- 2 - Vielen Dank, dass Sie sich für unseren Kinderautositz entschieden haben. Wenn Sie Hilfe zu diesem Produkt benötigen, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst. ANWENDUNG • Dieses Produkt ist geeignet für Kinder mit einer Körpergröße von 40 bis 150 cm. •...
Seite 3
- 3 - 1.: Nur wenn mindestens ein 3-Punkt-Gurt des Autos vorhanden ist. Bei rückwärtsgerichteter Nutzung zusätzlich nur, wenn der Airbag deak- tiviert werden kann. 2.: Nur wenn mindestens ein 3-Punkt-Gurt des Autos vorhanden ist. Die folgende Tabelle enthält Informationen über die Befestigungsvorrichtungen und -methoden: Größen- Sicherung des Einbaurichtung Installation...
Seite 4
- 4 - WARNUNG • Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Verwendung sorgfältig durch, um die Sicherheit Ihres Kindes zu gewährleisten. Bewahren Sie die Anleitung auf. Die Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem Handbuch kann zu schweren Verletzungen Ihres Kindes führen. •...
- 6 - VERWENDUNG DES KINDERAUTOSITZES Einstellung des Gurts • Um den Gurt zu lösen, drücken Sie mit ei- ner Hand den Knopf zur Gurtverstellung im Sitzbereich. Halten Sie das Gurtschloss mit der anderen Hand und lockern Sie die ange- brachten Gurte vorsichtig.
- 7 - Einstellen des Neigungswinkels des Kinderautositzes • Betätigen einer Hand Positionshebel an der unteren Vorderseite der Sitzschale. • Halten Sie mit der anderen Hand die Sitzschale und stellen Sie den Winkel ein. Folgende Sitzpositionen sind möglich: (Bitte Label am Kindersitz beachten) Rückwärtsgerichtet, Nur rückwärtsgerichtet Körpergröße 40–105 cm,...
Seite 8
- 8 - VERWENDUNG DES KINDERAUTOSITZES Verstauen des 5-Punkt-Gurts für Größenklasse 100–150 cm • Lösen Sie das Gurtsystem auf die maximale Länge. • Öffnen Sie das Gurtsystem und entfernen Sie das Gurtschlosspolster. • Ziehen Sie den Bezug im Sitzbereich vorsichtig ab, sodass Sie das Gurtschloss durch die Öff- nung im Sitzbezug durchführen können.
Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Produkts auf mögliche Schäden. Im Schadensfall darf der Kinderautositz nicht mehr verwendet werden und ist außerhalb der Reichweite von Kindern auf- zubewahren. Bei Fragen und Problemen wenden Sie sich bitte an den Osann Kundendienst unter +49 (0)7731 970077.
- 10 - EINBAU DES KINDERAUTOSITZES 1) Größenklasse 40–105 cm, max. 18 kg, rückwärtsgerichtet click...
Seite 11
- 11 - 1 . Stellen Sie den Kinderautositz auf die Sitzposition R ein und platzieren Sie ihn rückwärtsgerich- tet auf dem Fahrzeugsitz (Abb. A). 2 . Öffnen Sie das Gurtsystem und entnehmen Sie das Kopfpolster sowie die Komforteinlage (Abb. B). 3 .
Seite 12
- 12 - EINBAU DES KINDERAUTOSITZES 2) Größenklasse 76–105 cm, mind. 15 Monate, max. 18 kg, vorwärtsgerichtet WICHTIG: VERWENDEN SIE DEN KINDERAUTOSITZ NICHT IN FAHRTRICHTUNG, BEVOR DAS ALTER DES KINDES 15 MONATE NICHT ÜBERSCHRITTEN HAT. click...
Seite 13
- 13 - 1 . Stellen Sie den Kinderautositz vorwärtsgerichtet auf Ihren Autositz und stellen Sie ihn auf die Sitzposition 1, 2 oder 3 ein (Abb. A). 2 . Öffnen Sie das Gurtsystem und entnehmen Sie das Kopfpolster sowie die Komforteinlage (Abb.
Seite 14
- 14 - 3) Größenklasse 100–150 cm, vorwärtsgerichtet 1 . Der 5-Punkt-Gurt des Kinderautositzes muss wie zuvorgehend beschrieben verstaut werden. Dieser wird in dieser Größenklasse nicht benötigt. Anschließend ist der grüne Becken- gurt-Haken vorzubereiten. 2 . Der Kinderautositz wird in dieser Größenklasse vorwärtsgerichtet verwendet und muss in Sitzposition 1 eingestellt sein.
Seite 16
- 16 - Thank you for choosing our child car seat. If you need help with this product, please contact our customer service. • This product is suitable for children 40 to 150 cm in height. • When installing rear-facing from 40 to 105 cm height (max. 18 kg) the child car seat is in- stalled with the car’s 3-point belt.
Seite 17
- 17 - 1.: Only if there is at least a 3-point car seat belt. For rear-facing use and only if the airbag can be deactivated. 2.: Only if there is at least a 3-point car seat belt. The following table provides information about the fastening devices and methods: Height Installation Child safety...
Seite 18
- 18 - WARNING • Please read through these instructions carefully before use in order to guarantee the safety of your child. Retain the instructions. Non-compliance with the instructions in this manual may result in serious injuries to your child. •...
- 19 - SEAT PARTS Front view Diagonal belt guide Seat bucket Head cushion Headrest Shoulder pad Comfort insert Belt lock Shoulder belt Seatbelt buckle Central pads belt adjustment Position lever Lap belt guide Rear view Headrest setting...
- 20 - USING THE CHILD CAR SEAT Adjusting the belt • To loosen the belt, press the belt adjustment button in the seat area with one hand. Hold the belt buckle with the other hand and care- fully loosen the attached straps. •...
- 21 - Setting the child car seat tilt angle • Operate position lever on the lower front of the seat bucket with one hand. • Hold the seat bucket with the other hand and adjust the angle. The following seat positions are possible: (Please see the label on the child car seat) Rear-facing, Height 40–105 cm,...
Seite 22
- 22 - USING THE CHILD CAR SEAT Stowage of the 5-point harness for size class 100–150 cm • Extend the harness system to its maximum length. • Open the harness system and remove the buckle pad. • Carefully pull the cover off the seat area so that you can pull the buckle through the opening in the seat cover.
Seite 23
Check the condition of the product for possible damage at regular intervals. In the event of damage, the child car seat must no longer be used and must be stored out of the reach of children. In case of any issues, please contact Osann customer service on +49 (0)7731 970077.
- 24 - INSTALLING THE CHILD CAR SEAT 1) Size class 40–105 cm, max. 18 kg, rear-facing click...
Seite 25
- 25 - 1 . Set the child car seat to seating position R and place it rearward-facing on the vehicle seat (Fig. A). 2 . Open the belt system and remove the head cushion and the comfort insert (Fig. B). 3 .
Seite 26
- 26 - INSTALLATION OF THE CHILD CAR SEAT 2) Size class 76-105 cm, min. 15 Months, max. 18 kg, forward-facing IMPORTANT: DO NOT USE THE CHILD CAR SEAT IN THE DIRECTION OF TRAVEL UNTIL THE CHILD HAS REACHED THE AGE OF 15 MONTHS. click...
Seite 27
- 27 - 1 . Place the child car seat forward-facing on your car seat and adjust it to seat position 1, 2 or 3 (Fig. A). 2 . Open the belt system and remove the head cushion and the comfort insert (Fig. B). 3 .
Seite 28
- 28 - 3) Size class 100–150 cm, forward-facing 1 . The child car seat's 5-point harness must be stowed as described previously. It is not requi- red in this size class. Subsequently, the green lap belt hook must be prepared. 2 .
Seite 30
- 30 - Merci d’avoir choisi notre siège auto pour enfant. Si vous avez besoin d’aide pour ce produit, veuillez contacter notre service clientèle. UTILISATION • Ce produit convient aux enfants d’une taille de 40 à 150 cm. • Lorsqu’il est installé dos à la route pour une taille de 40 à 105 cm (max. 18 kg), le siège auto pour enfant est installé...
Seite 31
- 31 - 1. : Seulement si au moins une ceinture à 3 points de la voiture est disponible. En cas d’utilisation en position dos à la route, mais uniquement si l’airbag peut être désactivé. 2. : Seulement si au moins une ceinture à 3 points de la voiture est disponible.
Seite 32
- 32 - AVERTISSEMENT • Veuillez lire attentivement ces instructions avant utilisation afi n de garantir la sécurité de votre enfant. Conservez les instructions. Le non-respect des instructions de ce guide peut entraîner des blessures graves pour votre enfant. • Le siège auto pour enfant peut être utilisé avec son propre système de ceinture à 5 points uniquement pour les enfants pesant moins de 18 kg et mesurant moins de 105 cm.
- 33 - ÉLÉMENTS DU SIÈGE Guidage diagonal de Vue de face la sangle Coussin pour Coque du siège la tête Appuie-tête Coussin d’épaule Insert de confort Boucle de ceinture Bretelles Coussin pour boucle Réglage central de ceinture de la sangle Levier de position Guide de ceinture sous-abdominale...
Seite 34
- 34 - UTILISATION DU SIÈGE AUTO POUR ENFANT Réglage de la ceinture • Pour détacher la ceinture, appuyez d’une main sur le bouton de réglage de la ceinture situé au niveau du siège. Tenez la boucle de ceinture de l’autre main et détachez soigneu- sement les sangles qui y sont attachées.
- 35 - Réglage de l’angle d’inclinaison du siège auto pour enfant • Actionnez d’une main le levier de position situé sur la partie inférieure avant de la coque du siège. • Tenez la coque du siège de l’autre main et ajus- tez l’angle.
Seite 36
- 36 - UTILISATION DU SIÈGE AUTO POUR ENFANT Rangement de la ceinture 5 points pour la classe de taille de 100 à 150 cm • Étirez le harnais à sa longueur maximale. • Ouvrez le harnais et retirez le coussin de la boucle. •...
Seite 37
Vérifi ez régulièrement l’état du produit pour déceler d’éventuels dommages. En cas de dommage, le siège auto pour enfant ne peut plus être utilisé et doit être placé hors de portée des enfants. En cas de questions ou de problèmes, veuillez vous adresser au Service client Osann au +49 (0)7731 970077.
Seite 38
- 38 - INSTALLATION DU SIÈGE AUTO POUR ENFANT 1) Catégorie de taille 40 – 105 cm, max. 18 kg, dos à la route click...
Seite 39
- 39 - 1 . Réglez le siège auto pour enfant sur la position assise R et placez-le sur le siège du véhicule face à l'arrière (Fig. A). 2 . Ouvrez le système de ceinture et retirez le coussin de tête ainsi que l'insert confort (ill. B). 3 .
- 40 - INSTALLATION DU SIÈGE-AUTO 2) Classe de taille 76-105 cm, min. 15 mois, max. 18 kg, face à la route IMPORTANT : N'UTILISEZ PAS LE SIÈGE-AUTO FACE À LA ROUTE AVANT QUE L'ENFANT N'AIT DÉPASSÉ L'ÂGE DE 15 MOIS. click...
Seite 41
- 41 - 1 . Placez le siège-auto face à la route sur votre siège-auto et réglez-le sur la position d'assise 1, 2 ou 3 (illustration A). 2 . Ouvrez le système de ceinture et retirez le coussin de tête ainsi que l'insert confort (ill. B). 3 .
Seite 42
- 42 - 3) classe de taille 100-150 cm, orienté vers l'avant 1 . La ceinture à 5 points du siège auto doit être rangée comme décrit précédemment. Celui-ci n'est pas nécessaire dans cette classe de taille. Ensuite, préparez le crochet de ceinture sous-abdominale Vert.
Seite 44
- 44 - Grazie per aver scelto il nostro seggiolino auto per bambini. In caso di domande riguardo al prodot- to, rivolgersi al nostro servizio clienti. UTILIZZO • Questo prodotto è adatto a bambini di altezza compresa tra 40 e 150 cm. •...
Seite 45
- 45 - 1: Solo in presenza almeno di una cintura a 3 punti. Per l'uso orientato all’indietro, inoltre, solo se l'airbag può essere disattivato. 2: Solo in presenza almeno di una cintura a 3 punti. La seguente tabella contiene informazioni sui dispositivi e sui metodi di fi ssaggio: Dispositivo di Classe di Direzione di...
Seite 46
- 46 - AVVERTENZA • Si prega di leggere attentamente il presente manuale prima dell’uso al fi ne di garantire la si- curezza del bambino. Conservare il presente manuale. La mancata osservanza delle istruzioni contenute nel presente manuale può causare gravi lesioni al bambino. •...
- 47 - PARTI DEL SEGGIOLINO Guida della cintura dia- Vista anteriore gonale Imbottitura per la Scocca del seg- testa giolino Poggiatesta Spallina Inserto comfort Fibbia Cintura di ritenuta spalle Imbottitura della Centrale fi bbia Regolazione della cintura Leva di posiziona- Guida della cintu- mento ra addominale...
Seite 48
- 48 - UTILIZZO DEL SEGGIOLINO AUTO Regolazione della cintura • Per slacciare la cintura, premere con una mano il pulsante per la regolazione della cin- tura nella zona del sedile. Tenere la fi bbia con l’altra mano e allentare con cautela le cinture allacciate.
- 49 - Impostazione dell’angolo di inclinazio- ne del seggiolino auto per bambini • Azionare con una mano la leva di posizione posta nella parte anteriore inferiore della scocca del seggiolino. • Tenere la scocca del seggiolino con l'altra mano e regolare l'angolazione.
Seite 50
- 50 - UTILIZZO DEL SEGGIOLINO AUTO Stivaggio dell'imbracatura a 5 punti per la classe di taglia 100-150 cm • Estendere l’imbracatura alla sua lunghezza massima. • Aprire l’imbracatura e rimuovere il cuscinetto della fi bbia. • Tirare con cautela il rivestimento dalla zona del sedile in modo da poter estrarre la fi bbia attra- verso l’apertura nel rivestimento del sedile.
Seite 51
Controllare regolarmente le condizioni del prodotto per individuare eventuali danni. In caso di danni, il seggiolino auto per bambini non deve più essere utilizzato e deve essere conservato fuori dalla portata dei bambini. In caso di domande o problemi, si prega di contattare il servizio clienti Osann al numero +49 (0)7731 970077.
Seite 52
- 52 - MONTAGGIO DEL SEGGIOLINO AUTO PER BAMBINI 1) Classe di altezza 40–105 cm, max. 18 kg, orientato all’indietro click...
Seite 53
- 53 - 1 . Impostare il seggiolino per bambini nella posizione di seduta R e posizionarlo rivolto all'indietro sul sedile del veicolo (Fig. A). 2 . Aprire il sistema di cinture e rimuovere il cuscino per la testa e l'inserto comfort (Fig. B). 3 .
Seite 54
- 54 - INSTALLAZIONE DEL SEGGIOLINO AUTO 2) Categoria di dimensioni 76-105 cm, min. 15 mesi, max. 18 kg, in senso di marcia IMPORTANTE: NON UTILIZZARE IL SEGGIOLINO NEL SENSO DI MARCIA FINO A QUANDO IL BAMBINO NON HA RAGGIUNTO L'ETÀ DI 15 MESI. click...
Seite 55
- 55 - 1 . Posizionare il seggiolino in senso di marcia sul sedile dell'auto e regolarlo in posizione 1, 2 o 3 (Fig. A). 2 . Aprire il sistema di cinture e rimuovere il cuscino per la testa e l'inserto comfort (Fig. B). 3 .
Seite 56
- 56 - 3) Classe di dimensioni 100–150 cm, orientato in avanti 1 . Il sistema di cinture a 5 punti del seggiolino per bambini deve essere riposto come descritto in precedenza. Non è necessario in questa classe di dimensioni. Successivamente, il gancio verde della cintura addominale deve essere preparato.
Seite 58
- 58 - Hartelijk dank dat u gekozen heeft voor ons autostoeltje. Als u hulp nodig heeft bij dit product, kunt u contact opnemen met onze klantenservice. GEBRUIK • Dit product is geschikt voor kinderen met een lengte van 40 tot 150 cm. •...
Seite 59
- 59 - 1.: Alleen als er ten minste een driepuntsgordel is. Voor achterwaarts gericht gebruik boven- dien alleen als de airbag kan worden gedeac- tiveerd. 2.: Alleen als er ten minste een driepuntsgor- del is. De volgende tabel bevat informatie over de bevestigingsvoorzieningen en -methodes: Lengte- Montage- Beveiliging...
Seite 60
- 60 - WAARSCHUWING • Lees deze handleiding voor gebruik zorgvuldig door, om de veiligheid van uw kind te waarbor- gen. Bewaar deze handleiding. Niet-inachtneming van de aanwijzingen in deze handleiding kan leiden tot ernstig letsel bij uw kind. • Het autostoeltje kan met het eigen 5-puntsgordelsysteem alleen voor kinderen onder een li- chaamsgewicht van 18 kg en een lichaamslengte tot 105 cm worden gebruikt.
Seite 62
- 62 - GEBRUIK VAN HET AUTOSTOELTJE Gordel instellen • Om de gordel los te maken, drukt u met één hand op de knop voor de gordelverstelling in het zitgedeelte. Houd het gordelslot met de andere hand vast en maak de aangebrachte gordels voorzichtig iets losser.
- 63 - Hellingshoek van het autostoeltje instellen • Bedien positiehendel onderaan de voorzijde van de zit- schaal met één hand. • Houd met de andere hand de zitschaal vast en stel de hoek in. De volgende zitposities zijn mogelijk: (Neem het label op het autostoeltje in acht) Alleen achterwaarts Achterwaarts gericht,...
Seite 64
- 64 - GEBRUIK VAN HET AUTOSTOELTJE Opbergen van de 5-puntsgordel voor lengteklasse 100–150 cm • Strek het gordelsysteem uit tot zijn maximale lengte. • Open het gordelsysteem en verwijder het kussen van de gesp. • Trek de hoes voorzichtig van het zitgedeelte af, zodat u de gesp door de opening in de stoelhoes kunt trekken.
Seite 65
Controleer het product regelmatig op mogelijke schade. In geval van schade mag het autostoeltje niet meer worden gebruikt en moet deze buiten het bereik van kinderen worden opgeborgen. Neem bij vragen en problemen contact op met de Osann klantenservice op +49 (0)7731 970077.
Seite 66
- 66 - MONTAGE VAN HET AUTOSTOELTJE 1) Lengteklasse 40-105 cm, max. 18 kg, achterwaarts gericht click...
Seite 67
- 67 - 1 . Stel de kinderautostoel in op de zitpositie R en plaats deze achterwaarts op de autostoel (Afbeelding A). 2 . Open het gordelsysteem en verwijder het hoofdkussen en de comfort inlegger (Fig. B). 3 . Open het deksel aan de achterkant en vouw het naar voren (Fig. C). 4 .
Seite 68
- 68 - INSTALLATIE VAN DE AUTOSTOEL 2) Afmetingen 76-105 cm, min. 15 maanden, max. 18 kg, voorwaarts gericht BELANGRIJK: GEBRUIK HET AUTOSTOELTJE NIET IN DE RIJRICHTING TOTDAT HET KIND DE LEEFTIJD VAN 15 MAANDEN HEEFT BEREIKT. click...
Seite 69
- 69 - 1 . Plaats het autostoeltje met de voorkant naar je toe op de autostoel en stel het in op stoelpo- sitie 1, 2 of 3 (Afb. A). 2 . Open het gordelsysteem en verwijder het hoofdkussen en de comfort inlegger (Fig. B). 3 .
Seite 70
- 70 - 3) Maatklasse 100–150 cm, voorwaarts gericht 1 . De 5-puntsgordel van het kinderzitje moet zoals eerder beschreven worden opgeborgen. Deze is in deze maatklasse niet nodig. Vervolgens moet de groene heupgordelhaak worden voorbereid. 2 . Het kinderzitje wordt in deze maatklasse voorwaarts gericht gebruikt en moet in zitpositie 1 worden ingesteld.
Seite 72
- 72 - Gracias por elegir nuestra silla de coche para niños. Si necesita ayuda con este producto, diríjase a nuestro servicio de atención al cliente. • Este producto es adecuado para niños con una estatura de 40 a 150 cm. •...
Seite 73
- 73 - 1.: Solo si hay, al menos, un cinturón de seguri- dad de 3 puntos del coche disponible. Para el uso adicional a contramarcha, solo si el airbag se puede desactivar. 2.: Solo si hay, al menos, un cinturón de seguri- dad de 3 puntos del coche disponible.
Seite 74
- 74 - ADVERTENCIA • Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizarlo para garantizar la seguridad de su hijo. Conserve estas instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones de este manual puede resultar en lesiones graves para su hijo. • El asiento infantil puede utilizarse con el sistema propio de cinturones de 5 puntos solo para niños de menos de 18 kg de peso y 105 cm de estatura.
- 75 - PIEZAS DEL ASIENTO Guía de cinturón diagonal Vista frontal Acolchado para la Carcasa del asiento cabeza Reposacabezas Almohadilla para hombro Inserto de confort Hebilla del cinturón Correa para el hombro Almohadilla de cie- Ajuste central rre del cinturón del cinturón Guía del cinturón Palanca de...
Seite 76
- 76 - USO DEL ASIENTO INFANTIL PARA AUTOMÓVIL Ajustar el cinturón • Para soltar el cinturón, presione el botón de ajuste del cinturón de la zona del asiento con una mano. Sujete la hebilla del cinturón con la otra mano y afl oje con cuidado las correas que lo sujetan.
- 77 - Ajuste del ángulo de inclinación del asiento infantil para automóvil • Utilice una mano para accionar la palanca de po- sición en la parte delantera inferior de la carcasa del asiento. • Con la otra mano, sostenga la carcasa del asien- to y ajuste el ángulo.
Seite 78
- 78 - USO DEL ASIENTO INFANTIL PARA AUTOMÓVIL Almacenamiento del cinturón de 5 puntos para la clase de estatura 100-150 cm • Extienda el sistema de arnés hasta su longitud máxima. • Abra el sistema de arnés y retire la almohadilla de la hebilla. •...
Seite 79
Compruebe regularmente el estado del producto para detectar posibles daños. En caso de daños, el asiento infantil no debe seguir utilizándose y debe guardarse fuera del alcance de los niños. Si tiene alguna duda o problema, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de Osann: +49 (0)7731 970077.
- 80 - INSTALACIÓN DEL ASIENTO INFANTIL 1) Clase de estatura 40–105 cm, máx. 18 kg, a contramarcha click...
Seite 81
- 81 - 1 . Coloque el asiento de seguridad para niños en la posición R y colóquelo orientado hacia atrás en el asiento del vehículo (Fig. A). 2 . Abra el sistema de cinturones y retire el cojín reposacabezas y el inserto de confort (fi g. B). 3 .
Seite 82
- 82 - INSTALACIÓN DEL ASIENTO INFANTIL 2) Categoría de tamaño 76-105 cm, mín. 15 meses, máx. 18 kg, orientado ha- cia delante IMPORTANTE: NO UTILICE LA SILLA INFANTIL EN EL SENTIDO DE LA MARCHA HASTA QUE EL NIÑO HAYA CUMPLIDO 15 MESES. click...
Seite 83
- 83 - 1 . Coloque el asiento infantil mirando hacia delante y ajústelo en la posición 1, 2 ó 3 (fi g. A). 2 . Abra el sistema de cinturones y retire el cojín reposacabezas y el inserto de confort (fi g. B). 3 .
Seite 84
- 84 - 3) Clase de tamaño 100–150 cm, orientado hacia adelante 1 . El cinturón de 5 puntos del asiento infantil debe guardarse como se describió anteriormente. No se necesita en esta clase de tamaño. A continuación, se debe preparar el gancho verde del cinturón pélvico.
Seite 86
- 86 - Děkujeme, že jste si vybrali naši dětskou autosedačku. Potřebujete-li s výrobkem pomoci, obraťte se prosím na náš zákaznický servis. POUŽITÍ • Tento výrobek je vhodný pro děti s výškou od 40 do 150 cm. • Při instalaci proti směru jízdy od 40 do 105 cm výšky (max. 18 kg) se dětská autosedačka instaluje pomocí...
Seite 87
- 87 - 1.: Pouze pokud má vozidlo minimálně jeden tříbodový pás. V případě použití proti směru jízdy pouze v případě, že lze deaktivovat air- bag. 2.: Pouze pokud má vozidlo minimálně jeden tříbodový pás. Následující tabulka obsahuje informace o připevňovacích prvcích a způsobech upevnění: Velikostní...
Seite 88
- 88 - VAROVÁNÍ • Pro zajištění bezpečnosti svého dítěte si před použitím pečlivě přečtěte tento návod. Návod si uschovejte. Nedodržení pokynů uvedených v této příručce může způsobit vážná zranění vašeho dítěte. • Dětská sedačka se může používat s vlastním pětibodovým pásovým systémem jen pro děti s hmotností...
- 89 - ČÁSTI SEDAČKY Pohled zepředu Diagonální vedení pásu Skořepina sedačky Hlavový polštářek Opěrka hlavy Ramenní polštářek Komfortní vložka Zámek pásu Ramenní popruh Polštářek zámku Centrální pásu nastavení pásů Polohovací páka Vedení pánevního pásu Pohled zezadu Nastavení opěrky hlavy...
Seite 90
- 90 - POUŽITÍ DĚTSKÉ AUTOSEDAČKY Nastavení pásu • Chcete-li pás uvolnit, jednou rukou stiskněte tlačítko pro seřízení pásu v sedačce. Druhou rukou držte a opatrně uvolněte upevněné pásy. • Pro utažení pásů zatáhněte za přední seři- zovací pásek. Dbejte na to, aby pásy nebyly překroucené.
- 91 - Nastavení úhlu sklonu dětské autose- dačky • Jednou rukou aktivujte polohovací páku na spodní přední straně skoře- piny sedačky. • Druhou rukou uchopte skořepinu sedačky a na- stavte požadovaný úhel. Možné jsou následující polohy sedačky: (podívejte se prosím na štítek na dětské sedačce) Orientace proti směru jízdy, Jen orientace proti tělesná...
Seite 92
- 92 - POUŽITÍ DĚTSKÉ AUTOSEDAČKY Uložení pětibodového pásu pro velikostní kategorii 100–150 cm • Roztažte bezpečnostní pás na maximální délku. • Otevřete bezpečnostní pás a sejměte polstrování spony. • Opatrně stáhněte potah sedáku, abyste mohli sponu protáhnout otvorem v potahu sedáku. •...
Seite 93
Sušte v bubnové sušič- ce při nízké teplotě ÚDRŽBA Pravidelně kontrolujte stav výrobku, zda není poškozen. V případě poškození nesmíte dětskou auto- sedačku dále používat, uchovávejte ji mimo dosah dětí. V případě dotazů a problémů kontaktujte prosím zákaznický servis Osann na tel. č. +49 (0)7731 970077.
Seite 94
- 94 - MONTÁŽ DĚTSKÉ AUTOSEDAČKY 1) Velikostní kategorie 40–105 cm, max. 18 kg, proti směru jízdy click...
Seite 95
- 95 - 1 . Nastavte dětskou autosedačku do polohy R a umístěte ji proti směru jízdy na sedadlo vozidla (obr. A). 2 . Rozepněte systém pásů a popruhů a vyjměte podhlavník a komfortní vložku (obr. B). 3 . Odklopte kryt v oblasti opěradla a sklopte jej dopředu (obr. C). 4 .
Seite 96
- 96 - PŘIPEVNĚNÍ DĚTSKÉ AUTOSEDAČKY 2) Výška dítěte 76–105 cm, věk min. 15 měsíců, max. 18 kg, po směru jízdy DŮLEŽITÉ: NEPOUŽÍVEJTE DĚTSKOU AUTOSEDAČKU PO SMĚRU JÍZDY DŘÍVE, NEŽ DÍTĚ DOSÁHNE VĚKU 15 MĚSÍCŮ. click...
Seite 97
- 97 - 1 . Umístěte dětskou autosedačku na sedadlo auta po směru jízdy a nastavte ji do polohy 1, 2 nebo 3 (obr. A). 2 . Rozepněte systém pásů a popruhů a vyjměte podhlavník a komfortní vložku (obr. B). 3 .
Seite 98
- 98 - 3) Velikostní třída 100–150 cm, po směru jízdy 1 . 5bodový pás dětské autosedačky musí být uložen, jak bylo popsáno výše. V této velikostní třídě není potřeba. Poté je třeba připravit zelený háček bederního pásu. 2 . Dětská autosedačka se v této velikostní třídě používá po směru jízdy a musí být nastavena do sedací...
Seite 100
- 100 - Dziękujemy za wybranie naszego fotelika samochodowego. Aby uzyskać pomoc w związku z niniej- szym produktem, należy zwrócić się do naszego działu obsługi klienta. ZASTOSOWANIE • Ten produkt jest odpowiedni dla dzieci o wzroście od 40 do 150 cm. • W przypadku montażu tyłem do kierunku jazdy przy wzroście od 40 do 105 cm (maks. 18 kg) fotelik samochodowy jest instalowany za pomocą...
Seite 101
- 101 - 1.: Tylko jeśli samochód ma co najmniej 3-punktowy pas samochodowy. W przypad- ku użytkowania tyłem do kierunku jazdy tylko wtedy, gdy można wyłączyć poduszkę po- wietrzną. 2.: Tylko jeśli samochód ma co najmniej 3-punktowy pas samochodowy. Poniższa tabela zawiera informacje o urządzeniach i metodach mocowania: Przedział...
Seite 102
- 102 - OSTRZEŻENIE • Aby zapewnić dziecku bezpieczeństwo, prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed użyciem produktu. Instrukcję należy zachować. Nieprzestrzeganie poleceń zawartych w niniejszej instrukcji może spowodować poważne obrażenia ciała dziecka. • Fotelik może być używany z własnym 5-punktowym systemem pasów bezpieczeństwa tylko na potrzeby dzieci o masie ciała poniżej 18 kg oraz wzroście do 105 cm.
- 103 - ELEMENTY FOTELIKA Prowadnica pasa Widok z przodu ukośnego Korpus fotelika Pokrowiec zagłówka Zagłówek Poduszka nara- Wkładka komfortowa mienna Klamra zapięcia pasów Pas na ramię Osłona klamry Centralny zapięcia pasów Regulator pasów Dźwignia do usta- Prowadnica pasa wiania pozycji biodrowego Widok z tyłu Ustawienie...
Seite 104
- 104 - STOSOWANIE SAMOCHODOWEGO FOTELIKA DZIECIĘCEGO Regulacja pasa • Aby poluzować pas, należy nacisnąć jedną ręką przycisk do regulacji pasa w obszarze siedziska. Drugą ręką chwycić zamek do za- pinania pasów i ostrożnie poluzować zapięte pasy. • Pociągnąć za przedni pas regulacyjny, aby napiąć...
- 105 - Regulacja kąta nachylenia samochodo- wego fotelika dziecięcego • Jedną ręką przesunąć dźwignię pozycyjną w dolnej przedniej części korpusu fotelika. • Drugą ręką przytrzymać korpus fotelika i ustawić kąt. Możliwe są następujące pozycje fotelika: (zwrócić uwagę na etykietę znajdującą się na fo- teliku) Tylko tyłem do Tyłem do kierunku jazdy,...
Seite 106
- 106 - STOSOWANIE SAMOCHODOWEGO FOTELIKA DZIECIĘCEGO Przechowywanie 5-punktowego pasa dla przedziału wzrostu 100–150 cm • Rozciągnij system pasów bezpieczeństwa do maksymalnej długości. • Otwórz system pasów bezpieczeństwa i zdejmij podkładkę klamry. • Ostrożnie zdejmij pokrowiec z siedziska, aby można było przeciągnąć klamrę przez otwór w pokrowcu.
Seite 107
Regularnie sprawdzać stan produktu pod kątem ewentualnych uszkodzeń. W przypadku uszkodzenia fotelika samochodowego nie wolno używać i należy go przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. W przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy o kontakt z Działem obsługi klienta Osann, tel. +49 (0) 7731/970077.
- 108 - MONTAŻ FOTELIKA SAMOCHODOWEGO 1) Przedział wzrostowy 40-105 cm, maks. 18 kg, tyłem do kierunku jazdy click...
Seite 109
- 109 - 1 . Ustaw fotelik dziecięcy w pozycji siedzącej R i umieść go tyłem do kierunku jazdy na siedzeniu pojazdu (Rys. A). 2 . Należy otworzyć system pasów i wyjąć poduszkę pod głowę oraz wkładkę zapewniającą kom- fort (rys. B). 3 .
Seite 110
- 110 - INSTALACJA DZIECIĘCEGO FOTELIKA SAMOCHODOWEGO 2) Kategoria wzrostu 76-105 cm, min. 15 miesięcy, maks. 18 kg, montowane przodem do kierunku jazdy WAŻNE: NIE NALEŻY UŻYWAĆ DZIECIĘCEGO FOTELIKA SAMOCHODOWEGO W KIERUNKU JA- ZDY PRZED UKOŃCZENIEM PRZEZ DZIECKO 15 MIESIĄCA ŻYCIA. click...
Seite 111
- 111 - 1 . Umieść fotelik samochodowy przodem do kierunku jazdy na foteliku samochodu i wyreguluj go pozycji fotelika 1, 2 lub 3 (rys. A). 2 . Należy otworzyć system pasów i wyjąć poduszkę pod głowę oraz wkładkę zapewniającą komfort (rys.
Seite 112
- 112 - 3) Klasa rozmiarowa 100–150 cm, przodem do kierunku jazdy 1 . 5-punktowy pas fotelika dziecięcego musi być schowany zgodnie z wcześniejszym opisem. W tej klasie rozmiarowej nie jest on potrzebny. Następnie należy przygotować zielony hak pasa biodrowego. 2 .
Seite 114
- 114 - Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre našu detskú autosedačku. Ak by ste v súvislosti s týmto výrobkom potrebovali pomoc, obráťte sa na náš zákaznícky servis. POUŽITIE • Tento výrobok je vhodný pre deti s výškou od 40 do 150 cm. •...
Seite 115
- 115 - 1.: Iba ak sa v aute nachádza aspoň 3-bodový pás. Pri použití s orientáciou dozadu dodatoč- ne iba vtedy, ak je možné airbag deaktivovať. 2.: Iba ak sa v aute nachádza aspoň 3-bodový pás. Nasledujúca tabuľka obsahuje informácie o upevňovacích prípravkoch a metódach: Výšková...
Seite 116
- 116 - VAROVANIE • Pred použitím si starostlivo prečítajte tento návod, aby ste zaistili bezpečnosť svojho dieťaťa. Návod si uschovajte. Nedodržanie pokynov z tejto príručky môže viesť k závažným poraneniam vášho dieťaťa. • Detskú sedačku možno používať s vlastným 5-bodovým pásovým systémom iba pre deti s telesnou hmotnosťou pod 18 kg a výškou do 105 cm.
- 117 - DIELY SEDAČKY Pohľad spredu Diagonálne vedenie pásu Sedacie vajíčko Podhlavník Opierka hlavy Čalúnenie oblasti Komfortná vložka pliec Zámok pásu Ramenný pás Čalúnenie zámku Centrálne pásu nastavenie pásu Polohovacia páka Vedenie brušného pásu Pohľad zozadu Nastavenie opierky hlavy...
Seite 118
- 118 - POUŽITIE DETSKEJ AUTOSEDAČKY Nastavenie pásu • Ak chcete pás uvoľniť, stlačte jednou rukou tlačidlo prestavenia pásu v sedacej časti. Druhou rukou držte zámok pásu a opatrne uvoľnite pripevnené pásy. • Zatiahnite za prednú nastavovaciu sponu, aby ste pásy napli. Dbajte na to, aby sa remene nepretočili.
- 119 - Nastavenie uhla sklonu detskej auto- sedačky • Jednou rukou aktivujte polohovaciu páku na spodnej prednej strane se- dacieho vajíčka. • Druhou rukou pridržte sedacie vajíčko a nastavte uhol. Sú možné nasledujúce pozície sedačky: (Všímajte si štítok na detskej sedačke) Len smerom Smerom dozadu, dozadu...
Seite 120
- 120 - POUŽITIE DETSKEJ AUTOSEDAČKY Uloženie 5-bodového pásu pre výškovú kategóriu 100 – 150 cm • Rozložte bezpečnostný pás na maximálnu dĺžku. • Otvorte bezpečnostný pás a odstráňte podložku pracky. • Opatrne stiahnite poťah zo sedadla, aby ste mohli pracku pretiahnuť otvorom v poťahu sedadla. •...
Seite 121
Pravidelne kontrolujte stav výrobku v súvislosti s možným poškodením. V prípade poškodenia sa detská autosedačka už nesmie používať a musí sa uschovať mimo dosahu detí. V prípade otázok a problémov sa obráťte na Zákaznícky servis spoločnosti Osann na čísle +49 (0)7731 970077.
Seite 122
- 122 - MONTÁŽ DETSKEJ AUTOSEDAČKY 1) Výšková kategória 40 – 105 cm, max 18 kg, s orientáciou dozadu click...
Seite 123
- 123 - 1 . Nastavte detskú autosedačku do polohy R a umiestnite ju proti smeru jazdy na sedadlo vozidla (obr. A). 2 . Otvorte systém pásov a vyberte podhlavník a komfortnú vložku (obr. B). 3 . Otvorte kryt v zadnej časti a sklopte ho dopredu (obr. C). 4 .
Seite 124
- 124 - INŠTALÁCIA DETSKEJ AUTOSEDAČKY 2) Veľkostná trieda 76 - 105 cm, min. 15 mesiacov, max. 18 kg, v smere jazdy DÔLEŽITÉ: NEPOUŽÍVAJTE DETSKÚ AUTOSEDAČKU V SMERE JAZDY, KÝM VEK DIEŤAŤA NE- PREKROČÍ 15 MESIACOV. click...
Seite 125
- 125 - 1 . Umiestnite detskú autosedačku smere jazdy sedadlo nastavte sedacej polohy 1, 2 alebo 3 (obr. A). 2 . Otvorte systém pásov a vyberte podhlavník a komfortnú vložku (obr. B). 3 . Otvorte kryt v zadnej časti a sklopte ho dopredu. Rovnako sklopte dolnú časť poťahu opierky hlavy nahor (obr.
Seite 126
- 126 - 3) Veľkostná trieda 100–150 cm, smerom dopredu 1 . 5-bodový pás detskej autosedačky musí byť uložený, ako bolo opísané vyššie. V tejto veľ- kostnej triede nie je potrebný. Následne je potrebné pripraviť zelený hák bedrového pásu. 2 . Detská autosedačka sa v tejto veľkostnej triede používa smerom dopredu a musí byť nasta- vená...
Seite 128
- 128 - Hvala vam što ste se odlučili za našu dječju autosjedalicu. Ako vam je potrebna pomoć s ovim proizvodom, obratite se našoj korisničkoj službi. UPOTREBA • Ovaj proizvod prikladan je za djecu visine od 40 do 150 cm. •...
Seite 129
- 129 - 1.: Samo ako postoji minimalno pojas auto- mobila s 3 točke. Ugradnja okrenuta prema natrag smije se provesti samo ako se zračni jastuk može deaktivirati. 2.: Samo ako postoji minimalno pojas automo- bila s 3 točke. Sljedeća tablica pruža informacije o napravama i načinima za pričvršćivanje: Razred veli- Smjer Osiguravanje...
Seite 130
- 130 - UPOZORENJE • Prije upotrebe pažljivo pročitajte ove upute kako biste zajamčili sigurnost svog djeteta. Pohra- nite upute na sigurnom mjestu. Nepoštivanje uputa u ovom priručniku može rezultirati ozbiljnim ozljedama vašeg djeteta. • Dječja autosjedalica može se upotrebljavati s vlastitim sustavom pojasa s 5 točaka samo za djecu koja teže manje od 18 kg i niža su od 105 cm.
- 131 - DIJELOVI AUTOSJEDALICE Vodilica za dijagonalni Pogled sprijeda poja Okvir sjedalice Jastuk za glavu Naslon za glavu Jastučići za Komforni umetak ramena Kopča pojasa Rameni pojas Obloga za kopču Središnji dio pojasa Namještanje pojasa Poluga za pozicio- Vodilica pojasa za niranje zdjelicu Pogled odostraga...
Seite 132
- 132 - UPOTREBA DJEČJE AUTOSJEDALICE Namještanje pojasa • Za otpuštanje pojasa jednom rukom pritisni- te gumb za namještanje pojasa u području sjedišta. Pridržavajte kopču pojasa drugom rukom i pažljivo olabavite postavljene poja- seve. • Povucite prednji jezičak za namještanje kako biste zategnuli pojaseve.
Seite 133
- 133 - Namještanje kuta nagiba dječje au- tosjedalice • Jednom rukom upravljajte polugom za položaj na donjem prednjem dijelu okvira sjedalice. • Pridržavajte drugom rukom okvir sjedalice i na- mjestite kut. Mogući su sljedeći položaji sjedenja: (Obratite pozornost na oznaku na dječjoj sjedalici) Usmjereno unatrag, tjelesna visina 40 –...
Seite 134
- 134 - UPOTREBA DJEČJE AUTOSJEDALICE Pohranjivanje pojasa s 5 točaka za razred veličine 100 – 150 cm • Razdužite sustav pojasa do maksimalne duljine. • Otvorite sustav pojasa i uklonite jastučić kopče. • Pažljivo povucite navlaku sa sjedala kako biste mogli provući kopču kroz otvor u navlaci sjedala. •...
Seite 135
Redovito provjeravajte stanje proizvoda radi mogućih oštećenja. U slučaju oštećenja, dječja au- tosjedalica ne smije se nastaviti upotrebljavati i mora se čuvati izvan dohvata djece. Ako imate pitanja ili problema, obratite se korisničkoj službi društva Osann na +49 (0)7731 970077.
- 136 - UGRADNJA DJEČJE AUTOSJEDALICE 1) Razred veličine 40 – 105 cm, maks. 18 kg, okrenuto prema natrag click...
Seite 137
- 137 - 1 . Namjestite dječju autosjedalicu u položaj R i postavite je okrenutu prema natrag na sjedalo vozila (slika A). 2 . Otvorite sustav pojasa i uklonite jastuk za glavu i umetak za udobnost (slika B). 3 . Otvorite presvlaku u području za leđa i preklopite je prema naprijed (slika C). 4 .
Seite 138
- 138 - POSTAVLJANJE DJEČJE AUTOSJEDALICE 2) Razred veličine 76 – 105 cm, najmanje 15 mjeseci starosti, maks. 18 kg, usmjereno unaprijed VAŽNO: NEMOJTE UPOTREBLJAVATI DJEČJU AUTOSJEDALCU U SMJERU VOŽNJE SVE DOK DIJETE NE NAVRŠI 15 MJESECI. click...
Seite 139
- 139 - 1 . Postavite dječju autosjedalicu okrenutu prema naprijed na sjedalo automobila i namjestite je u položaj sjedenja 1, 2 ili 3 (slika A). 2 . Otvorite sustav pojasa i uklonite jastuk za glavu i umetak za udobnost (slika B). 3 .
Seite 140
- 140 - 3) Veličinska klasa 100–150 cm, okrenut prema naprijed 1 . Pojas dječje autosjedalice s 5 točaka pričvršćivanja mora se spremiti kako je prethodno opisano. Nije potreban u ovoj veličinskoj klasi. Zatim pripremite zelenu kuku za krilni pojas. 2 .
Seite 142
- 142 - Zahvaljujemo se vam, da ste izbrali naš otroški avtosedež. Če pri tem izdelku potrebujete pomoč, se obrnite na našo službo za stranke. UPORABA • Ta izdelek je primeren za otroke, visoke od 40 do 150 cm. • Za namestitev proti smeri vožnje, višina otroka: od 40 do 105 cm (teža: najv. 18 kg) otroški avtosedež...
Seite 143
- 143 - 1.: Samo če je v avtomobilu vsaj en 3-točkovni varnostni pas. Za uporabo proti smeri vožnje dodatno le, če je mogoče deaktivirati zračno blazino. 2.: Samo če je v avtomobilu vsaj en 3-točkovni varnostni pas. Naslednja preglednica vsebuje informacije o pritrdilnih napravah in načinih pritrditve: Smer na- Kategorija Namestitev...
Seite 144
- 144 - OPOZORILO • Pred uporabo skrbno preberite ta navodila, da zagotovite varnost svojega otroka. Navodila hra- nite na varnem mestu. Neupoštevanje navodil v tem priročniku lahko povzroči resne poškodbe vašega otroka. • Otroški sedež se lahko uporablja le s 5-točkovnim varnostnim pasom za otroke, ki tehtajo manj kot 18 kg in so visoki do 105 cm.
- 145 - DELI SEDEŽA Pogled od spredaj Diagonalno vodilo pasu Blazina za sedežni Školjka sedeža vzglavnik Naslon za glavo Ramenske bla- Udoben vložek zinice Zaklep varnostne- ga pasu Ramenski pas Center Podloga zaklepa Nastavitev pasu varnostnega pasu Vodilo za mede- Vzvod za položaj nični varnostni Pogled od zadaj...
Seite 146
- 146 - UPORABA OTROŠKEGA AVTOSEDEŽA Nastavitev pasu • Če želite pas sprostiti, z eno roko pritisni- te gumb za spremembo nastavitve pasu v sedežu. Z drugo roko primite zaklep varno- stnega pasu in previdno sprostite pritrjene pasove. • Potegnite za sprednji nastavitveni jeziček, da varnostne pasove zategnete.
Seite 147
- 147 - Nastavitev kota nagiba otroškega avtosedeža • Z eno roko upravljajte vzvod za položaj na spo- dnjem sprednjem delu školjke sedeža. • Z drugo roko primite školjko sedeža in nastavite kot. Možni so naslednji položaji sedeža: (Upoštevajte nalepko na otroškem sedežu) proti smeri vožnje, Višina otroka 40–105 cm, Samo proti smeri...
Seite 148
- 148 - UPORABA OTROŠKEGA AVTOSEDEŽA Shranjevanje 5-točkovnega varnostnega pasu za kategorijo 100–150 cm • Raztegnite varnostni pas do največje dolžine. • Odprite varnostni pas in odstranite blazinico sponke. • Previdno potegnite prevleko s sedeža, da lahko sponko potegnete skozi odprtino v prevleki se- deža.
Seite 149
VZDRŽEVANJE Redno preverjajte stanje izdelka na morebitne poškodbe. V primeru poškodb, otroškega avtose- deža ne smete več uporabljati in ga morate hraniti izven dosega otrok. Če imate vprašanja ali težave, se obrnite na Služba za stranke Osann, +49 (0)7731 970077.
Seite 150
- 150 - NAMESTITEV OTROŠKEGA AVTOSEDEŽA 1) Kategorija 40–105 cm, najv. teža 18 kg, proti smeri vožnje click...
Seite 151
- 151 - 1 . Stavite otroški avtosedež v položaj R in ga namestite obrnjeno nazaj na sedež vozila (slika A). 2 . Odprite sistem varnostnih pasov ter odstranite naslon za glavo in udobno podlago (slika B). 3 . Odprite prevleko na zadnji strani in jo zložite naprej (slika C). 4 .
Seite 152
- 152 - NAMESTITEV OTROŠKEGA AVTOSEDEŽA 2) Razred velikosti 76–105 cm, najmanj 15 mesecev, največ 18 kg, v smeri vožnje POMEMBNO: OTROŠKEGA AVTOSEDEŽA NE UPORABLJAJTE OBRNJENEGA V SMERI VOŽNJE, DOKLER OTROK NE DOPOLNI 15 MESECEV. click...
Seite 153
- 153 - 1 . Otroški avtosedež postavite obrnjen v smeri vožnje na svoj avtosedež in ga nastavite na po- ložaj za sedenje 1, 2 ali 3 (slika A). 2 . Odprite sistem varnostnih pasov ter odstranite naslon za glavo in udobno podlago (slika B). 3 .
Seite 154
- 154 - 3) Velikostni razred 100–150 cm, obrnjen naprej 1 . 5-točkovni pas otroškega avtosedeža mora biti shranjen, kot je bilo prej opisano. V tem veli- kostnem razredu ni potreben. Nato je treba pripraviti zeleno kljuko za medenični pas. 2 .
- 156 - Köszönjük, hogy autós-gyermekülésünket választotta. Ha segítségre van szüksége a termékkel kapcsolatban, kérjük, forduljon ügyfélszolgálatunkhoz. ALKALMAZÁS • Ez a termék 40–150 cm közötti testmagasságú gyermekek elhelyezésére alkalmas. • A menetiránnyal szemben való beszerelésnél (40–105 cm-es magasság, max. 18 kg-os testsúly) az autós-gyermekülés behelyezése a gépkocsi 3 pontos biztonsági övével történik.
Seite 157
- 157 - 1.: Csak akkor, ha az autóban legalább egy 3 pontos biztonsági öv el van helyezve. Me- netiránnyal szembeni használat esetén csak akkor, ha a légzsák kikapcsolható. 2.: Csak akkor, ha az autóban legalább egy 3 pontos biztonsági öv el van helyezve. A következő...
Seite 158
- 158 - FIGYELMEZTETÉS • Kérjük, a használat előtt fi gyelmesen olvassa el ezt az útmutatót, hogy gyermeke biztonságát garantálja. Tartsa az útmutatót biztonságos helyen. Ha nem tartja be az ebben a kézikönyvben szereplő utasításokat, az gyermeke súlyos sérülését okozhatja. •...
Seite 159
- 159 - AZ ÜLÉS RÉSZEI Elölnézet Diagonális hevedervezetés Ülőfelület Fejpárna Fejtámla Vállpárna Komfortbetét Övcsat Vállpánt Övcsatpárna Központi övbeállítás Pozicionálókar A medencerögzítő öv vezetőeleme Hátulnézet Fejtámla-be- állítás...
Seite 160
- 160 - AZ AUTÓS-GYERMEKÜLÉS HASZNÁLATA Az öv beállítása • Az öv kioldásához nyomja meg egy kézzel az övbeállító gombot az ülésrészen. Fogja meg az övcsatot a másik kezével, és óvatosan la- zítsa meg a csatlakoztatott öveket. • Az övek megszorításához húzza meg az elül- ső...
- 161 - Az autós-gyermekülés dőlésszögének beállítása • Egy kézzel hozza működésbe az ülőfelület alsó elülső részén lévő pozicionálókart. • Fogja meg az ülőfelületet a másik kezével, és ál- lítsa be a megfelelő szöget. A következő üléspozíciók lehetségesek: (Kérjük, vegye fi gyelembe a gyermekülésen talál- ható...
Seite 162
- 162 - AZ AUTÓS-GYERMEKÜLÉS HASZNÁLATA Az 5 pontos öv elhelyezése (100–150 cm-es méretkategória) • Húzza ki a biztonsági öv rendszert a maximális hosszúságára. • Nyissa ki a biztonsági öv rendszert, és vegye le a csatpárnát. • Óvatosan húzza le a huzatot az ülésről, hogy a csatot át tudja húzni a huzat nyílásán. •...
Seite 163
KARBANTARTÁS Rendszeresen ellenőrizze a termék állapotát az esetleges sérülések szempontjából. Sérülés ese- tén a gyermekülés nem használható tovább, és a gyermekektől elzárva kell tartani. Ha bármilyen kérdése vagy problémája van, kérjük, forduljon az Osann ügyfélszolgálatához a +49 (0)7731 970077 telefonszámon.
- 164 - A GYERMEKÜLÉS BESZERELÉSE 1) 40–105 cm-es méretkategória, max. 18 kg, a menetiránnyal szembeni pozíció click...
Seite 165
- 165 - 1 . Állítsa a gyermekülést jobb oldali (R) helyzetbe, és helyezze menetiránynak háttal a jármű ülésére (A. ábra). 2 . Oldja ki az övrendszert, majd vegye ki a fejtámlát és a komfortbetétet (B ábra). 3 . Nyissa fel a huzatot a hátoldalon, és hajtsa előre (C ábra). 4 .
Seite 166
- 166 - AZ AUTÓS GYERMEKÜLÉS BESZERELÉSE 2) 76 – 105 cm-es magassági osztály, min. 15 hónapos kor, max. 18 kg súly, menetiránnyal megegyező irányba állítva FONTOS: NE HASZNÁLJA AZ AUTÓS GYERMEKÜLÉST MENETIRÁNYBA ÁLLÍTVA, MIELŐTT A GYERMEK A 15 HÓNAPOS KORT EL NEM ÉRTE. click...
Seite 167
- 167 - 1 . Helyezze az autós gyermekülést menetirányban az autója ülésére, és állítsa 1., 2. vagy 3. ülőpo- zícióba ("A" ábra). 2 . Oldja ki az övrendszert, majd vegye ki a fejtámlát és a komfortbetétet (B ábra). 3 . Nyissa ki a huzatot a hátsó részen, és hajtsa előre. Hajtsa felfelé a fejtámla huzatának alsó részét is (C ábra).
Seite 168
- 168 - 3) 100–150 cm méretosztály, menetirány szerint 1 . A gyermekülés 5 pontos biztonsági övét a korábban leírtak szerint kell tárolni. Ebben a mére- tosztályban nincs rá szükség. Ezután készítse elő a zöld medenceöv-kampót. 2 . A gyerekülést ebben a méretosztályban menetiránynak megfelelően kell használni, és az 1-es üléspozícióba kell állítani.