Seite 1
031566 RADIO-CONTROLLED FIRE ENGINE OPERATING INSTRUCTIONS - Original instructions FUNKGESTEUERTES FEUERWEHRAUTO RADIOSTYRD BRANDBIL BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING Übersetzung der Originalanleitung Översättning av originalinstruktioner RADIO-OHJATTAVA PALOAUTO RADIOSTYRT BRANNBIL KÄYTTÖOHJE BETJENINGSANVISNINGER Alkuperäisten ohjeiden käännös Oversettelse av originalinstruksjonene VÉHICULE DE POMPIERS RADIOCOMMANDÉ RADIOSTYRET BRANDBIL INSTRUCTIONS D’UTILISATION BETJENINGSVEJLEDNING Traduction des instructions d’origine...
Seite 2
Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av bruksanvisningen.
Introduction 2.2 Safety instructions for operation WARNING! If you do not obey these instructions, The product there is a risk of death or injury. The product is a radio-controlled fire engine. ● Read and obey the warning instructions before Symbols operation.
Seite 11
Operation 3.4 To connect the product to the remote control To install batteries to the remote Set the power switch at the bottom of the product control to “ON”. Figure 2 Set the power switch of the remote control to “ON”. Loosen the screw and remove the battery cover at The indicator will flash red.
● To stop the water spray, push the button (H). ● To run an automatic program, push the button (I). 3.6.2 To extend the ladder ● Pull the upper part of the ladder out from the lower part of the ladder manually. (Figure 10) 3.7 To do after each use of the product ●...
Seite 13
Inledning 2.2 Säkerhetsinstruktioner för användning Produkten VARNING! Om du inte följer dessa instruktioner Produkten är en radiostyrd brandbil. finns det risk för personskada eller dödsfall. Symboler ● Läs och följ varningsanvisningarna innan användning. Läs bruksanvisningen noggrant och ● Låt inte barn under 14 år använda produkten på egen se till att du förstår instruktionerna innan hand.
Användning 3.4 Att ansluta produkten till fjärrkontrollen Att sätta in batterier Sätt strömbrytaren på produktens undersida i fjärrkontrollen i läge ”ON”. Bild 2 Sätt fjärrkontrollens strömbrytare i läge ”ON”. Lossa skruven och ta bort batteriluckan på Indikatorn blinkar rött. fjärrkontrollens baksida. OBS! Indikatorn slocknar när produkten är ansluten till Sätt i 2 AA-batterier i batterifacket.
3.6.2 Att förlänga stegen ● Dra ut den övre delen av stegen från den nedre delen av stegen manuellt. (Bild 10) 3.7 Att göra efter varje användning av produkten ● Ta ut batteriet när produkten inte används. Förvaring ● Förvara produkten på en torr plats som är skyddad från direkt solljus och fukt.
Introduksjon 2.2 Sikkerhetsinstruksjoner for bruk ADVARSEL! Hvis du ikke følger disse Produktet instruksjonene er det fare for død eller skade. Produktet er en radiostyrt brannbil. ● Les og følg advarselsinstruksjonene før bruk. Symboler ● Ikke la barn under 14 år bruke produktet på egen hånd. Les bruksanvisningen nøye og Produktet er ikke et leketøy.
Seite 17
Bruk 3.4 Slik kobler du produktet til fjernkontrollen Slik installerer du batterier Sett strømbryteren på undersiden av produktet i fjernkontrollen til “ON”. Figur 2 Sett strømbryteren på fjernkontrollen til “ON”. Løsne skruen og ta av batteridekselet på baksiden Indikatoren vil blinke rødt. av fjernkontrollen.
● For å stoppe vannstrålen, trykk på knappen (H). ● For å kjøre et automatisk program, trykk på knappen (I). 3.6.2 Slik forlenger du stigen ● Trekk den øvre delen av stigen ut fra den nedre delen av stigen manuelt. (Figur 10) 3.7 Slik gjør du etter hver bruk av produktet ●...
Indledning 2.2 Sikkerhedsanvisninger for brug ADVARSEL! Manglende overholdelse af disse Produktet anvisninger kan medføre død eller personskade. Produktet er en radiostyret brandbil. ● Læs og følg advarslerne før brug. Symboler ● Lad ikke børn under 14 år bruge produktet på egen Læs betjeningsvejledningen hånd.
Seite 20
Brug 3.4 Sådan tilslutter du produktet til fjernbetjeningen Sådan indsættes batterier Sæt tænd-/slukknappen på undersiden af i fjernbetjeningen produktet til “ON”. Figur 2 Sæt fjernbetjeningens tænd-/slukknap til “ON”. Løsn skruen, og fjern batteridækslet på bagsiden Indikatoren vil blinke rødt. af fjernbetjeningen. BEMÆRK! Indikatoren slukker, når produktet er tilsluttet Sæt 2 AA-batterier i batterirummet.
● For at starte og stoppe lyden skal du trykke på knappen (F). ● For at starte vandstrålen skal du trykke på knappen (G). ● For at stoppe vandstrålen skal du trykke på knappen (H). ● For at køre et automatisk program skal du trykke på knappen (I).
Wprowadzenie 2.2 Instrukcja bezpiecznej obsługi OSTRZEŻENIE! W razie niestosowania się Produkt do niniejszej instrukcji zachodzi ryzyko śmierci lub Produkt to zdalnie sterowany wóz strażacki. obrażeń ciała. Symbole ● Przed użyciem produktu zapoznaj się z ostrzeżeniami w niniejszej instrukcji, a następnie stosuj się do nich Przed użyciem produktu należy podczas używania.
Obsługa 3.4 Łączenie produktu z pilotem Ustaw przełącznik na spodzie produktu w pozycji Wkładanie baterii do pilota ON (wł.). zdalnego sterowania Rysunek 2 Ustaw przełącznik zasilania pilota na „ON”. Wskaźnik będzie migał na czerwono. Odkręć śrubę i zdejmij pokrywę baterii z tyłu pilota. Włóż...
3.6.2 Rozkładanie drabiny ● Ręcznie wyciągnij górną część drabiny z dolnej części. (Rysunek 10) 3.7 Co należy zrobić po każdym użyciu produktu ● Wyciągnij akumulator, jeśli produkt nie jest używany. Przechowywanie ● Przechowuj produkt w suchym miejscu zabezpieczonym przed bezpośrednim nasłonecznieniem i wilgocią. Konserwacja ●...
Einführung 2.2 Sicherheitshinweise für die Bedienung Das Produkt WARNUNG! Wenn Sie diese Anweisungen nicht Bei dem Produkt handelt es sich um ein funkgesteuertes befolgen, besteht Lebens- und Verletzungsgefahr. Feuerwehrauto. ● Lesen und beachten Sie die Warnhinweise vor Symbole dem Betrieb. Lesen Sie die Bedienungsanleitung ●...
Betrieb 3.4 So verbinden Sie das Produkt mit der Fernbedienung So legen Sie Batterien in die Stellen Sie den Netzschalter an der Unterseite des Fernbedienung ein Produkts auf die Position "ON". Abbildung 2 Stellen Sie den Netzschalter der Fernbedienung Lösen Sie die Schraube und entfernen Sie die auf "ON".
● Um das Licht zu starten und zu stoppen, drücken Sie die Taste (E). ● Um den Ton ein- und auszuschalten, drücken Sie die Taste (F). ● Um den Wasserstrahl zu starten, drücken Sie die Taste (G). ● Um den Wasserstrahl zu stoppen, drücken Sie die Taste (H).
Johdanto 2.2 Käytön turvaohjeet VAROITUS! Jos näitä ohjeita ei noudateta, Tuote seurauksena voi olla kuolema tai vammautuminen. Tuote on radio-ohjattava paloauto. ● Lue varoitusmerkinnät ja noudata niitä ennen käyttöä. Symbolit ● Älä anna alle 14-vuotiaiden lasten käyttää tuotetta Lue käyttöohjeet huolellisesti ja varmista ilman valvontaa.
Käyttö 3.4 Tuotteen liittäminen kauko- ohjaimeen Paristojen asentaminen kauko- Aseta tuotteen pohjassa oleva virtakytkin ohjaimeen ON-asentoon. Kuva 2 Aseta kauko-ohjaimen virtakytkin ON-asentoon. Löysää ruuvi ja irrota kauko-ohjaimen takaosassa Merkkivalo vilkkuu punaisena. oleva paristolokeron kansi. HUOM. Merkkivalo sammuu, kun tuote on liitetty kauko- Aseta kaksi AA-paristoa paristolokeroon.
Seite 30
● Voit käynnistää ja pysäyttää äänen painamalla painiketta (F). ● Voi käynnistää vesisuihkun painamalla painiketta (G). ● Voit pysäyttää vesisuihkun painamalla painiketta (H). ● Voit suorittaa automaattisen ohjelman painamalla painiketta (I). 3.6.2 Tikkaiden pidentäminen ● Vedä tikkaiden yläosa manuaalisesti ulos tikkaiden alaosasta.
Introduction 2.2 Consignes de sécurité pour le fonctionnement Le produit AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces Le produit est un camion de pompiers radiocommandé. instructions peut entraîner un risque de mort ou de blessures. Symboles ● Veuillez lire et respecter les instructions Lisez attentivement le mode d’emploi d’avertissement avant l’utilisation.
Seite 32
Utilisation 3.4 Pour connecter le produit à la télécommande Pour installer les piles dans Placez l'interrupteur d'alimentation situé au bas du la télécommande produit en position ON. Figure 2 Placez l'interrupteur d'alimentation de la Dévissez la vis et retirez le couvercle de la pile télécommande sur "ON".
● Pour abaisser l'échelle, appuyez sur le bouton (D). ● Pour démarrer et arrêter la lumière, appuyez sur le bouton (E). ● Pour démarrer et arrêter le son, appuyez sur le bouton (F). ● Pour démarrer la pulvérisation d'eau, appuyez sur le bouton (G).
Inleiding 2.2 Veiligheidsvoorschriften voor gebruik Het product WAARSCHUWING! Als u zich niet aan deze Het product is een radiografisch bestuurbare voorschriften houdt, kan dat leiden tot (dodelijk) letsel. brandweerauto. ● Lees en volg de waarschuwingsinstructies voor gebruik. Symbolen ● Laat kinderen onder de 14 jaar het product niet Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig zelfstandig gebruiken.
Gebruik 3.4 Het product op de afstandsbediening aansluiten De batterijen in de Zet de stroomschakelaar aan de onderkant van afstandsbediening plaatsen het product op 'ON'. Afbeelding 2 Zet de aan/uit-schakelaar van de afstandsbediening Draai de schroef los en verwijder het batterijdeksel op 'ON'.
● Om de ladder te laten zakken drukt u op de knop (D). ● Om het licht te starten en te stoppen drukt u op de knop (E). ● Om het geluid te starten en te stoppen drukt u op de knop (F).
Seite 39
DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ / EU CONFORMITEITSVERKLARING Jula Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Varenummer / Numer artykułu / Artikkelnummer / Tuotenumero / Numéro de référence / Artikelnummer 031566 Model No.: CS053633 Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer./ Denna försäkran om...