Inhaltszusammenfassung für cecotec DRUMFIT ROWER 7000 REGATTA
Seite 1
D R U M F I T R O W E R 7000 REGATTA Máquina de remo plegable/ Folding rowing machine Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
INHALT Instrucciones de seguridad Safety instructions 1. Teile und Komponenten Instructions de sécurité 2. Vor dem Gebrauch Sicherheitshinweise 3. Montage Istruzioni di sicurezza 4. Bedienung Instruções de segurança 5. Reinigung und Wartung Veiligheidsvoorschriften 6. Technische Spezifikationen Instrukcje bezpieczeństwa 7. Recycling von Elektro- und Bezpečnostní...
Póngase en segura si está correctamente montada y cuidada, y se le da el contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Cecotec. uso correcto. Es su responsabilidad asegurarse de que todos - No use ropa ancha para el montaje y uso de la máquina.
- Place and use the machine on a solid, even surface with a Asegúrese de que encaja correctamente. protective cover for your floor or carpet. - Make sure that the screws and nuts are securely fastened before using the machine. DRUMFIT ROWER 7000 REGATTA...
Do not use the equipment until inserting batteries; if they are not, clean them. the problem has been solved. You can contact the Cecotec - Use only the battery type specified in the technical Customer Service.
Seite 6
- Il est recommandé de ne pas utiliser cet appareil en extérieur. - Ne laissez pas les enfants utiliser et jouer avec la machine. - Cecotec n’acceptera aucune responsabilité quant aux Le rameur a été exclusivement conçu pour les adultes.
Sie Ihr Trainingsprogramm fortsetzen. inférieure du panneau de contrôle. - Es ist ratsam, dass zwei Personen ihn zusammenbauen. - Introduisez les piles. Faites attention à leur polarité. - Seien Sie beim Anheben oder Bewegen des Rudergeräts DRUMFIT ROWER 7000 REGATTA...
Seite 8
Sie den Gebrauch ein. Verwenden Sie es nicht, - Im Fall von Leckage der Batterieflüssigkeit muss man bis das Problem gelöst ist. Sie können sich an den Cecotec- vermeiden, dass sie in Berührung mit der Haut, den Augen Kundendienst wenden.
Contattare il Servizio manuale. di Assistenza al Cliente di Cecotec. - Prima di iniziare un programma di allenamento, si consiglia - Non indossare abiti larghi durante il montaggio e l'uso di consultare il medico in caso si soffra una condizione fisica dell’attrezzo.
- Aprire lo scomparto delle pile situato nella parte inferiore - Non è consigliabile l’uso in esterni. del pannello di controllo. - Cecotec non si fa responsabile a danni eventuali o lesioni - Introdurre le pile. Prestare attenzione alla polarità. derivati da un uso inadeguato del prodotto. L’uso non - Chiudere lo scomparto delle pile scorrendo il coperchio.
Seite 11
Não a utilize até que o problema esteja resolvido. Por favor, - Certifique-se de que os contactos das pilhas dentro do contacte o Serviço de Apoio ao Cliente da Cecotec. dispositivo estão limpos antes de as inserir. Limpe-os se for - Não use roupa solta ao montar e usar a máquina.
Als u medicijnen neemt tegen sommige delen ervan. bloeddruk, hoge bloeddruk of cholesterol, is het advies van - Draag altijd schoenen wanneer u de machine gebruikt. uw arts essentieel. - Houd rekening met de aanwijzingen van uw lichaam. DRUMFIT ROWER 7000 REGATTA...
- Gebruik alleen het type batterijen dat in de technische - Przed ćwiczeniami skonsultuj się z lekarzem, jeśli masz specificaties is aangegeven. jakiekolwiek niekorzystne warunki fizyczne lub zdrowotne, - Vervang altijd alle batterijen in één keer en gebruik geen które mogą zagrażać Twojemu bezpieczeństwu lub DRUMFIT ROWER 7000 REGATTA...
Seite 14
Cecotec. urządzenia są czyste. W razie potrzeby wyczyść je. - Podczas montażu i użytkowania maszyny nie należy nosić - Używaj tylko baterii typu wskazanego w specyfikacji luźnej odzieży. Może zostać złapany dowolnym kawałkiem. technicznej. DRUMFIT ROWER 7000 REGATTA...
Stroj je bezpečný pouze tehdy, Dokud problém nevyřešíte, nepoužívejte jej znovu. Obraťte je-li správně sestaven, ošetřován a používán. Je vaší se na zákaznický servis společnosti Cecotec. odpovědností zajistit, aby byli všichni uživatelé informováni - Při montáži a používání stroje nenoste volné oblečení. Mohla o opatřeních uvedených v této příručce.
Seite 16
- Nedoporučuje se pro venkovní použití. - Vyměňte baterie. Dávejte pozor na polaritu. - Cecotec nepřijímá žádnou zodpovědnost za škody ani zranění - Zavřete přihrádku na baterie posunutím víka. Ujistěte se, že způsobené nesprávným používáním přístroje. Jakékoli je správně zavřená.
Retire todo el material de embalaje. Guarde la caja original. Tornillos M8*73 Asegúrese de que todos los componentes están incluidos, y si faltara alguno o no Arandela de arco estuvieran en buen estado, contacte con el Servicio de Atención Técnica Oficial de Cecotec D8×2×φ25×R30.5 inmediatamente. Tuerca M8...
Seite 18
“STOP”. Señal de pausa. Aparecerá cuando deje de remar. SPM y TIME/500 M no pueden ser ajustados. “STROKES”. Recuento de los recorridos completos que ha hecho de inicio a final. (Fig. 7) “SPM”. Muestra la frecuencia de remo actual. “TIME”. Tiempo de entrenamiento acumulado. DRUMFIT ROWER 7000 REGATTA...
Referencia: 07089 tonificará sus músculos y junto con una dieta baja en calorías, le ayudará a perder peso. Producto: Máquina de remo DrumFit Rower 7000 Regatta Tenga en cuenta que un programa exitoso de ejercicios consiste en un calentamiento, Medidas ensamblado: 183x48x48cm ejercicio aeróbico y recuperación.
M10*95 hex screws Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de Rear bracket teléfono +34 96 321 07 28.
Next, screw in the rear bracket (29) the cover (15) with the screw (16) and the thread (17). “TIME/500M”. Display time for a distance of 500 metres below the current frequency. “DISTANCE”. Cumulative distance during the rowing activity. Step 4. (Fig. 4) Plug the mains cable (18) to the sensor (19). DRUMFIT ROWER 7000 REGATTA...
Do not expose the machine to direct sunlight. Regularly check the nuts and screws condition. If necessary, assemble them again. Start rowing in the SCAN mode: The SCAN sign will turn on. Every function is shown in the display in 6-second intervals. DRUMFIT ROWER 7000 REGATTA...
The intellectual property rights over the texts, designs, photographs and illustrations in Maximum user weight: 100 kg. this manual belong to CECOTEC INNOVACIONES, S.L. All rights reserved. The contents of Made in China | Designed in Spain this publication may not, in whole or in part, be reproduced, stored in a retrieval system, transmitted or distributed by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording or similar) without the prior authorization of CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Retirez tout le matériel qui compose l’emballage. Conservez la boîte d’origine. Vis M8*73 Assurez-vous que tous les composants sont bien présents. S’il en manque un ou s’ils Rondelle courbée ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec D8×2×φ25×R30.5 immédiatement. Écrou M8 Contenu complet de la boîte...
Appuyez sur MODE pour introduire la valeur de la fonction. « STROKES ». Affiche un décompte du nombre de trajets complets que vous avez effectués Appuyez sur SET pour ajuster la valeur souhaitée. du début à la fin. Appuyez sur RESET pour remettre la valeur à 0. DRUMFIT ROWER 7000 REGATTA...
Schiene Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, ou vous avez des doutes Bolzen concernant le produit, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 Feste Platte 63 21 07 28. M6*20 Schraube Sechskantschraube 9.
Positionieren Sie die Fußstützen (24) mit der Schraube (25) und der Unterlegscheibe (26) Komponenten fehlen oder sich nicht in einem guten Zustand befinden, kontaktieren Sie auf dem Hauptrahmen (1). umgehend den technischen Kundendienst von Cecotec. Schritt 5. (Abb.5) Vollständiger Inhalt der box: Wenn Sie möchten, können Sie das Gerät zusammenklappen, wenn es nicht in Gebrauch...
In dieser Phase können sich die Muskeln und das Herz-Kreislauf-System ausruhen. Es Der volle Bildschirm wird in 2 Sekunden angezeigt (mit 2 AA-Batterien). besteht aus einer Reihe von Aufwärmübungen, z.B. Verlangsamung und Fortsetzung für etwa (Abb.6) DRUMFIT ROWER 7000 REGATTA...
Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten, Entwürfen, Fotos und Abbildungen in diesem Made in China | Entworfen in Spanien Handbuch liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Rimuovere tutto il materiale dall’imballaggio. Conservare la scatola originale. Viti M8*73 Verificare che tutte le componenti siano incluse, in caso di mancanza di alcuna o di danni Rondella ad arco visibili, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. D8×2×φ25×R30.5 Contenuto completo della scatola: Dado M8...
Premere SET per impostare il livello desiderato. remare. Premere RESET per ristabilire il valore a 0. “STROKES”. Un conteggio del numero di percorsi completi effettuati dall'inizio alla fine. SPM e TIME/500 M non possono essere configurati. (Fig. 7) DRUMFIT ROWER 7000 REGATTA...
6. SPECIFICHE TECNICHE Riferimento: 07089 Istruzioni per l’esercizio Prodotto: Vogatore DrumFit Rower 7000 Regatta L’uso del vogatore ha diversi benefici: migliorerà la sua forma fisica, tonificherà i muscoli, Dimensioni assemblato: 183x48x48cm e, assieme a una dieta ipocalorica, aiuterà a perdere peso.
Parafuso M6*12 Parafuso sextavado Non tentare di riparare il dispositivo per conto proprio, bensì contattare con il Servizio di M10*95 Assistenza Tecnica di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28. Suporte traseiro Porca de nylon 9. COPYRIGHT Arruela plana D10×2.0×φ20...
Depois aparafuse no suporte traseiro (12) o protetor (15) com o parafuso (16) e a rosca (17). “TIME”. O tempo de treino acumulado. “TIME/500M”. Tempo de exibição para uma distância de 500 metros abaixo da frequência Passo 4. (Fig. 4) atual. DRUMFIT ROWER 7000 REGATTA...
Seite 36
Prima SET para ajustar o valor desejado. treino regularmente ao longo da semana. Prima RESET para repor o valor para 0. SPM e TIME/500 M não podem ser ajustados. (Fig. 7) Comece a remar em modo SCAN: DRUMFIT ROWER 7000 REGATTA...
Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre Fabricado em China | Desenhado em Espanha em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28.
Verwijder al het verpakkingsmateriaal. Bewaar de originele verpakking. M8*73 schroeven Controleer of alle onderdelen in de verpakking zitten. Als er een onderdeel ontbreekt of Boogring beschadigd is contacteer onmiddellijk de technische dienst van Cecotec. D8×2×φ25×R30.5 Volledige inhoud van de doos: M8-moer...
Druk op RESET om de waarde op 0 te zetten. “STROKES”. Een telling van het aantal volledige ritten die u van begin tot eind hebt afgelegd. SPM en TIME/500 M kunnen niet worden aangepast. “SPM”. Geeft de huidige roeifrequentie weer. (Fig. 7) DRUMFIT ROWER 7000 REGATTA...
6. TECHNISCHE SPECIFICATIES Referentie: 07089 Instructies voor de training Product: Roeimachine DrumFit Rower 7000 Regatta Het gebruik van onze roeimachine heeft verschillende voordelen: het zal uw conditie Afmetingen gemonteerd: 183x48x48cm verbeteren, uw spieren verstevigen en samen met een caloriearm dieet zal het u helpen Brutogewicht/netto: 30 / 26,5Kg gewicht te verliezen.
Siodło poślizgowe Mocht u op een bepaald moment een incident met het product vaststellen of vragen hebben, Prowadnica poślizgowa dan kunt u contact opnemen met de officiële Cecotec Technical Support Service op +34 96 321 Wsuwka 07 28. Stała płyta Śruba M6*20...
Upewnij się, że wszystkie komponenty są dołączone, a jeśli któregoś brakuje lub nie jest w Krok 5. (Rys.5) dobrym stanie, natychmiast skontaktuj się z Oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec. Jeśli chcesz, możesz złożyć maszynę, gdy nie jest używana. Najpierw usuń nitkę (21) i płaską podkładkę (22).
SPM i TIME/500 M nie mogą być ustawione. Nie wystawiaj urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. (Rys.7) Od czasu do czasu sprawdzaj stan śrub i nakrętek. W razie potrzeby wyreguluj je ponownie. Rozpocznij wiosłowanie w trybie SCAN: Pojawia się napis SCAN. DRUMFIT ROWER 7000 REGATTA...
Produkt: Maszyna do wiosłowania DrumFit Rower 7000 Regatta Jeśli kiedykolwiek wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj Wymiary rozłożonego sprzętu: 183x48x48cm się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 Waga bruto/neto 30 / 26,5Kg Długość szyny 122 cm.
Odstraňte všechny obaly. Uchovejte originální krabici. Šrouby M8*73 Ujistěte se, že obsahuje všechny součásti, a pokud některé chybí nebo nejsou v dobrém Podložka pod oblouk stavu, okamžitě kontaktujte oficiální technickou asistenční službu Cecotec. D8×2×φ25×R30.5 Kompletní obsah krabice: Matice M8 Veslovací trenažér.
“TIME/500M”. Zobrazení času pro vzdálenost 500 metrů pod aktuální frekvencí. Stisknutím tlačítka MODE ukončete režim SCAN a zvolte hlavní funkci displeje. “DISTANCE”. Vzdálenost nabraná během veslování. (Obr. 8) “CALORIES”. Kalorie spálené od začátku aktivity. “P”. PULS Tato funkce není u tohoto modelu k dispozici. DRUMFIT ROWER 7000 REGATTA...
Pokud při jakékoli příležitosti zjistíte nehodu s výrobkem nebo máte jakékoli dotazy, obraťte Produkt: Veslovací trenažér DrumFit Rower 7000 Regatta se na oficiální technickou asistenční službu Cecotec prostřednictvím telefonního čísla +34 96 Rozměry ve složeném stavu: 183x48x48 cm 321 07 28.
9. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům, návrhům, fotografiím a ilustracím v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být vcelku ani po částech reprodukován, ukládán do vyhledávacího systému, přenášen nebo šířen jakýmkoli způsobem (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobně) bez předchozího souhlasu společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Seite 51
No altere la batería de ninguna forma. No utilice ninguna batería que no le haya sido proporcionada con el producto original de Cecotec. No coja el adaptador de corriente por el cable ni enrolle el cable a su para guardarlo.