Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

OWNER'S MANUAL
Getting Started
BEDIENUNGSANLEITUNG
Kurzanleitung
MODE D'EMPLOI
Pour commencer
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Para empezar

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Yamaha Portatone RSR-5700

  • Seite 1 OWNER’S MANUAL Getting Started BEDIENUNGSANLEITUNG Kurzanleitung MODE D’EMPLOI Pour commencer MANUAL DE INSTRUCCIONES Para empezar...
  • Seite 2: Special Message Section

    Model _____________________________________ tion contained in this manual is believed to be correct at the Serial No. __________________________________ time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation Purchase Date ______________________________ to update existing units.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Theorie gleich durch ein bißchen Praxis “versüßt” wird! Danach sollten Sie alle Unterlagen an einem sicheren Ort aufbewahren, damit sie auch später bei eventuellen Unklarheiten noch griffbereit sind. Viel Spaß wünscht Ihr YAMAHA Team I n h a l t Anmerkungen zu den Anleitungen ............
  • Seite 4: Anmerkungen Zu Den Anleitungen

    Anmerkungen zu den Anleitungen Das PSR-5700 wird mit zwei Anleitungen ausgeliefert: der vorliegenden “Kurzanleitung” und der “Programmieranleitung”. Die “Kurzanleitung” Piktogramme Sie gibt Ihnen, wie schon der Name verrät, einen Die folgenden einfachen Piktogramme weisen auf Überblick über die Funktionen des PSR-5700. Sie wichtige Punkte und zusätzliche Informationen hin.
  • Seite 5: Pflege Ihres Psr-5700

    Pflege Ihres PSR-5700 Wenn Sie die folgenden, einfachen Regeln beachten, werden Sie viele Jahre Spaß an Ihrem PortaTone haben: Aufstellungsort Setzen Sie das Instrument nicht den folgenden Einflüssen aus, um Gehäuseverformung, -entfärbung oder noch schwerere Beschädigung zu vermeiden: Direktem Sonnenlicht (z.B. neben einem Fenster). Hohen Temperaturen (z.B.
  • Seite 6: Elektrische Störungen

    Kundendienst, Wartung Gehäuses und eigenmächtige Eingriffe können elektrische Schläge und und Modifikationen Beschädigungen zur Folge haben. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten dem qualifizierten YAMAHA-Personal. YAMAHA kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die auf falsche Bedienung oder unsachgemäßen Gebrauch zurückführbar sind.
  • Seite 7: Bedienelemente

    B e d i e n e l e m e n t e STYLE 00 EURO BEAT 20 SYNTH BOOGIE 40 BOSSA NOVA VOICE 00 PIANO 1 10 JAZZ ORGAN 1 20 WHISTLE 30 FLUTE 40 HARMONICA 50 BRASS FALL 60 CLASSIC GUITAR 70 HAWAIIAN GUITAR 80 S...
  • Seite 8 o Tasten für Variationstakte, Einleitung und Abschluß ............[Seite 65, 67] FILL INj/INTRO 1 FILL INn/INTRO 2 SYNTH BASS 2 90 SPACE PIANO MINI LEAD 91 STRINGS & HARPSCD SQUARE LEAD 92 BELL STRINGS BIG LEAD 93 CLARINET & SAX SYNTH PAD 94 BIG BRASS ENDING/rit./INTRO 3...
  • Seite 9: Zusatzausgang

    Anschlüsse & Notenständer AUX. OUT AUX. IN L/L+R L/L+R 1 Kopfhörerausgang An diese Buchse können Sie für mitternächtliche Etüden einen (HEADPHONES) herkömmlichen Stereokopfhörer anschließen. Beim Anschluß eines Kopfhörers an die HEADPHONES-Buchse wird das interne Stereo- Lautsprechersystem automatisch stummgeschaltet. 2 Zusatzausgang An den Buchsen AUX.
  • Seite 10: Sustain-Fußschalterbuchse

    SUSTAIN EXP. PEDAL THRU 5 Sustain-Fußschalterbuchse An diese Buchse kann der mitgelieferte Yamaha Fußschalter FC5 (SUSTAIN) angeschlossen werden, um den Sustain-Effekt per Fuß zu steuern. Der SUSTAIN Fußschalter wirkt dabei wie das Dämpfungspedal eines Pianos. Bei gedrücktem Schalter klingen Noten länger aus, bei freigegebenem Schalter normal.
  • Seite 11: Demo-Wiedergabe

    Sequenzer-Funktionen des PSR-5700 ist nicht möglich. DETAIL Schließen Sie das Netzkabel an eine Steckdose an, und drücken Sie dann Das Instrument einschalten. die [POWER]-Taste, um das PSR-5700 einzuschalten. POWER *** YAMAHA PORTATONE *** >00:Piano 1 PSR-5700 00:Eurobeat 21:Strings1 Die Anfangslautstärke Stellen Sie den [MASTER] VOLUME-Regler ungefähr auf 1/2 “MAX”...
  • Seite 12: Spielen Auf Dem Psr-5700

    Spielen PSR-5700 Vorbereitung Bevor Sie das PSR-5700 zum ersten Mal spielen, sollten Sie es initialisieren, da es sein könnte, daß die Werkseinstellungen vor der Auslieferung geändert wurden. Drücken Sie hierzu die [FUNCTION]-Taste wiederholt, bis “F6” auf dem LED-Dis- play erscheint (dies ist der UTILITY-Modus). Drücken Sie nun die [t]-Taste (HAR- MONY TYPE) rechts neben dem LCD-Display mehrmals, bis folgende Anzeige erscheint: A.
  • Seite 13 Spielen PSR-5700 Die Orchestrierung wählen. Das PSR-5700 bietet drei Orchestrierungsmodi, die über die dazugehörigen ORCHESTRATION-Tasten angewählt werden. Die leuchtende Anzeige bestätigt die jeweilige Einstellung. ORCHESTRATION ORCH. 1: In diesem Modus kann eine Einzelstimme, die ORCH. 1- Stimme, über die ganze Tastatur gespielt werden. ORCH.
  • Seite 14 Spielen PSR-5700 VOICE PART Betätigen Sie die VOICE PART-Taste [ORCH. 1] oder [ORCH. 2], je USTAIN ORCH. ORCH. CUSTOM nachdem, welche Stimme Sie einstellen möchten. Das dazugehörige VOICE VOICE PART-Lämpchen leuchtet dabei auf, und der Cursor “>” auf dem LCD- Display springt zur entsprechenden Stimmen-Position.
  • Seite 15: Schlagzeugspiel Auf Der Tastatur

    Spielen PSR-5700 Schlagzeugspiel Tastatur Wenn Sie Stimme Nr. 98 (DRUM KIT) oder 99 (POP DRUM KIT) wählen, >98:Drum Kit können Sie 59 verschiedene Schlagzeug-, Rhythmus- und Effektklänge auf der 00:Eurobeat 99:Pop.Drum Tastatur spielen. Die einzelnen Instrumente und Klänge sind über den Tasten durch Symbole gekennzeichnet.
  • Seite 16: Transponierung, Stimmung Und Oktavenversetzung

    Transponierung, Stimmung und Oktavenversetzung Die Stimmöglichkeit ist die wichtigste und grundlegenste Funktion jedes Instruments. Mit den Funktionen TRANSPOSE/TUNE und OCTAVE CHANGE, die im folgenden beschrieben werden, können Sie die Tonhöhe des PSR-5700 auf unterschiedliche Art und Weise verändern. T R A N S P O S E / T U N E Diese Funktion erlaubt die Versetzung der Gesamttonhöhe des PSR-5700 in Halbtonschritten nach oben und unten sowie eine Stimmung des Instruments in Schritten von 0,5 Hz.
  • Seite 17: Octave Change

    Transponierung, Stimmung Oktavenversetzung OCTAVE CHANGE Mit dieser Funktion können die beiden Stimmen ORCH. 1 und ORCH. 2 unabhängig um eine Oktave nach oben bzw. unten versetzt werden. Die [OCTAVE CHANGE]-Taste Wählen Sie die Oktavenversetzungsfunktion aus dem normalen drücken. Spielmodus heraus durch einen Druck auf die [OCTAVE CHANGE]-Taste (Cursor-Taste [>] rechts vom LCD-Display) an.
  • Seite 18: Registrierung Von Stimmenpaaren

    Registrierung von Stimmenpaaren Wenn Sie für die Dual- oder Split-Orchestrierung besondere Stimmenkombinationen bevorzugen, können Sie bis zu 10 Stimmenpaare registrieren und später auf Tastendruck wieder vom Speicher abrufen. Neben den beiden Stimmen werden auch die zugehörigen Einstellungen für Lautstärke, Orchestrierung, Anschlagdynamik EIN bzw. AUS, Sustain sowie Harmonie-, Hall- und andere Effekteinstellungen gespeichert.
  • Seite 19: Benutzung Der Begleitungssektion

    Benutzung der Begleitungssektion Das PSR-5700 bietet 36 verschiedene Rhythmen, die sowohl für einfache Rhythmusbegleitung als auch zur voll orchestrierten Begleitung eingesetzt werden können. Die fortschrittliche Begleitungsautomatik untermalt Ihr Spiel mit perfekt zum jeweils gewählten Rhythmus abgestimmter automatischer Baß- und Akkordbegleitung. Die automatische Baß-/ Drücken Sie die [AUTO BASS CHORD]-Taste, so daß...
  • Seite 20 Dur-Septakkord [7] ............... 1-3-(5)-b7* Dur-Septakkord mit verminderter Quinte [7-5] ........ 1-3-b5-b7 Dur-Septakkord mit übermäßiger Quinte [7+5] ......1-3-#5-b7* Septakkord mit vorgehaltener Quarte [7sus4] ........ 1-4-5-b7* C sus Cadd Cm add Dur-Akkord mit hinzugefügter None [add9] ........1-2-3-5* Moll-Akkord mit hinzugefügter None [madd9] ........ 1-2-b3-5* Dur-Septakkord mit hinzugefügter None [7(9)] ......
  • Seite 21: Benutzung

    Benutzung Begleitungssektion Einen Rhythmus anwählen. Zum schnellen Nachsehen ist ein Verzeichnis der anwählbaren Rhythmen (STYLE LIST) auf dem Bedienfeld des PSR-5700 aufgedruckt. Rhythmusverzeichnis BANK 0 BANK 1 BANK 2 BANK 3 BANK 4 BANK 5 00 EUROBEAT 10 8 BEAT BALLAD 20 SYNTH BOOGIE 30 JAZZ BALLAD 40 BOSSA NOVA...
  • Seite 22 3. Taktschlag mehrere Punkte auf. 4. Taktschlag BEAT Die Begleitung kann auch mit einem Yamaha Fußschalter (FC5) gestartet werden, der hierzu an die FOOT SW.-Buchse an der Rückwand angeschlossen und mit der FOOT SWITCH SELECT-Funktion zugewiesen wird. Einzelheiten DETAIL siehe “Programmieranleitung”, Seite 97.
  • Seite 23 Benutzung Begleitungssektion Im linken Tastaturabschnitt Sobald Sie bei gegriffener Akkordbegleitung (FC-Modus) im linken spielen. Tastaturabschnitt einen Akkord greifen, der vom PSR-5700 erkannt wird (siehe Akkordtabelle auf Seite 178), oder bei Einfinger-Automatik (SF- Tastatur-Splitpunkt Modus) einen vereinfachten Akkord spielen, produziert das Instrument den Begleitungsabschnitt Akkord zusammen mit dem gewählten Rhythmus und mit einer passenden Baßbegleitung.
  • Seite 24: Rhythmusbegleitung Ohne Baßund Akkordpart

    FILL IN-Tasten gedrückt gehalten wird, wiederholt sich der Variationstakt, bis Sie die Taste wieder loslassen. Die Aktivierung von Fill-ins kann auch mit einem Yamaha Fußschalter (FC5) erfolgen, der hierzu an die FOOT SW.-Buchse an der Rückwand angeschlossen und mit der FOOT SWITCH SELECT-Funktion entsprechend zugewiesen wird.
  • Seite 25: Interaktive Begleitung

    Benutzung Begleitungssektion Interaktive Begleitung Zur Aktivierung des interaktiven Begleitungsmodus drücken Sie die [IN- TERACTIVE ACCOMPANIMENT]-Taste, so daß die zugehörige Anzeige aufleuchtet. In diesem Modus verfolgt das PSR-5700 Ihr Spiel auf der INTERACTIVE AUTO BASS CHORD ACCOMPANIMENT Tastatur mit und variiert die automatische Rhythmus- bzw. Baß-/ Akkordbegleitung entsprechend.
  • Seite 26: Verwendung Des Rhythmus Auf Der Mitgelieferten Datendiskette

    Benutzung Begleitungssektion Verwendung des Rhythmus auf der mitgelieferten Datendiskette Rhythmus der Die zum Lieferumfang des PSR-5700 gehörende Datendiskette enthält einen Rhythmus, der Datendiskette zusätzlich zu den 36 internen Rhythmen genutzt werden kann. Zur Zuordnung des Disketten- 70’S DISCO rhythmus zu der [DISK]-Taste am Bedienfeld des PSR-5700 gehen Sie bitte wie folgt vor: Die Datendiskette einlegen.
  • Seite 27: Nuancierung Mit Super Style Play

    Nuancierung mit SUPER STYLE PLAY Für die 36 internen Rhythmen und den Disketten-Rhythmus sind jeweils 4 verschiedene Voreinstellungen oder “Panel Setups” programmiert, die mit den SUPER STYLE PLAY-Tasten [VERSE A], [VERSE B], [CHORUS A] und [CHORUS B] direkt abgerufen werden können, um für wirkungsvolle musikalische Nuancierung zu sorgen. Die SUPER STYLE PLAY-Setups beinhalten Einstellungen für folgende Parameter: •...
  • Seite 28 Das neue SUPER STYLE Sie können die neuen SUPER STYLE PLAY-Einstellungen für späteren PLAY-Setup ggf. speichern. Abruf speichern, indem Sie bei gedrückt gehaltener PANEL REGISTRA- TION [MEMORY]-Taste die VERSE-Taste [A] bzw. [B] oder die CHO- SUPER STYLE PLAY RUS-Taste [A] bzw. [B] drücken. VERSE CHORUS MEMORY...
  • Seite 29: Gebrauch Der Pads

    Gebrauch Pads Das PSR-5700 ist über der Tastatur mit 8 “PADs” versehen, die auf verschiedene Weisen benutzt werden können: MULTI: Im MULTI-Modus dienen die vier PHRASE-Pads und die vier CHORD-Pads zum Aufnehmen und Wiedergeben kurzer Noten- und Akkordsequenzen. PERC: Im PERC-Modus können mit den Pads 8 verschiedene Schlagzeugklänge gespielt werden, die Sie aus den “Schlagzeug-Stimmen”...
  • Seite 30: Aufnehmen Von Phrasen

    Aufnehmen von Phrasen Das gewünschte Tippen Sie das PHRASE-Pad für die Aufzeichnung bei gedrückt PHRASE-Pad auswählen. gehaltener [REC/STOP]-Taste an. Blinken der REC/STOP-Anzeige zeigt nun an, daß das Pad aufnahmebereit ist. REC/STOP PHRASE Tempo Change Tap Start Tempo l accel. Die Phrase spielen. Die Aufnahme beginnt automatisch, sobald Sie auf dem Keyboard mit der ORCH.
  • Seite 31: Chord-Pads (Pads 5 Bis 8)

    Gebrauch Pads CHORD-Pads (Pads 5 bis 8) Mit jedem CHORD-Pad können etwa 80 Akkorde in Folge gespeichert werden, die Sie im linken Tastatur- abschnitt bei aktivierter automatischer Baß-/Akkordbegleitung greifen. Aufgenommene Akkordsequenzen können Sie jederzeit wiedergeben, wobei es keine Rolle spielt, ob der Rhythmus spielt oder nicht. Aufnehmen von Akkorden Das gewünschte CHORD- Tippen Sie das CHORD-Pad für die Aufzeichnung bei gedrückt...
  • Seite 32 Gebrauch Pads Wenn Sie bei gestoppter Begleitung oder deaktivierter automatischer Baß-/ Akkordbegleitung ein CHORD-Pad drücken, erscheint “Start ABC” im Display. Falls die automatische Baß-/Akkordbegleitung aktiviert und auf manuelle IMPORTANT Baßbegleitung (MB-Modus) gestellt ist, erscheint die Anzeige “Change to FC or SF mode!”...
  • Seite 33: Zuordnen Von Schlagzeugklängen Im Perc-Modus

    Gebrauch Pads P E R C - M o d u s MULTI REPEAT Zur Aktivierung des PERC-Modus drücken Sie wiederholt die [MODE SELECT]-Taste, bis die PERC. BREAK PERC-Anzeige leuchtet. TEMPO SYNCHRO MODE SELECT Die 8 Pads sind anfänglich mit den folgenden Schlagzeugklängen belegt, die im PERC-Mode mit den Pads gespielt werden können: 1.
  • Seite 34: Spielen Der Perc-Pads

    Gebrauch Pads Spielen der PERC-Pads Bei aktiviertem PERC-Modus können Sie durch Antippen der Pads die PHRASE zugeordneten Schlagzeugklänge spielen, wobei es keine Rolle spielt, ob ein Rhythmus spielt oder nicht. Manche Schlagzeugklänge können durch Gedrückhalten des zugehörigen Pads auch länger ausgehalten werden. Tempo Change Tap Start Tempo l...
  • Seite 35: Tempo-Modus

    Gebrauch Pads T E M P O - M o d u s MULTI REPEAT Drücken Sie zur Aktivierung des TEMPO-Modus wiederholt die [MODE SELECT]- PERC. BREAK Taste, bis die TEMPO-Anzeige leuchtet. TEMPO SYNCHRO MODE SELECT Die Funktionen im TEMPO-Modus sind durch Beschriftungen unter den einzelnen Pads gekennzeichnet.
  • Seite 36 Gebrauch Pads faster (schneller) Mit dem [faster]-Pad können Sie das Tempo bei laufendem bzw. gestopptem Rhythmus schrittweise um einen festen Wert anheben. Wenn das Pad während eines Accelerando bzw. Ritardando angetippt wird, faster stoppt die allmähliche Tempozunahme bzw. -abnahme unvermittelt, und es wird DETAIL direkt zum [faster]-Wert gewechselt.
  • Seite 37: Spielausdruck Und Effekte

    Spielausdruck Effekte Sustain Der Sustain-Effekt wird mit der [SUSTAIN]-Taste ein- und ausgeschaltet. Bei aktiviertem Sustain-Effekt (Anzeige leuchtet) klingen die Noten der gewählten VOIC Stimme länger aus. Wenn zur Steuerung des Effekts jedoch ein Fußschalter an der ORCH. LEFT HARMONY SUSTAIN ORCH.
  • Seite 38: Halleffekt

    Die Aushaltefunktion arbeitet nur in Verbindung mit der automatischen Baß-/ Akkordbegleitung. Beachten Sie außerdem, daß LEFT HOLD bei ENDING- sowie INTRO- und SOLO-Variationen mit eigenen Akkordsequenzen vorübergehend deaktiviert wird. DETAIL Die LEFT HOLD-Funktion arbeitet bei der Wiedergabe von MULTI-Pad-Sequenzen bzw. der ACCOMP.-Spur des Sequenzers auch dann nicht, wenn die zugehörige Anzeige leuchtet.
  • Seite 39: Setup-Speicher

    S e t u p - S p e i c h e r Mit der PANEL REGISTRATION-Speicherfunktion können Sie 16 komplette Bedienfeld-Setups (in 2 Banken mit jeweils 8 Speicherplätzen) für späteren Abruf auf Tastendruck festhalten. Werkseitig wurden bereits Preset-Einstellungen gespeichert, bei deren Abruf INITIAL PANEL REGIST A1 auf dem LCD-Display einige Sekunden lang ein zugehöriger Name (z.
  • Seite 40: Rückruf Des Vorherigen Setups

    Abruf des Setups Sie können das gespeicherte Setup jederzeit wieder abrufen. Hierfür wählen Sie zunächst die zugehörige Speicherbank mit der [A/B]-Taste und drücken dann die PANEL REGISTRATION-Taste, in der die Einstellungen PANEL REGISTRATION gespeichert sind. MEMORY Beim Abruf eines von Ihnen selbst gespeicherten Setups wird kein Name RECALL angezeigt.
  • Seite 41: Abspielen Von Doc-Disketten (Disk Orchestra Collection)

    Abspielen von DOC-Disketten (Disk Orchestra Collection) Mit den DISK ORCHESTRA-Disketten (von Yamaha zu beziehen) können Sie das PSR- 5700 automatische Darbietungen spielen lassen oder als “Privatlehrer” zum Üben verschiedener Parts eines Stücks mit automatischem Spiel der übrigen Parts nutzen. • Das PSR-5700 unterstützt die Formate “General MIDI Level 1” und DOC.
  • Seite 42: Lautstärkeeinstellung

    Spielen spezifischer Parts Wenn Sie den Melodiepart für die linke oder rechte Hand bzw. beide Parts stummschalten, können Sie die Parts durch Spielen auf dem Manual des PSR- 5700 einüben. Die zugehörigen Noten liegen den DISK ORCHESTRA- Disketten bei. Der gewünschte Modus wird mit den Tasten [-] und [+] unter der DISK ORCHESTRA PLAY Displayanzeige “Mode=L+R”...
  • Seite 43: Störungsbeseitigung

    S t ö r u n g s b e s e i t i g u n g Symptom Mögliche Ursache Abhilfe Dies wird durch den Stromstoß beim Geräusch beim Ein- und Nicht von Bedeutung. Ein- bzw. Ausschalten hervorgerufen. Ausschalten Lautstärkeregler bzw.
  • Seite 44: Stichwortverzeichnis

    S t i c h w o r t v e r z e i c h n i s Das Stichwortverzeichnis verweist sowohl auf die “Kurzanleitung” als auch die “Programmieranleitung”. Der vorgestellte Buchstabe zeigt dabei an, in welcher Anleitung das gesuchte Wort zu finden ist: K = Kurzanleitung P = Programmieranleitung a tempo ................
  • Seite 45 S t i c h w o r t v e r z e i c h n i s MIDI SWITCH ............. P-116 MIDI SYSTEM ............P-117 FADER SELECT ............P-80 MIDI-Anschlüsse ............K-53 Faster (schneller) ............K-79 MIDI-Funktionsübersicht ..........P-242 FOOT SWITCH SELECT ..........
  • Seite 46 S t i c h w o r t v e r z e i c h n i s SUSTAIN PART SELECT ..........P-98 Sustain-Fußschalterbuchse .......... K-53 RECALL INITIAL DATA ..........P-110 Synchronstart ............... K-65 Registrierung von Stimmenpaaren ....... K-61 Reinigung ..............
  • Seite 47 Fi n g e r ing C ha rt / A kk o rd l is te / Ta b la t u re / G rá f i c a d e • Notes in parentheses ( ) can be omitted. •...
  • Seite 48 digitación • Les notes entre parenthèses ( ) peuvent être omises. • Las notas entre paréntesis pueden omitirse. • Les accords marqués d’un astérisque (*) peuvent être joués • Los tipos de acorde marcados con un asterisco (*) pueden dans n’importe qu’elle inversion (il n’est pas nécessaire que tocarse en cualquier inversión (es decir, no es necesario que la la note fondamentale de l’accord soit la note la plus basse).
  • Seite 49 Fingering Chart/Akkordliste/Tablature/Gráfica de digitación Minor major seventh* Seventh* Seventh flatted fifth Augmented seventh* Moll mit großer Septime* Dur-Septakkord* Dur-Septakkord mit Dur-Septakkord mit verminderter Quinte übermäßiger Quinte* Septième majeure mineure* Septième* Quinte bémol septième Septième augmentée* Séptima mayor menor* Séptima* Séptima quinta bemol Séptima aumentada* C mM (D mM )
  • Seite 50 Fingering Chart/Akkordliste/Tablature/Gráfica de digitación Seventh suspended fourth* Added ninth* Minor added ninth* Seventh ninth* Septakkord mit Dur-Akkord mit Moll-Akkord mit Dur-Septakkord mit vorgehaltener Quarte* hinzugefügter None* hinzugefügter None* hinzugefügter None* Quarte suspendue septième* Neuvième ajoutée* Neuvième ajoutée mineure* Neuvième septième* Séptima cuarta suspendida* Novena añadida* Menor de novena añadida*...
  • Seite 51 Fingering Chart/Akkordliste/Tablature/Gráfica de digitación Minor major seventh ninth* Moll-Akkord mit großer Seventh flatted ninth* Major seventh ninth* Septime und Minor seventh ninth* Dur-Akkord mit großer hinzugefügter None* Dur-Septakkord mit verminderter None* Septime und hinzugefügter Moll-Septakkord mit Neuvième septième None* hinzugefügter None* majeure mineure* Neuvième bémol septième*...
  • Seite 52 Fingering Chart/Akkordliste/Tablature/Gráfica de digitación Major seventh flatted fifth* Augmented Diminished Dur-Akkord mit großer Septime Übermäßig Vermindert und verminderter Quinte* Augmenté Diminué Quinte bémol septième majeure* Aumentada Disminuida Mayor de séptima quinta bemol* Caug Cdim C aug C dim (D M (D aug) (D dim ) Daug...
  • Seite 53: Important Safety Instructions

    (where applicable) are well secured BEFORE be avoided. using. Benches supplied by Yamaha are designed for seating only. No other uses are recommended. PLEASE KEEP THIS MANUAL...
  • Seite 54 This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifi- cations not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT : When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables.
  • Seite 55 JUSQU’AU FOND. • This applies only to products distributed by Yamaha Canada Music Ltd. • Dies bezieht sich nur auf die von der Yamaha Canada Music Ltd. vertriebenen Produkte. • Ceci ne s’applique qu’aux produits distribués par Yamaha Canada Music Ltd.

Inhaltsverzeichnis