Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
SABINOX
Your
Better
Choice
User
manual
Mode d'emploi
Istruzioni
per I'uso
Instrucciones
de
uso
DOC.10087482
REV.AA
03-2019
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TMB SABINOX

  • Seite 1 SABINOX Your Better Choice User manual Mode d'emploi Istruzioni per I'uso Instrucciones DOC.10087482 REV.AA 03-2019...
  • Seite 2 Originalbetriebsanleitung, Instrucciones originales, Original instructions, Istruzioni Originali, Notice originale INHALTSVERZEICHNIS - iNDlCE DE CONTENIDOS - CONTENTS INDICE - TABLE DES MATIÉRES Inhaltsverzeichnis, indice De Contenidos, Contents Indice, Table Des Matiéres .......... Warnhinweise, Advertencias, Warnings, Avvertenze, Reccommandations importantes ..............
  • Seite 3 Le descrizioni contenute nella presente pubblicazione non s'intendono impegnative. L'azienda pertanto, si riserva il diritto di apportare in qualunque momento, le eventuali modifiche a organi, dettagli, forniture di accessori, che essa ritiene convenienti per un miglioramento o per qualsiasi esigenza di carattere costruttivo o commerciale.
  • Seite 4: Bevor Sie Die Maschine

    Warnings, Reccommandations importantes, Avvertenze, Advertencias, Warnhinweise, Waarscuwingen LESEN, BEVOR SIE DIE MASCHINE Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Behalten Sie dieses Dokument, damit Sie jeder Zeit auf den Inhalt zurück greifen können. Verpackungsmaterialien (Plastikbeutel, Klammern Oder Krampen usw.) bitte für Säuglinge und Kleinkinder unzugänglich aufbewahren und sofort entsorgen.
  • Seite 5 Warnhinweise, Reccommandations importantes, Avvertenze, Warnings, Waarscuwingen, Advertencias READ BEFORE USING MACHINE Read carefully the instructions in this booklet and keep it handy for further reference. Failure to observe these warnings can affect the safety of the vacuum. The packaging components (plastic bags, staples, etc.) can be dangerous and must therefore be kept out of the reach of children and handicapped...
  • Seite 6 Switch On/Off Interruptor encendido/apagado Ein/Aus - Schalter Spout Boquilla Saugstutzen Pressure regulator Regulador de presiön Druckregler Separator Separador Abscheider Latches Gancho Verschlüsse Carring handle Asa de transporte Gerätegriff Label with technical data Etiqueta datos técnicos Typenschild Cartridge filter Filtro de cartucho Kartuschenfilter nozzle Pistola...
  • Seite 8: Reinigung

    Warnhinweise ACHTUNG: Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Behalten Sie dieses Dokument, damit Sie jeder Zeit auf den Inhalt zurück greifen können. Verpackungsmaterialien (Plastikbeutel, Klammern Oder Krampen usw.) bitte für Säuglinge und Kleinkinder unzugänglich aufbewahren und sofort entsorgen. Bitte überprüfen Sie den Kartoninhalt auf Vollständigkeit.
  • Seite 9 Der Filterregler Wird benutzt, um die festen und flüssigen Inhaltsstoffe der Luft zu trennen und den Ausgangsdruck auf den erforderlichen Wert zu regulieren, der den Netzdruck (d) nicht übersteigen kann. Der Filterregler kann über den Steuerdrehknopf (i) reguliert werden, führen Sie dazu folgende Anweisungen aus: 1) Entriegeln Sie den Drehknopf...
  • Seite 10 Advertencias Leer atentamente las advertencias, contenidas en el presente manual de instrucciones y conservarlo cuidadosamente, para posteriores consultas. El no respeto de las instrucciones contenidas en este manual puede comprometer la seguridad aspirador. Los elementos del embalaje (bolsas de plåstico, ganchos etc.) siendo potenciales causas de peligro, no tienen que quedar al alcance de nifios o personas...
  • Seite 11 El regulador del filtro se utiliza para quitar impurezas sölidas y liquidas del aire y para regular la presiån de la salida al valor requerido que no puede exceder obviamente la presiön de la red (d). Por el reglamento del regulador del filtro es necesario actuar sobre la manija (l) con las siguientes operaciones: 1) descolgar la manija (l) extrayéndola hacia arriba;...
  • Seite 12 Warnings WARNING: Read carefully the instructions in this booklet and keep it handy for further reference. Failure to observe these warnings can affect the safety of the vacuum. The packaging components (plastic bags, staples, etc.) can be dangerous and must therefore be kept out of the reach of children and handicapped persons,...
  • Seite 13 Filter regulator is used to remove both solid and liquid imputities from the air and to regulate the output pressure to the required value which obviously cannot exceed the network pressure (d) Filter regulator can be regulated carring out the following operations on the control knob (i): 1) disconnect the knob (i) pulling it;...
  • Seite 14: Pulizia E Manutenzione

    Avvertenze Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto e conservarlo con cura per ulteriori consultazioni Gli elementi dell'imballaggio (sacchetti in plastica, graffe etc.) essendo potenziali fonti di pericolo non devono rimanere alla portata di bambini, di incapaci etc. Dopo aver estratto l'apparecchio dall'imballaggio controllarne l'integritå...
  • Seite 15 II regolatore serve per separare "aria dalle impuritå in essa presenti sia solide che liquide e regolarne la pressione in uscita al valore voluto naturalmente non superiore alla pressione della rete (d) Per la regolazione bisogna agire sul pomello (i) con le seguenti operazioni: 1) sganciare il pomello (i) tirandolo verso l'alto;...
  • Seite 16 Reccommandations importantes AVERTISSEMENTS: Lire attentivement les conseils contenus dans cette notice et la conserver avec soin. Les éléments d'emballage (sac plastique, agrafes, etc) étant sources de dangers, i's ne doivent pas rester å la portée des enfants ou de personnes handicapées.
  • Seite 17 Le régulateur de filtre est employé pour enlever des impuretés pleins et liquides de l'air et pour régler la pression de rendement å la valeur exigée qui évidemment ne peut pas dépasser la pression de réseau (d) Pour la régulation il faut agir sur la pommette (i) avec les suivantes opérations: 1) décrocher la pommette (i) en le tirant vers le haut;...
  • Seite 18 Technische Daten, Données techniques, Dati tecnici, Technical specifications, Technische gegevens, Datos técnicos Sabinox M.U. Spannung Tension électrique 230-240 Voltaggio Voltage 50 1 60 Spanning Voltaje Motoren leistung Puissance Nom./Max. Potenza Nom./Max. 1100/1350 Power Nom./Max. Vermogen Nom./max. Potencia Nom./Max. Luftfördermenge Débit...
  • Seite 19 Schaltplan, Esquema eléctrico, Wiring diagram, Schema elettrico, Diagramme eléctrique Legenda: :Zweinpoliger schalter- Interruptor bipolar - Two-pole switch - Interruttore bipolare - Interrupteur bipolaire CO : Kondensator - Condensador - Capacitor - Condensatore - Condensateur : Motor - Motor - Motor - Motore - Moteur...
  • Seite 20 Umweltschutz, Protecciön del medio ambiente, Environmental protection, Protezione dell'ambiente, Protection de l'environnement Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Bitte werfen Sie die Verpackungen nicht in den Materialien, die einer Verwertung zugeführt Hausmüll, sondern führen Sie diese einer werden sollten.Bitte entsorgen Sie Altgeräte Wiederverwertung deshalb über geeignete Sammelsysteme.
  • Seite 21: Declaration De Conformité

    QUE EL PRODUCTO Model 1 Model 1 Modéle 1 Model IModello 1 Modelo SABINOX Made in / Baujahr / An de costruction / Jaar van costruction [Anno di costruzione / Aio de costrucciån 2019 Are in conformity with the undermentioned...
  • Seite 24 Dealer's signature and stamp Stempel und Unterschrift des Verkäufer Cachet et signature du Distributeur Timbro e firma rivenditore Sello y firma del Revendedor Via Cä Nova Zampieri 37057 San Giovanni Lupatoto (VR) Italy Your Better Choice...

Inhaltsverzeichnis