Seite 1
Top Klima System Montage- und Betriebsanleitung Assembly instruction and Operators manual LUBING ECO Ausgabe / Edition : November/ november 2013 Version: 1.9...
Seite 3
Tél.: +49 (0) 5442 / 9879 - 0 Fax: +49 (0) 5442 / 9879 - 33 e-mail: technik@Lubing.de Internet: www.Lubing.de Ansprechpartner / Person to turn to: T. Wolf Tel.: 05442 / 9879 – 60 0951 Lubing TKS ECO D-GB - 3 - LUBING Top Climate System...
Kurzbeschreibung des LUBING Top Klima Sys- Description of the LUBING Top Climate System tems The LUBING Top Climate System is a Cooling - Bei dem LUBING Top Klima System handelt es and Climatesystem for agricultural use houses and sich um ein Kühl - und Klimatisiersystem für industrial buildings.
Operating the machine within the limits of its bedingungen. designated use also involves observing the in- structions set out in the operating manual and complying with the inspection and maintenance directives. 0951 Lubing TKS ECO D-GB - 6 - LUBING Top Climate System...
Dies ist bei Orginalersatzteilen gewährleistet. Danger! Never modify the software of pro- Gefahr! Keine Programmänderungen (Soft- grammable control systems. ware) an programmierbaren Steuersystemen vornehmen! 0951 Lubing TKS ECO D-GB - 7 - LUBING Top Climate System...
Seite 8
Anlage, wie z.B Gehäuseabdeckungen, müssen During operation, all sound baffles must be während des Betriebes in Schutzstellung bzw. closed. geschlossen sein. Always wear the prescribed ear protectors. Vorgeschriebenen persönlichen Gehörschutz tragen! 0951 Lubing TKS ECO D-GB - 8 - LUBING Top Climate System...
Wartung und Reparatur betreffen, Ein- und Aus- formation on maintenance work. schaltvorgänge gemäß der Betriebsanleitung Ensure that the maintenance area is adequately und Hinweise für Instandhaltungsarbeiten be- secured. achten! Instandhaltungsbereich, soweit erforderlich, weiträumig absichern! 0951 Lubing TKS ECO D-GB - 9 - LUBING Top Climate System...
Seite 10
Hydraulikleitungen fachgerecht verlegen und quirements. montieren! Anschlüsse nicht verwechseln! Wichig: Armaturen, Länge und Qualität der Schlauchleitungen müssen den Anforderungen entsprechen. 0951 Lubing TKS ECO D-GB - 10 - LUBING Top Climate System...
Die Steuerung immer mit der vorgeschriebenen Always connect the controller to the correct Spannung betreiben (siehe technische Daten). power supply voltage (see technical datas). 0951 Lubing TKS ECO D-GB - 11 - LUBING Top Climate System...
(2 times in a Wichtig: Bei Verwendung einer chem. Filterpat- jear or after 150 m waterflow). rone (5 Micron) diese regelmäßig (2 mal pro Jahr oder nach 150 m Durchfluß) wechseln. 0951 Lubing TKS ECO D-GB - 12 - LUBING Top Climate System...
Also in nozzlelines with alternating spraying nozzles turn Düsenlinien so drehen, dass die the nozzles upwards. Düsen 5-10° nach oben zeigen. Bei beidseitig sprühenden Linien Düsen ebenfalls nach oben richten. 0951 Lubing TKS ECO D-GB - 13 - LUBING Top Climate System...
Seite 14
Backen drücken, damit sie über can be positioned on/removed das Rohr gesteckt oder abge- from the pipe. nommen werden können. 0951 Lubing TKS ECO D-GB - 14 - LUBING Top Climate System...
Seite 15
Montage Installation Die Anordung der mitgelieferten Komponen- The supplied parts have to be mounted in ten sieht folgendermaßen aus: the following way: 0951 Lubing TKS ECO D-GB - 15 - LUBING Top Climate System...
7840 die FlexClamp Düse auf das Clamp is in the correct position. Rohr drehen. Die FlexClamp Düse Work with both hands. darf dabei nicht verkanten und nicht schräg stehen. Mit beiden Händen arbeiten. 0951 Lubing TKS ECO D-GB - 16 - LUBING Top Climate System...
Die Düsenlinien Art.no. 7430 or with cable con- mit Art.Nr. 7430 oder mit Kabel- nector: bindern am Spanndraht befesti- gen: 0951 Lubing TKS ECO D-GB - 17 - LUBING Top Climate System...
Seite 18
Montage Installation Wandmontage mit einseitig angeordneten Düsen Wall fixing with nozzles drilled in line Abgehängte Montage mit beidseitig angeordneten Düsen Mounting with tension wire and alternating drilled nozzles 0951 Lubing TKS ECO D-GB - 18 - LUBING Top Climate System...
Therefor switch on the function „Wetting“ on the Stalleinweichen Big Dutchman Controller. Die Anlage kann auch zum Einweichen des Stalles verwendet werden. Dazu am LUBING Controller die Funktion „Einweichen“ aufrufen und aktivieren. 0951 Lubing TKS ECO D-GB - 19 -...
1% concentration in maximum. To put dings nur bis zu einer Dosierung von max. them into the system just use the LUBING 1%. Für die Dosierung kann der LUBING medicator. It has to be mounted into the...
Installation Wasserqualität Water quality Lubing empfiehlt jedem Betreiber des Klimasys- Lubing recommend each user of the climate tems, das System nur mit mit Trinkwasserqualität system, to run the system with with drinking und in Verbindung mit der mitgelieferten Filterein- water quality and with the delivered filter sys- heit zu betreiben.
Die LUBING Steuerungen sind zur Steuerung These Controller are made only to control the des LUBING Top Klima System zugeschnitten. LUBING Top Climate System. Another use like Für einen anderen Gebrauch als diesen über- this is not allowed. nimmt der Hersteller keine Gewähr.
Display On / Off key Box key Hand / Automatik-Taste Hand / automatic key Staubbinden-Taste Air cleaning key Tageszeitschaltuhr Tasten zur Menüführung Daily timer Keys for the menu-control 0951 Lubing TKS ECO D-GB - 24 - LUBING Top Climate System...
Mit der BEREICH-Taste (nur LCM-6 und LCM-8) werden die Bereiche (LCM-6: 1-6, LCM-8: 7-14) im Display durchgeschaltet. Die LED’s an den Funktionstasten zeigen die gewählten Einstellungen für den jeweiligen Bereich an. 0951 Lubing TKS ECO D-GB - 25 - LUBING Top Climate System...
Auto-Betrieb an Feuchte Hysterese 0,5 % MODI Betriebsart Betriebsart 1 MODI auto intern MODI Sprache: deutsch MODI Standardwerte nur bei LCS-2 und LCS-1 Auf + Ab + OK 0951 Lubing TKS ECO D-GB - 26 - LUBING Top Climate System...
Seite 27
Uhr stellen 9:12:00 MODI Entlastungszeit 2 sec MODI Druckschalter DS-Wartezeit 10 sec 10 sec MODI Intervall im Auto-Betrieb aus MODI Sprache: deutsch MODI Standardwerte Auf + Ab + OK 0951 Lubing TKS ECO D-GB - 27 - LUBING Top Climate System...
With the BOX-key (LCM-6 and LCM-8 only) you can switch between the boxes (LCM-6: 1-6, LCM-8: 1-8) on the display. The lamps at the keys show the aktiv funktion for the selected box. 0951 Lubing TKS ECO D-GB - 28 - LUBING Top Climate System...
Hysterese Hum. 0,5 % MODI MODI Running mode Running mode auto intern MODI Language: english MODI Standart setting only LCS-2 and LCS-1 Up + Down + OK 0951 Lubing TKS ECO D-GB - 29 - LUBING Top Climate System...
2 sec MODI Waiting time Pressure switch 10 sec 10 sec MODI Interval in auto mode off MODI Language: english MODI Standart setting Up + Down + OK 0951 Lubing TKS ECO D-GB - 30 - LUBING Top Climate System...
Mit der OK-Taste können die- lect these parameters and change se Werte erreicht und bei Bedarf mit den them with the +/- keys. +/- Tasten geändert werden. 0951 Lubing TKS ECO D-GB - 31 - LUBING Top Climate System...
House wetting: In this menu by pressing the und mit der OK-Taste gespeichert wur- OK-key it is possible to reach the menu „Wetting time“. After adjust de, kann der Einweichvorgang durch er- 0951 Lubing TKS ECO D-GB - 32 - LUBING Top Climate System...
This means the switching point has a small delay to run the Feuchte Hyster.*: Hier wird die Schalthysterese sytem stabil. 0951 Lubing TKS ECO D-GB - 33 - LUBING Top Climate System...
Tasten zwischen verschiedenen Informationen „LUBING Top Klima System“ gewechselt werden: Sensors: The display shows the actuell tem- LUBING: In der Anzeige erscheint der Banner perature und humidity. „LUBING Top Klima System“ Status score: The display shows the actuell Sensoren*: Es wird die gemessene Temperatur status of the system: und Luftfeuchte angezeigt.
Informationen der Standardanzei- ge gewechselt werden. Installation Power supply Installation The LUBING Top climate system is competly Spannungsversorgung connected. All komponets are connected, the Das LUBING Top Klima System wird komplett controller will be served with power from the verdrahtet geliefert.
0 - 80 % Schutzart: Safety class: IP 54 Maße und Gewichte Weight and dimensions H x B x T: 220 x 168 x 107 Gewicht: Weight: 1,9 kg 0951 Lubing TKS ECO D-GB - 36 - LUBING Top Climate System...
Make sure, that all shut-off-valves are com- pletely open. Saugleitung. Zustand der Druckleitung, Düsen, des Über- strömventils und des Manometers. Es ist sicherzustellen, daß alle Absperrventi- le in Saugleitung voll geöffnet sind. 0951 Lubing TKS ECO D-GB - 37 - LUBING Top Climate System...
Seite 38
ßerdem muß immer ein Sicherheitsventil instal- liert sein, das sicherstellt, daß der höchstzuläs- sige Betriebsdruck nur um max. 10% überschrit- ten werden kann. Bei Fehlen einer solchen Überdrucksicherung erlischt die Gewährleis- tung. 0951 Lubing TKS ECO D-GB - 38 - LUBING Top Climate System...
Check and replace if necessary Water dripping from under pump O. R. plunger retainer worn Check and replace if necessary Oil seal worn Check and replace if necessary Oil dripping 0951 Lubing TKS ECO D-GB - 40 - LUBING Top Climate System...
Zerstörung der Pumpeneinheit führen kann. Attention: To undershoot the minimum number of nozzles can cause overheating of the pump head and damage the whole pump unit. 0951 Lubing TKS ECO D-GB - 47 - LUBING Top Climate System...
Der elektronische Druckschalter ist von LUBING The electronic pressure switch is adjusted by auf einen oberen Schaltpunkt von ca. 25 bar LUBING to an upper switch point of 25 bar (330 eingestellt. psi). If the pressure doesn’t reach this switch point in...
Seite 49
Anhang: Anschlußpläne Apendix: Clamping plans 7631 – 7634, 7641 – 7644 Schaltplan für: Clamping plan for: 0951 Lubing TKS ECO D-GB - 49 - LUBING Top Climate System...
Seite 50
Anhang: Anschlußpläne Apendix: Clamping plans Schaltplan für: 7655 Clamping plan for: 0951 Lubing TKS ECO D-GB - 50 - LUBING Top Climate System...
Seite 51
Anhang: Anschlußpläne Apendix: Clamping plans Schaltplan für: 7664 EcoVario 150, 7665 EcoVario 300 Clamping plan for: 0951 Lubing TKS ECO D-GB - 51 - LUBING Top Climate System...
Seite 52
Anhang: Anschlußpläne Apendix: Clamping plans Schaltplan für Pumpen 1x230V Clamping plan for pumps 1x230V Clamp plan for: 0951 Lubing TKS ECO D-GB - 52 - LUBING Top Climate System...
Ventil 2 / Valve 2 Alarm / Alarm Lüfterstufe 1.1 / Fan step 1.1 Lüfterstufe 1.2 / Fan step 1.2 Lüfterstufe 2.1 / Fan step 2.1 Lüfterstufe 2.2 / Fan step 2.2 0951 Lubing TKS ECO D-GB - 53 - LUBING Top Climate System...
Seite 54
IN 1(+): Druckschalter (braun / brown) Pressure switch * nur LC-2 + LCS-2 / LC-2 + LCS-2 only ** nur LCS-1 und LCS-2 / LCS-1 and LCS-2 only 0951 Lubing TKS ECO D-GB - 54 - LUBING Top Climate System...
Seite 55
Ventil Abteil 4 / Valve Box 4 Ventil Abteil 5 / Valve Box 5 Ventil Abteil 6 / Valve Box 6 zu Frequenzumrichter 22-42/ to frequency converter 22-42 0951 Lubing TKS ECO D-GB - 55 - LUBING Top Climate System...
Seite 56
13 climate computer 4 externer Klimarechner 14 IN 2 externer Klimarechner 5 climate computer 14 climate computer 5 IN 1 externer Klimarechner 6 climate computer 6 0951 Lubing TKS ECO D-GB - 56 - LUBING Top Climate System...