Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SSSM 600 A2
Seite 1
SHORT MANUAL KURZANLEITUNG GUIDE ABRÉGÉ HAND BLENDER & SMOOTHIE MAKER SET/ STABMIXER-SET MIT SMOOTHIE-MAKER / MIXEUR PLONGEANT AVEC APPAREIL À SMOOTHIES SSSM 600 A2 HAND BLENDER & STABMIXER-SET SMOOTHIE MAKER SET MIT SMOOTHIE-MAKER Short manual Kurzanleitung MIXEUR PLONGEANT STAAFMIXERSET AVEC APPAREIL À SMOOTHIES MET SMOOTHIE-MAKER Guide abrégé...
Seite 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiari- sez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Check the package for completeness and signs of visible damage. ► If any items are missing or damaged due to defective packaging or through transportation, contact Customer Services (see the section "Service"). │ GB │ IE ■ 2 SSSM 600 A2...
After the appliance has been operated for the specified CO time, it must be switched off until the motor has cooled down. Blender jug Capacity 700 ml Useful volume (up to MAX mark) 600 ml GB │ IE │ SSSM 600 A2 3 ■...
Do not open the housing of the appliance motor unit. This ► can be hazardous. It also invalidates the warranty. Never immerse the appliance motor unit in liquid and do not allow any liquids to enter the motor unit casing. │ GB │ IE ■ 4 SSSM 600 A2...
Seite 8
Clean the appliance very carefully. The blades are extremely ► sharp! The appliance must always be disconnected from the mains ► when left unsupervised and before assembly, disassembly or cleaning. GB │ IE │ SSSM 600 A2 5 ■...
If you process 400 g of ingredients in total for a smoothie, this corresponds to about the maximum usable volume of 600 ml. The type of food and liquids used influences the filling level in the blender jug │ GB │ IE ■ 6 SSSM 600 A2...
2) Turn the hand blender until the arrow on the motor unit points to the symbol and the hand blender clicks firmly into place. GB │ IE │ SSSM 600 A2 7 ■...
Otherwise the contents may splash out of the mixing bowl! Always insert the hand blender into the food you are processing before starting the appliance! │ GB │ IE ■ 8 SSSM 600 A2...
The appliance will not be able to process the ingredients! NOTE ► For optimum results, we recommend always adding at least 100 ml of liquid to the blender jug when preparing a smoothie. GB │ IE │ SSSM 600 A2 9 ■...
Turn the speed control towards "Max" to increase the speed. Turn the speed control towards "Min" to decrease the speed. │ GB │ IE ■ 10 SSSM 600 A2...
Seite 14
To turn the blade holder , only hold the blade holder . Never turn the blender jug while operating the appliance! Otherwise the blender jug will detach and the ingredients will spill out! GB │ IE │ SSSM 600 A2 11 ■...
4) Clean the hand blender , the blade holder the blender jug , the and the sealing ring thoroughly in washing-up water and rinse them afterwards in fresh water to remove any detergent residues. │ GB │ IE ■ 12 SSSM 600 A2...
Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ GB │ IE ■ 14 SSSM 600 A2...
Add coconut milk as required to give the soup a smooth, soft and creamy consistency. 3) Add orange juice, white wine, sugar, salt and pepper to taste to give the soup a sweet and sour/salty note alongside the spicy taste. GB │ IE │ SSSM 600 A2 15 ■...
Seite 19
Use the turbo button 2) Add the oil in an even, thin stream (within about 1 minute) so that the oil binds to the other ingredients. 3) Afterwards, season with salt and pepper. │ GB │ IE ■ 16 SSSM 600 A2...
Mix the ingredients until the smoothie has reached the required consistency. Tip: You can also make this smoothie with other fruits: Try blackberries instead of raspberries or replace the pineapple with a pear. GB │ IE │ SSSM 600 A2 17 ■...
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an den Service (siehe Kapitel „Service“). │ DE │ AT │ CH ■ 20 SSSM 600 A2...
Motor überhitzt und Schaden nimmt. Nach der angegebenen KB-Zeit muss das Gerät so lange ausgeschaltet werden, bis sich der Motor abgekühlt hat. Mixbehälter Fassungsvermögen 700 ml Nutzvolumen (bis zur MAX-Markierung) 600 ml DE │ AT │ CH │ SSSM 600 A2 21 ■...
Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie be- aufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern ► fernzuhalten. │ DE │ AT │ CH ■ 22 SSSM 600 A2...
Seite 26
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fern- ► zuhalten. Die Messer sind extrem scharf! Gehen Sie stets vorsichtig ► damit um. DE │ AT │ CH │ SSSM 600 A2 23 ■...
Joghurt, zerstoßenes Eis, Kräuter oder Eiscreme für Smoothies verwenden. Wir empfehlen, den Smoothie-Maker max. 1 Minute am Stück zu betreiben und ihn dann abkühlen zu lassen. │ DE │ AT │ CH ■ 24 SSSM 600 A2...
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Stecken Sie den Netzstecker erst nach dem Zusammenbau in die Steckdose. HINWEIS ► Vor der ersten Inbetriebnahme reinigen Sie alle Teile wie im Kapitel „Reinigen“ beschrieben. DE │ AT │ CH │ SSSM 600 A2 25 ■...
Symbol am Messerhalter weist. 3) Drehen Sie dann den Messerhalter so, dass der Pfeil am Motor- block auf das Symbol am Messerhalter zeigt und fest einrastet. │ DE │ AT │ CH ■ 26 SSSM 600 A2...
Messer nicht mehr dreht. HINWEIS Sollte es während des Betriebes zu ungewöhnlichen Geräuschen, wie Quietschen o. Ä., kommen, geben Sie ein wenig neutrales Speiseöl an die Antriebswelle des Pürierstabs DE │ AT │ CH │ SSSM 600 A2 27 ■...
Eis und abschließend leichtes Füllgut, wie etwa Salate. HINWEIS ► Zerkleinern Sie mit diesem Gerät keine Eiswürfel! Grundsätzlich darf nur bereits zerstoßenes Eis für dieses Gerät verwendet werden. │ DE │ AT │ CH ■ 28 SSSM 600 A2...
Geschwindigkeit zu verringern. 5) Halten Sie die Turbotaste gedrückt, um die Lebensmittel mit hoher Ge- schwindigkeit zu verarbeiten. Mit Drücken der Turbotaste steht Ihnen sofort die maximale Bearbeitungsgeschwindigkeit zur Verfügung. DE │ AT │ CH │ SSSM 600 A2 29 ■...
Seite 33
Dazu drehen Sie den Messerhalter so weit, dass der Pfeil am Motorblock auf das Symbol am Messerhalter weist. Sie können jetzt den Messerhalter vom Motorblock abnehmen. 10) Schrauben Sie den Messerhalter vom Mixbehälter │ DE │ AT │ CH ■ 30 SSSM 600 A2...
Sie danach Spülmittelreste mit klarem Wasser. 5) Trocknen Sie alles mit einem Trockentuch gut ab und stellen Sie sicher, dass das Gerät vor der erneuten Benutzung vollständig trocken ist. DE │ AT │ CH │ SSSM 600 A2 31 ■...
Bewahren Sie das gereinigte Gerät an einem sauberen, staubfreien und trocke- nen Ort auf. Entsorgung Für Frankreich gilt: Das Produkt, die Verpackung und die Bedienungs- anleitung sind recycelbar, unterliegen einer erweiter- ten Herstellerverantwortung und werden getrennt gesammelt. │ DE │ AT │ CH ■ 32 SSSM 600 A2...
Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmateria- lien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit fol- gender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. DE │ AT │ CH │ SSSM 600 A2 33 ■...
IAN 438060_2304 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 34 SSSM 600 A2...
Suppe die richtige, sanft-cremige Konsistenz hat. Die Suppe mit Orangensaft, Weißwein, Zucker, Salz und Pfeffer abschme- cken, sodass die Suppe neben der scharfen auch eine süße und eine ausge- wogene säuerlich-salzige Note hat. DE │ AT │ CH │ SSSM 600 A2 35 ■...
Seite 39
2) Das Öl in einem gleichmäßig dünnen Strahl langsam (innerhalb von ca. 1 Minute) dazu geben, so dass das Öl sich mit den anderen Zutaten verbindet. 3) Abschließend nach Geschmack mit Salz und Pfeffer würzen. │ DE │ AT │ CH ■ 36 SSSM 600 A2...
Tipp: Sie können diesen Smoothie auch mit anderen Früchten zubereiten: Probie- ren Sie doch anstatt Himbeeren einmal Brombeeren aus oder tauschen Sie die Ananas gegen eine Birne. DE │ AT │ CH │ SSSM 600 A2 37 ■...
Vérifiez si la livraison est complète et ne présente aucun dégât apparent. ► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser au service après-vente (voir le chapitre "Service après-vente"). │ FR │ BE ■ SSSM 600 A2...
Après chaque temps de fonctionnement par intermittence indiqué, l'appareil doit rester éteint jusqu'à ce que le moteur ait refroidi. Bol mélangeur Contenance 700 ml Volume utile (jusqu’au repère MAX) 600 ml FR │ BE │ SSSM 600 A2 41 ■...
Tenez l'appareil et son cordon d'alimentation hors de portée ► des enfants. │ FR │ BE ■ SSSM 600 A2...
Seite 46
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. ► Tenez l'appareil et son cordon d'alimentation hors de portée ► des enfants. La lame est extrêmement tranchante ! Manipulez-les toujours ► avec précaution. FR │ BE │ SSSM 600 A2 43 ■...
"boisson à base de fruits entiers". La confection des smoothies fait appel à l'ensemble du fruit, à part la peau et le noyau/les pépins. Ceci permet d'obtenir une consistance crémeuse. │ FR │ BE ■ SSSM 600 A2...
Seite 48
Smoothie de 400 g Turbo 60 s fruits au yaourt Smoothie de légumes verts 400 g Turbo 60 s aux épinards ¹ Réglez la vitesse en fonction de la consistance souhaitée. FR │ BE │ SSSM 600 A2 45 ■...
ATTENTION ! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! ► Pour faire tourner le porte-lame , saisissez uniquement le porte-lame ne tournez pas le bol mélangeur ! Sinon, le bol mélangeur détache et les ingrédients débordent ! │ FR │ BE ■ SSSM 600 A2...
4) Dès que vous avez terminé la transformation des aliments, relâchez simple- ment l'interrupteur appuyé. 5) Sortez le mixeur plongeant du contenu lorsque vous avez relâché l'interrupteur et que la lame ne tourne plus. FR │ BE │ SSSM 600 A2 47 ■...
finir les ingrédients légers comme la salade par exemple. REMARQUE ► Ne pilez pas de glaçons avec cet appareil ! Nous recommandons toujours de n'utiliser que de la glace déjà pilée dans cet appareil. │ FR │ BE ■ SSSM 600 A2...
"Min" pour réduire la vitesse. 5) Maintenez l'interrupteur Turbo appuyé pour mixer les aliments à vitesse élevée. En appuyant sur l'interrupteur Turbo , vous disposez instantané- ment de la vitesse de traitement maximale. FR │ BE │ SSSM 600 A2 49 ■...
Seite 53
à ce que la fl èche sur le bloc-mo- teur pointe sur le symbole sur le porte-lame . Vous pouvez mainte- nant retirer le porte-lame du bloc-moteur 10) Dévissez maintenant le porte-lame du bol mélangeur │ FR │ BE ■ SSSM 600 A2...
à l'eau claire. 5) Séchez bien les pièces avec une serviette sèche et veillez à ce que l'appa- reil soit parfaitement sec avant de le réutiliser. FR │ BE │ SSSM 600 A2 51 ■...
Ce recyclage est gratuit. Respectez l’environnement et recyclez en bonne et due forme. Si votre appareil usagé contient des données à caractère personnel, vous assu- mez la responsabilité personnelle de les effacer avant de le rapporter. │ FR │ BE ■ SSSM 600 A2...
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com FR │ BE │ SSSM 600 A2 53 ■...
3) Assaisonnez la soupe de jus d'orange, de vin blanc, de sucre, de sel et de poivre afin qu'à côté de la note épicée, la soupe présente également une note acidulée et salée. │ FR │ BE ■ SSSM 600 A2...
Seite 58
2) Ajouter l'huile sous la forme d'un filet fin et régulier (en l'espace d'env. 1 minute) afin que l'huile se mélange aux autres ingrédients. 3) Puis saler et poivrer selon votre goût. FR │ BE │ SSSM 600 A2 55 ■...
4) Mélangez les ingrédients jusqu'à ce que le smoothie ait la consistance souhaitée. Astuce : vous pouvez également préparer ce smoothie avec d'autres fruits. Essayez donc d'utiliser des mûres à la place des framboises ou bien remplacez l'ananas par une poire. │ FR │ BE ■ SSSM 600 A2...
Seite 60
Smoothiemaker ............74 NL │ BE │ SSSM 600 A2 57...
► Neem contact op met de servicehelpdesk (zie het hoofdstuk “Service”) als het pakket niet compleet is, of indien er sprake is van schade door ge- brekkige verpakking of transport. │ NL │ BE ■ 58 SSSM 600 A2...
Na de aangegeven KB-tijd moet het apparaat worden uitgeschakeld tot de motor is afgekoeld. Mengbeker Capaciteit 700 ml Nuttig volume (tot aan de max-markering) 600 ml NL │ BE │ SSSM 600 A2 59 ■...
Houd het apparaat en het bijbehorende snoer buiten bereik ► van kinderen. U mag de behuizing van het motorblok van het apparaat ► niet openen. In dat geval is de veiligheid niet gegarandeerd en vervalt de garantie. │ NL │ BE ■ 60 SSSM 600 A2...
Seite 64
► Wees altijd voorzichtig als u de mengbeker leegmaakt! De ► messen zijn uiterst scherp. Het mes is uiterst scherp! Wees daarom voorzichtig bij het ► afnemen van de mengbeker. NL │ BE │ SSSM 600 A2 61 ■...
LET OP! MATERIËLE SCHADE! ► Doe nooit harde ingrediënten zoals noten, steeltjes, grote korrels of pitten in het apparaat! ► Vul het apparaat nooit met hete ingrediënten! │ NL │ BE ■ 62 SSSM 600 A2...
WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! ► Steek de stekker pas na het in elkaar zetten in het stopcontact. OPMERKING ► Reinig voor het eerste gebruik eerst alle onderdelen zoals beschreven in het hoofdstuk “Reinigen”. NL │ BE │ SSSM 600 A2 63 ■...
OPMERKING Hoort u tijdens het gebruik van de staafmixer onge- bruikelijke geluiden, zoals gepiep of iets dergelijks, smeer de aandrijfas van de staafmixer dan met enkele druppels neutrale bakolie. NL │ BE │ SSSM 600 A2 65 ■...
“Min” om de snel- heid te reduceren. 5) Houd de turboknop ingedrukt om de levensmiddelen met hoge snelheid te verwerken. Als u op de turboknop drukt, wordt onmiddellijk overge- schakeld naar de maximale snelheid. NL │ BE │ SSSM 600 A2 67 ■...
Seite 71
U kunt nu de meshouder van het motorblok nemen. 10) Schroef de meshouder van de mengbeker │ NL │ BE ■ 68 SSSM 600 A2...
5) Droog alles goed af met een theedoek en vergewis u ervan dat het appa- raat volledig droog is voordat u het opnieuw gebruikt. NL │ BE │ SSSM 600 A2 69 ■...
Als uw oude apparaat persoonlijke gegevens bevat, bent u er zelf verantwoorde- lijk voor deze te wissen voordat u het apparaat inlevert. │ NL │ BE ■ 70 SSSM 600 A2...
E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 438060_2304 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com NL │ BE │ SSSM 600 A2 71 ■...
3) Breng de soep met sinaasappelsap, witte wijn, suiker, zout en peper op smaak, zodat de soep naast de scherpe smaak ook een zoete en even- wichtige zuurzoute smaak heeft. │ NL │ BE ■ 72 SSSM 600 A2...
Seite 76
2) Voeg de olie er in een gelijkmatige, dunne straal langzaam aan toe (bin- nen 1 minuut), zodat de olie zich met de andere ingrediënten verbindt. 3) Breng op smaak met zout en peper. NL │ BE │ SSSM 600 A2 73 ■...
4) Meng de ingrediënten tot de smoothie de gewenste consistentie heeft ge- kregen. Tip: U kun ook smoothies bereiden met andere vruchten: probeer in plaats van frambozen eens bramen, of vervang de ananas door een peer. │ NL │ BE ■ 74 SSSM 600 A2...
Seite 78
Smoothie-Maker............91 │ SSSM 600 A2 ...
3) Vyčistěte všechny části přístroje tak, jak je popsáno v kapitole „Čištění“. UPOZORNĚNÍ ► Zkontrolujte, zda je dodávka kompletní a není viditelně poškozena. ► V případě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého v důsledku vadného obalu nebo během přepravy kontaktujte servis (viz kapitola „Servis“). │ ■ 76 SSSM 600 A2...
Po uvedené době nepřetržitého provozu se musí přístroj vypnout na tak dlouho, dokud se motor neochladí. Mixovací nádoba Kapacita nádoby 700 ml Užitečný objem (až po značku MAX) 600 ml │ SSSM 600 A2 77 ■...
Kryt motorového bloku přístroje se nesmí otvírat. V takovém ► případě není zaručena bezpečnost a zaniká záruka. Motorový blok přístroje se nesmí v žádném případě namá- čet do tekutin a také se nesmí dostat žádné kapaliny do krytu motorového bloku. │ ■ 78 SSSM 600 A2...
Seite 82
Při manipulaci s mimořádně ostrými noži hrozí nebezpečí ► poranění. Čistěte přístroj velmi opatrně. Nože jsou extrémně ostré! ► Přístroj je nutné vždy odpojit od sítě, pokud není pod dohle- ► dem, a také před montáží, demontáží nebo čištěním. │ SSSM 600 A2 79 ■...
Dbejte na to, abyste při plnění nepřekročili značku MAX na mixovací nádobě Pokud zpracujete celkem 400 g přísad na smoothie, odpovídá to přibližně maximálnímu užitečnému objemu 600 ml. Druh použitých potravin a tekutin ovlivňuje výšku naplnění v mixovací nádobě │ ■ 80 SSSM 600 A2...
šipka na motoro- vém bloku ukazovala na symbol na tyčovém mixéru 2) Otáčejte tyčovým mixérem , dokud šipka na motorovém bloku neukazuje na symbol a tyčový mixér pevně nezaskočí. │ SSSM 600 A2 81 ■...
Před zapnutím nebo vypnutím přístroje musí být zvon dole na tyčovém mixé- zcela zakrytý obsahem. V opačném případě může obsah vystříknout z mixovací nádoby! Před zapnutím přístroje vždy udržujte tyčový mixér ponořený ve zpracovávaných potravinách! │ ■ 82 SSSM 600 A2...
MAX! Přístroj pak nemůže přísady správně promíchat! UPOZORNĚNÍ ► Chcete-li dosáhnout optimálních výsledků, doporučujeme při přípravě smoo- thie vždy nalít do mixovací nádoby minimálně 100 ml tekutiny. │ SSSM 600 A2 83 ■...
fi xujte jednou rukou. 4) Ke zpracování potravin normální rychlostí na smoothie podržte stisknutý spínač . Pro zvýšení rychlosti otáčejte regulátorem rychlosti směrem k „Max“. Pro snížení rychlosti otáčej- te regulátorem rychlosti směrem k „Min“. │ ■ 84 SSSM 600 A2...
Seite 88
. K tomu otočte nožový držák tak, aby šipka na motorovém bloku ukazovala na symbol na nožovém držáku . Nyní můžete no- žový držák sejmout z motorového bloku │ SSSM 600 A2 85 ■...
čistou vodou. 5) Vysušte všechny díly důkladně utěrkou do sucha a zkontrolujte, zda je přístroj před opětovným použitím zcela suchý. │ ■ 86 SSSM 600 A2...
či dvorech nebo podnicích oprávněných k nakládání s odpady. Tato likvidace je pro Vás zdarma. Chraňte životní prostředí a zajistěte odbornou likvidaci přístroje. Pokud váš vysloužilý přístroj obsahuje osobní údaje, jste před odevzdáním přístroje odpovědní za jejich vymazání. │ SSSM 600 A2 87 ■...
Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 438060_2304 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com │ ■ 88 SSSM 600 A2...
. Přitom přilévejte kokosové mléko, dokud nebude mít polévka tu správ- nou, krémovou konzistenci. Polévku dochuťte pomerančovou šťávou, bílým vínem, cukrem, solí a pepřem, tak aby měla vedle ostré také sladkou a vyváženou kyselo-slanou chuť. │ SSSM 600 A2 89 ■...
Seite 93
Použijte spínač Turbo 2) Pomalu, rovnoměrným slabým proudem přilévejte olej (po dobu cca 1 minuty), tak aby se olej promíchal s ostatními přísadami. 3) Poté případně dochuťte solí a pepřem. │ ■ 90 SSSM 600 A2...
100 ml vody a poté zbývající suro- viny. 4) Suroviny mixujte, dokud smoothie nedosáhne požadované konzistence. Tip: Toto smoothie můžete připravit i z jiného ovoce. Místo malin zkuste ostružiny nebo ananas nahraďte hruškou. │ SSSM 600 A2 91 ■...
„Czyszczenie”. WSKAZÓWKA ► Urządzenie należy sprawdzić pod kątem kompletności elementów i widocz- nych uszkodzeń. ► W przypadku niekompletnej dostawy bądź wystąpienia uszkodzeń wskutek wadliwego opakowania lub transportu należy skontaktować się z infolinią serwisową (patrz rozdział „Serwis”). │ ■ 94 SSSM 600 A2...
Po upływie określonego czasu pracy krótkotrwałej urządzenie należy wyłączyć i pocze- kać, aż silnik ostygnie. Pojemnik do miksowania Pojemność 700 ml Pojemność użytkowa (do oznaczenia MAX) 600 ml │ SSSM 600 A2 95 ■...
To urządzenie może być używane przez osoby o zmniejszo- ► nych zdolnościach fizycznych, sensorycznych bądź umysło- wych lub też osoby nieposiadające odpowiedniego do- świadczenia i/lub wiedzy, wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego używania urządze- nia oraz wynikających z niego zagrożeń. │ ■ 96 SSSM 600 A2...
Seite 100
Pozostaw gorące potrawy do ostygnięcia, aby uniknąć poparzenia. Dzieciom nie wolno używać tego urządzenia. ► Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. ► Urządzenie oraz jego kabel zasilający należy trzymać poza ► zasięgiem dzieci. │ SSSM 600 A2 97 ■...
Nie ma właściwie żadnych ograniczeń w tworze- niu własnych smaków: można używać także jogurtu, kruszonego lodu, ziół czy lodów. Zalecamy używać urządzenia Smootheimaker przez maks. 1 minutę, a następnie pozostawić je do ostygnięcia. │ ■ 98 SSSM 600 A2...
¹ Ustawić prędkość w zależności od potrzebnej konsystencji. Montaż OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ! ► Podłącz wtyk sieciowy do gniazda zasilania dopiero po złożeniu urządzenia. WSKAZÓWKA ► Przed pierwszym uruchomieniem wyczyść wszystkie części w sposób opisany w rozdziale „Czyszczenie“. │ SSSM 600 A2 99 ■...
3) Następnie obróć uchwyt noża w taki sposób, aby strzałka na bloku silnika wskazywała na symbol na uchwycie noża , a uchwyt noża się zatrzasnął. │ ■ 100 SSSM 600 A2...
5) Wyciągnij blender z przetwarzanej żywności, gdy zwolnisz przełącznik , a nóż przestanie się obracać. WSKAZÓWKA Gdyby w trakcie pracy pojawiły się nietypowe dźwięki, jak piszczenie lub podobne, polej wałek napędowy blendera niewielką ilością neutralne- go oleju spożywczego: │ SSSM 600 A2 101 ■...
WSKAZÓWKA ► Nie krusz za pomocą tego urządzenia kostek lodu! Zasadniczo do tego urządzenia można używać tylko uprzednio pokruszonego lodu. │ ■ 102 SSSM 600 A2...
Obróć regulator prędkości w kierunku „Min”, aby zmniejszyć prędkość. 5) Trzymaj wciśnięty przełącznik Turbo , aby przetwarzać produkty spo- żywcze z dużą prędkością. Po naciśnięciu przełącznika Turbo dostęp- na jest natychmiast pełna prędkość pracy. │ SSSM 600 A2 103 ■...
Seite 107
. W tym celu obróć uchwyt noża w taki sposób, aby strzałka na bloku silnika wskazywała na symbol na uchwycie noża Teraz możesz zdjąć uchwyt noża z bloku silnika 10) Odkręć uchwyt noża z pojemnika do miksowania │ ■ 104 SSSM 600 A2...
Nóż jest bardzo ostry! Prosimy obchodzić się z nim niezwykle ostrożne. 4) Czyść blender , uchwyt noża , pojemnik do miksowania , pokryw- kę oraz pierścień uszczelniający dokładnie w wodzie z płynem do mycia naczyń, usuwając następnie wszystkie pozostałości tego płynu czystą wodą. │ SSSM 600 A2 105 ■...
Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 438060_2304 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com │ SSSM 600 A2 107 ■...
3) Doprawić zupę sokiem pomarańczowym, białym winem, cukrem, solą i pieprzem, dzięki czemu zupa zyska oprócz ostrego, również słodki i wyważony kwaśno-słony smak. │ ■ 108 SSSM 600 A2...
Seite 112
Dodać jajko i sok z cytryny do pojemnika do miksowania, włożyć blender pionowo do masy i uruchomić urządzenie. Użyć przełącznika Turbo 2) Wlewać olej powoli cienkim, równomiernym strumieniem (przez ok. 1 minutę), aby dać możliwość połączenia się oleju z innymi składnikami. 3) Następnie doprawić do smaku solą i pieprzem. │ SSSM 600 A2 109 ■...
3) Nalać najpierw 100 ml wody, a następnie dodać pozostałe składniki do pojemnika do miksowania 4) Zmiksować składniki, aż smoothie osiągnie pożądaną konsystencję. Porada: Możesz również przygotować to smoothie z innymi owocami: Spróbuj jeżyn zamiast malin lub zamień ananasa na gruszkę. │ ■ 110 SSSM 600 A2...
Seite 114
Smoothiemaker ............127 │ SSSM 600 A2 ...
3) Vyčistite všetky diely prístroja podľa opisu v kapitole „Čistenie“. UPOZORNENIE ► Skontrolujte kompletnosť dodávky a či nie je viditeľne poškodená. ► V prípade nekompletnej dodávky alebo poškodení spôsobených nedostatoč- ným balením alebo dopravou sa obráťte na servis (pozri kapitolu „Servis“). │ ■ 112 SSSM 600 A2...
Po uvedenom čase krátkodobej prevádzky musí prístroj zostať vypnutý dovtedy, kým nevychladne motor. Mixovacia nádoba Objem 700 ml Využiteľný objem (až po značku MAX) 600 ml │ SSSM 600 A2 113 ■...
Kryt bloku motora prístroja nesmiete otvárať. V takom prípa- ► de je ohrozená bezpečnosť a zanikne záruka. Blok motora prístroja v žiadnom prípade neponárajte do tekutín a zabráňte vniknutiu tekutín do krytu bloku moto- │ ■ 114 SSSM 600 A2...
Seite 118
Pri práci s extrémne ostrými nožmi hrozí nebezpečenstvo ► poranenia. Prístroj čistite veľmi opatrne. Nože sú mimoriadne ostré! ► Prístroj musí byť vždy odpojený od siete, ak nie je pod ► dohľadom a rovnako aj pred zložením, rozložením alebo čistením. │ SSSM 600 A2 115 ■...
Dbajte na to, aby pri plnení nebola prekročená značka MAX na mixovacej ná- dobe . Ak spracujete 400 g prísad na smoothie, zodpovedá to maximálnemu využiteľnému objemu 600 ml. Druh použitých potravín a tekutín ovplyvňuje výšku plnenia mixovacej nádoby │ ■ 116 SSSM 600 A2...
, aby šípka na bloku motora ukazovala na symbol na tyčovom mixéri 2) Otáčajte tyčovým mixérom , kým šípka na bloku motora neukáže na symbol a tyčový mixér pevne nezaskočí. │ SSSM 600 A2 117 ■...
Zvon dole na metličke na tyčový mixér musí byť úplne zakrytý náplňou predtým, ako prístroj zapnete alebo vypnete. Inak môže obsah vystreknúť z mixovacej nádoby! Tyčový mixér držte vždy v spracovávanej potravine, skôr ako spustíte prístroj! │ ■ 118 SSSM 600 A2...
Nikdy nedávajte viac prísad než po značku MAX na mixovacej nádobe Prístroj by potom prísady nevedel správne zmiešať! UPOZORNENIE ► Pre optimálne výsledky odporúčame naplniť minimálne 100 ml tekutiny do mixovacej nádoby , keď pripravujete smoothie. │ SSSM 600 A2 119 ■...
4) Spínač podržte stlačený, aby sa mohli potraviny s normálnou rýchlosťou spracovať na smoothie. Na zvýšenie rýchlosti otočte regulátor rýchlosti do smeru „Max“. Na zníženie rýchlosti otočte regulátor rýchlosti do smeru „Min“. │ ■ 120 SSSM 600 A2...
Seite 124
. Na tento účel otočte držiak noža natoľko, aby šípka na bloku motora ukazovala na symbol na držiaku noža . Teraz môžete držiak noža odobrať z bloku motora │ SSSM 600 A2 121 ■...
Táto likvidácia je pre vás bezplatná. Chráňte životné prostredie a likvidujte odborne. Pokiaľ váš starý prístroj obsahuje osobné údaje, máte zodpovednosť vymazať ich skôr, ako ho odovzdáte. │ SSSM 600 A2 123 ■...
Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 438060_2304 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com │ ■ 124 SSSM 600 A2...
. Pritom pridajte toľko mlieka, kým polievka nebude mať správnu jemnú krémovú konzistenciu. 3) Polievku ochuťte pomarančovou šťavou, bielym vínom, cukrom, soľou a čiernym korením tak, aby polievka mala popri ostrej tiež vyváženú kyslo-slanú príchuť. │ SSSM 600 A2 125 ■...
Použite turbo spínač 2) Pridajte k tomu olej pomaly rovnomerným tenkým prúdom (počas cca 1 minúty) tak, aby sa olej spojil s ostatnými prísadami. 3) Nakoniec podľa chuti osoľte a okoreňte. │ ■ 126 SSSM 600 A2...
3) Najprv naplňte 100 ml vody a následne zvyšné prísady do mixovacej nádoby 4) Miešajte prísady, kým smoothie nedosiahne želanú konzistenciu. Tip: Tieto Smoothie môžete pripraviť aj s inými druhmi ovocia: Namiesto malín vyskúšajte raz černice alebo vymeňte ananás za hrušku. │ SSSM 600 A2 127 ■...
Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles. ► Si el suministro está incompleto o se aprecian daños debido a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la asistencia técnica (consulte el capítulo "Asistencia técnica"). │ ■ 130 SSSM 600 A2...
Después del intervalo de uso indicado, deberá apagarse el aparato hasta que el motor se haya enfriado. Vaso de mezcla Capacidad 700 ml Volumen útil (hasta la marca MAX) 600 ml │ SSSM 600 A2 131 ■...
No abra la carcasa del bloque motor del aparato. De lo ► contrario, no podrá garantizarse la seguridad del aparato y se anulará el derecho a la garantía. │ ■ 132 SSSM 600 A2...
Seite 136
Proceda siempre con cuidado al vaciar el vaso de mezcla. ► Las cuchillas están extremadamente afiladas. ¡La cuchilla está extremadamente afilada! Por lo tanto, pro- ► ceda con cautela al retirar el vaso de mezcla. │ SSSM 600 A2 133 ■...
1 minuto por vez como máximo y dejar que se enfríe. ¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES! ► ¡No introduzca nunca ingredientes duros en el aparato, como frutos secos, tallos, pepitas grandes o huesos de la fruta! ► ¡No introduzca nunca ingredientes calientes en el aparato! │ ■ 134 SSSM 600 A2...
No conecte el enchufe en la toma eléctrica hasta que no haya montado el aparato. INDICACIÓN ► Antes de la primera puesta en funcionamiento, limpie todas las piezas de la manera descrita en el capítulo "Limpieza". │ SSSM 600 A2 135 ■...
flecha del bloque motor apunte hacia el símbolo del portacuchillas A continuación, gire el portacuchillas hasta que la flecha del bloque motor apunte hacia el símbolo del portacuchillas y encaje. │ ■ 136 SSSM 600 A2...
INDICACIÓN Si, durante el funcionamiento, se aprecian ruidos anómalos, como chirridos o ruidos similares, aplique un poco de aceite de cocina de sabor neutro en el eje de accionamiento del brazo batidor │ SSSM 600 A2 137 ■...
finalmente, con los ingredientes ligeros como la lechuga. INDICACIÓN ► ¡No triture con este aparato cubitos de hielo! En este aparato solo se puede emplear hielo ya picado. │ ■ 138 SSSM 600 A2...
5) Mantenga pulsado el botón Turbo para procesar los alimentos con una velocidad más rápida. Al pulsar el botón Turbo , trabajará inmediata- mente con la velocidad máxima de procesamiento. │ SSSM 600 A2 139 ■...
Seite 143
. Coloque el portacuchillas de forma que la fl echa del bloque motor apunte hacia el símbolo del portacuchillas . Ahora ya puede retirar el portacuchillas del bloque motor 10) Desenrosque el portacuchillas del vaso de mezcla │ ■ 140 SSSM 600 A2...
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │ SSSM 600 A2 143 ■...
3) Condimente el puré con zumo de naranja, vino blanco, azúcar, sal y pimienta para que el puré tenga un sabor entre picante y dulce con un punto equilibrado de amargo y salado. │ ■ 144 SSSM 600 A2...
Seite 148
Utilice el botón Turbo 2) Vierta el aceite lentamente con un chorro fino y uniforme (durante aprox. 1 minuto) para que el aceite ligue los otros ingredientes. 3) Para finalizar, condimente con sal y pimienta al gusto. │ SSSM 600 A2 145 ■...
4) Mezcle los ingredientes hasta que el smoothie haya alcanzado la consis- tencia deseada. Consejo: También puede hacer este smoothie con otras frutas. Pruebe con mo- ras en lugar de frambuesas o sustituya la piña por una pera. │ ■ 146 SSSM 600 A2...
Seite 150
Smoothiemaker ............163 │ SSSM 600 A2 ...
Kontrollér, at alle dele er leveret med, og at de ikke har synlige skader. ► Hvis der mangler dele, eller hvis nogle af delene er defekte på grund af mangelfuld emballage eller på grund af transporten, bedes du henvende dig til service (se kapitlet "Service"). │ ■ 148 SSSM 600 A2...
Tiden for korttidsdrift angiver, hvor længe man kan bruge produktet, uden at motoren bliver for varm og tager skade. Efter den angivne korttidsdrift skal der slukkes for produktet, indtil motoren er kølet af. Blenderbeholder Volumen 700 ml (Udnyttet volumen indtil maks-markeringen) 600 ml │ SSSM 600 A2 149 ■...
Huset til produktets motordel må ikke åbnes. Hvis du gør det, ► kan sikkerheden ikke garanteres, og garantien bortfalder. Produktets motordel må aldrig lægges ned i væske, og der må ikke komme væske ind i motordelens hus. │ ■ 150 SSSM 600 A2...
Seite 154
Rengør produktet meget forsigtigt. Knivene er meget skarpe! ► Produktet skal altid afbrydes fra strømforsyningen, hvis det ► ikke er under opsyn samt inden det samles, skilles ad eller rengøres. │ SSSM 600 A2 151 ■...
Tilbered i alt 400 g ingredienser til en smoothie, hvilket svarer nogenlunde til det maksimalt udnyttede volumen på 600 m. De anvendte fødevarer og væskers type har indflydelse på, hvor meget de fylder i blenderbeholderen │ ■ 152 SSSM 600 A2...
Kniven er meget skarp! Behandl den altid forsigtigt. 1) Sæt stavblenderen på motordelen , så pilen på motordelen peger mod symbolet på stavblenderen 2) Drej stavblenderen , indtil pilen på motordelen peger mod symbolet , og stavblenderen klikker på plads. │ SSSM 600 A2 153 ■...
2) Tryk på knappen , og hold den nede for at blende fødevarerne ved normal hastighed. Drej hastighedsindstillingen i retningen "Max" for at forhøje hastigheden. Drej hastighedsindstillingen i retningen "Min" for at reducere hastigheden. │ ■ 154 SSSM 600 A2...
1) Forbered ingredienserne. 2) Hæld ingredienserne i blenderbeholderen . Hæld altid først de flydende ingredienser i og derefter de faste som f.eks. frugt eller knust is og til sidst lettere ingredienser som f.eks. salat. │ SSSM 600 A2 155 ■...
Seite 159
"Min" for at reducere hastigheden. 5) Tryk på turboknappen , og hold den nede for at blende fødevarerne ved høj hastighed. Ved at trykke på turboknappen kan du bruge den maksimale bearbejdningshastighed med det samme. │ ■ 156 SSSM 600 A2...
Seite 160
. Nu kan du tage knivholderen motordelen 10) Skru knivholderen af blenderbeholderen 11) Skru låget på blenderbeholderen . Du kan drikke smoothien direkte gennem den afl ukkelige drikkeåbning i låget │ SSSM 600 A2 157 ■...
Denne bortskaffelse er gratis for dig. Skån miljøet, og bortskaf produktet korrekt. Hvis det udtjente produkt indeholder persondata, er du selv ansvarlig for sletnin- gen, før du afleverer det. │ SSSM 600 A2 159 ■...
Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 438060_2304 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com │ ■ 160 SSSM 600 A2...
3) Smag suppen til med appelsinsaft, hvidvin, sukker, salt og peber, så suppen både er stærk og samtidig har en sød og afbalanceret syrlig-saltet smag. │ SSSM 600 A2 161 ■...
Seite 165
Brug turboknappen 2) Tilsæt langsomt olien med en ensartet fin stråle (i løbet af ca. 1 minut), så olien samler sig med de andre ingredienser. 3) Krydr derefter med salt og peber efter behov. │ ■ 162 SSSM 600 A2...
4) Bland ingredienserne, indtil smoothien har fået den ønskede konsistens. Tip: Du kan også tilberede denne smoothie med andre frugter: Prøv brombær i stedet for hindbær, eller brug pære i stedet for ananas. │ SSSM 600 A2 163 ■...
Controllare se la fornitura è integra e se presenta danni visibili. ► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni derivanti da imballag- gio insufficiente e da trasporto rivolgersi al servizio assistenza (vedi capitolo "Assistenza"). ■ 166 SSSM 600 A2 │...
Al termine del ciclo di funzionamento breve l'apparecchio deve rimanere spento fino a quando il motore non si è raffreddato. Bicchiere del frullatore Capienza 700 ml Volume utile (fino al segno MAX) 600 ml SSSM 600 A2 167 ■ │...
Non aprire l’alloggiamento del blocco motore dell’apparec- ► chio. Aprendolo ci si espone a pericoli e la garanzia decade. Non immergere mai il blocco motore dell’apparecchio in liquidi e impedire la penetrazione di liquidi nell’alloggia- mento del blocco motore. ■ 168 SSSM 600 A2 │...
Seite 172
La lama è estremamente tagliente! Procedere con cautela ► quando si rimuove il bicchiere del frullatore. L'uso di coltelli estremamente affilati comporta pericolo di ► infortuni. Pulire l'apparecchio con molta attenzione. Le lame sono ► estremamente affilate! SSSM 600 A2 169 ■ │...
Se al termine del tempo di lavorazione consigliato non si è ancora soddisfatti del grado di lavorazione degli ingredienti, attendere che il motore si sia raffreddato prima di usare di nuovo l’apparecchio. ■ 170 SSSM 600 A2 │...
Ruotare il frullatore a immersione finché la freccia del blocco motore non è rivolta verso il simbolo e il frullatore a immersione non s'innesta saldamente. SSSM 600 A2 171 ■ │...
Prima di accendere o spegnere l'apparecchio assicurarsi che la base del frullatore a immersione sia completamente coperta di alimenti da frullare. Altrimenti il contenuto può schizzare fuori dal bicchiere del frullatore. Prima di avviare l'apparecchio sostenere il frullatore a immersione nell'alimento da lavorare. ■ 172 SSSM 600 A2 │...
! L'apparecchio in tal caso non riesce più a miscelare correttamente gli ingredienti! NOTA ► Per risultati ottimali si consiglia di versare sempre almeno 100 ml di liquido nel bicchiere del frullatore quando si prepara uno smoothie. SSSM 600 A2 173 ■ │...
Se si desidera preparare uno smoothie, girare l'apparecchio assemblato in modo che il bicchiere del frullatore sia rivolto verso l'alto. In questo modo ci si assicura che la lama giunga agli ingredienti senza girare la lama a vuoto. ■ 174 SSSM 600 A2 │...
Seite 178
. Tenere fermi il portala- con il bicchiere del frullatore e il blocco motore per evitare che l‘apparecchio assemblato possa staccarsi. SSSM 600 A2 175 ■ │...
Lavare quindi il bicchiere del frullatore e il portalama con abbondante acqua corrente, al fine di eliminare tutti i resti di detergente. Conservazione Riporre l'apparecchio pulito in un luogo pulito, asciutto e privo di polvere. SSSM 600 A2 177 ■ │...
I materiali di imballaggio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1-7: mate- rie plastiche, 20-22: carta e cartone, 80-98: materiali compositi. ■ 178 SSSM 600 A2 │...
IAN 438060_2304 Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com SSSM 600 A2 179 ■ │...
3) Insaporire la crema con succo d'arancia, vino bianco, zucchero, sale e pepe, in modo che la crema abbia una nota dolce e un'equilibrata nota agrodolce, oltre a quella piccante. ■ 180 SSSM 600 A2 │...
Seite 184
Utilizzare l'interruttore turbo 2) Aggiungere l'olio in un filo sottile e uniforme (terminando entro circa 1 minuto) in modo che l'olio si leghi con gli altri ingredienti. 3) Infine aggiungere sale e pepe quanto basta. SSSM 600 A2 181 ■...
4) Frullare gli ingredienti finché lo smoothie non raggiunge la consistenza desiderata. Suggerimento:si può preparare questo smoothie anche con altra frutta. Al posto dei lamponi si può provare con more, oppure si può sostituire l'ananas con una pera. ■ 182 SSSM 600 A2 │...
Seite 186
Smoothiemaker ............199 │ SSSM 600 A2 HU ...
Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiánytalan-e és nincs-e rajta látható sérülés. ► Hiányos szállítás vagy a nem megfelelő csomagolásból eredő, illetve a szállítás során keletkezett károk esetén forduljon az ügyfélszolgálathoz (lásd a „Szerviz” fejezetet). │ ■ 184 SSSM 600 A2...
és károsodása nélkül. A megadott rövid üzemeltetési idő lejárta után a készüléket mindaddig kikapcsolva kell tartani, amíg a motor le nem hűl. Mixelő pohár Űrtartalom 7 dl Hasznos űrtartalom (a MAX jelölésig) 6 dl │ SSSM 600 A2 HU 185 ■...
Tilos felnyitni a készülék motorblokkjának burkolatát. Ez nem ► biztonságos és a garancia is érvényét veszti. A készülék motorblokkját semmiképpen nem szabad fo- lyadékba meríteni, és ügyeljen arra, hogy ne kerüljön fo- lyadék a motorblokk házába. │ ■ 186 SSSM 600 A2...
Seite 190
A kés rendkívül éles! Ezért mindig legyen óvatos a mixelő ► pohár levételekor. A nagyon éles kés használata során sérülésveszély kockázata ► áll fenn. Nagyon óvatosan takarítsa a készüléket. A kések rendkívül ► élesek! │ SSSM 600 A2 HU 187 ■...
Ügyeljen arra, hogy ne lépje túl a MAX jelölést a mixelő poháron a betöltés során. Összesen 400 g hozzávaló feldolgozása egy smoothiehoz körülbelül megfelel a maximális 600 gramm hasznos űrtartalomnak. A használt élelmiszer és folyadék fajtája befolyásolja a betölthető magasságot a mixelő pohárban │ ■ 188 SSSM 600 A2...
1) Helyezze a botmixert a motorblokkra úgy, hogy a motorblokkon lévő nyíl a botmixeren lévő szimbólumra mutasson. 2) Fordítsa el a botmixert , amíg a motorblokkon lévő nyíl a szimbólumra mutat és a botmixer stabilan bekattan. │ SSSM 600 A2 HU 189 ■...
élelmiszerbe, mielőtt elindítja a készüléket! 2) Tartsa lenyomva a kapcsolót az élelmiszer normális sebességgel történő feldolgozásához. Forgassa a sebességszabályozót „Max” irányba a sebesség növeléséhez. Forgassa a sebességszabályozót „Min” irányba a sebesség csökkentéséhez. │ ■ 190 SSSM 600 A2...
1) Készítse elő a hozzávalókat. 2) Töltse a hozzávalókat a mixelő pohárba . Először mindig a folyékony hozzávalókkal kezdje, majd a keményebbek következnek, például gyümöl- csök vagy zúzott jég, végül a könnyű hozzávalók, például saláták. │ SSSM 600 A2 HU 191 ■...
Seite 195
„Max” irányba a sebesség növeléséhez. Forgas- sa a sebességszabályozót „Min” irányba a sebesség csökkentéséhez. 5) Tartsa lenyomva a turbókapcsolót az élelmiszer nagy sebességgel törté- nő feldolgozásához. Ha megnyomja a turbókapcsolót , akkor azonnal a maximális feldolgozási sebesség áll rendelkezésre. │ ■ 192 SSSM 600 A2...
Seite 196
9) Vegye le a késtartót és a mixelő poharat a motorblokkról . Ehhez forgassa el a késtartót annyira, hogy a nyíl a motorblokkon késtartón lévő szimbólumra mutasson. Ekkor leveheti a késtartót a motorblokkról │ SSSM 600 A2 HU 193 ■...
és a tömítőgyűrűt , majd öblítse le a mosogatószer-maradvá- nyokat tiszta vízzel. 5) Egy törlőkendővel töröljön mindent szárazra és ügyeljen arra, hogy a ké- szülék az újabb használat előtt teljesen száraz legyen. │ ■ 194 SSSM 600 A2...
üzemben kell leadni. Ez az ártalmatlanítás az Ön számára díjtalan. Kímélje a környe- zetet és ártalmatlanítson szakszerűen. Ha hulladékká vált készüléke személyes adatokat tartalmaz, akkor az Ön felelőssége ezeket törölni, mielőtt a készüléket visszaadja. │ SSSM 600 A2 HU 195 ■...
Szerviz Magyarország Tel.: 06800 21225 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 438060_2304 Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a megjelölt szervizhcez. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www.kompernass.com │ ■ 196 SSSM 600 A2...
. Közben adjon hozzá annyi kókusztejet, hogy leves lágy, krémes állagú legyen. 3) Ízesítse a levest narancslével, fehérborral, cukorral, sóval és borssal, hogy a levesnek az erős íz mellett édes és kiegyensúlyozott savanykás-sós íze legyen. │ SSSM 600 A2 HU 197 ■...
Seite 201
Használja a turbó- kapcsolót 2) Lassan, de egyenletesen öntse hozzá az olajat (kb. 1 perc alatt), hogy az olaj elkeveredjen a többi hozzávalóval. 3) Végül ízesítse sóval, borssal. │ ■ 198 SSSM 600 A2...
3) Először töltsön 1 dl vizet, majd tegye a maradék hozzávalókat a mixelő pohárba 4) Keverje össze a hozzávalókat, amíg a smoothie megfelelő állagú lesz. Tipp: Ezt a smoothie-t más gyümölcsökkel is elkészítheti: helyettesítse a málnát szederrel vagy az ananászt körtével. │ SSSM 600 A2 HU 199 ■...
Seite 204
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Stan informacji · Stav informácií Estado de las informaciones · Tilstand af information · Versione delle informazioni Információk állása: 07/2023 ·...