Thanks for choosing BowFlex T9 Treadmill as your fitness equipment. We are sincerely encourage you to read through this Owner’s manual carefully before the assembling of your equipment started, especially of below WARNINGS! WARNINGS WILL REDUCE THE RISK OF BURNS, FIRE, ELECTRICAL SHOCK OR INJURY TO PERSONS.
If scanning the QR code fails, you can visit the website provided Max User Weight 159 kg / 350 lbs. here: https://global.bowflex.com/en/manuals.html WARRANTY If your equipment requires warranty service, please contact local Customer Tech Support. If you have any questions, need assistance with missing parts, or require technical support or maintenance for your NEED HELP? equipment, please contact Customer Tech Support.
TABLET HOLDER CONSOLE CONTROL PANEL AND DISPLAY WINDOWS CONSOLE FANS SPEAKERS HANDLEBAR WATER BOTTLE HOLDER SAFETY KEY PLACEMENT CONSOLE BASE PULSE GRIP HANDLEBARS CROSSBAR ON/OFF SWITCH CONSOLE MAST POWER CORD FOOT LATCH (UNDERNEATH DECK) MOTOR COVER MAST COVERS RUNNING BELT/RUNNING DECK BASE FRAME SIDE RAIL ROLLER END CAP...
Seite 5
ASSEMBLY STEP 1 STEP 1 HARDWARE : Guide Bolt Bolt Spring Washer Flat Washer M8x28.5L M8x70L 8.2x Ø Ø Ø Ø Qty: 2 Qty: 8 Qty: 8 Qty: 8 Open hardware for Step 1. STEP 1.3 Insert 2 Guide Bolts (A) into the Base Frame (11) using the 5mm L-Wrench.
Seite 6
ASSEMBLY STEP 3 STEP 3 HARDWARE : Bolt Spring Washer Flat Washer Arc Washer STEP 3.2 M8x15L 8.2x 8.2x Ø Ø Ø Ø Ø Ø Qty: 6 Qty: 6 Qty: 4 Qty: 2 NOTE: 2 people recommended for Step 3 assembly. Open hardware for Step 3.
Seite 7
ASSEMBLY STEP 6 STEP 6 HARDWARE : Bolt M4x10L Qty: 3 6.1 Open hardware for Step 6. 6.2 Insert Tablet Holder (17) into opening on top of Console (16) and secure with 3 Bolts (H). ASSEMBLY STEP 7 STEP 7 HARDWARE : Bolt Bolt Spring Washer...
Seite 8
ASSEMBLY STEP 8 STEP 8 HARDWARE : Bolt Spring Washer Flat Washer M8x15L 8.2x Ø Ø Ø Ø Qty: 6 Qty: 6 Qty: 2 Arc Washer Bolt Cap 8.2x Qty: 2 Ø Ø Qty: 4 8.1 Open hardware for Step 8. 8.2 Slide Left Handlebar (20L) onto Console Bracket (21) and secure side with 1 Bolt (F), 1 Spring Washer (C) and 1 Flat Washer (D).
FTMS KCAL KM/H WARNING: To reduce risk of serious injury, stand on foot rails before starting treadmill, read and understand the user’s manual, all instructions, and the warnings before use. Keep children away. IMPORTANT: Incline must be set at zero before folding treadmill into storage position. WARNING: Heart rate monitoring systems may be inaccurate. Overexercising may result in serious injury or death. If you feel faint, stop exercising immediately. CONSOLE OPERATION Note: There is a thin protective sheet of clear plastic on the overlay of the console that should be removed before use.
DISPLAY WINDOWS • INCLINE: Shown as percent. Indicates the incline of your walking or running surface. • SPEED: Shown as km/h. Indicates how fast your walking or running surface is moving. • CALORIES: Total calories burned during your workout. KCAL •...
Seite 11
INCLINE SCROLL WHEEL SPEED SCROLL WHEEL Roll forward/backward to increase/decrease incline. Roll forward/backward to increase/decrease speed INTERVAL BUTTON 1 INTERVAL BUTTON 2 HOW TO PROGRAM AND USE CUSTOM INTERVAL BUTTONS The programmable interval buttons located on the pulse rate grips are designed to help you customize this machine to match whatever workout you like to do the most.
Seite 12
WORKOUT PROFILES MANUAL: Control everything about your workout – from start to finish. This program is a basic workout with no pre-defined settings, allowing you to manually adjust the machine at any time. It begins with an incline at 0 and speed at 0.8 km/h. DISTANCE: Push yourself and go further during your workout with 13 distance workouts.
Seite 13
FAT BURN: Relatively slow and steady is the name of the game to maximize your weight-loss goals. Promotes weight loss by increasing and decreasing the speed and incline, while keeping you in your fat burning zone. Speed and Incline changes, segments repeat every 30 seconds. Segment Warm Up Time...
Seite 14
WORKOUT PROFILES MY FIRST 5K: This 9-week program is intended for inexperienced runners looking to run their first 5k or simply begin an exercise routine. It is designed specifically to keep you motivated and engaged, gradually building your strength, increasing your stamina and giving you the confidence it takes to complete your first 5k.
Seite 15
SPRINT 8: A time based program that allows you to select a level. After warm up, the program will give you 30 seconds at a high speed and intensity, alternating with 90 seconds at a lower recovery speed. Increasing levels will allow you to keep your calorie burn high and increase your overall running speed.
Seite 16
TO RESET THE CONSOLE Hold STOP key for 3 seconds. FINISHING YOUR WORKOUT When your workout is complete, the unit will beep. Your workout information will stay displayed on the console for 60 seconds and then reset. BLUETOOTH HEART RATE MONITORING This machine is equipped with multi-channel Bluetooth which enables you to wirelessly connect compatible Bluetooth heart rate monitoring devices.
Seite 17
CONNECT APPLE WATCH TO YOUR TREADMILL 1) Make sure your watch is set to detect gym equipment - open the Settings app on your Apple Watch, tap Workout, then turn on “Detect Gym Equipment.” 2) Hold your Apple Watch on the icon on the console for about 5 seconds.
BASIC OPERATION MOVING & FOLDING UNFOLDING To move, make sure the treadmill is folded and securely latched. Firmly grasp the back end of the treadmill. If your treadmill has Then firmly grasp the handlebars, tilt the treadmill back (1) and roll (2). a FOOT LOCK LATCH (A), to unfold, gently press down on the foot lock latch with your foot until the lock latch disengages.
TROUBLESHOOTING COMMON PRODUCT QUESTIONS ARE THE SOUNDS MY TREADMILL MAKES NORMAL? All treadmills make a certain type of thumping noise due to the belt riding over the rollers, especially new treadmills. This noise will diminish over time, although it may not totally go away. Over time, the belt will stretch, causing the belt to ride smoother over the rollers. WHY IS THE TREADMILL I PURCHASED LOUDER THAN THE ONE AT THE STORE? All fitness products seem quieter in a large store showroom because there is generally more background noise than in your home.
Seite 20
TROUBLESHOOTING BASIC TROUBLESHOOTING UNDERNEATH THE MOTOR COVER PROBLEM: The belt does not move or moves briefly, DRIVE DRIVE OPTICAL INCLINE MOTOR CONSOLE but the console works. BELT MOTOR SENSOR MOTOR CONTROL CABLE BOARD SOLUTION: Verify the following: • Make sure you are following the recommendations and power guidelines of GROUNDING INSTRUCTIONS &...
Seite 21
BASIC TROUBLESHOOTING PROBLEM: At higher incline levels, a message reading “Speed Range Error – Ending Workout” appears. SOLUTION: • This is a safety feature that automatically cuts power to the drive motor when the speed is out of range due to the combination of the load on the belt and high degree of incline •...
MAINTENANCE Preventative maintenance is the key to smooth operating equipment, as well as keeping the users’ liability to a minimum. Equipment needs to be inspected at regular intervals. Defective components must be replaced immediately. Improperly working equipment must be kept out of use until it is repaired.
Seite 23
MAINTENANCE SCHEDULE LUBRICATING THE RUNNING BELT EVERY 3 MONTHS OR 480 KM It is necessary to lubricate your treadmill running deck every three months or 480 km to maintain optimal performance. Once the treadmill records 480 km it will display the message “LUBE” or “LUBE BELT.” The treadmill will not operate while the message is showing.
TENSIONING THE RUNNING BELT WARNING Running belt should NOT be moving during tensioning. Over-tightening the running belt can cause excessive wear on the treadmill as well as its components. Never over-tighten the belt. TIGHTENS LEFT SIDE OF ROLLER TIGHTENS RIGHT SIDE OF ROLLER If you can feel a slipping sensation when running on the treadmill, the running belt must be tightened.
Vielen Dank, dass Sie sich für das BowFlex T9 Laufband als Ihr Fitnessgerät entschieden haben. Wir möchten Sie bitten, diese Bedienungsanleitung vor der Montage Ihres Geräts sorgfältig zu lesen, insbesondere die folgenden WARNUNGEN! WARNUNGEN VERRINGERN DAS RISIKO VON VERBRENNUNGEN, BRAND, ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN ODER VERLETZUNGEN VON PERSONEN.
Wenn das Scannen des QR-Codes fehlschlägt, können Sie die Max. Benutzergewicht 159 kg hier angegebene Website besuchen: https://global.bowflex.com/en/manuals.html GEWÄHRLEISTUNG Wenn Ihr Gerät einen Garantieservice benötigt, wenden Sie sich bitte an den technischen Kundendienst vor Ort. BENÖTIGEN SIE GMBH SERVICE CONTACT: Johnson Health Tech. GmbH UNTERSTÜTZUNG?
AUFBAUSCHRITT 1 HARDWARE FÜR SCHRITT 1: Führungsschraube Schraube Federscheibe Unterlegscheibe M8x28.5L M8x70L 8.2x Ø Ø Ø Ø Menge: 2 Menge: 8 Menge: 8 Menge: 8 Öffnen Sie die Hardware für Schritt 1. SCHRITT 1.3 Setzen Sie 2 Führungsschrauben (A) in den Basisrahmen (11) unter Verwendung des 5 mm L-Schraubenschlüssels ein.
Seite 29
AUFBAUSCHRITT 3 HARDWARE FÜR SCHRITT 3: Schraube Federscheibe Unterlegscheibe Unterlegscheibe (gebogen) SCHRITT 3.2 M8x15L 8.2x Ø Ø Ø Ø 8.2x Ø Ø Menge: 6 Menge: 6 Menge: 4 Qty: 2 HINWEIS: Für Schritt 3 der Montage werden 2 Personen empfohlen. Öffnen Sie die Hardware für Schritt 3.
Seite 30
AUFBAUSCHRITT 6 HARDWARE FÜR SCHRITT 6: Schraube M4x10L Menge: 3 Öffnen Sie die Hardware für Schritt 6. Setzen Sie die Tablet-Halterung (17) in die Öffnung an der Oberseite der Konsole (16) ein und befestigen Sie sie mit 3 Schrauben (H). AUFBAUSCHRITT 7 HARDWARE FÜR SCHRITT 7: Schraube...
AUFBAUSCHRITT 8 HARDWARE FÜR SCHRITT 8: Schraube Federscheibe Unterlegscheibe M8x15L 8.2x Ø Ø Ø Ø Menge: 6 Menge: 6 Menge: 2 Unterlegscheibe Schraubenkappe (gebogen) Menge: 2 8.2x Ø Ø Menge: 4 Öffnen Sie die Hardware für Schritt 8. Schieben Sie die linken Haltestange (20L) auf die Konsolenhalterung (21) und sichern Sie die Seite mit 1 Schraube (F), 1 Federscheibe (C) und 1 Unterlegscheibe (D).
FTMS KCAL KM/H WARNING: To reduce risk of serious injury, stand on foot rails before starting treadmill, read and understand the user’s manual, all instructions, and the warnings before use. Keep children away. IMPORTANT: Incline must be set at zero before folding treadmill into storage position. WARNING: Heart rate monitoring systems may be inaccurate. Overexercising may result in serious injury or death. If you feel faint, stop exercising immediately. KONSOLENBETRIEB Hinweis: Die Konsolenoberfläche ist mit einer dünnen, transparenten Schutzfolie überzogen, die Sie vor dem Gebrauch entfernen sollten.
ANZEIGEFENSTER • STEIGUNG (INCLINE): Dargestellt in Prozent. Zeigt die gewählte Steigung des Laufbands an. • GESCHWINDIGKEIT (SPEED): Wird in km/h angezeigt. Zeigt an, wie schnell sich die Laufmatte bewegt. • KALORIEN: Zeigt die bei Ihrem Training verbrannten Kalorien an. KCAL •...
SCROLLRAD FÜR DIE STEIGUNG SCROLLRAD FÜR DIE GESCHWINDIGKEIT Nach vorne/hinten drehen, um die Steigung zu Nach vorne/hinten drehen, um die Geschwindigkeit erhöhen/verringern. zu erhöhen/verringern. INTERVALLTASTE 1 INTERVALLTASTE 2 SO PROGRAMMIEREN UND VERWENDEN SIE DIE INTERVALLTASTEN Die programmierbaren Tasten an den Pulsgriffen sind darauf ausgelegt, dieses Gerät an Ihre Trainingsvorlieben anzupassen. Mit den LINKEN und RECHTEN INTERVALLTASTEN können Geschwindigkeits- und Steigungseinstellungen programmiert werden.
Seite 35
TRAININGSPROFILE MANUELL: Sie haben alles selber in der Hand, vom Start bis zum Ziel. Dieses Programm umfasst ein Basistraining ohne vorgegebene Einstellungen, sodass Sie das Gerät jederzeit manuell anpassen können. Das Programm beginnt mit einer Steigung von 0 und einer Geschwindigkeit von 0,8 km/h.
Seite 36
FETTVERBRENNUNG: Eine langsame und kontinuierliche Gewichtsabnahme ist der Schlüssel zum nachhaltigen Erfolg. Dieses Programm fördert die Gewichtsabnahme, indem Geschwindigkeit und Steigung erhöht oder verringert werden, während Sie im Trainingsbereich der Fettverbrennung verbleiben. Steigungsänderungen und -segmente werden alle 30 Sekunden wiederholt. Segment Aufwärmen Zeit...
TRAININGSPROFILE MEINE ERSTEN 5 KM: Dieses 9-wöchige Programm richtet sich an unerfahrene Läufer, die zum ersten Mal einen 5-km-Lauf absolvieren oder einfach nur eine Trainingsroutine starten möchten. Es wurde speziell dazu entworfen, Motivation und Interesse aufrechtzuerhalten, Kraft aufzubauen, Ausdauer zu verbessern und das Selbstbewusstsein zu stärken, damit Sie sich den ersten 5-km-Lauf wirklich zutrauen und schaffen werden. Woche Training #1 Training #2 Training #3...
Seite 38
SPRINT 8: Zeitbasiertes Programm, für das Sie ein Level auswählen können. Nach dem Aufwärmen trainieren Sie 30 Sekunden mit hoher Geschwindigkeit und Intensität, abwechselnd mit 90 Sekunden bei einer geringeren Geschwindigkeit zur Erholung. Durch eine Erhöhung der Level können Sie Ihren Kalorienverbrauch hoch halten und ihre allgemeine Laufgeschwindigkeit steigern. Geschwindigkeitsänderungen und -segmente werden im Wechsel von 90 und 30 Sekunden wiederholt.
KONSOLE ZURÜCKSETZEN Halten Sie die Taste STOP 3 Sekunden lang gedrückt. ABSCHLIESSEN IHRES TRAININGS Nach Abschluss des Trainings gibt das Gerät einen Piepton aus. Ihre Trainingsinformationen werden noch 60 Sekunden lang auf der Konsole angezeigt und dann zurückgesetzt. HERZFREQUENZÜBERWACHUNG PER BLUETOOTH Dieses Produkt ist mit einer Mehrkanal-Bluetooth-Funktion ausgestattet, über die kompatible Bluetooth-Herzfrequenzmessgeräte kabellos verbunden werden können.
APPLE WATCH MIT IHREM LAUFBAND VERBINDEN 1) Vergewissern Sie sich, dass Ihre Uhr so eingestellt ist, dass sie Fitnessgeräte erkennt. Öffnen Sie dazu die App „Einstellungen“ auf Ihrer Apple Watch, tippen Sie auf „Training“ und aktivieren Sie dann „Fitnessgeräte erkennen“. 2) Halten Sie Ihre Apple Watch etwa 5 Sekunden lang auf das Symbol auf der Konsole.
BASIC OPERATION BEWEGEN & KLAPPBAR AUSKLAPPEN Stellen Sie vor dem Bewegen sicher, dass das Laufband eingeklappt und Halten Sie die Rückseite des Laufbands fest. Wenn Ihr Laufband über einen FUSSRASTENVERSCHLUSS (A) verfügt, drücken Sie den Fuß- sicher eingerastet ist. Umgreifen Sie anschließend fest die Handgriffe, kippen Sie das Laufband nach hinten (1) und rollen Sie es (2).
PROBLEMBEHANDLUNG HÄUFIGE FRAGEN ZUM PRODUKT SIND DIE GERÄUSCHE NORMAL, DIE MEIN LAUFBAND ERZEUGT? Alle Laufbänder (insbesondere neue Laufbänder) erzeugen ein klopfendes Geräusch, da das Band über die Rollen läuft. Diese Geräusche werden im Laufe der Zeit geringer, verschwinden jedoch nicht völlig. Das Band dehnt sich im Laufe der Zeit aus, wodurch es sanfter über die Rollen läuft. WIESO IST DAS LAUFBAND, DAS ICH GEKAUFT HABE, LAUTER ALS DAS LAUFBAND IM GESCHÄFT? Alle Fitnessgeräte wirken in einem großen Vorführraum eines Geschäfts leiser, da in der Regel mehr Hintergrundgeräusche vorhanden sind als bei Ihnen zu Hause.
PROBLEMBEHANDLUNG GRUNDLEGENDE PROBLEMBEHANDLUNG UNTER DER MOTORABDECKUNG ZAHNRIE- ANTRIEBS- OPTISCHER NEIGUNGS- MOTOR- KONSOLEN- PROBLEM: Das Laufband bewegt sich nicht oder nur kurz, aber die MOTOR SENSOR MOTOR STEUERUNGS- KABEL Konsole funktioniert. PLATINE LÖSUNG: Überprüfen Sie Folgendes: • Vergewissern Sie sich, dass Sie die Empfehlungen und Stromrichtlinien unter ERDUNGSANLEITUNG &...
GRUNDLEGENDE PROBLEMBEHANDLUNG PROBLEM: Bei höheren Steigungen wird die Meldung „Geschwindigkeitsbereich-Fehler – Training wird beendet“ angezeigt. LÖSUNG: • Dies ist eine Sicherheitsfunktion, die die Stromzufuhr zum Antriebsmotor automatisch unterbricht, wenn die Geschwindigkeit aufgrund der Last auf dem Band in Verbindung mit einem hohen Steigungsgrad außerhalb des zulässigen Bereichs liegt. •...
WARTUNG Die vorbeugende Wartung ist für den störungsfreien Betrieb der Geräte sowie die Beschränkung der Haftung des Benutzers auf ein Minimum äußerst wichtig. Die Geräte müssen in regelmäßigen Abständen überprüft werden. Defekte Komponenten müssen sofort ausgetauscht werden. Nicht ordnungsgemäß funktionsfähige Geräte müssen außer Betrieb genommen werden, bis sie repariert wurden. Stellen Sie sicher, dass alle Personen, die Einstellungen, Wartungs- oder Reparaturarbeiten jeglicher Art am Gerät vornehmen, hierfür qualifiziert sind.
Seite 46
WARTUNGSPLAN ÖLUNG ALLE 3 MONATE ODER 480 KILOMETER Ihre Laufmatte muss für einen optimalen Betrieb alle drei Monate bzw. 480 Kilometer geschmiert werden. Sobald Ihr Laufband eine Strecke von 480 Kilometern erreicht hat, wird die Nachricht „LUBE“ (SCHMIEREN) oder „LUBE BELT“ (LAUFMATTE SCHMIEREN) angezeigt. Während dieser Anzeigen kann das Laufband nicht betrieben werden.
SPANNEN DES LAUFBANDS WARNUNG Das Laufband darf während des Spannens NICHT bewegt werden. Ein Überspannen des Laufbands kann zu übermäßigem Verschleiß am Gerät und dessen Komponenten führen. Überspannen Sie niemals das Laufband. ANZIEHEN DER LINKEN SEITE DER ROLLE ANZIEHEN DER RECHTEN SEITE DER ROLLE Wenn Sie fühlen, dass es auf dem Laufband rutschig ist, muss das Band gespannt werden.
Bedankt dat u de BowFlex T9 Loopband hebt gekozen als fitnessapparaat. We raden u met klem aan deze gebruikershandleiding zorgvuldig door te lezen voordat u met de montage van uw apparatuur begint, vooral de onderstaande WAARSCHUWINGEN! WAARSCHUWINGEN VERMINDEREN HET RISICO VAN VERBRANDING, BRAND, ELEKTRISCHE SCHOKKEN OF LICHAMELIJK LETSEL.
Max. gewicht gebruiker 159 kg / 350 lbs. Als het scannen van de QR-code mislukt, kunt u de website hier bezoeken: https://global.bowflex.com/en/manuals.html GARANTIE Als uw apparatuur garantieservice nodig hebt, neem dan contact op met de plaatselijke technische klantenservice. Als u vragen hebt, hulp nodig hebt bij ontbrekende onderdelen of technische ondersteuning of onderhoud nodig HULP NODIG? hebt voor uw apparatuur, neem dan contact op met de technische klantenservice.
TABLETHOUDER CONSOLE BEDIENINGSPANEEL EN DISPLAYVENSTERS CONSOLE-VENTILATOREN LUIDSPREKERS HANDGREEP BIDONHOUDER PLAATSING VEILIGHEIDSSLEUTEL CONSOLEBASIS POLSSLAG-GREPEN CROSSBAR AAN-/UITKNOP CONSOLEMAST NETSNOER VOETVERGRENDELING (ONDER DECK) MOTORKAP MASTAFDEKKINGEN LET OP LOOPBAND/LOOPVLAK HOUD HANDEN EN VOETEN VAN DIT GEBIED VANDAAN. HOGE-DRUKSCHOKKEN KUNNEN LICHAMELIJK LETSEL VEROORZAKEN. BASIS FRAME ZIJRAIL AFDEKKAP ROL TRANSPORTWIEL...
Seite 51
MONTAGESTAP 1 STAP 1 MONTAGEMATERIAAL: Geleidebout Bout Veerring Platte ring M8x28,5L M8x70L 8,2x Ø Ø Ø Ø Aantal: 2 Aantal: 8 Aantal: 8 Aantal: 8 Open het montagemateriaal voor stap 1. STAP 1.3 Steek 2 geleidebouten (A) in het basisframe (11) met behulp van 5mm L-sleutel.
Seite 52
MONTAGESTAP 3 STAP 3 MONTAGEMATERIAAL: Bout Veerring Platte ring Zadelring STAP 3.2 M8x15L 8,2x 8,2x Ø Ø Ø Ø Ø Ø Aantal: 6 Aantal: 6 Aantal: 4 Aantal: 2 OPMERKING: 2 personen aanbevolen voor montagestap 3. Open het montagemateriaal voor stap 3. F C D Sluit beide uiteinden van de consolekabel (13) voorzichtig aan en stop de extra kabel in de rechter consolemast (14R).
Seite 53
MONTAGESTAP 6 STAP 6 MONTAGEMATERIAAL: Bout M4x10L Aantal: 3 Gebruik het montagemateriaal voor stap 6. Plaats de tablethouder (17) in de opening bovenop de console (16) en zet hem vast met 3 bouten (H). MONTAGESTAP 7 STAP 7 MONTAGEMATERIAAL: Bout Bout Veerring Platte ring...
Seite 54
MONTAGESTAP 8 STAP 8 MONTAGEMATERIAAL : Bout Veerring Platte ring M8x15L 8,2x Ø Ø Ø Ø Aantal: 6 Aantal: 6 Aantal: 2 Zadelring Boutkap 8,2x Aantal: 2 Ø Ø Aantal: 4 Open het montagemateriaal voor Stap 8. Schuif de linker handgreep (20L) op de consolesteun (21) en zet deze vast met 1 bout (F), 1 veerring (C) en 1 platte ring (D).
Seite 55
FTMS KCAL KM/H WARNING: To reduce risk of serious injury, stand on foot rails before starting treadmill, read and understand the user’s manual, all instructions, and the warnings before use. Keep children away. IMPORTANT: Incline must be set at zero before folding treadmill into storage position. WARNING: Heart rate monitoring systems may be inaccurate. Overexercising may result in serious injury or death. If you feel faint, stop exercising immediately. CONSOLEBEDIENING Opmerking: Er zit een dun beschermend vel doorzichtig plastic op de console dat moet worden verwijderd voor gebruik.
DISPLAYVENSTERS • HELLING: Wordt weergegeven als percentage. Geeft de helling van je wandel- of loopvlak weer. • SNELHEID: Getoond als km/h. Geeft aan hoe snel je wandel- of loopvlak beweegt. • CALORIEËN: Totaal aantal calorieën dat u verbrand heeft tijdens uw training. KCAL •...
Seite 57
SCROLLWIEL HELLING SCROLLWIEL SNELHEID Rol vooruit/achteruit om de helling Rol vooruit/achteruit om de snelheid te vergroten/verkleinen. te vergroten/verkleinen INTERVALKNOP 1 INTERVALKNOP 2 AANGEPASTE INTERVALKNOPPEN PROGRAMMEREN EN GEBRUIKEN De programmeerbare intervalknoppen op de polsgrepen zijn ontworpen om u te helpen deze machine aan te passen aan de training die u het liefst doet. De LINKER en RECHTER INTERVALKNOPPEN zijn programmeerbaar voor snelheid en helling.
Seite 58
TRAININGSPROFIELEN HANDMATIG: Houdt alles aan uw training onder controle - van start tot finish. Dit programma is een basistraining zonder vooraf ingestelde instellingen, waardoor u het toestel te allen tijde handmatig aan kunt passen. Het begint met een helling van 0 en een snelheid van 0,8 km/uur. AFSTAND: Ga verder tijdens de training met 13 afstandstrainingen.
Seite 59
VETVERBRANDING: Relatief "slow and steady" is waar het om gaat om uw doel van gewichtsverlies te bereiken. Bevordert gewichtsverlies door de snelheid en helling te verhogen en te verlagen, terwijl u in de vetverbrandingszone blijft. Snelheid en helling veranderen, segmenten worden iedere 30 seconden herhaald. Segment Warming-up Tijd...
Seite 60
TRAININGSPROFIELEN MIJN EERSTE 5K: Dit programma van 9 weken is bedoeld voor onervaren hardlopers die hun eerste 5k willen gaan lopen, of gewoon aan een trainingsroutine willen beginnen. Het is speciaal ontworpen om u gemotiveerd en betrokken te houden; het bouwt uw kracht langzaam op, verhoogt uw uithoudingsvermogen en geeft u het zelfvertrouwen dat u nodig heeft om uw eerste 5k-loop te voltooien.
Seite 61
SPRINT 8: Een op tijd gebaseerd programma waarmee u een niveau kunt selecteren. Na het opwarmen geeft het programma u 30 seconden op hoge snelheid en intensiteit, afgewisseld met 90 seconden op een lagere herstelsnelheid. Door de niveaus te verhogen, kunt u uw calorieverbranding hoog houden en uw algehele hardloopsnelheid verhogen.
Seite 62
OM DE CONSOLE TE RESETTEN houdt u de STOP-knop 3 seconden ingedrukt. UW TRAINING BEËINDIGEN Als u uw training voltooid heeft zal de unit piepen. Uw trainingsinformatie wordt gedurende 60 seconden weergegeven op de console, en wordt dan gereset. HARTSLAGMONITORING MET BLUETOOTH Deze machine is uitgerust met multi-channel-Bluetooth, waardoor u compatibele Bluetooth-hartslagmonitors draadloos kunt verbinden.
Seite 63
APPLE WATCH OP UW LOOPBAND AANSLUITEN 1) Zorg ervoor dat uw horloge is ingesteld om fitnessapparatuur te detecteren - open de app met de instellingen op uw Apple Watch, tik op Training en schakel vervolgens "Detecteer fitnessapparatuur" in. 2) Houd uw Apple Watch ongeveer 5 seconden op het pictogram op de console.
BASISFUNCTIES VERPLAATSEN & INKLAPPEN UITKLAPPEN Zorg vóór het verplaatsen dat de loopband ingeklapt en goed vergrendeld Grijp het achterste gedeelte van de loopband stevig vast. Als uw loopband een VOETVERGRENDELING (A) heeft, drukt u met uw voet zachtjes is. Grijp vervolgens de handgrepen stevig vast, kantel de loopband achterwaarts, (1) zodat u deze kunt rollen (2).
PROBLEEMOPLOSSING VEEL GESTELDE VRAGEN OVER HET PRODUCT ZIJN DE GELUIDEN DIE MIJN LOOPBAND MAAKT NORMAAL? Alle loopbanden maken een bepaald bonzend geluid, doordat de band over de rollers glijdt, zeker bij nieuwe loopbanden. Het geluid zal na verloop van tijd afnemen, maar het kan zijn dat het niet helemaal verdwijnt. Na verloop van tijd rekt de band uit en zal daardoor soepeler over de rollers gaan lopen. WAAROM MAAKT DE LOOPBAND DIE IK HEB GEKOCHT MEER GELUID DAN DIE IN DE WINKEL? Alle fitnessproducten lijken stiller in een grote winkel, omdat daar over het algemeen meer achtergrondgeluiden zijn dan in uw eigen huis.
Seite 66
PROBLEEMOPLOSSING EENVOUDIGE PROBLEEMOPLOSSING ONDER DE AFDEKPLAAT VAN DE MOTOR PROBLEEM: De band beweegt niet of beweegt heel even, maar de AAN- AAN- OPTISCHE MOTOR MOTORBE- CON- console werkt. DRIJF- DRIJF- SENSOR VOOR DIENINGS- SOLEKA- RIEM MOTOR HELLING PANEEL OPLOSSING: Controleer het volgende: •...
Seite 67
EENVOUDIGE PROBLEEMOPLOSSING PROBLEEM: Bij hogere hellingniveaus verschijnt er een bericht met de tekst "Fout snelheidsbereik - training wordt beëindigd". OPLOSSING: • Dit is een veiligheidsfunctie die automatisch de stroomtoevoer naar de aandrijfmotor onderbreekt wanneer de snelheid buiten het bereik valt vanwege de combinatie van de belasting op de band en een hoge hellingsgraad. •...
Seite 68
ONDERHOUD Preventief onderhoud is cruciaal voor soepel werkende apparatuur, evenals om de aansprakelijkheid van de gebruiker tot een minimum te beperken. Apparaten moeten regelmatig worden geïnspecteerd. Kapotte onderdelen moeten onmiddellijk vervangen worden. Wanneer een apparaat niet goed werkt, mag het niet worden gebruikt totdat het gerepareerd is. Zorg dat degene(n) die aanpassingen, onderhoud of reparaties uitvoert/uitvoeren, hiervoor gekwalificeerd is/zijn.
ONDERHOUDSSCHEMA HET OLIËN ELKE 3 MAANDEN OF 480 KILOMETER Het is nodig om het loopdek van uw loopband elke drie maanden of 480 kilometer te smeren om optimale prestaties te handhaven. Zodra de loopband 480 kilometer registreert, wordt de melding ‘LUBE’ (smeren) of ‘LUBE BELT’ (band smeren) op het scherm weergegeven.
Seite 70
DE LOOPBAND AANSPANNEN WAARSCHUWING De loopband mag NIET bewegen tijdens het aanspannen. De loopband te strak aanspannen kan tot overmatige slijtage leiden voor zowel de band als voor andere onderdelen. Span de band nooit te strak aan. SPANT DE LINKERKANT SPANT DE RECHTERKANT VAN DE ROLLER AAN VAN DE ROLLER AAN...
Nous vous remercions d'avoir choisi le tapis de course BowFlex T9 comme équipement de fitness. Nous vous encourageons sincèrement à lire attentivement ce manuel du propriétaire avant de commencer le montage de votre équipement, et en particulier les AVERTISSEMENTS ci-dessous ! LES AVERTISSEMENTS RÉDUIRONT LE RISQUE DE BRÛLURE, D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE DES...
159 kg / 350 lbs. Si le scan du code QR échoue, vous pouvez visiter le site web fourni ici: https://global.bowflex.com/en/manuals.html GARANTIE Si votre équipement nécessite un service de garantie, veuillez contacter le service d'assistance technique à la clientèle local.
Seite 73
PORTE-TABLETTE CONSOLE PANNEAU DE COMMANDE ET FENÊTRES D'AFFICHAGE VENTILATEURS DE CONSOLE HAUT-PARLEURS BARRE DE MAINTIEN PORTE-BIDON PLACEMENT DE LA CLÉ DE SÉCURITÉ BASE DE LA CONSOLE BARRES DE MAINTIEN AVEC BARRE TRANSVERSALE CAPTEURS DE POULS INTERRUPTEUR ON/OFF MÂT DE CONSOLE CORDON D'ALIMENTATION VERROU DE DE PIED (EN DESSOUS DU PLATEAU)
Seite 74
MONTAGE ÉTAPE 1 ÉTAPE 1 MATÉRIELS : Boulon de guidage Boulon Rondelle Rondelle plate M8x28.5L M8x70L 8.2x Ø Ø Ø Ø Qté : 2 Qté : 8 Qté : 8 Qté : 8 Ouvrez le sachet de matériels pour l’étape 1. ÉTAPE 1.3 1.2 Insérez dans le...
Seite 75
MONTAGE ÉTAPE 3 ÉTAPE 3 MATÉRIEL : Boulon Rondelle Rondelle plate Rondelle en arc ÉTAPE 3.2 M8x15L 8.2x 8.2x Ø Ø Ø Ø Ø Ø Qté : 6 Qté : 6 Qté : 4 Qté : 2 REMARQUE : 2 personnes sont recommandées pour l'étape 3 du montage.
Seite 76
MONTAGE ÉTAPE 6 ÉTAPE 6 MATÉRIEL : Boulon M4x10L Qté : 3 Ouvrez le matériel pour l'étape 6. Insérez le porte-tablette (17) dans l'ouverture en haut de la Console (16) et fixez-le avec 3 boulons (H). MONTAGE ÉTAPE 7 MATÉRIEL DE L’ÉTAPE 7 : Boulon Boulon Rondelle...
Seite 77
MONTAGE ÉTAPE 8 ÉTAPE 8 MATÉRIEL : Boulon Rondelle Rondelle plate M8x15L 8.2x Ø Ø Ø Ø Qté : 6 Qté : 6 Qté : 2 Rondelle en arc Embout de boulons 8.2x Qté : 2 Ø Ø Qté : 4 Ouvrez le matériel pour l'étape 8.
FTMS KCAL KM/H WARNING: To reduce risk of serious injury, stand on foot rails before starting treadmill, read and understand the user’s manual, all instructions, and the warnings before use. Keep children away. IMPORTANT: Incline must be set at zero before folding treadmill into storage position. WARNING: Heart rate monitoring systems may be inaccurate. Overexercising may result in serious injury or death. If you feel faint, stop exercising immediately. FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE Remarque : le revêtement de la console présente une mince feuille protectrice de plastique transparent qui doit être retirée avant utilisation.
FENÊTRES D'AFFICHAGE • INCLINAISON : affichée en pourcentage. Indique l'inclinaison de votre surface de marche ou de course. • VITESSE : représentée en km/h. Indique la vitesse de déplacement de votre bande de course ou de marche. • CALORIES : total des calories brûlées pendant votre entraînement. KCAL •...
Seite 80
MOLETTE D'INCLINAISON MOLETTE DE VITESSE Faites rouler en avant / en arrière pour augmenter / Faites rouler en avant / en arrière pour augmenter / diminuer l’inclinaison. diminuer la vitesse. BOUTON D'INTERVALLE 1 BOUTON INTERVALLE 2 COMMENT PROGRAMMER ET UTILISER LES BOUTONS D'INTERVALLE PERSONNALISÉS Les boutons d'intervalle programmables situés sur les capteurs de pouls sont conçus pour vous aider à...
Seite 81
PROFILS D'ENTRAÎNEMENT MANUEL : contrôlez tout votre entraînement, du début à la fin. Ce programme est un entraînement de base sans paramètres prédéfinis, vous permettant d’ajuster manuellement la machine à tout moment. Il commence par une pente à 0 et une vitesse de 0,8 km/h. DISTANCE : poussez-vous à...
Seite 82
COMBUSTION DES GRAISSES : y aller relativement lentement et de manière régulière, voilà la clé pour maximiser vos objectifs de perte de poids. Favorise la perte de poids en augmentant et diminuant la vitesse et l'inclinaison, tout en vous maintenant dans votre zone de combustion des graisses.
Seite 83
PROFILS D'ENTRAÎNEMENT MON PREMIER 5K : ce programme de 9 semaines est destiné aux coureurs inexpérimentés qui cherchent à effectuer leurs 5 premiers kilomètres ou tout simplement à commencer une routine d’exercices. Il a été spécialement conçu pour maintenir votre motivation et votre engagement, améliorer progressivement votre force, augmenter votre endurance et vous donner la confiance nécessaire pour terminer votre premier 5 km.
Seite 84
SPRINT 8 : Un programme basé sur le temps qui vous permet de sélectionner un niveau. Après l'échauffement, le programme vous donnera 30 secondes à une vitesse et une intensité élevées, en alternance avec 90 secondes à une vitesse de récupération inférieure. L'augmentation des niveaux vous permettra de garder votre dépense calorique élevée et d'augmenter votre vitesse de course globale.
Seite 85
POUR RÉINITIALISER LA CONSOLE Appuyez sur la touche STOP pendant 3 secondes. FIN DE VOTRE ENTRAÎNEMENT Lorsque votre entraînement sera terminé, l'appareil émettra un signal sonore. Les informations de votre entraînement resteront affichées sur la console pendant 60 secondes, puis réinitialisées. SURVEILLANCE DE LA FRÉQUENCE CARDIAQUE BLUETOOTH Cette machine est équipée de la technologie Bluetooth à...
Seite 86
CONNECTER VOTRE MONTRE APPLE À VOTRE TAPIS DE COURSE 1) Assurez-vous que votre montre est configurée pour détecter les équipements de fitness ; ouvrez l'app Réglages sur votre Apple Watch, touchez Exercice, puis activez l'option « Détecter les équipements sportifs ». 2) Maintenez votre Apple Watch sur l'icône de la console pendant environ 5 secondes.
FONCTIONNEMENT DE BASE DÉPLACEMENT & APPAREIL PLIABLE DÉPLIER LES TAPIS DE COURSE Saisissez fermement l’arrière du tapis de course. Si votre tapis de course est Avant de déplacer le tapis de course, assurez-vous qu’il est équipé d’une PÉDALE DE VERROUILLAGE (A), appuyez doucement sur replié...
Seite 88
DÉPANNAGE QUESTIONS FRÉQUENTES RELATIVES AU PRODUIT LES SONS QU’ÉMET MON TAPIS DE COURSE SONT-ILS NORMAUX ? Tous les tapis de course, surtout neufs, émettent un bruit sourd dû au passage de la bande sur les rouleaux. Ce bruit diminuera au fil du temps mais ne disparaîtra jamais complètement.
Seite 89
DÉPANNAGE PROCÉDURES DE DÉPANNAGE DE BASE SOUS LE COUVERCLE DU MOTEUR PROBLÈME : la console fonctionne mais la bande de course reste immobile ou défile un bref instant. COURROIE MOTEUR CAPTEUR MOTEUR CARTE CÂBLE DE D'ENTRAÎNE- D'ENTRAÎNE- OPTIQUE D'INCLINAI- ÉLECTRO- CONSOLE SOLUTION : effectuez les vérifications suivantes :...
Seite 90
PROCÉDURES DE DÉPANNAGE DE BASE PROBLÈME : A des niveaux plus élevés d’inclinaison, un message apparaît qui dit, “Speed Range Error – Ending Workout”. SOLUTION • Ceci est un dispositif de sécurité qui coupe automatiquement l’alimentation du moteur lorsque la vitesse est hors de portée par suite de la combinaison de la charge sur la courrie et un haut degré...
Seite 91
ENTRETIEN Réaliser un entretien préventif est essentiel au bon fonctionnement de l’appareil tout en limitant la responsabilité des utilisateurs en cas d’incident. L’appareil doit être vérifié régulièrement. Faites remplacer les pièces défectueuses immédiatement. Cessez d’utiliser l’appareil défectueux jusqu’à ce qu’il soit réparé. Assurez-vous que l’entretien, les réglages ou les réparations sont effectués par un personnel qualifié. AVERTISSEMENT Pour que le tapis de course ne soit plus alimenté...
PROGRAMME D’ENTRETIEN LUBRIFICATION DE LA BANDE TOUS LES 3 MOIS OU TOUS LES 480 KM Il est nécessaire de lubrifier la plate-forme du tapis roulant tous les trois mois ou tous les 480 km pour lui conserver son rendement optimal. Lorsque le tapis roulant atteint 480 km, il affiche le message «...
Seite 93
RÉGLAGE DE LA TENSION DE LA BANDE DE COURSE AVERTISSEMENT Ne faites JAMAIS défiler la bande de course pendant le réglage de la tension. Une tension excessive de la bande de course peut entraîner une usure prématurée du tapis de course et de ses composants.
Seite 94
Grazie per aver scelto il tapis roulant BowFlex T9 come attrezzo da fitness. Invitiamo a leggere attentamente questo manuale del proprietario prima di iniziare il montaggio dell'attrezzo, in particolare le AVVERTENZE riportate di seguito! LE AVVERTENZE PERMETTONO DI RIDURRE IL RISCHIO...
Seite 95
128 kg / 282.2 lbs. Massimo peso dell'utente 159 kg / 350 lbs. Se la scansione del codice QR non riesce, visitare il sito web indicato qui: https://global.bowflex.com/en/manuals.html GARANZIA Se l'attrezzo necessita di assistenza durante la garanzia, contattare l'assistenza tecnica clienti locale. BISOGNO...
Seite 96
PORTA TABLET CONSOLE PANNELLO DI CONTROLLO E FINESTRE DISPLAY VENTOLA DELLA CONSOLE ALTOPARLANTI MANUBRIO PORTABOTTIGLIA COLLOCAZIONE CHIAVE DI SICUREZZA BASE DELLA CONSOLE MANIGLIE DEL BATTITO CARDIACO CROSSBAR INTERRUTTORE ON/OFF ASTA CONSOLE CAVO DI ALIMENTAZIONE CHIAVISTELLO PEDANA (SOTTO LA PEDANA) COPERTURA MOTORE COPERTURE DELL'ASTA ATTENZIONE CINGHIA/PEDANA...
Seite 97
ASSEMBLAGGIO PASSAGGIO 1 COMPONENTI PASSAGGIO 1: Bullone Bullone Rondella Rondella di guida M8x70L elastica piatta M8x28,5L Qtà: 8 8,2x Ø Ø Ø Ø Qtà: 2 Qtà: 8 Qtà: 8 Aprire i componenti per il Passaggio 1. PASSAGGIO 1.3 Inserire 2 bulloni di guida (A) all'interno del telaio della base (11) utilizzando la chiave a L da 5 mm.
Seite 98
ASSEMBLAGGIO PASSAGGIO 3 COMPONENTI PASSAGGIO 3: Bullone Rondella elastica Rondella piatta Rondella ad arco M8x15L 8,2x 8,2x Ø Ø Ø Ø Ø Ø PASSAGGIO 3.2 Qtà: 6 Qtà: 6 Qtà: 4 Qtà: 2 NOTA: Per il passaggio 3 dell'assemblaggio si consiglia la presenza di 2 persone.
Seite 99
ASSEMBLAGGIO PASSAGGIO 6 COMPONENTI PASSAGGIO 6: Bullone M4x10L Qtà: 3 Predisporre i componenti per il passaggio 6. Inserire il porta tablet (17) nell'apertura nella parte superiore della console (16) e fissarlo con 3 bulloni (H). ASSEMBLAGGIO PASSAGGIO 7 COMPONENTI PASSAGGIO 7: Bullone Bullone Rondella elastica...
Seite 100
ASSEMBLAGGIO PASSAGGIO 8 COMPONENTI PASSAGGIO 8: Bullone Rondella elastica Rondella piatta M8x15L 8,2x Ø Ø Ø Ø Qtà: 6 Qtà: 6 Qtà: 2 Rondella ad arco Tappo bullone 8,2x Qtà: 2 Ø Ø Qtà: 4 Predisporre i componenti per il passaggio 8. Far scorrere il corrimano sinistro (20L) sulla staffa della console (21) e fissare il lato con 1 bullone (F), 1 rondella elastica (C) e 1 rondella piatta (D).
Seite 101
FTMS KCAL KM/H WARNING: To reduce risk of serious injury, stand on foot rails before starting treadmill, read and understand the user’s manual, all instructions, and the warnings before use. Keep children away. IMPORTANT: Incline must be set at zero before folding treadmill into storage position. WARNING: Heart rate monitoring systems may be inaccurate. Overexercising may result in serious injury or death. If you feel faint, stop exercising immediately. FUNZIONAMENTO DELLA CONSOLE Nota: è...
FINESTRE DEL DISPLAY • INCLINAZIONE: Mostrata in percentuale. Indica l’inclinazione della cinghia durante la corsa o la camminata. • VELOCITÀ: Mostrata in km/h. Indica la velocità di movimento della cinghia durante la corsa o camminata. • CALORIE: Calorie totali bruciate durante l’esercizio. KCAL •...
Seite 103
ROTELLA INCLINAZIONE SCORRIMENTO ROTELLA VELOCITÀ SCORRIMENTO Far scorrere avanti/indietro per Far scorrere avanti/indietro per aumentare/diminuire l'inclinazione. aumentare/diminuire la velocità PULSANTE INTERVALLO 1 PULSANTE INTERVALLO 2 COME PROGRAMMARE E UTILIZZARE I PULSANTI INTERVALLO PERSONALIZZATO I pulsanti di intervallo programmabili situati sulle maniglie della frequenza cardiaca sono progettati per aiutare a personalizzare questa macchina in modo che si adatti a qualsiasi allenamento l’utente preferisca.
PROFILI DI ESERCIZIO MANUALE: Totale controllo dell’esercizio, dall’inizio alla fine. Questo programma prevede un esercizio di base senza impostazioni predefinite, consentendo di regolare manualmente la macchina in qualsiasi momento. Inizia con l’inclinazione a 0 e la velocità a 0,8 mph. DISTANZA: Con 13 esercizi di distanza, l’utente può...
Seite 105
BRUCIA GRASSI: Relativamente lento e costante sono le parole d’ordine per massimizzare la perdita di peso. Promuove la perdita di peso aumentando e riducendo velocità e inclinazione, mantenendo l’utente nell’area in cui brucia grassi. Cambi di velocità e inclinazione, segmenti ripetuti ogni 30 secondi. Segmento Riscaldamento Tempo...
Seite 106
PROFILI DI ESERCIZIO I MIEI PRIMI 5K: Questo programma di 9 settimane è pensato per corridori inesperti che vogliono correre le proprie prime 5 mila miglia o semplicemente iniziare una routine d’allenamento. È progettato specificamente per mantenere l’utente motivato e impegnato, sviluppando gradualmente la forza, aumentando la resistenza e dando la fiducia necessaria per completare i primi 5k.
Seite 107
SPRINT 8: Un programma a tempo che consente di selezionare un livello. Dopo il riscaldamento, il programma darà 30 secondi ad alta velocità e intensità, alternati a 90 secondi a una velocità di recupero più bassa. L'aumento dei livelli consentirà di mantenere alta la combustione calorica e di aumentare la velocità...
Seite 108
PER RESETTARE LA CONSOLE tenere premuto il pulsante STOP per 3 secondi. TERMINARE L’ESERCIZIO Una volta concluso l’esercizio, l’unità emette un segnale acustico. Le informazioni sull’esercizio rimarranno sul display della console per 60 secondi e poi verranno resettate. MONITORAGGIO DELLA FREQUENZA CARDIACA VIA BLUETOOTH Questa macchina è...
Seite 109
COLLEGARE L'APPLE WATCH AL TAPIS ROULANT 1) Accertarsi che l'orologio sia impostato per rilevare l'attrezzatura da palestra: aprire l'app Impostazioni sull'Apple Watch, toccare Allenamento, quindi attivare "Rileva attrezzatura da palestra". 2) Tenere l'Apple Watch sull'icona sulla console per circa 5 secondi. (NOTA: Il quadrante dell'orologio deve essere rivolto verso per potersi connettere).
FUNZIONAMENTO DI BASE SPOSTAMENTO & PIEGHEVOLE APRIRE Per spostarlo, assicurarsi che il tapis roulant sia piegato e Afferrare saldamente la parte posteriore del tapis roulant. Per aprire il tapis roulant, se questo è dotato di un FERMO A PEDALE (A), premerlo correttamente agganciato.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI DOMANDE FREQUENTI SUL PRODOTTO I RUMORI PRODOTTI DAL MIO TAPIS ROULANT SONO NORMALI? Tutti i tapis roulant producono un certo tipo di rumore martellante dovuto allo scorrere del nastro sui rulli, in particolar modo quelli nuovi. Questo rumore diminuisce col tempo, anche se potrebbe non scomparire del tutto.
Seite 112
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI RISOLUZIONE DEI PROBLEMI DI BASE SOTTO IL COPERCHIO DEL MOTORE PROBLEMA: il nastro non si muove o si muove per un breve periodo di NASTRO MOTORE DI SENSORE MOTORE DI PANNELLO CAVO DELLA tempo, ma la console funziona. DI TRASMIS- TRASMIS- OTTICO...
Seite 113
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI DI BASE PROBLEMA: A livelli di inclinazione più elevati, viene visualizzato il messaggio "Errore intervallo velocità - Termine allenamento". SOLUZIONE: • Questa è una funzione di sicurezza che interrompe automaticamente l'alimentazione del motore di azionamento quando la velocità supera i limiti a causa della combinazione tra il carico sulla cinghia e l'elevato grado di inclinazione. •...
MANUTENZIONE Una manutenzione preventiva è fondamentale affinché l’attrezzatura possa funzionare senza intoppi e per mantenere al minimo la responsabilità dell’utente. L’attrezzatura deve essere esaminata a intervalli regolari. Le parti difettose devono essere sostituite immediatamente. Un’attrezzatura che non funzioni correttamente deve essere mantenuta inutilizzata fino alla riparazione. Verificare che chiunque effettui delle regolazioni o interventi di manutenzione o riparazione di qualsiasi tipo disponga delle qualifiche necessarie per tali operazioni.
Seite 115
PROGRAMMA DI MANUTENZIONE INGRASSAGGIO OGNI 3 MESI O 480 KM È necessario lubrificare il piano da corsa del proprio tapis roulant ogni tre mesi o 480 km per mantenere prestazioni ottimali. Quando il tapis roulant registra 480 km, visualizzerà il messaggio “LUBE” (Lubrificare) o “LUBE BELT” (Lubrificare nastro).
Seite 116
TARATURA DEL NASTRO DA CORSA AVVERTENZA Il nastro da corsa NON deve muoversi durante la taratura. Il serraggio eccessivo del nastro da corsa può causare l’eccessiva usura del tapis roulant e dei suoi componenti. Non serrare mai troppo il nastro. SERRAGGIO DEL LATO SINISTRO SERRAGGIO DEL LATO DESTRO DEL RULLO...
Gracias por elegir la cinta de correr BowFlex T9 como su equipo de fitness. Le recomendamos encarecidamente que lea atentamente este manual de usuario antes de iniciar el montaje de su equipo, especialmente las siguientes ADVERTENCIAS LAS ADVERTENCIAS REDUCIRÁN EL RIESGO DE QUEMADURAS, INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES.
Peso máx. del usuario 159 kg / 350 lbs. Si no consigue escanear el código QR, puede visitar el sitio web proporcionado aquí: https://global.bowflex.com/en/manuals.html GARANTÍA Si su equipo requiere un servicio de garantía, póngase en contacto con el servicio local de asistencia técnica.
Seite 119
SOPORTE PARA TABLETAS CONSOLA PANEL DE CONTROL E INDICADORES VENTILADORES DE LA CONSOLA ALTAVOCES AGARRADERA PORTABOTELLAS SOPORTE DE LA LLAVE DE SEGURIDAD BASE DE LA CONSOLA AGARRADERAS CON BARRA MEDIDOR DE PULSO INTERRUPTOR POSTE DE LA CONSOLA DE ENCENDIDO/APAGADO CABLE DE ALIMENTACIÓN PASADOR DE PIE (DEBAJO DE LA PLATAFORMA) CUBIERTA DEL MOTOR...
Seite 120
MONTAJE PASO 1 PASO 1 TORNILLERÍA : Perno de guía Perno Arandela elástica Arandela plana M8x28,5L M8x70L 8,2x Ø Ø Ø Ø Cant.: 2 Cant.: 8 Cant.: 8 Cant.: 8 Abra el paquete de piezas de tornillería para realizar el paso 1. PASO 1.3 Inserte 2 pernos guía (A) en el bastidor base (11) utilizando la llave en L de 5 mm.
Seite 121
PASO 3 DE MONTAJE PASO 3 TORNILLERÍA : Perno Arandela elástica Arandela plana Arandela de arco PASO 3.2 M8x15L 8,2x 8,2x Ø Ø Ø Ø Ø Ø Cant.: 6 Cant.: 6 Cant.: 4 Cant.: 2 NOTA: Se recomiendan 2 personas para el montaje del paso 3. Abra el paquete de piezas de tornillería para realizar el paso 3.
Seite 122
PASO 6 DE MONTAJE PASO 6 TORNILLERÍA : Perno M4x10L Cant.: 3 Abra el paquete de piezas de tornillería para realizar el paso 6. Inserte el soporte de la tableta (17) en la abertura de la parte superior de la consola (16) y fíjelo con 3 pernos (H). PASO 7 DE MONTAJE PASO 7 TORNILLERÍA: Perno...
Seite 123
PASO 8 DE MONTAJE PASO 8 TORNILLERÍA : Perno Arandela elástica Arandela plana M8x15L 8,2x Ø Ø Ø Ø Cant.: 6 Cant.: 6 Cant.: 2 Arandela de arco Tapa de perno 8,2x Cant.: 2 Ø Ø Cant.: 4 Abra el paquete de piezas de tornillería para realizar el paso 8. Deslice el agarrador izquierdo (20L) sobre el soporte de la consola (21) y fije el lateral con 1 perno (F), 1 arandela elástica (C) y 1 arandela plana (D).
FTMS KCAL KM/H WARNING: To reduce risk of serious injury, stand on foot rails before starting treadmill, read and understand the user’s manual, all instructions, and the warnings before use. Keep children away. IMPORTANT: Incline must be set at zero before folding treadmill into storage position. WARNING: Heart rate monitoring systems may be inaccurate. Overexercising may result in serious injury or death. If you feel faint, stop exercising immediately. FUNCIONAMIENTO DE LA CONSOLA Nota: En la parte superior de la consola, hay una fina lámina de plástico transparente que actúa como protección;...
INDICADORES • INCLINACIÓN: Se muestra como porcentaje. Indica la inclinación de la superficie mientras corre o anda. • VELOCIDAD: Se muestra con el formato «km/h». Indica la velocidad a la que se mueve la superficie mientras corre o anda. • CALORÍAS: Total de calorías quemadas en el entrenamiento.
Seite 126
RUEDA DE DESPLAZAMIENTO RUEDA DE DESPLAZAMIENTO DE LA INCLINACIÓN DE LA VELOCIDAD Deslice hacia delante y hacia atrás Deslice hacia delante o hacia atrás para aumentar o disminuir la inclinación. para aumentar o disminuir la velocidad BOTÓN DE INTERVALO 1 BOTÓN DE INTERVALO 2 CÓMO PROGRAMAR Y UTILIZAR LOS BOTONES DE INTERVALO PERSONALIZADOS...
Seite 127
PERFILES DE ENTRENAMIENTO MANUAL: controle todos los aspectos del entrenamiento, desde el principio hasta el final. Este programa inicia un entrenamiento básico sin ajustes predefinidos, lo cual le permite configurar la máquina de forma manual en cualquier momento. Comienza con una inclinación 0 y una velocidad de 0,8 km/h.
Seite 128
QUEMAR GRASAS: este programa permite realizar entrenamientos relativamente lentos y constantes para alcanzar sus objetivos. Favorece la pérdida de peso al aumentar y disminuir la velocidad y la inclinación, siempre dentro del rango de quema de grasas. La inclinación y la velocidad cambian, los segmentos se repiten cada 30 segundos. Segmento Calentamiento Tiempo...
Seite 129
PERFILES DE ENTRENAMIENTO MIS PRIMEROS 5 KM: este programa de nueve semanas está diseñado para corredores sin experiencia que desean recorrer sus primeros 5 km o simplemente comenzar con una rutina de ejercicios. Se ha concebido específicamente para mantenerlo motivado y comprometido, ya que le permitirá...
Seite 130
SPRINT 8: un programa basado en tiempo que permite seleccionar un nivel. Después del calentamiento, el programa activará durante 30 segundos una velocidad y una intensidad elevadas, que alternará con 90 segundos a una velocidad de recuperación menor. Los niveles en aumento le permitirán mantener un alto consumo de calorías y aumentar la velocidad global de la carrera.
Seite 131
PARA REINICIAR LA CONSOLA Mantenga pulsada la tecla PARADA durante 3 segundos. FINALIZAR EL ENTRENAMIENTO Cuando complete el entrenamiento, la unidad emitirá un pitido. La información del entrenamiento permanecerá en la consola durante 60 segundos y, a continuación, se reiniciará. CONTROL DE LA FRECUENCIA CARDÍACA POR BLUETOOTH Esta máquina está...
Seite 132
CONECTAR SU APPLE WATCH A SU CINTA DE CORRER 1) Asegúrese de que su reloj está configurado para detectar equipos de gimnasio: abra la app Ajustes de su Apple Watch, pulse Entrenamiento y, a continuación, active «Detectar equipos de gimnasio». 2) Sujete su Apple Watch sobre el icono de la consola durante unos 5 segundos.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO DESPLAZAMIENTO & PLIEGUE DESPLIEGUE Para desplazarla, asegúrese de que la cinta está plegada Sujete firmemente la parte trasera de la cinta. Si la cinta tiene un PESTILLO DE PIE (A), para desplegarla, presiónelo suavemente y bloqueada de forma segura. Sujete firmemente los manillares, inclínela hacia atrás (1) y hágala rodar (2).
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PREGUNTAS HABITUALES SOBRE EL PRODUCTO ¿SON NORMALES LOS RUIDOS DE MI CINTA? Todas las cintas, especialmente las nuevas, emiten algún tipo de zumbido debido a que la banda pasa por encima de los rodillos. El ruido disminuirá con el paso del tiempo, aunque puede que no desaparezca totalmente. Con el paso del tiempo, la banda se ensanchará y rodará suavemente sobre los rodillos.
Seite 135
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS BÁSICOS PIEZAS BAJO LA CUBIERTA DEL MOTOR PROBLEMA: La banda se mueve muy poco o no se mueve, pero la CORREA MOTOR DE SENSOR MOTOR DE PANEL DE CABLE DE consola funciona. DEL MO- ACCIONA- ÓPTICO INCLINACIÓN...
Seite 136
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS BÁSICOS PROBLEMA: En los niveles de inclinación más altos, aparece el mensaje “Error de rango de velocidad - Finalizando entrenamiento”. SOLUCIÓN: • Se trata de una función de seguridad que corta automáticamente la alimentación del motor de accionamiento cuando la velocidad está...
MANTENIMIENTO El mantenimiento preventivo es la clave para que un equipo funcione correctamente, así como para reducir al mínimo la responsabilidad del usuario. El equipo se debe someter a una inspección de forma periódica. Los componentes defectuosos deben sustituirse inmediatamente. Si un equipo no funciona correctamente, debe mantenerse fuera de servicio hasta que se repare.
Seite 138
PLAN DE MANTENIMIENTO CÓMO LUBRICAR LA BANDA CADA 3 MESES O 480 KM Es necesario lubricar la plataforma para correr de la caminadora cada tres meses o 480 km a fin de mantener el rendimiento óptimo. Cuando la caminadora registre 480 km, mostrará...
Seite 139
TENSADO DE LA CINTA ADVERTENCIA La cinta NO debe estar en funcionamiento al tensarla. Tensar en exceso la cinta puede provocar un desgaste excesivo de la máquina y de sus componentes. Nunca tense la banda en exceso. TENSADO DE LA PARTE TENSADO DE LA PARTE IZQUIERDA DEL RODILLO DERECHA DEL RODILLO...
Obrigado por escolher a passadeira BowFlex T9 como seu equipamento de ginástica. Aconselhamos vivamente a leitura atenta deste Manual do Proprietário antes de iniciar a montagem do seu equipamento, especialmente dos AVISOS abaixo indicados! OS AVISOS REDUZIRÃO O RISCO DE QUEIMADURAS, INCÊNDIO, CHOQUE ELÉTRICO OU LESÕES ÀS PESSOAS.
159 kg / 350 lb Se a leitura do código QR falhar, pode visitar o sítio Web fornecido aqui: https://global.bowflex.com/en/manuals.html GARANTIA Se o seu equipamento precisar do serviço de garantia, entre em contacto com o Apoio Técnico ao Cliente local.
Seite 142
SUPORTE PARA TABLET CONSOLA PAINEL DE CONTROLO E JANELAS DO ECRÃ VENTOINHAS DA CONSOLA COLUNAS GUIADOR SUPORTE PARA COLOCAÇÃO DA CHAVE GARRAFA DE ÁGUA DE SEGURANÇA BASE DA CONSOLA PUNHOS BARRA TRANSVERSAL INTERRUPTOR ON/OFF HASTE DA CONSOLA (LIGAR/DESLIGAR) CABO ELÉTRICO TRANCA DO PÉ...
Seite 143
MONTAGEM PASSO 1 PASSO 1 FERRAGENS : Parafuso guia Parafuso Arruela de pressão Arruela chata M8x28.5L M8x70L 8.2x Ø Ø Ø Ø Qtd: 2 Qtd: 8 Qtd: 8 Qtd: 8 Pegue as ferragens para o Passo 1. PASSO 1.3 1.2 Insira 2 Parafusos guia (A) Estrutura de base (11) com a chave sextavada de 5 mm.
Seite 144
MONTAGEM PASSO 3 PASSO 3 FERRAGENS : Parafuso Arruela de pressão Arruela chata Arruela do arco PASSO 3.2 M8x15L 8.2x 8.2x Ø Ø Ø Ø Ø Ø Qtd: 6 Qtd: 6 Qtd: 4 Qtd: 2 NOTA: Recomenda-se 2 pessoas para a montagem do Passo 3. Pegue as ferragens para o passo 3.
Seite 145
MONTAGEM PASSO 6 PASSO 6 FERRAGENS : Parafuso M4x10L Qtd: 3 Pegue as ferragens para o Passo 6. Insira o suporte para tablet (17) na abertura na parte superior da consola (16) e fixe-o com 3 parafusos (H). MONTAGEM PASSO 7 PASSO 7 FERRAGENS : Parafuso Parafuso...
Seite 146
MONTAGEM PASSO 8 PASSO 8 FERRAGENS : Parafuso Arruela de pressão Arruela chata M8x15L 8.2x Ø Ø Ø Ø Qtd: 6 Qtd: 6 Qtd: 2 Arruela do arco Tampa do parafuso 8.2x Qtd: 2 Ø Ø Qtd: 4 Pegue as ferragens para o Passo 8. Faça deslizar o guiador esquerdo (20L) sobre o suporte da consola (21) e fixe-o lateralmente com 1 parafuso (F), 1 arruela de pressão (C) e 1 arruela plana (D).
Seite 147
FTMS KCAL KM/H WARNING: To reduce risk of serious injury, stand on foot rails before starting treadmill, read and understand the user’s manual, all instructions, and the warnings before use. Keep children away. IMPORTANT: Incline must be set at zero before folding treadmill into storage position. WARNING: Heart rate monitoring systems may be inaccurate. Overexercising may result in serious injury or death. If you feel faint, stop exercising immediately. FUNCIONAMENTO DA CONSOLA Nota: Existe uma fina película protetora de plástico transparente a cobrir a consola que deve ser removida antes da utilização.
JANELAS DO ECRÃ • INCLINAÇÃO: Apresentada em percentagem. Indica a inclinação da sua superfície de caminhada ou corrida. • VELOCIDADE: Apresentada em km/h. Indica a rapidez com que a sua superfície de caminhada ou corrida se está a mover. • CALORIAS: Total de calorias queimadas durante o seu treino.
Seite 149
RODA DE RODAGEM DE INCLINAÇÃO RODA DE RODAGEM DE VELOCIDADE Rode para a frente/trás para aumentar/diminuir Rode para a frente/trás para aumentar/diminuir a inclinação. a velocidade BOTÃO DE INTERVALO 1 BOTÃO DE INTERVALO 2 COMO PROGRAMAR E UTILIZAR OS BOTÕES DE INTERVALO PERSONALIZADOS Os botões de intervalo programáveis localizados nos punhos de frequência cardíaca são concebidos para o ajudar a personalizar esta máquina de forma a corresponder ao treino que mais gosta de fazer.
Seite 150
PERFIS DE TREINO MANUAL: Controle tudo o que diz respeito ao seu treino, desde o princípio ao fim. Este programa é um treino básico sem configurações predefinidas, permitindo-lhe ajustar manualmente a máquina a qualquer momento. Começa com uma inclinação a 0 e velocidade a 0,8 km/h. DISTÂNCIA: Desafie-se e vá...
Seite 151
QUEIMA DE GORDURA: Relativamente lenta e estável é o nome da atividade para maximizar os seus objetivos de perda de peso. Promove a perda de peso aumentando e diminuindo a velocidade e a inclinação, ao mesmo tempo que se mantém na sua zona de queima de gordura. A velocidade e a inclinação alteram-se, os segmentos repetem-se a cada 30 segundos.
Seite 152
PERFIS DE TREINO OS MEUS PRIMEIROS 5 KM: Este programa de 9 semanas destina-se a corredores inexperientes que procuram correr os seus primeiros 5 km ou simplesmente iniciar uma rotina de exercícios. Foi concebido especificamente para o manter motivado e empenhado, desenvolvendo gradualmente a sua força, aumentando a sua resistência e dando-lhe a confiança necessária para completar os seus primeiros 5 km.
Seite 153
SPRINT 8: Um programa baseado no tempo que permite selecionar um nível. Após o aquecimento, o programa proporciona 30 segundos a uma velocidade e intensidade elevadas, alternando com 90 segundos a uma velocidade de recuperação mais baixa. Aumentar os níveis permitir-lhe-á...
Seite 154
PARA REINICIAR A CONSOLA Mantenha premida a tecla STOP por 3 segundos. TERMINAR O SEU TREINO Quando o seu treino estiver completo, a unidade apitará. A informação relativa ao seu treino ficará exposta na consola durante 30 segundos e depois será...
LIGAR O APPLE WATCH À PASSADEIRA 1) Certifique-se de que o seu relógio está configurado para detetar equipamento de ginásio - abra a aplicação Definições no Apple Watch, toque em Treino e, em seguida, ative "Detetar equipamento de ginásio" 2) Mantenha o Apple Watch sobre o ícone na consola durante cerca de 5 segundos.
OPERAÇÃO BÁSICA MOVIMENTAÇÃO & DOBRADA PARA DESDOBRAR Para mover, certifique-se de que a esteira esteja dobrada e travada com Segure firmemente a extremidade traseira da esteira. Se a esteira tiver uma TRAVA DE PÉ (A), para desdobrar, pressione-a levemente segurança. Segure firmemente as barras de apoio, incline a esteira para trás (1) e empurre (2).
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PERGUNTAS COMUNS SOBRE O PRODUTO OS SONS QUE A ESTEIRA FAZ SÃO NORMAIS? Todas as esteiras fazem algum tipo de ruído de batida com a rolagem da correia sobre os roletes, sobretudo as esteiras novas. Esse ruído diminuirá com o tempo, mas talvez não desapareça totalmente.
Seite 158
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS RESOLUÇÃO BÁSICA DE PROBLEMAS EMBAIXO DA TAMPA DO MOTOR PROBLEMA: A correia não se move ou se move pouco, mas o console CORREIA MOTOR DE SENSOR MOTOR DE PLACA DE CABO DO funciona. DE ACIO- ACIONA- ÓPTICO INCLINA- CONTROLE CONSOLE...
RESOLUÇÃO BÁSICA DE PROBLEMAS PROBLEMA: Em níveis de inclinação mais elevados, aparece a mensagem “Erro na gama de velocidades - Terminar o treino”. SOLUÇÃO: • Esta é uma característica de segurança que corta automaticamente a alimentação do motor de acionamento quando a velocidade está...
MANUTENÇÃO A manutenção preventiva é a chave para que o equipamento funcione bem, além de minimizar os riscos para os usuários. O equipamento precisa ser inspecionado em intervalos regulares. Os componentes defeituosos devem ser substituídos imediatamente. Os equipamentos com funcionamento inadequado devem ser mantidos fora de uso até...
Seite 161
CRONOGRAMA DE MANUTENÇÃO LUBRIFICAÇÃO A CADA 3 MESES OU 480 KM Para manter o desempenho ideal, é necessário lubrificar o deck de corrida da esteira a cada três meses ou 480 km. Quando a esteira registrar 480 km, ela exibirá a mensagem “LUBE” (LUBRIFICAR) ou “LUBE BELT” (LUBRIFICAR LONA).
Seite 162
COMO TENSIONAR A CORREIA DE CORRIDA ADVERTÊNCIA A correia de corrida NÂO deve se mover durante o tensionamento. O estiramento exagerado da correia de corrida pode causar desgaste excessivo na esteira e em seus componentes. Nunca estique demais a correia. APERTANDO O LADO ESQUERDO APERTANDO O LADO DIREITO DO ROLETE...
Seite 163
ضمن معدات اللياقة البدنية الخاصة بك. نحن نشجعك بكل صدق على قراءة دليل المالك هذا بعناية قبل البدء في تجميع المعداتBowflex T9 شكرا الختيارك جهاز الجري .الخاصة بك، وخصو ص ًا التحذيرات أدناه! التحذيرات ستقلل من خطر اإلصابة بالحروق أو نشوب الحريق أو الصدمة الكهربائية أو اإلصابة لألشخاص...
Seite 164
حامل التابلت وحدة التحكم لوحة التحكم ونوافذ العرض مراوح وحدة التحكم السماعات مقود حامل زجاجة الماء وضع مفتاح األمان قاعدة وحدة التحكم مقودان لقبضة النبض القضيب العرضي مفتاح التشغيل/إيقاف التشغيل عمود وحدة التحكم سلك الكهرباء )المزالج القدمي (أسفل السطح غطاء الموتور أغطية...
Seite 165
، فيمكنك زيارة موقع الويبQR إذا فشل مسح كود االستجابة السريعة .951 كجم / 053 رطل أقصى وزن للمستخدم https://global.bowflex.com/en/manuals.html :الموضح هنا الضمان .إذا كان جهازك يتطلب أعمال خدمة مشمولة في الضمان، فيرجى االتصال بالقسم المحلي للدعم الفني للعمالء...
Seite 169
الخطوة 6 من التجميع :الخطوة 6 من المكونات الصلبة ﻣﺴﻤﺎر M4x10L 3 :اﻟﻌﺪد .6 افتح المكونات الصلبة للخطوة (16( أدخل حامل التابلت (71( في الفتحة الموجودة أعلى وحدة التحكم .(C( وقم بتثبيتها باستخدام 3 مسامير الخطوة 7 من التجميع :الخطوة 7 من المكونات الصلبة وردة...
Seite 170
نوافذ العرض .الميل: يظهر كنسبة مئوية. يشير إلى ميل السطح الذي تمشي عليه أو تركض فيه • .السرعة: يظهر على هيئة كم/ساعة. يشير إلى مدى سرعة تحرك سطح المشي أو الجري الخاص بك • .السعرات الحرارية: إجمالي السعرات الحرارية المحروقة أثناء التمرين •...
Seite 171
FTMS KCAL KM/H WARNING: To reduce risk of serious injury, stand on foot rails before starting treadmill, read and understand the user’s manual, all instructions, and the warnings before use. Keep children away. IMPORTANT: Incline must be set at zero before folding treadmill into storage position. WARNING: Heart rate monitoring systems may be inaccurate. Overexercising may result in serious injury or death. If you feel faint, stop exercising immediately. تشغيل...
Seite 172
ملفات تعريف التمرين يدوي: تحكم في كل ما يتعلق بتمرينك – من البداية إلى النهاية. يعد هذا البرنامج تمري ن ًا أساس ي ًا بدون إعدادات محددة مسب ق ًا، مما يسمح لك بضبط الجهاز يدو ي ًا في .أي وقت. يبدأ بميل عند 0 وسرعة 8.0 كم/ساعة ،المسافة: ادفع...
Seite 173
عجلة التمرير للميل عجلة التمرير للسرعة .حركها لألمام/للخلف لزيادة/تقليل الميل .حركها لألمام/للخلف لزيادة/تقليل السرعة 1 زر الفاصل 2 زر الفاصل كيفية برمجة واستخدام أزرار الفاصل المخصصة .تم تصميم أزرار الفاصل القابلة للبرمجة الموجودة على مقابض معدل النبض لمساعدتك على تخصيص هذا الجهاز ليتناسب مع أي تمرين تحب القيام به أكثر من غيره .أزرار...
Seite 174
ملفات تعريف التمرين أول 5 كيلومترات لي: تم تصميم هذا البرنامج الذي يستغرق 9 أسابيع للعدائين عديمي الخبرة الذين يتطلعون إلى الركض لمسافة 5 كيلومترات ألول مرة أو مجرد .بدء روتين تمرين. ولقد تم تصميمه خصي ص ًا إلبقائك متحف ز ًا ومنخر ط ًا، وبناء قوتك تدريج ي ًا، وزيادة قدرتك على التحمل ومنحك الثقة الالزمة إلكمال أول 5 كيلومترات 3 تمرين...
Seite 175
حرق الدهون: إن اتباع أسلوب بطيء وثابت نسب ي ًا هو اسم اللعبة لتحقيق أهدافك في إنقاص الوزن. يعمل على تعزيز فقدان الوزن عن طريق زيادة وخفض .السرعة والميل، مع إبقائك في منطقة حرق الدهون لديك .تتغير السرعة والميل، وتتكرر المقاطع كل 03 ثانية إحماء...
Seite 176
إلعادة ضبط وحدة التحكم .ٍ اضغط مع االستمرار على مفتاح إيقاف لمدة 3 ثوا ن إنهاء التمرين الخاص بك .عند انتهاء التمرين، ستصدر الوحدة صوت تنبيه. ستبقى معلومات التمرين الخاصة بك معروضة على وحدة التحكم لمدة 06 ثانية ثم يتم إعادة تعيينها مراقبة...
Seite 177
سبرينت 8: برنامج يعتمد على الوقت يسمح لك باختيار المستوى. بعد عملية اإلحماء، سيعطيك البرنامج 03 ثانية بسرعة وكثافة عالية، بالتناوب مع 09 ثانية بسرعة .تعافي أقل. ستسمح لك المستويات المتزايدة بالحفاظ على حرق السعرات الحرارية مرتف ع ًا وزيادة سرعة الجري اإلجمالية .تتكرر...
Seite 178
التشغيل األساسي النقل & طي إلغاء طي الجهاز لنقل جهاز المشي، تأكد من طيه وثباته. ثم أمسك بالمقودين أمسك بقوة بالطرف الخلفي لجهاز المشي. إذا كان جهاز المشي يحتوي على مزالج .(2) بقوة، وأ م ِل جهاز المشي للخلف )1( وقم بتحريكه (،...
Seite 179
بجهاز الجري الخاص بكAPPLE WATCH ربط ساعة ."، وانقر فوق "تمرين"، ثم قم بتشغيل "اكتشاف معدات الصالة الرياضيةApple Watch تأكد من ضبط ساعتك الكتشاف معدات الصالة الرياضية - افتح تطبيق "اإلعدادات" على (للتواصل). انتظر حتى على وحدة التحكم لمدة 5 ثوا ن ٍ تقري ب ًا. (مالحظة: يجب أن يكون وجه الساعة موج ه ًا نحو ...
Seite 180
استكشاف األخطاء وإصالحها العمليات األساسية الستكشاف األخطاء وإصالحها الجزء السفلي لغطاء المحرك ،المشكلة: السير ال يتحرك أو يتحرك لمسافة قصيرة .غير أن وحدة التحكم تعمل بشكل صحيح سير محرك المستشعر محرك لوحة كبل وحدة التشغيل التشغيل البصري الميل التحكم في التحكم...
Seite 181
استكشاف األخطاء وإصالحها أسئلة عامة حول المنتج هل األصوات الصادرة عن جهاز المشي طبيعية؟ .ت ُصدر جميع أجهزة المشي نو ع ًا معي ن ًا من الضوضاء التي تشبه الدوي المكبوت التي تنتج عن مرور السير فوق البكرات، وال سيما في أجهزة المشي الجديدة .وسوف...
Seite 182
الصيانة تعد الصيانة الوقائية عامال ً أساس ي ًا لتشغيل األجهزة بشكل سلس فضال ً عن تعريض المستخدمين ألقل قدر من المسؤولية. يجب فحص الجهاز على فترات منتظمة. ويجب استبدال المكونات المعيبة على الفور. كما يجب عدم استخدام األجهزة التي تعمل بشكل غير مالئم إال بعد إصالحها. تأكد أن أي شخص (أشخاص) يتولى إجراء أي نوع من أنواع التعديالت أو .أعمال...
Seite 183
العمليات األساسية الستكشاف األخطاء وإصالحها .)” (خطأ في نطاق السرعة – جار إنهاء التمرينSpeed Range Error – Ending Workout“ المشكلة: عند مستويات الميل العالية، تظهر رسالة :الحل .هذه هي إحدى ميزات السالمة التي تقطع إمداد التيار الكهربائي إلى محرك التشغيل تلقائ ي ًا إذا كانت السرعة خارج النطاق بسبب اجتماع وجود حمل على السير وارتفاع درجة الميل •...
Seite 184
شد سير التشغيل تحذير ال ينبغي أن يتحرك سير جهاز المشي أثناء الشد. وقد يؤدي الشد .الزائد للسير إلى حدوث بلى زائد لجهاز المشي ومكوناته أي ض ًا .فال ت ُقدم على شد السير بشكل زائد يربط الجانب األيسر من البكرة بإحكام يربط...
Seite 185
جدول الصيانة تشحيم سير التشغيل كل 3 شهور أو 084 كم يجب عليك تشحيم سطح جهاز المشي الخاص بك كل ثالثة شهور أو عند قطع 084 كم للمحافظة على األداء األمثل له. بمجرد أن يسجل جهاز LUBE“ ” (تشحيم) أوLUBE“ المشي 084 كم، فإنه يعرض رسالة ”...
Seite 193
FTMS KCAL KM/H WARNING: To reduce risk of serious injury, stand on foot rails before starting treadmill, read and understand the user’s manual, all instructions, and the warnings before use. Keep children away. IMPORTANT: Incline must be set at zero before folding treadmill into storage position. WARNING: Heart rate monitoring systems may be inaccurate. Overexercising may result in serious injury or death. If you feel faint, stop exercising immediately. 瓦...
Seite 216
FTMS KCAL KM/H WARNING: To reduce risk of serious injury, stand on foot rails before starting treadmill, read and understand the user’s manual, all instructions, and the warnings before use. Keep children away. IMPORTANT: Incline must be set at zero before folding treadmill into storage position. WARNING: Heart rate monitoring systems may be inaccurate. Overexercising may result in serious injury or death. If you feel faint, stop exercising immediately. 瓦...
Seite 232
T9 RED INFO RF Module Model RF Module Type Frequency Max Transmission Power WLT8761M BT 5.0 & BLE 2.4G 9.22dBm DE/UK REPRESENTATIVE CONTACT INFO EU Web Contact UK Web Contact Simplified Declaration of Conformity Déclaration de conformité simplifiée Vereenvoudigde conformiteitsverklaring...
THE FOLLOWING INFORMATION ONLY CONCERNS CUSTOMERSIN GERMANY 1. Disposal of electrical and electronic equipment The symbol of the “crossed-out dustbin” means that you are required by law to dispose of this equipment separately from unsorted municipal waste. Disposal via household waste, such as the residual waste garbage can or the yellow garbage can, is prohibited.