Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Roborock H60 Hub Benutzerhandbuch
Roborock H60 Hub Benutzerhandbuch

Roborock H60 Hub Benutzerhandbuch

Kabelloser stabstaubsauger
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für H60 Hub:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
Roborock H60 Hub
Cordless Stick Vacuum Cleaner User Manual
Read this user manual with diagrams carefully before using this product and
store it properly for future reference.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Roborock H60 Hub

  • Seite 1 Roborock H60 Hub Cordless Stick Vacuum Cleaner User Manual Read this user manual with diagrams carefully before using this product and store it properly for future reference.
  • Seite 3 English Contents English Français Safety Information International Symbols Explanation Deutsch Product Introduction Italiano Installation Español Instructions for Use Routine Maintenance Nederlands Basic Parameters Polski Common Issues Norsk Troubleshooting Error Svenska EU Declaration of Conformity Português WEEE Information Suomi Warranty Information...
  • Seite 4: Safety Information

    • This appliance is not intended for use by • Roborock disclaims all liability for indirect, department in order to avoid danger. persons (including children) with reduced...
  • Seite 5: Product Introduction

    Product Introduction B2-3—Store the accessories in the Auto-Empty Dock accessory holder. Then, push the A9-1—Motorized Mini-Brush main unit on the dock in a downward Vacuum Cleaner motion as shown until it clicks into A9-2—Accessory Holder —Switch Mode place. A9-3—Dust Evacuation Button —Power Notes: Start/Stop dust evacuation...
  • Seite 6 C1-2—Battery Status Indicator Status Item Battery Status Indicator Battery level 100~67%: LED1, LED2, and LED3 in solid white Battery level 66~34%: LED1 and LED2 in solid white, LED3 off Battery Level Battery level 33~10%: LED1 in solid white, LED2 and LED3 off Discharging Battery level 9~0%: LED1 flashing white at 1Hz, LED2 and LED3 off Battery Pack Error...
  • Seite 7: Routine Maintenance

    Precautions Auto Shutoff Suitable for cleaning dust in narrow spaces such as door/window/ wall 1. When using the multi-surface brush or 1. If any of the spinning parts become stuck, corners, stairs, as well as dust on motorized mini-brush, the surfaces of the product may power off automatically.
  • Seite 8 Dust Bin D3-1—Remove the dock lid from the sure the cleaner head is detached from the auto-empty dock. main unit and take care not to touch *Clean at least once every 4-6 months. D3-2—Pull out the dust bag by its handle Notes: D1-1—Press the dust bin release button and and discard the dust bag.
  • Seite 9: Basic Parameters

    Basic Parameters Vacuum Cleaner Model H9A3A Rated Voltage/ 21.6 VDC/15.3 A Current 21.6 V/2500 mAh (TYP) Battery Lithium-ion battery Battery Model PF061ULK Auto-Empty Dock Model MDS24HRR Rated Input 220-240 VAC 50-60 Hz (Charging) 0.2 A Rated Input 220-240 VAC 50-60 Hz (Dust evacuation &...
  • Seite 10: Battery Status Indicator

    Common Issues The machine may stop working when an anomaly occurs. Refer to the table below. If the issue persists, contact customer service for repair. Issue Solution The motor of the cleaner head may trigger the over-temperature protection. Wait until the •...
  • Seite 11: Eu Declaration Of Conformity

    EU Declaration of Conformity We Shenzhen Roborock Innovation Technology Co., Ltd. hereby declare that this equipment is in compliance with the applicable Directives and European Norms, and amendments. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://global.roborock.com/pages/compliance...
  • Seite 12: Inhaltsverzeichnis

    Français Roborock H60 Hub Manuel utilisateur de l'aspirateur balai sans fil Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement le présent manuel et ses illustrations et rangez-le soigneusement pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Contenu Instructions de sécurité Explication des symboles internationaux Présentation du produit...
  • Seite 13: Instructions De Sécurité

    à la charge de l’utilisateur. • Ne jetez pas les batteries usagées. Confiez-les plan physique, sensoriel ou mental, ou qui • Roborock décline toute responsabilité liée aux à un organisme professionnel de recyclage. manquent d’expérience et de savoir-faire, sauf dommages indirects, punitifs, accessoires ou •...
  • Seite 14: Présentation Du Produit

    Station de vidage automatique Présentation du produit B2-3 : Rangez les accessoires dans leur support, puis poussez le châssis principal vers le bas sur la station Aspirateur comme illustré jusqu’à ce qu’il —Changement de mode s’enclenche. —Alimentation Remarques : • Déployez le manche télescopique lorsque vous utilisez A1-1 : Écran le châssis principal et rétractez-le lorsque vous placez A1-2 : Châssis principal...
  • Seite 15: Lancer Le Nettoyage

    C1-2 : Voyant d'état de la batterie Voyant d'état de la batterie État Élément Niveau de la batterie 100~67 % : LED1, LED2 et LED3 allumés en blanc fixe Niveau de la batterie 66~34 % : LED1 et LED2 allumés en blanc fixe, LED3 éteint Niveau de la batterie Niveau de la batterie 33~10 % : LED1 allumé...
  • Seite 16: Entretien De Routine

    Avertissements • Si vous ne parvenez pas à retirer les objets emmêlés, 9. La rotation de la brosse multi-surfaces veuillez vous référer à la section Entretien de routine peut entraîner le polissage inégal d’un sol. 1. Lorsque vous utilisez la brosse pour retirer le rouleau afin de le nettoyer.
  • Seite 17: Remplacement Du Sac À Poussière

    Filtre en mousse haute • Débranchez votre appareil de la prise de D2-3 : Faites tourner la cartouche filtrante et courant avant de rechercher la présence de retirez-la. Faites-la pivoter à 360° en la efficacité blocages. Veillez à ne pas toucher le lavant.
  • Seite 18: Paramètres De Base

    Remarques : D7-6 : Faites pivoter l'embout jusqu'à la position verrouillée. • Le rouleau de la tête de nettoyage doit être retiré et nettoyé séparément. • La mini-brosse motorisée et la brosse multi-surfaces Paramètres de base comportent des composants électriques et le rouleau de la brosse multi-surfaces comporte des roulements.
  • Seite 19: Problèmes Courants

    Problèmes courants L'aspirateur peut cesser de fonctionner lorsqu'une anomalie survient. Référez-vous au tableau ci-dessous. Si le problème persiste, veuillez contacter le service clientèle à des fins de réparation. Problème Solution Le moteur de la tête de nettoyage déclenche peut-être la protection contre la surchauffe. Attendez •...
  • Seite 20: Dépannage

    Dépannage Voyant d'état Cause possible Solution de la batterie Vérifiez si le bac à poussière, le manche télescopique ou la Voie d'aération tête de nettoyage sont bouchés et retirez tout objet coincé. obstruée LED2 clignotant rapidement en rouge pendant l'utilisation Tête de nettoyage Éliminez tous les corps étrangers emmêlés avec la tête de bloquée...
  • Seite 21: Déclaration De Conformité Ue

    Déclaration de conformité UE Nous, Shenzhen Roborock Innovation Technology Co., Ltd, déclarons par la présente que cet appareil est conforme aux normes européennes, aux amendements et aux directives applicables. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE est disponible à...
  • Seite 22 Deutsch Roborock H60 Hub Benutzerhandbuch für den kabellosen Stabstaubsauger Lesen Sie dieses Benutzerhandbuch einschließlich der Abbildungen vor der Verwendung dieses Produkts sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Gebrauch auf. Inhalt Sicherheitshinweise Erläuterung der internationalen Symbole Produktvorstellung Installation Gebrauchsanweisung Routinemäßige Wartung...
  • Seite 23: Sicherheitshinweise

    • Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Gebrauch ergeben, kommt der Benutzer auf. entsorgen. Bringen Sie sie zu einem Personen (einschließlich Kindern) mit   • Roborock lehnt jede Haftung für indirekte, Recycling-Fachbetrieb. verminderten physischen, sensorischen oder strafbare zufällige oder Folgeschäden ab, die ...
  • Seite 24: Produktvorstellung

    B2-3—Bewahren Sie das Zubehör in der Produktvorstellung Start/Stopp der Staubentleerung Zubehörhalterung auf. Drücken Sie Staubentleerungs-Anzeige dann die Haupteinheit wie abgebildet Staubsauger Weiß: Warten auf Aufträge auf dem Ladedock nach unten, bis sie Einmal weiß blinkend: Bereit zur —Modus wechseln einrastet. Staubentleerung —Ein/Aus Hinweise:...
  • Seite 25: Reinigung Starten

    C1-2—Akku-Status-Kontrollleuchte Status Element Akku-Status-Kontrollleuchte Akkustand 100~67%: LED1, LED2 und LED3 leuchten dauerhaft weiß Akkustand 66~34%: LED1 und LED2 leuchten durchgehend weiß, LED3 aus Akkustand Akkustand 33~10%: LED1 leuchtet durchgehend weiß, LED2 und LED3 aus Entladen Akkustand 9~0%: LED1 blinkt weiß mit 1Hz, LED2 und LED3 aus Akkupack-Fehler LED2 blinkt rot mit 1 Hz und schaltet sich nach 15 Sekunden aus Akkustand 0~33%: LED1 blinkt weiß...
  • Seite 26: Routinemäßige Wartung

    Vorsichtsmaßnahmen 9. Die Bewegung der Mehrzweckbürste kann Hinweise: einen ungleichmäßig polierten Boden 1. Bei Verwenden der Mehrzweckbürste • Beim Reinigen der Rolle auf spitze Gegenstände hinterlassen. Um dies zu beheben, kann achten. oder motorisierten Minibürste können die • Wenn verwickelte Objekte nicht gelöst werden können, der Boden mit einem feuchten Tuch Oberflächen bestimmter Stoffe pillen oder lesen Sie den Abschnitt „Routinemäßige Wartung“, um...
  • Seite 27: Haupteinheit

    • Wenn eines der Teile, einschließlich der Filterpatronen-Modul Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass ein Staubbeutel vorhanden ist, bevor Sie den Ladedock-Deckel Filterpatrone, des vorderen Filters, des *Alle 4-6 Monate reinigen. anbringen, sonst kann der Deckel nicht ordnungsgemäß Teleskoprohrs und des Reinigungskopfs, angebracht werden.
  • Seite 28: Mehrzweckbürstenrolle

    Eckdaten Mehrzweckbürstenrolle D7-2—Schieben Sie die Rolle aus dem Reinigungskopf. Um eine optimale Leistung Staubsauger D7-3—Spülen Sie die Rolle ab und aufrechtzuerhalten, überprüfen Sie Ihre entfernen Sie eventuelle Reinigungskopfrolle regelmäßig und Verunreinigungen von der Rolle. Modell H9A3A beseitigen Sie eventuelle Verstopfungen. D7-4—Stellen Sie die Rolle auf und lassen Um Verletzungen zu vermeiden, Sie sie mindestens 24 Stunden...
  • Seite 29: Häufige Probleme

    Häufige Probleme Beim Auftreten einer Anomalie kann es vorkommen, dass das Gerät nicht mehr funktioniert. Siehe dazu die nachstehende Tabelle. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich zu Reparaturzwecken an den Kundendienst. Problem Lösung Der Motor des Reinigungskopfes kann den Übertemperaturschutz auslösen. Warten Sie, bis die •...
  • Seite 30: Problembehandlung

    Problembehandlung Akku Status Mögliche Lösung Kontrollleuchte Ursache Prüfen Sie, ob der Staubbehälter, das Teleskoprohr oder Luftweg verstopft der Reinigungskopf verstopft ist und entfernen Sie sämtliche Fremdkörper. LED2 blinkt während der Benutzung schnell rot Entfernen Sie alle Fremdkörper, die sich im Reinigungskopf blockiert Reinigungskopf verfangen haben.
  • Seite 31: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung Wir, Shenzhen Roborock Innovation Technology Co., Ltd., erklären hiermit, dass dieses Gerät die geltenden Richtlinien und europäischen Normen sowie deren Ergänzungen erfüllt. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://global.roborock.com/pages/compliance WEEE-Informationen Entsorgung elektronischer Geräte Ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts: Innerhalb der EU weist diese Kennzeichnung darauf hin, dass das Produkt nicht mit anderem Hausmüll entsorgt werden darf.
  • Seite 32 Italiano Roborock H60 Hub Manuale d’uso per aspirapolvere con asta portatile Prima di utilizzare questo prodotto, leggere attentamente il presente manuale d’uso dotato di diagrammi e conservarlo adeguatamente per riferimenti futuri Indice Informazioni sulla sicurezza Spiegazione dei simboli internazionali Presentazione del prodotto Installazione Istruzioni per l’uso...
  • Seite 33: Informazioni Sulla Sicurezza

    • Non gettare le batterie usate. Consegnarle a superiori a 40 °C o inferiori a 4 °C. • Roborock declina ogni responsabilità per danni un’organizzazione professionale che si occupa • I bambini devono essere supervisionati per indiretti, da comportamento vessatorio, di riciclo.
  • Seite 34: Presentazione Del Prodotto

    Base con svuotamento B2-1: Collegare il tubo di collegamento alla Presentazione del base con svuotamento automatico automatico prodotto come mostrato in figura. A9-1: Mini-spazzola motorizzata B2-2: Montare il porta-accessori sul tubo di Aspirapolvere A9-2: Porta-accessori collegamento alla base. A9-3: Pulsante di espulsione della polvere B2-3: Conservare gli accessori nell’apposito : Cambio della modalità...
  • Seite 35 C1-2: Indicatore di stato della batteria Stato Dettaglio Indicatore di stato della batteria Livello della batteria 100~67%: il LED1, il LED2 e il LED3 sono bianco fisso Livello della batteria 66~34%: il LED1 e il LED2 sono bianco fisso, il LED3 è spento Livello di carica della batteria Livello della batteria 33~10%: il LED1 è...
  • Seite 36: Manutenzione Ordinaria

    Precauzioni 9. Il movimento della spazzola Note: multi-superficie può produrre una • Fare attenzione agli oggetti taglienti quando si pulisce 1. Quando si utilizza la spazzola un rullo. lucidatura del pavimento non uniforme. multi-superficie o la mini-spazzola • Se non è possibile rimuovere gli oggetti aggrovigliati, Per rimediare a questo, il pavimento può...
  • Seite 37 Modulo della cartuccia del D3-4: Reinstallare il coperchio della base e • Se una delle parti, tra cui la cartuccia del assicurarsi che la base con filtro, il filtro anteriore, l’asta telescopica e filtro svuotamento automatico sia sigillata la testina di pulizia è bloccata, l’unità *Pulire ogni 4-6 mesi.
  • Seite 38: Parametri Di Base

    Parametri di base Rullo della spazzola Rullo della mini-spazzola multi-superficie motorizzata Aspirapolvere Per mantenere prestazioni ottimali, D7-1: Ruotare il tappo di chiusura in senso controllare regolarmente il rullo della antiorario nella posizione di sblocco Modello H9A3A testina di pulizia e rimuovere eventuali per rimuoverlo.
  • Seite 39: Problemi Comuni

    Problemi comuni L’apparecchio potrebbe smettere di funzionare quando si verifica un’anomalia. Fare riferimento alla tabella sottostante. Se il problema persiste, contattare l’assistenza clienti per la riparazione. Problema Soluzione Il motore della testina di pulizia potrebbe attivare la protezione contro il surriscaldamento. Prima •...
  • Seite 40: Dichiarazione Di Conformità Ue

    Dichiarazione di conformità UE Con la presente, Shenzhen Roborock Innovation Technology Co., Ltd., dichiara che questa apparecchiatura è conforme alle direttive e alle norme europee applicabili e alle relative modifiche. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente sito: https://global.roborock.com/pages/compliance...
  • Seite 41 Español Roborock H60 Hub Manual del usuario de la aspiradora escoba inalámbrica Lea atentamente este manual del usuario con diagramas antes de utilizar este producto y guárdelo adecuadamente para futuras consultas. Índice Información sobre seguridad Explicación de los símbolos internacionales Descripción del producto...
  • Seite 42: Información Sobre Seguridad

    • Se debe supervisar a los niños para • Roborock no acepta ninguna responsabilidad descargue en exceso. garantizar que no jueguen con el producto. por daños indirectos, punitivos, fortuitos o •...
  • Seite 43: Descripción Del Producto

    Descripción del Estación de vaciado B2-2—Coloque el soporte para los automático accesorios en el conducto de la producto estación. A9-1—Minicepillo motorizado B2-3—Coloque los accesorios en el soporte Aspiradora A9-2—Soporte para los accesorios para los accesorios. A continuación, A9-3—Botón Evacuación de polvo empuje hacia abajo la unidad —Cambiar modo Iniciar/Detener la evacuación de polvo...
  • Seite 44 C1-2—Indicadores de estado de la batería Estado Elemento Indicadores de estado de la batería Nivel de batería 100-67 %: el LED1, el LED2 y el LED3 se iluminan en color blanco fijo Nivel de batería 66-34 %: el LED1 y el LED2 se iluminan en color blanco fijo y el LED3 permanece apagado Nivel de batería Nivel de batería 33-10 %: el LED1 se ilumina en color blanco fijo, y el LED2 y el LED3 permanecen apagados Descarga en curso...
  • Seite 45: Apagado Automático

    C4-2—Alinee el puerto de evacuación de puede utilizar para aspirar una pequeña 2. Para evitar encender la aspiradora de polvo de la unidad principal con el cantidad. forma accidental y sufrir lesiones, separe de la estación y empuje hacia abajo 6.
  • Seite 46: Mantenimiento Rutinario

    Mantenimiento Notas: D3-3—Deslice el asa de una bolsa de polvo • Vacíe el depósito de polvo tan pronto como la suciedad nueva en la ranura por completo, rutinario alcance el nivel MAX. Si utiliza la aspiradora cuando la como se muestra. suciedad supere el nivel MAX, el rendimiento puede D3-4—Vuelva a instalar la tapa de la estación Notas:...
  • Seite 47: Parámetros Básicos

    Rodillo del cepillo Rodillo del minicepillo Parámetros básicos multisuperficie motorizado Aspiradora Para mantener un rendimiento óptimo, D7-1—Gire el tapón del extremo en sentido compruebe habitualmente el rodillo del antihorario hasta la posición de Modelo H9A3A cabezal de limpieza y elimine cualquier desbloqueo y extráigalo.
  • Seite 48: Problemas Comunes

    Problemas comunes Puede que la aspiradora deje de funcionar si se produce una anomalía. En ese caso, consulte la tabla a continuación. Si el problema no se soluciona, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para la reparación. Problema Solución •...
  • Seite 49: Solución De Problemas

    Solución de problemas Indicadores de estado Posible causa Solución de la batería Compruebe si el depósito de polvo, el tubo El conducto de aire telescópico o el cabezal de limpieza están está obstruido El LED2 se ilumina en color rojo obstruidos y elimine cualquier objeto extraño.
  • Seite 50: Declaración De Conformidad De La Ue

    Declaración de conformidad de la UE Por la presente, Shenzhen Roborock Innovation Technology Co., Ltd. declara que este equipo cumple con las normas y directivas europeas aplicables, así como con sus correspondientes enmiendas. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: https://global.roborock.com/pages/compliance...
  • Seite 51 Nederlands Roborock H60 Hub Gebruikershandleiding draadloze steelstofzuiger Lees deze gebruikershandleiding met afbeeldingen zorgvuldig door voordat u dit product gebruikt en bewaar de handleiding goed zodat u deze later nog eens kunt raadplegen. Inhoudsopgave Veiligheidsinformatie Uitleg internationale symbolen Productintroductie Installatie Gebruiksinstructies...
  • Seite 52: Veiligheidsinformatie

    Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door • voorkomen. Roborock wijst alle aansprakelijkheid af voor • personen (inclusief kinderen) met beperkte indirecte, punitieve, incidentele of gevolgschade Gooi gebruikte accu's niet weg. Lever ze in bij een •...
  • Seite 53: Productintroductie

    Productintroductie A9-1—Gemotoriseerde miniborstel B2-3—Berg de accessoires op in de A9-2—Accessoirehouder accessoirehouder. Druk het Stofzuiger hoofdappraat vervolgens zoals A9-3—Stofafvoerknop afgebeeld in een neerwaartse Stofafvoer starten/stoppen — Wisselen van modus beweging op het automatisch Indicatielampje voor stofafvoer — Aan/uit leegstation totdat het hoofdapparaat Wit: wachten op opdrachten op zijn plaats klikt.
  • Seite 54: Automatisch Leegstation

    C1-2—Indicatielampjes accustatus Status Item Indicatielampjes accustatus Accuniveau 100~67%: LED1, LED2 en LED3 branden wit Accuniveau 66~34%: LED1 en LED2 branden wit, LED3 is uitgeschakeld Accuniveau Accuniveau 33~10%: LED1 brandt wit, LED2 en LED3 zijn uitgeschakeld Ontladen Accuniveau 9~0%: LED1 knippert wit met 1 Hz, LED2 en LED3 zijn uitgeschakeld Accufout LED2 knippert rood met 1 Hz en schakelt na 15 seconden uit Accuniveau 0~33%: LED1 knippert wit met 0,5 Hz, LED2 en LED3 zijn uitgeschakeld...
  • Seite 55: Voorzorgsmaatregelen

    8. Plaats het apparaat niet op hoge plaatsen, 3. Er verschijnt tijdens het afvoeren van stof Opmerkingen: zoals bureaus en stoelen, en laat het niet een waarschuwing als de stofzak vol is. In Als de stofzak vol is of het luchtkanaal geblokkeerd is •...
  • Seite 56: Routineonderhoud

    Routineonderhoud D3-4—Plaats het leegstationdeksel terug en Opmerkingen: zorg ervoor dat het automatisch • Leeg het stofreservoir zodra het vuil het MAX-niveau bereikt. Als u het apparaat gebruikt wanneer het vuil leegstation goed is afgesloten. Opmerkingen: tot boven de MAX-lijn is gekomen, kan dit de prestaties •...
  • Seite 57: Basisparameters

    Combiborstelroller D7-4—Zet de roller rechtop en laat deze volledig drogen gedurende minimaal Controleer de reinigingskoproller regelmatig 24 uur. en verwijder eventuele verstoppingen voor D7-5—Plaats de roller en de eindkap terug. het behoud van optimale prestaties. Zorg er D7-6—Draai de eindkap naar de om verwondingen te voorkomen voor dat de vergrendelde positie.
  • Seite 58: Voorkomende Problemen

    Voorkomende problemen Het apparaat kan stoppen met werken wanneer er een afwijking optreedt. Raadpleeg de onderstaande tabel. Als het probleem zich blijft voordoen, neem dan contact op met de klantenservice voor reparatie. Probleem Oplossing • De motor van de reinigingskop activeert mogelijk de oververhittingsbeveiliging. Wacht tot de Een van de elektrische temperatuur weer normaal is voordat u het product gebruikt.
  • Seite 59: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Indicatielampjes Mogelijke oorzaak Oplossing accustatus Controleer of het stofreservoir, de telescopische Luchtkanaal steel of de reinigingskop verstopt is en verwijder geblokkeerd LED2 knippert snel rood alle vreemde voorwerpen. tijdens gebruik Verwijder vreemde voorwerpen die verstrikt zijn Reinigingskop LED1 LED2 LED3 geraakt in de reinigingskop.
  • Seite 60: Eu-Conformiteitsverklaring

    EU-conformiteitsverklaring Wij, Shenzhen Roborock Innovation Technology Co., Ltd., verklaren hierbij dat deze apparatuur voldoet aan de toepasselijke richtlijnen en Europese normen en amendementen. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: https://global.roborock.com/pages/compliance AEEA-informatie Correcte verwijdering van dit product. Deze markering geeft aan dat dit product in de gehele EU niet samen met ander huishoudelijk afval mag worden weggegooid.
  • Seite 61 Polski Roborock H60 Hub Instrukcja obsługi bezprzewodowego odkurzacza pionowego Przed rozpoczęciem użytkowania tego produktu należy uważnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi z ilustracjami i zachować ją na przyszłość. Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa Objaśnienie symboli międzynarodowych Wprowadzenie do produktu Montaż Instrukcje dotyczące eksploatacji...
  • Seite 62: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    (w tym dzieci) o ograniczonej użytkownik. śmieci. Należy przekazać je profesjonalnej firmie zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej oraz • Firma Roborock zrzeka się całej zajmującej się recyklingiem. osoby nie mające doświadczenia albo znajomości odpowiedzialności za pośrednie, karne, • Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, aby urządzenia, chyba że odbywa się...
  • Seite 63: Wprowadzenie Do Produktu

    Stacja dokująca z automaty- B2-1—Umieść (w sposób pokazany na Wprowadzenie do ilustracji) rurę stacji dokującej w stacji cznym opróżnianiem produktu dokującej z funkcją automatycznego A9-1—Mała elektroszczotka opróżniania. Odkurzacz A9-2—Uchwyt na akcesoria B2-2—Na rurze stacji dokującej zamontuj uchwyt na akcesoria. — Przełączanie trybów A9-3—Przycisk opróżniania z kurzu B2-3—Umieść...
  • Seite 64 C1-2—Wskaźnik stanu akumulatora Stan Element Wskaźnik stanu akumulatora Poziom naładowania 100~67%: diody LED1, LED2 i LED3 świecą na biało Poziom naładowania 66~34%: diody LED1 i LED2 świecą na biało, dioda LED3 jest wyłączona Poziom naładowania Poziom naładowania 33~10%: dioda LED1 świeci na biało, diody LED2 i LED3 są wyłączone Rozładowywanie Poziom naładowania 9~0%: dioda LED1 miga na biało raz na sekundę, diody LED2 i LED3 są...
  • Seite 65: Środki Ostrożności

    Uwagi: 7. Sprzątając w niebezpiecznych miejscach, 3. Jeśli worek na kurz będzie pełny, podczas takich jak schody i okna, pamiętaj o opróżniania z kurzu pojawi się alert. • Jeśli worek na kurz będzie pełny albo przepływ powietrza zostanie zablokowany podczas opróżniania z własnym bezpieczeństwie.
  • Seite 66: Rutynowa Konserwacja

    Moduł filtra Wysokowydajny filtr piankowy Rutynowa * Czyść co 4–6 miesięcy. D4-1—Zdejmij pokrywę stacji dokującej i konserwacja D2-1—Wyjmij zbiornik na kurz w pokazany wyjmij worek ze stacji dokującej z sposób. funkcją automatycznego opróżniania. Uwagi: D2-2—Wyjmij moduł z jednostki głównej w D4-2—Wyjmij wysokowydajny filtr piankowy •...
  • Seite 67: Parametry Podstawowe

    Parametry podstawowe Uwagi: • Rolka głowicy sprzątającej musi zostać zdemontowana Odkurzacz i wyczyszczona oddzielnie. • W małej elektroszczotce i szczotce do różnorodnych H9A3A Model powierzchni znajdują się części elektryczne, a w rolce szczotki do różnorodnych powierzchni znajdują się Znamionowe łożyska. Nie należy myć ich wodą. napięcie / 21,6 VDC/15,3 A D6-1—Ułóż...
  • Seite 68: Częste Problemy

    Częste problemy W przypadku pojawienia się anomalii urządzenie może przestać działać. Patrz tabela poniżej. Jeśli problem będzie się powtarzać, skontaktuj się z obsługą klienta w sprawie dokonania naprawy. Problem Rozwiązanie • Mogło dojść do aktywowania ochrony przed przegrzaniem silnika głowicy sprzątającej. Przed użyciem Elektryczna głowica produktu poczekaj, aż...
  • Seite 69: Błąd

    Jeśli na ekranie jest widoczny kod błędu, skontaktuj się z zespołem obsługi posprzedażowej w sprawie dokonania naprawy. Deklaracja zgodności UE Shenzhen Roborock Innovation Technology Co., Ltd. niniejszym deklaruje, że to urządzenie spełnia wymogi odpowiednich dyrektyw i norm europejskich z poprawkami. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https://global.roborock.com/pages/compliance...
  • Seite 70 Norsk Roborock H60 Hub Brukerhåndbok til trådløs stavstøvsuger Les denne brukerhåndboken med diagrammer nøye før du bruker dette produktet, og oppbevar for fremtidig referanse. Innhold Sikkerhetsinformasjon Forklaring på internasjonale symboler Innledning om produktet Montering Bruksanvisning Rutinemessig vedlikehold Grunnleggende parametere Vanlige problemer Feilsøking...
  • Seite 71: Sikkerhetsinformasjon

    • Sørg for å lade det hver tredje måned for å • Roborock fraskriver seg alt ansvar for • Dette apparatet er ikke beregnet brukt av unngå at batteriet overutlades. indirekte eller tilfeldige skader, personer (inkludert barn) med redusert •...
  • Seite 72: Innledning Om Produktet

    Automatisk selvtømmende B2-2—Monter tilbehørsholderen på Innledning om ladestasjon ladestasjonskanalen. produktet B2-3—Oppbevar tilbehør i tilbehørshold- A9-1—Motorisert minimunnstykke Støvsuger eren. Deretter skyves hovedenheten A9-2—Tilbehørsholder på ladestasjonen i en nedover — A9-3—Støvevakueringsknapp Bytte modus retning som vist, til den klikker på Start/stopp støvevakuering —...
  • Seite 73 C1-2—Batteristatusindikator Status Element Batteristatusindikator Batterinivå 100~67 %: LED1, LED2 og LED3 er fast hvit Batterinivå 66~34 %: LED1 og LED2 er fast hvit, LED3 er av Batterinivå Batterinivå 33~10 %: LED1 er fast hvit, LED2 og LED3 er av Utlading Batterinivå...
  • Seite 74: Rutinemessig Vedlikehold

    Automatisk avstenging Forholdsregler C5-2—Motorisert minimunnstykke Egnet til rengjøring av støv på 1. Når du bruker munnstykket til forskjellige 1. Produktet slår eventuelt av automatisk overflaten til tekstilstoffer som f.eks. overflater eller det motoriserte hvis noen av de roterende delene kiler seg senger og gardiner.
  • Seite 75 Støvbeholder Børsterulle til forskjellige D3-1—Fjern ladestasjonslokket med den automatiske selvtømmende overflater *Rengjør minst én gang hver 4. til 6. måned. ladestasjonen. D1-1—Trykk på utløserknappen på Kontroller rullen på rengjøringshodet D3-2—Trekk ut støvposen i håndtaket, og støvbeholderen, og ta støvbeholdere regelmessig, og fjern eventuelle blokkeringer kast støvposen.
  • Seite 76: Grunnleggende Parametere

    Grunnleggende parametere Støvsuger Modell H9A3A Merkespenning/ 21,6 VDC / 15,3 A merkestrøm 21,6 V / 2500 mAh Batteri (TYP) Litiumion-batteri Batterimodell PF061ULK Automatisk selvtømmende ladestasjon Modell MDS24HRR Nominell 220-240 VAC 50-60 Hz inngang (lading) 0,2 A Nominell inngang 220-240 VAC 50-60 Hz (støvevakuering og lading) Nominell utgang...
  • Seite 77: Vanlige Problemer

    Vanlige problemer Maskinen vil eventuelt stoppe å fungere når noe unormalt skjer. Se tabellen nedenfor. Kontakt kundeservice for å få den reparert hvis problemet vedvarer. Problem Løsning Overtemperaturbeskyttelse kan utløses av motoren på rengjøringshodet. Vent til temperaturen går • Elektrisk rengjørings- tilbake til normal temperatur før den brukes.
  • Seite 78: Feil

    Hvis en feilkode vises på skjermen, skal du kontakte ettersalg-serviceteamet vedrørende reparasjon. EU-samsvarserklæring Vi hos Shenzhen Roborock Innovation Technology Co., Ltd., erklærer herved at dette utstyret er i samsvar med gjeldende direktiver og europeiske standarder og endringer. Hele teksten til EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på følgende Internett-adresse: https://global.roborock.com/pages/compliance...
  • Seite 79 Svenska Roborock H60 Hub Bruksanvisning för sladdlös skaftdammsugare Läs denna bruksanvisning med diagram noggrant innan produkten används och spara den för framtida referens. Innehåll Säkerhetsinformation Förklaring av internationella symboler Produktintroduktion Installation Användaranvisningar Rutinunderhåll Grundparametrar Vanliga problem Felsökning EU-försäkran om överensstämmelse...
  • Seite 80: Säkerhetsinformation

    återvinningsstation. • Batteripaketet i den här dammsugaren kan inte • Roborock friskriver sig allt ansvar för indirekta användas för laddning eller urladdning i miljöer skador, straffskador, tillfälliga skador eller • Om strömsladden skadas måste den bytas ut av med hög luftfuktighet eller temperaturer högre än...
  • Seite 81: Produktintroduktion

    Produktintroduktion A9-1—Motoriserad miniborste B2-3—Förvara tillbehören i tillbehörshållaren. A9-2—Tillbehörshållare Tryck sedan på huvudenheten på A9-3—Dammtömningsknapp dockan i en nedåtgående rörelse så Dammsugare Starta/stoppa dammtömning som visas tills den klickar på plats. — Byt läge Dammtömningsindikator Obs! — Strömbrytare Vit: Väntar på order •...
  • Seite 82 C1-2—Batteristatusindikator Status Alternativ Batteristatusindikator Batterinivå 100–67 %: LED1, LED2 och LED3 lyser vita Batterinivå 66–34 %: LED1 och LED2 lyser vita och LED3 är släckt Batterinivå Batterinivå 33–10 %: LED1 lyser vit och LED2 och LED3 är släckta Urladdning Batterinivå 9–0 %: LED1 blinkar vit i 1 Hz och LED2 och LED3 är släckta Batteripaketfel LED2 blinkar röd i 1 Hz och stängs av efter 15 sekunder Batterinivå...
  • Seite 83: Rutinunderhåll

    C5-2—Motoriserad miniborste Försiktighetsåtgärder Automatisk avstängning Lämplig för rengöring av damm på 1. När multiytborsten eller den 1. Om någon av de snurrande delarna ytan av textilmaterial som sängar och motoriserade miniborsten används kan fastnar kan produkten slås av automatiskt. gardiner. ytorna på...
  • Seite 84 D1-2—Skölj dammbehållaren noggrant. Låt dammsugarpåse i skåran hela vägen huvudenheten och vara försiktig så att du inte trycker på den sedan torka helt i minst 24 såsom visas. timmar. D3-4—Sätt tillbaka dockningsstationens lock Obs! och se till att dockningsstationen med Obs! •...
  • Seite 85: Grundparametrar

    Grundparametrar Dammsugare Modell H9A3A Märkspän- 21,6 V DC/15,3 A ning/-ström 21,6 V/2 500 mAh (TYP) Batteri litiumjonbatteri Batterimodell PF061ULK Dockningsstation med automatisk tömning Modell MDS24HRR Nominell 220-240 V AC 50-60 Hz ingångsström 0,2 A (laddning) Nominell ingångsström 220-240 V AC 50-60 Hz (dammtömning och laddning) Nominell...
  • Seite 86: Vanliga Problem

    Vanliga problem Dammsugaren kan sluta fungera när en avvikelse inträffar. Se tabellen nedan. Kontakta kundtjänst för reparation om problemet kvarstår. Problem Lösning • Motorn på rengöringshuvudet kan utlösa överhettningsskyddet. Vänta tills temperaturen återgår till Ett elektriskt rengöring- normal nivå innan du använder det. shuvud kan inte rotera •...
  • Seite 87: Fel

    Om en felkod visas på skärmen ska du kontakta serviceteamet efter försäljning för reparation. EU-försäkran om överensstämmelse Vi, Shenzhen Roborock Innovation Technology Co., Ltd., försäkrar härmed att denna utrustning överensstämmer med tillämpliga direktiv och europeiska standarder samt ändringar. Den fullständiga texten i EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: https://global.roborock.com/pages/compliance...
  • Seite 88 Português Roborock H60 Hub Manual do utilizador do aspirador vertical sem fios Leia este manual do utilizador com diagramas com atenção antes de utilizar este produto e guarde-o para referência futura. Índice Informações de segurança Explicação dos símbolos internacionais Introdução do produto Instalação...
  • Seite 89: Informações De Segurança

    8 anos e por pessoas com • A Roborock não assume qualquer imediatamente a utilização e contacte o capacidades físicas, mentais ou sensoriais responsabilidade por danos diretos, serviço pós-venda.
  • Seite 90 carregue-o totalmente, desligue a respetiva fonte de alimentação, e coloque-o num local fresco e seco. • Certifique-se de que o recarrega uma vez a cada três meses para evitar a sobredescarga da bateria. • Não coloque as baterias no lixo doméstico. Entregue-as a uma entidade profissional de reciclagem.
  • Seite 91: Instalação

    Estação de autoesvaziamento Introdução do B2-3—Guarde os acessórios no suporte para acessórios. Em seguida, A9-1—Mini-escova elétrica produto pressione a unidade principal contra A9-2—Suporte para acessórios A9-3—Botão de expelição do pó a estação de carregamento fazendo Aspirador Iniciar/Parar a expelição do pó um movimento descendente —Alteração de modo Indicador de expelição do pó...
  • Seite 92: Iniciar A Aspiração

    C1-2—Indicador de estado da bateria Estado Item Indicador de estado da bateria Nível da bateria de 100~67%: LED1, LED2 e LED3 branco sólido Nível da bateria de 66~34%: LED1 e LED2 branco sólido, LED3 apagado Nível da bateria Nível da bateria de 33~10%: LED1 branco sólido, LED2 e LED3 apagados A descarregar Nível da bateria de 9~0%: LED1 branco intermitente a 1Hz, LED2 e LED3 apagados Erro do conjunto de baterias...
  • Seite 93: Manutenção De Rotina

    Precauções Cenários de utilização das pode fazer com que o pavimento fique polido uniformemente. Para remediar a cabeças de limpeza 1. Ao utilizar a escova multisuperfícies ou a situação, o pavimento pode ser limpo com mini-escova elétrica, as superfícies de C5-1—Cabeça de limpeza 2 em 1 um pano húmido e polido com cera para alguns tecidos podem ficar felposas ou...
  • Seite 94: Unidade Principal

    Unidade principal D2-4—Deixe-o secar completamente D4-3—Lave o filtro de espuma com água durante pelo menos 24 horas. corrente. Deixe-o secar Utilize um pano macio e seco para limpar a completamente durante pelo menos Notas: unidade principal. Não a lave. Desligue o 24 horas e, em seguida, reinstale-o.
  • Seite 95 Parâmetros básicos D6-1—Coloque a cabeça de limpeza da forma indicada. Agarre a aba na Aspirador tampa da extremidade e rode-a para a esquerda para a posição de abertura. Modelo H9A3A D6-2—Faça deslizar a tampa da extremidade e o rolo para fora da Tensão/Corrente 21,6 VCC/15,3 A cabeça de limpeza.
  • Seite 96: Problemas Comuns

    Problemas comuns O aparelho pode deixar de funcionar se ocorrer uma anomalia. Consulte a tabela abaixo. Se o problema persistir, contacte o serviço de apoio ao cliente para resolver o problema. Problema Solução • O motor da cabeça de limpeza pode acionar a proteção contra sobreaquecimento. Aguarde que a Uma cabeça de limpeza temperatura volte ao normal antes de utilizar o aparelho.
  • Seite 97: Declaração De Conformidade Da Ue

    Declaração de Conformidade da UE Nós, Shenzhen Roborock Innovation Technology Co., Ltd. declaramos por este meio que este equipamento está em conformidade com as diretivas e as normas europeias aplicáveis, e as respetivas alterações. O texto integral da declaração de conformidade da UE está disponível no seguinte endereço da Internet: https://global.roborock.com/pages/compliance...
  • Seite 98 Suomi Roborock H60 Hub Langattoman varsi-imurin käyttöopas Lue tämä käyttöopas ja sen kaaviot huolella ennen tämän tuotteen käyttämistä ja säilytä se tulevaa käyttöä varten. Sisältö Turvallisuustiedot Kansainvälisten symbolien selitykset Tuotteen esittely Asennus Käyttöohjeet Määräaikaishuolto Perusparametrit Yleiset ongelmat Vianmääritys Virhe EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus...
  • Seite 99: Turvallisuustiedot

    • Älä hävitä jäteakkuja. Vie ne ammattimaiseen (39 °F). ja vaurioista. kierrätyspisteeseen. • Lapsia on pidettävä silmällä, jotta he eivät • Roborock kieltäytyy kaikesta • Jos virtajohto vioittuu, valmistajan, sen pääse leikkimään laitteella. korvausvelvollisuudesta välillisistä, huolto-osaston tai vastaavan osaston • Tämä laite ei ole tarkoitettu sellaisten rangaistuksellisista, satunnaisista ja asiantuntijan on vaihdettava se, jotta vältytään...
  • Seite 100: Tuotteen Esittely

    Automaattinen B2-2—Asenna lisävarusteteline telakan Tuotteen esittely letkuun. tyhjennystelakka B2-3—Säilytä lisävarusteita Imuri A9-1—Moottoroitu pienoisharja lisävarustetelineessä. Aseta sitten —Tilan vaihto pääyksikkö telakkaan painamalla sitä A9-2—Lisävarusteteline —Virta alaspäin kuvan osoittamalla tavalla, A9-3—Pölynpoistopainike kunnes se napsahtaa paikoilleen. A1-1—Näyttö Käynnistä/pysäytä pölyn poisto Huomautukset: Pölynpoiston ilmaisin A1-2—Pääyksikkö...
  • Seite 101 C1-2—Akun tilailmaisin Tila Kohta Akun tilailmaisin Akkutaso 100~67 %: LED1, LED2 ja LED3 palavat tasaisen valkoisena Akkutaso 66~34 %: LED1 ja LED2 palavat tasaisen valkoisena, LED3 sammuksissa Akkutaso Akkutaso 33~10 %: LED1 palaa tasaisen valkoisena, LED2 ja LED3 sammuksissa Purkautuu Akkutaso 9~0 %: LED1 vilkkuu valkoisena 1Hz:n taajuudella, LED2 ja LED3 sammuksissa Akkuvirhe LED2 vilkkuu punaisena 1 Hz:n taajuudella ja sammuu 15 sekunnin kuluttua...
  • Seite 102: Määräaikaishuolto

    Varotoimenpiteet Automaattinen sammutus C5-2—Moottoroitu pienoisharja Sopii pölyn poistamiseen tekstiileistä, 1. Monen pinnan harjaa tai moottoroitua 1. Jos jokin pyörivä osa jumittuu, tuote kuten vuoteista ja verhoista. pienoisharjaa käytettäessä joidenkin saattaa sammua automaattisesti. Poista kankaiden pintoihin voi syntyä nukkaa tai osiin takertuneet kappaleet ja yritä Huomautus: Jotta kankaan pinta ei naarmuuntuisi, älä...
  • Seite 103 Pölysäiliö D3-2—Poista pölypussi kahvasta vetämällä ja Monen pinnan harjatela hävitä se. *Puhdista vähintään 4-6 kuukauden välein. Optimaalisen suorituskyvyn säilyttämiseksi D3-3—Työnnä uuden pölypussin kahva D1-1—Paina pölysäiliön vapautuspainiketta ja tarkista siivoussuulakkeen tela säännöllisesti täysin paikoilleen kuvan mukaisesti. irrota pölysäiliö pääyksiköstä. Kierrä ja poista tukokset. Vältä loukkaantumiset D3-4—Asenna telakan kansi takaisin sitten monisyklonikokoonpanoa ja vedä...
  • Seite 104: Perusparametrit

    Perusparametrit Imuri Malli H9A3A Nimellisjännite/ 21,6 VDC / 15,3 A virta 21,6 V / 2500 mAh (TYP) Akku Litiumioniakku Akun malli PF061ULK Automaattinen tyhjennystelakka Malli MDS24HRR Nimellisottoteho 220-240 VAC 50-60 Hz (lataus) 0,2 A Nimellisottoteho 220-240 VAC 50-60 Hz (imurointi ja lataus) 26 VDC 0,8 A Nimellislähtöteho...
  • Seite 105: Yleiset Ongelmat

    Yleiset ongelmat Kone saattaa lakata toimimasta virhetilanteessa. Viittaa alla olevaan taulukkoon. Jos ongelma ei poistu, pyydä asiakaspalvelua korjaamaan laite. Ongelma Ratkaisu Siivoussuulakkeen moottori saattaa laukaista ylikuumenemissuojan. Odota ennen käyttöä, että lämpötila • Sähköinen siivoussuu- palaa normaaliksi. lake ei pyöri Siivoussuulakkeen virtakontaktit saattavat olla likaiset. Pyyhi ne pehmeällä, kuivalla liinalla ja yritä uudelleen. •...
  • Seite 106: Virhe

    Viittaa Määräaikaishuolto-osioon ja poista roskat ja hiukset telasta. Jos näyttöön tulee virhekoodi, pyydä tukitiimiä korjaamaan laite. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Me, Shenzhen Roborock Innovation Technology Co., Ltd., ilmoitamme täten, että tämä tuote noudattaa soveltuvia direktiivejä, eurooppalaisia standardeja ja päivityksiä. EU-säädöstenmukaisuusilmoitus on luettavissa kokonaisuudessaan seuraavassa Internet-osoitteessa: https://global.roborock.com/pages/compliance WEEE-tiedot Tämän tuotteen asianmukainen hävittäminen.
  • Seite 108 Address of Manufacturer: Room 1802, Building D1, Nanshan Zhiyuan, No.1001 Xueyuan Avenue, Changyuan Community, Taoyuan Street, Nanshan District, Shenzhen, P.R. China For more product information, visit our website: www.roborock.com For after-sales support, email our after-sales service team: Europe Support: support@roborock-eu.com...

Diese Anleitung auch für:

H9a3a

Inhaltsverzeichnis