Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Cameo STUDIO PAR 64 Bedienungsanleitung Seite 15

12 x 12w 6-in-1 led rgbwa+uv par can
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für STUDIO PAR 64:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Durch Betätigen einer der 4 Bedientasten wird die Beleuchtung des LC-Displays wieder eingeschaltet.
FR
Indique le mode de fonctionnement et les valeurs correspondant à telle ou telle fonction. Le rétro-éclairage de l'écran LCD s'éteint
automatiquement au bout d'environ 70 secondes d'inactivité. Pour réactiver le rétro-éclairage, il suffit d'appuyer sur l'une des 4 touches utilisateur.
ES
Indica el modo de funcionamiento y el valor de cada función. La pantalla LCD se apaga después de 70 segundos de inactividad. Pulse uno de
los 4 botones para que la pantalla LCD se encienda de nuevo.
PL
Informuje o trybie pracy i o wartościach poszczególnych funkcji. Podświetlenie wyświetlacza LCD wyłącza się automatycznie po ok. 70
sekundach bezczynności. Po naciśnięciu jednego z 4 przycisków obsługi podświetlenie wyświetlacza LCD zostanie ponownie włączone.
IT
Indica la modalità di funzionamento e i valori delle singole funzioni. L'illuminazione del display LCD si disattiva automaticamente dopo circa
70 secondi di inattività. Premendo uno dei 4 pulsanti di comando, l'illuminazione del display LCD si riattiva.
10
EYELET FOR SAFETY CABLE / ÖSE FÜR SICHERUNGSSEIL / ŒILLET POUR ÉLINGUE DE SÉCURITÉ / ARGOLLA PARA CABLE DE
SEGURIDAD / UCHWYT NA LINĘ ZABEZPIECZAJĄCĄ / OCCHIELLO PER CORDA DI SICUREZZA
EN
Overhead installation may only be carried out by trained personnel. The spotlight must be secured with an appropriate safety cable to prevent
falling.
DE
Überkopfmontage darf nur von dafür ausgebildetem Personal durchgeführt werden. Der Strahler ist dabei mit einem geeigneten Sicherungsseil
gegen Herabfallen zu sichern.
FR
Le montage en hauteur doit être exclusivement effectué par du personnel spécialement formé. Le projecteur doit alors être sécurisé par une
élingue de sécurité, empêchant toute chute accidentelle.
ES
El montaje suspendido sólo puede realizarse por personal experimentado. El foco debe asegurarse mediante un cable de seguridad adecuado
para evitar su caída.
PL
Montaż nad głową może być wykonywany wyłącznie przez odpowiednio przeszkolony personel. Reflektor należy przy tym zabezpieczyć przed
upadkiem za pomocą odpowiedniej liny zabezpieczającej.
IT
Il montaggio sopratesta può essere eseguito esclusivamente da personale qualificato, che dovrà inoltre provvedere a fissare il proiettore con
una corda di sicurezza adatta per prevenirne la caduta.
15

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Clpst64rgbwau12wClpst64rgbwau12wh

Inhaltsverzeichnis