Led wash-beam moving head with single pixel control (188 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Cameo AZOR S2
Seite 1
USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D`UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D‘ USO AZOR ® COMPACT SPOT MOVING HEAD CLAZORS2...
CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO ENGLISH INFORMATION ON THIS USER MANUAL INTENDED USE DEFINITIONS AND SYMBOL EXPLANATIONS SAFETY INSTRUCTIONS NOTES FOR MOBILE INDOOR DEVICES INCLUDED INTRODUCTION CONNECTIONS, OPERATING AND DISPLAY ELEMENTS OPERATION SETUP AND INSTALLATION CARE, MAINTENANCE AND REPAIR DIMENSIONS (MM) TECHNICAL DATA...
Seite 3
CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO FRANÇAIS INFORMATIONS CONCERNANT CE MANUEL D’UTILISATION UTILISATION CONFORME EXPLICATIONS DES TERMES ET DES SYMBOLES CONSIGNES DE SÉCURITÉ REMARQUES CONCERNANT LES APPAREILS D’INTÉRIEUR MOBILES CONTENU DE LA LIVRAISON INTRODUCTION RACCORDEMENTS, ÉLÉMENTS DE COMMANDE ET D’AFFICHAGE UTILISATION INSTALLATION ET MONTAGE ENTRETIEN, MAINTENANCE ET RÉPARATION...
Seite 4
CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO POLSKI INFORMACJE DOTYCZĄCE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM OBJAŚNIENIA TERMINOLOGII I SYMBOLI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA UWAGI DOTYCZĄCE PRZENOŚNEGO SPRZĘTU DO STOSOWANIA W POMIESZCZENIACH ZAKRES DOSTAWY WPROWADZENIE PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAŹNIKI OBSŁUGA USTAWIANIE I MONTAŻ...
Seite 5
CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO DMX CONTROL / DMX STEUERUNG / PILOTAGE DMX / CONTROL DMX / STEROWANIE DMX / CONTROLLO DMX...
Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfäl- tig, damit Sie Ihr neues Produkt von Cameo Light schnell und optimal einsetzen können. Weitere Informationen über Cameo Light erhalten Sie auf unserer Website CAMEOLIGHT.COM.
Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren, die einen elektrischen Schlag verursachen können. Dieses Symbol kennzeichnet Gefahrenstellen oder gefährliche Situationen. Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren durch heiße Oberflächen. Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren durch intensive Lichtquellen. Dieses Symbol kennzeichnet ein Gerät, in dem sich keine vom Benutzer austauschbaren Teile befinden.
Seite 29
ACHTUNG: 1. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es starken Temperaturschwankungen ausgesetzt war (beispielsweise nach dem Transport). Feuchtigkeit und Kondensat könnten das Gerät beschädigen. Schalten Sie das Gerät erst ein, wenn es Umge- bungstemperatur erreicht hat. 2. Stellen Sie sicher, dass die Spannung und die Frequenz des Stromnetzes mit den auf dem Gerät angegebenen Werten übereinstimmen.
Seite 30
VORSICHT: 1. Bei beweglichen Bauteilen wie Montagebügeln, oder sonstigen beweglichen Bau- teilen besteht die Möglichkeit sich zu klemmen. 2. Bei Geräten mit motorisch angetriebenen Bauteilen besteht Verletzungsgefahr durch die Bewegung des Gerätes. Plötzliche Gerätebewegungen können zu Schreckreaktionen führen. 3. Die Gehäuseoberfläche des Geräts kann sich im regulären Betrieb stark erwärmen. Stellen Sie sicher, dass ein versehentliches Berühren des Gehäuses ausgeschlos- sen ist.
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit und Unversehrtheit der Lieferung und benachrichtigen Sie Ihren Vertriebspartner bitte unverzüglich nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett oder beschädigt ist. Im Lieferumfang des Produkts sind enthalten: X 1 x AZOR S2 LED Moving Head X 2 x Omega-Montagebügel X 1 x Netzkabel X Bedienungsanleitung...
Der Scheinwerfer verfügt über den RDM-Standard (Remote Device Management). Diese Geräte- fernverwaltung ermöglicht die Statusabfrage und Konfiguration von RDM-Endgeräten über einen RDM-fähigen Controller, wie den optional erhältlichen Cameo UNICON (Artikelnummer CLIREMOTE). Das Cameo UNICON ermöglicht darüber hinaus den Zugriff auf das gesamte Scheinwerfermenü.
TRUE1 kompatible Netzeingangsbuchse. Betriebsspannung 100 – 240V AC / 50 – 60Hz. Anschluss mit Hilfe des mitgelieferten Netzkabels. POWER OUT TRUE1 kompatible Netzausgangsbuchse. Dient der Netzversorgung weiterer CAMEO Scheinwerfer. Achten Sie darauf, dass die gesamte Stromaufnahme aller angeschlossenen Geräte den auf dem Gerät in Ampere (A) angegebenen Wert nicht überschreitet.
Seite 34
IDMX STICK Anschluss für den optional erhältlichen iDMX-Stick zur W-DMX™ Anbindung (iDMX-Stick mit der Antenne nach oben gerichtet einstecken). Beachten Sie die Einstellungen unter Wireless im Settings-Menü. LÜFTUNGSÖFFNUNGEN Um Schäden am Gerät zu vermeiden, decken Sie die Lüftungsöffnungen auf der Rückseite nicht ab und sorgen dafür, dass Luft ungehindert zirkulieren kann.
ANMERKUNGEN Beim Startvorgang des Scheinwerfers wird für kurze Zeit "Update Wait", dann "Welcome to Cameo", die Modellbezeichnung und die Softwareversion im Display angezeigt. Danach werden die Motoren zurückgesetzt (Motor Reset Please Wait). Nach diesem Vorgang ist der Scheinwerfer betriebsbereit und die Betriebsart, die zuvor aktiviert war, wird gestartet.
Seite 36
DMX-STARTADRESSE EINSTELLEN (DMX Address) Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf MENU in das Hauptmenü. Mit Hilfe der Taster bzw. wählen Sie nun den Menüpunkt DMX Address aus und bestätigen mit ENTER. Stellen Sie nun die DMX-Startadresse wunschgemäß mit Hilfe von bzw.
Wählen Sie den gewünschten Untermenüpunkt aus, bestätigen, stellen den gewünschten Wert ein und bestätigen abermals. User Preset X Tilt 000 - 255 0% -> 100% 000 - 255 0% -> 100% Dimmer 000 - 255 Master dimmer 0% -> 100% Strobe 000 - 255 Multifunctional Strobe Cyan...
Seite 38
SYSTEMEINSTELLUNGEN (Settings) Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf MENU in das Hauptmenü. Mit Hilfe von wählen Sie nun den Menüpunkt Settings aus und bestätigen mit ENTER. -------- Menu -------- ------ Settings ------ DMX Address Wireless DMX Mode Display Stand Alone Slave Service...
Seite 39
Dimmer Dimmer- Dimmer Linear Die Lichtintensität steigt linear mit dem DMX-Wert Einstel- Curve lungen Exponen- Die Lichtintensität lässt sich im unteren DMX-Wert- tial bereich fein und im oberen DMX-Wertbereich grob Dimmer einstellen Curve = Logarith- Die Lichtintensität lässt sich im unteren DMX-Wert- Dimmer- bereich grob und im oberen DMX-Wertbereich fein kurve...
Seite 40
Wheels Gobo- Gobo Position Clockwise Goborad dreht immer im Uhrzei- Räder Wheel gersinn Shortest way Goborad dreht den kürzesten Weg Farbrad Snap Goborad springt bei Erreichen des einstellen vement entsprechenden Werts direkt zum gewünschten Gobo Scroll Stufenlose Drehung der Goboräder Colour Position Clockwise...
Seite 41
Service Reset- Store User Benutzereinstellungen A speichern Einstel- Default Default A lungen User Benutzereinstellungen B speichern Default B User Benutzereinstellungen C speichern Default C Load Factory Zurücksetzen auf Werkseinstellungen: Reset durch- Default Default führen mit ENTER, abbrechen mit MENU User Zurücksetzen auf User A: Reset durchführen mit Default A ENTER, abbrechen mit MENU...
Sensor Temperature xx°C / xx°F Base xx°C / xx°F Temperature Unit °C Grad Celsius °F Grad Fahrenheit Fan Speed Lüfterumdrehungen LED xxxxRPM Motor Lüfterumdrehungen Motoren xxxxRPM Base Lüfterumdrehungen Gerätebasis xxxxRPM Operation Hours Operation Time xxxx:xxh Gesamtbetriebszeit LED Time xxxx:xxh Betriebszeit der LED-Einheit Errors Fehleranzeige im Fehlerfall AUFSTELLUNG UND MONTAGE...
PFLEGE, WARTUNG UND REPARATUR Um die einwandfreie Funktion des Geräts auf Dauer zu gewährleisten, muss es regelmäßig gepflegt und bei Bedarf gewartet werden. Der Pflege- bzw. Wartungsbedarf steht in Abhängigkeit der Nutzungsintensität und -umgebung. Wir empfehlen generell eine Sichtprüfung vor jeder Inbetriebnahme. Weiterhin empfehlen wir alle 500 Betriebsstunden, oder bei geringerer Nutzungsintensität spätestens nach Ablauf eines Jahres alle unten genannten und zutreffenden Pflegemaßnahmen durchzuführen.
ARTIKELNUMMER: CLAZORS2 Mindestabstand zu normal 0,5 m entflammbaren Materia- lien: Gehäusematerial: Metall, ABS Gehäusefarbe: schwarz IP Schutzart: IP20 Gehäusekühlung: temperaturgesteuerte Lüfter Abmessungen (B x H x T, 372 x 601 x 239mm ohne Montagebügel): Gewicht: 19,7kg Weitere Eigenschaften: 1m Netzkabel mit True1 kompatiblem Stecker und 2 x Omega-Montagebügel im Lieferumfang enthalten MINDESTABSTAND ZUR BELEUCHTETEN FLÄCHE Dieses Symbol mit Entfernungsangabe in Metern (m) gibt den Mindestabstand des...
ENTSORGUNG Verpackung: 1. Verpackungen können über die üblichen Entsorgungswege dem Wertstoffkreislauf zugeführt werden. 2. Bitte trennen Sie die Verpackung entsprechend der Entsorgungsgesetze und Wertstoffverordnungen in Ihrem Land. Gerät: 1. Dieses Gerät unterliegt der europäischen Richtlinie für Elektro- und Elektronik-Altgeräte in der jeweils geltenden aktuellen Fassung. WEEE-Richtlinie Waste Electrical and Electronical Equipment.
HERSTELLERERKLÄRUNGEN HERSTELLERGARANTIE & HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. Unsere aktuellen Garantiebedingungen und Haftungsbeschränkung finden Sie unter: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/Manufacturers-Declarations-CAMEO_DE_EN_ES_FR.pdf. Im Servicefall wenden Sie sich an Ihren Vertriebspartner. CE-KONFORMITÄT Hiermit erklärt die Adam Hall GmbH, dass dieses Produkt folgender Richtlinie entspricht (soweit zutreffend): Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU) EMV-Richtlinie (2014/30/EU)
Seite 145
Device Load User Default C (except 248 - 249 settings DMX Address & Mode (hold 3s) (please Device read Settings 250 - 255 No function remark EN: (1*) After the adjustments have been made, set the value to 000 to avoid disturbance by endless function call.
Seite 147
CAMEOLIGHT.COM Adam Hall GmbH Adam-Hall-Str. 1 | 61267 Neu-Anspach | Germany Phone: +49 6081 9419-0 | adamhall.com Adam Hall Ltd. | The Seedbed Business Centre | SS3 9QY Essex | United Kingdom REV: 01...