Seite 1
USER MANUAL www.rottner-tresor.com KEYPRO 1. GERMANY - DE, AT, CH 2. ENGLISH - GB, US 3. FRANCE - FR 4. NEDERLAND - NL 5. HUNGARY - HU 6. ROMANIA - RO 7. SLOVAKIA - SK 8. SLOVENIA - SI 9. CROATIA - HR...
Seite 2
BEDIENUNGSANLEITUNG KEYPRO DEUTSCH !!ACHTUNG:!! Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Elektronik- schloss betätigen oder neue Fingerabdrücke speichern wollen. Wir übernehmen keinerlei Haftung weder für Funktionsstörungen bedingt durch fehlerhaftes Umstellen bzw. Gewaltanwendung oder unsachgemäße Behandlung noch bei Sach- oder Ver- mögensschäden, die z.B.
Seite 3
Benutzerfunktion spei- d. Es ertönt ein doppelter Signalton chern, so gehen Sie wie ab Pkt. a. be- e. Legen Sie den Finger für die Benutzer- schrieben vor ACHTUNG: Fingerabdrücke für Benutzerfunktion sind ausschließlich berechtigt den Schlüsselschrank „KeyPro“ zu öffnen.
Seite 4
BEDIENUNGSANLEITUNG AUF WERKSEINSTELLUNG ZURÜCKSETZEN DEUTSCH - LÖSCHEN ALLER FINGERABDRÜCKE a. Drücken Sie durch die Öffnung des Elek- einen längeren Signalton hören tronikschlosses kurz den Programmierknopf b. Alle gespeicherten Benutzerfingerabdrücke mittels der mitgelieferten Einstellnadel bis Sie wurden erfolgreich gelöscht. ACHTUNG: Ihr Schlüsselschrank befindest sich wieder im Auslieferungszustand und kann mit jedem...
Seite 5
USER INSTRUCTIONS KEYPRO ENGLISH !!ATTENTION!!: Please read these operating instructions carefully before using the electronic lock or saving new fingerprints. We assume no liability for any malfunction caused by faulty changeover, use of force or improper handling nor in case of material or pecuniary dama- ge, damage due to improper closing.
Seite 6
USER INSTRUCTIONS ENGLISH OPENING USING AN EXTERNAL POWER SUPPLY (If an opening is no longer possible) a. Plug the supplied cable on the left side LED lights up. of the fitting into the USB port. d. The electronic lock unlocks and you b.
Seite 7
(included at the deli- the factory default. very) release until you hear a long beep. ATTENTION: “KeyPro” has now returned to the original state and can be opened with any fingerprint Fingerprint reader USB port for...
Seite 8
Manuel de l’Utilisateur KEYPRO FRANCE !!ATTENTION:!! Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser la serrure électronique ou d’enregistrer de nouvelles empreintes digitales. Nous n’assumons aucune responsa- bilité en cas de dysfonctionnement dû à un changement défectueux , à l’usage de la force ou à...
Seite 9
Manuel de l’Utilisateur FRANCE CHANGEMENT DES PILES (Si un triple bip sonore retentit à l’ouverture et que la LED verte est constamment all- umée, remplacez immédiatement les piles). a. Desserrez la vis supérieure située sur la c. Retirez les piles insérées.
Seite 10
Placez un doigt pour la fonction Uti- ATTENTION:Les empreintes digitales enregistrées dans la fonction Utilisateur sont uni- quement autorisées à ouvrir l’armoire à clés KeyPro RESTAURER À L’ÉTAT D’USINE - EFFACER TOUTES LES EMPREINTES DIGITALES a. Appuyez sur le bouton de programm- bip.
Seite 11
GEBRUIKSAANWIJZING KEYPRO NEDERLAND !!LET OP:!! Lees a.u.b. deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u de elektronische ver- grendeling gaat gebruiken of vingerafdrukken gaat opslaan. Wij aanvaarden geen enke- le aansprakelijkheid voor defecten die veroorzaakt zijn door incorrecte wijziging, het gebruik van geweld of het op onjuiste wijze hanteren van het artikel, en ook niet voor materiële schade of verlies ten gevolge van het niet goed afsluiten van de sleutelkast.
Seite 12
(3) maal op de af- OPMERKING: met de vingerafdrukken die zijn opgeslagen voor de gebruikersfunctie kunt u alleen maar de “KeyPro”-sleutelkast openen.
Seite 13
LET OP: uw “KeyPro”-sleutelkast is nu weer terug naar de oorspronkelijke instellingen en kan met elke willekeurige vingerafdruk worden geopend. Vingerafdruklezer...
Seite 14
HASZNÁLATI UTASÍTÁS KEYPRO MAGYAR !!FIGYELEM!!: Kérjük, figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót, mielőtt az elektronikus zárat működtetné, vagy új ujjlenyomatok lementése elött. Nem vállalunk felelősséget a nem megfelelő módosításokért, erőszak alkalmazás vagy nem megfelelő kezelés okozta ká- rok vagy meghibásodásokért, vagy olyan anyagi károkért, amelyek például a kulcstároló...
Seite 15
(3) az uj- szerint kell eljárni jlenyomat-olvasóra a felhasználói funk- cióhoz. f. hosszabb sípolás hallható. MEGJEGYZÉS: A felhasználói funkciókhoz szükséges ujjlenyomatok csak a „KeyPro” kulcstároló szekrény kinyitásához engedélyezettek.
Seite 16
HASZNÁLATI UTASÍTÁS MAGYAR GYÁRI BEÁLLÍTÁSOK – MINDEN ÚJJLENYOMAT TÖRLÉSE a. a. nyomja meg röviden a programozó hall. gombot az elektronikus zár nyílásán b. az összes mentett felhasználói ujjle- keresztül a mellékelt beállítótű segítsé- nyomat sikeresen törölve. gével, amíg hosszabb hangjelzést nem FIGYELEM: A kulcstároló...
Seite 17
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE KEYPRO ROMÂNĂ !!ATENȚIE!!: Vă rugăm să citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare înainte de a utiliza încuietoa- rea electronică sau de a salva amprente noi. Nu ne asumăm nicio răspundere pen- tru defecțiunile cauzate de schimbarea incorectă, folosirea forței sau manipularea necorespunzătoare, nici pentru pagubele sau pierderile materiale cauzate de închide-...
Seite 18
înainte. e. așezați degetul de trei ori (3) pe cititorul NOTĂ: Amprentele digitale salvate pentru funcția de utilizator sunt autorizate numai pentru a deschide dulapul pentru chei „KeyPro”.
Seite 19
șterse cu succes. nizat, până când auziți un semnal sonor ATENȚIE: Dulapul pentru chei KeyPro a revenit acum la setările inițiale și poate fi de- schis cu orice amprentă. Cititor de amprente Deschidere către...
Seite 20
NÁVOD NA POUŽITIE KEYPRO SLOVENSKÝ !! POZOR !!: Pred použitím elektronického zámku alebo uložením nových odtlačkov prstov si pozorne prečítajte tento návod na obsluhu. Nenesieme žiadnu zodpovednosť za poruchy spôso- bené nesprávnym nastavením, použitím sily alebo nesprávnou manipuláciou, ani za vecné...
Seite 21
8 odtlačkov prstov) pre funkciu d. Zaznie dvojitý zvukový signál. používateľa, postupujte podľa bodu a. e. Priložte prst s funkciou používateľa na POZOR: Odtlačky prstov pre funkciu používateľa sú oprávnené výhradne na otvorenie skrinky na kľúče „KeyPro“.
Seite 22
NÁVOD NA POUŽITIE www.rottner-tresor.com OBNOVENIE TOVÁRENSKÝCH NASTAVENÍ – SLOVENSKÝ VYMAZANIE VŠETKÝCH ODTLAČKOV PRSTOV a. Krátko stlačte programovacie tlačidlo nebudete počuť dlhší signálny tón. cez otvor elektronického zámku po- b. Všetky uložené odtlačky prstov použí- mocou dodanej nastavovacej ihly, kým vateľov boli úspešne odstránené.
Seite 23
Ob dostavi lahko sef odprete s katerimkoli prstnim odtisom. Zaradi varnosti priporočamo, da takoj shranite več skrbniških prstnih odtisov in nekaj uporabniških prstnih odtisov. KeyPro omogoča shranjevanje do 2 prstnih odtisov za funkcijo skrbnika in do 8 prstnih odtisov za funkcijo uporabnika. ODPIRANJE OB DOSTAVI Opomba: uporaba nealkalnih baterij ni priporočljiva.
Seite 24
NAVODILA ZA UPORABO SLOVENIA ODPIRANJE Z ZUNANJIM NAPAJANJEM a. Priključite priložen kabel na levi strani c. Ključavnica se odklene in vrata lahko ključavnice v USB-priključek. odprete v 5 sekundah. b. Položite shranjen prst na čitalnik d. Nato zamenjajte baterije (glej poglavje prstnih odtisov.
Seite 25
POZOR: Po ponastavitvi se KeyPro vrne v prvotno stanje in ga je možno odpreti s kate- rimkoli prstnim odtisom. Čitalnik prstnih odtisov USB-priključek za...
Seite 26
PRIRUČNIK ZA RAD KEYPRO HRVATSKI !! PAŽNJA !!: Molimo da prije korištenja pažljivo pročitate upute za uporabu elektroničke brave ili poh- ranjivanja otiska prsta. Ne preuzimamo nikakvu odgovornost za bilo kakav kvar uzrokovan pogrešnim prebacivanjem, uporabom sile ili nestručnim rukovanjem niti u slučaju materi- jalne štete ni one zbog nestručnog zatvaranja.
Seite 27
PRIRUČNIK ZA RAD www.rottner-tresor.com HRVATSKI OTVARANJE POMOĆU VANJSKOG NAPAJANJA (Ako otvaranje više nije moguće) a. Uključite isporučeni kabel s lijeve strane LED lampica. priključka u USB priključak. d. Elektronička brava se otključava i b. Stavite pohranjeni prst na čitač za otisak možete otvoriti vrata unutar 5 sekundi.
Seite 28
PRIRUČNIK ZA RAD www.rottner-tresor.com VRAĆANJE NA TVORNIČKE POSTAVKE – HRVATSKI IZBRIŠITE SVE OTISKE PRSTIJU a. Pritisnite tipku za programiranje kroz b. Svi pohranjeni otisci prstiju uspješno otvor elektroničke brave pomoću igle su izbrisani i elektronika je vraćena na za podešavanje (uključena u isporuku) tvorničke postavke.