, molimo obratite se suncu. Juzo bandaže se ne smiju kemijski čistiti. Bandaža izravno svojoj specijaliziranoj trgovini medicinskih poma- se ne smije sušiti u sušilici.
Seite 21
Nie pozostawiać w ręczniku i nie suszyć na lekarzem lub personelem sklepu medycznego. W razie kaloryferze ani na słońcu. Opasek Juzo nie wolno stwierdzonej nietolerancji jednego lub kilku składników czyścić chemicznie. Stabilizator nie jest przeznaczony do tego produktu przed jego użyciem należy skonsultować...
Seite 22
был окружен вставкой в форме полумесяца. в полотенце и не сушите его на нагревательных 100 / 300 / 303 / 320 / 323: Расположите приборах или на солнце. Бандажи Juzo не подлежат эластичный фиксатор так, чтобы коленная химической чистке. Бандаж не пригоден для сушки в...
Показания Склонность к вывиху надколенника, Поражения крестообразных или боковых Stanovenie účelu связок, Посттравматические отеки, Выпоты и Bandáže kolena JuzoFlex vedú poškodený kolenný растяжения коленного сустава, Хронические, kĺb so správnou anatómiou a uvoľňujú tak jeho pohyb. посттравматические или постоперационные Medicínske kompresné bandáže majú proprioceptívne реактивные...
Seite 24
Pokiaľ by sa Pri ručnom praní dostatočne vypláchnuť, nežmýkať. počas doby nosenie zhoršovali vaše ťažkosti, stiahnite Odporúčame jemný špeciálny prací prostriedok Juzo. Na si výrobok a vyhľadajte bezodkladne odborný lekársky zníženie doba sušenia môžete uložiť bandáž po praní na personál.
Seite 25
škodo/poškodbe, ki bi nastale zaradi nepravilnega Priporočljiva je uporaba posebnega blagega detergenta ravnanja ali neustrezne uporabe. Juzo. Čas sušenja lahko skrajšate tako, da povoj po Pri s pripomočkom povezanih reklamacijah, na primer pranju položite na debelo frotirno brisačo, jo tesno zaradi poškodbe pletiva ali pomanjkljivosti v prilagajan-...
Seite 26
.تحت التعقيم ال تتحمل مجموعة أي مسؤولية يف Julius Zorn GmbH .رشكاتحالة عدم االمتثال لهذه امل و انع آثار جانبية .لن تظهر أي آثار جانبية، عند استخدامه استخدا م ً ا صحي ح ً ا ومع ذلك، إذا حدثت أي تغ ري ات سلبية (مثل تهيج الجلد) أثناء االستخدام...
Seite 27
فهي تحسن االد ر اك الذ ا ُيت وميكن أن تعوض عن اختااللت . ميكنك تقليل باستخدام املنظف الخاص املعتدل من Juzo الت و ازن العضيل.لها تأثري مسكن وتعزز إ ز الة الس و ائل من وقت التجفيف من خالل وضع الضامدة بعد الغسيل عىل...
Bedeutung der Hersteller Bevollmächtigter in der Medizinprodukt Symbole Schweiz Meaning of the Manufacturer Authorised representative in Medical Device Switzerland signs Signification des Fabricant Représentant en Suisse Dispositif médical symboles Significato dei Produttore Persona autorizzata in Svizzera Prodotto medicale simboli Significado dos Fabricante Representante na Suíça Produto medicinal...
Seite 29
Herstellungsdatum Verwendbar bis Charge Art. Nr. Eindeutige Produktidenti- fizierung Date of manu- Usable until Batch Item No. Unique Device Identifi- facture cation Date de fabrication Utilisable jusqu’à Réf. art. Identification unique du produit Data di produzione Utilizzabile fino al Lotto Art.
Seite 30
Bedeutung der (Elektronische) Gebrauchsanweisung Trocken aufbewahren Symbole beachten Meaning of the Follow the (electronic) instructions for use Store in a dry place signs Signification des Respecter le mode d’emploi (électronique) À conserver dans un endroit symboles Significato dei Rispettare le istruzioni d’uso (elettroniche)
Seite 31
Vor Sonnenlicht schützen Entsorgung über den Hausmüll Stabilisierung, Mobilisierung, Kompressi- möglich on, Entlastung Protect from sunlight Disposal in household waste Stabilisation, Mobilisation, Compression, Relief À protéger de la lumière du À éliminer avec les ordures Stabilisation, Mobilisation, Compression, soleil ménagères Soulagement Proteggere dalla luce solare Smaltimento attraverso i rifiuti...
Seite 32
JuzoFlex Genu 300, JuzoFlex Genu 303, JuzoFlex Genu 320, JuzoFlex Genu 323 Made in Germany www.juzo.com Julius Zorn GmbH · Juliusplatz 1 · 86551 Aichach · Germany · info@juzo.de · juzo.com Berro AG · Austrasse 7 · 9055 Bühler · Suisse UK responsible person: Juzo UK Ltd...