Seite 1
REMOTE COMMERCIAL VACUUM CLEANERS MANUALE E MANUTENZIONE MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN MAINTENANCE MANUAL BEDIENUNGS- WARTUNGSANLEITUNG MANUAL Y MANTENIMIENTO ORIGINAL INSTRUCTION DOC. 10093377 - Ver. AA- 12 - 2019...
Seite 2
ITALIANO ENGLISH.. ESPAGNOL.. FRANQAIS DEUTSCH.
Seite 4
Ia formazione di crepe o invecchiamento. Nel caso in cui venga rilevato un danneggiamento é necessario che il cavo venga sostituito, da un tecnico specializzato TMB sr1oppure da un tecnico avente qualifica similare, prima di riutilizzare l'apparecchio.
Seite 5
La protezione contro gli spruzzi d'acqua e la resistenza meccanica deve essere garantita anche dopo l'eventuale sostituzione di giunti del cavo di allacciamento alla rete o del cavo prolunga. Non pulire l'apparecchio con tubo flessibile o un getto d'acqua ad alta pressione (rischio di corto circuito o di altri guasti di tipo elettrico).
Seite 6
Non aspirare niente che stia bruciando o fumando, come sigarette, fiammiferi o ceneri incandescenti. L'apparecchio puö essere utilizzato da bambini di etå non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacitå fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purché...
Seite 7
MANUTENZIONE PERICOLO: Prima di pulire e di effettuare la manutenzione dell'apparecchio e prima di sostituire eventuali componenti, spegnere l'apparecchio e scollegare Ia spina di alimentazione dalla presa di rete. Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da centri di assistenza autorizzati o da personale esperto in questo settore, che abbia familiaritå...
Seite 8
Prima di utilizzare l'apparecchio per Ia prima volta, leggere Ie presenti istruzioni originali, seguirle e conservarle per un uso futuro o in caso di rivendita MESSA IN FUNZIONE DELL'APPARECCHIO dell' apparecchio Prima di inizlare a lavorare necessario effettuare quanto segue: Prima di procedere alla prima messa in funzione leggere tassativamente...
Seite 9
Pulizia sul bagnato 1. Verificare che l'interruttore comando motore aspirazione sia in posizione "O", in caso contrario portare Pinterruttore in posizione spento (Fig.04). 2. Verificare che Ia spina presente nel cavo di alimentazione sia scollegata dalla presa della rete di alimentazione, in caso contrario provvedere a scollegarla.
Seite 10
Regularly check that the cable connecting to the mains is not damaged, for example with signs of ageing or cracks. If there is damage, the cable must be replaced by a specialist TMB sr1 technician or else by a technician with similar qualifications before using the appliance again.
Seite 11
after any replacement of the joints of the power cable or the extension cable. Do not clean the appliance with a hose or a jet of high pressure water (risk of short- circuit or other electrical faults) ATTENTIO The procedure causes short-term reduction in voltage. In unfavourable grid conditions the other appliances could be damaged.
Seite 12
without the supervision of an adult. Children must be supervised to make sure they do not play with the appliance. Children should not do any cleaning or maintenance that is the responsibility of the user without supervision. This appliance should only be used in closed areas. Never leave the appliance unattended when it is connected...
Seite 13
ACCESSORIES SPARE PARTS CAUTION: Only use accessories and spare parts that have been authorised by the manufacturer. Original accessories and spare parts ensure the appliance can be used safely and without any fault. CABLE EXTENSION CAUTION: Only use the materials expressly recommended by the CABLE SECTION...
Seite 14
Before using the appliance for the first time, read these original instructions, follow them and keep them for future use or for possible resale of the appliance INITIAL OPERATION OF THE APPLIANCE Before beginning to work, it is necessary to: Prior to the initial operation, read the safety standard No.
Seite 15
N.B: I ftheprevious operations have notresolved thelowvacuum, switch O ff t hemachine and remove blockage from the vacuum hose or from the accessories being used. Cleaning 'Æt surfaces. 1_ Check that the vacuum motor control switch is in the "O" position, otherwise tum the switch to the off EMPTYING COLLECTION...
Seite 16
ESPANOL SIMBOLOGiA UTILIZADA EN EL MANUAL..........20 Las descripciones contenidas en esta publicaciån no se consideran vinculantes. Por tanto, la empresa se reserva el derecho de aportar en cualquier momento Ias eventuales modificaciones PROTECCIÖN DEL MEDIO AMBIENTE en Organos, detalles, suministros de accesorios, que considere conveniente para una mejora o debido a cualquier exigencia de caråcter constructivo o comercial.
Seite 17
Si el cable estå dahado, debe ser sustituido por un técnico especializado de TMB SRL o por un técnico que tenga una cualificaciön similar, antes de volver a utilizar la måquina. La protecciön...
Seite 18
Esta måquina no es apta para aspirar polvo peligroso. Se prohibe su uso para aspirar liquidos inflamables o combustibles como gasolina, como asi también en zonas donde puede haber estos liquidos. No recoger nada que se esté quemando o despida humo, como cigarros, cerillas o cenizas incandescentes La måquina puede ser utilizada por nifios menores de 8 afios y por personas con capacidades fisicas, sensoriales...
Seite 19
ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO PRUDENCIA: Utilizar exclusivamente accesorios y piezas de repuesto autorizadas por el fabricante. accesorios y las piezas de repuesto originales garantizan que la måquina pueda utilizarse de manera segura y sin fallos de funcionamiento. CABLES DE PROLONGACION PRUDENCIA: Utilizar como cables de prolongaciön ünicamente...
Seite 20
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO DE LA MÅQUINA PARTES DE LA MÅQUINA Antes de comenzar el trabajo respetar los pasos siguientes: Cabeza' de aspiraciön. Manilla de elevaciön del cabezal de aspiraciån 1 Apoyar la parte inferior del embalaje exterior en eI suelo Interruptor de mando del motor aspiraciön Cable de alimentaciön...
Seite 21
Verificar que el interruptor de mando del motor aspiraciån se encuentre en posiciån en caso contrario, colocar eI interruptor en posiciån de apagado (Fig. 04). Comprobar que la Clavija que se encuentra en el cable de alimentaciån esté desconectada de la toma de la red de alimentaciån, en Caso contrario desconectarla ADVERTENCIA: Para evitar dahos en el cable de ahmentaciön, desconectar la clavija de la toma...
Seite 22
étre remplacé par un technicien spécialisé TMB sr1ou par un technicien ayant une qualification équivalente. Le dispositif de protection contre les jets d'eau et la résistance mécanique doivent étre en parfait...
Seite 23
état, méme aprés un éventuel remplacement des joints du cåble de raccordement au réseau ou du cäble de rallonge. Ne pas nettoyer l'appareil avec le tuyau flexible ou un jet d'eau haute pression (risque de court-circuit ou autres pannes électriques). ATTENTION Le régime transitoire d'insertion provoque une chute de tension temporaire.
Seite 24
Ne pas aspirer d'éléments qui brülent ou fument tels que des cigarettes, des allumettes ou des cendres incandescentes. L'appareil peut étre utilisé par des enfants ågés de plus de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne disposant...
Seite 25
NTRE DANGER Avant le nettoyage et l'entretien de l'appareil ou avant le remplacement de piéces, éteindre l'appareil et débrancher la fiche de la prise secteur. Les réparations doivent étre effectuées exclusivement par des services aprés-vente agréés ou des experts dans Ie domaine, connaissant bien toutes les régles de sécurité en vigueur en la matiére.
Seite 26
MISE EN MARCHE DE L'APPAREIL Avant de commencer employer Ia machine, il faut effectuer ce qui suit Positionner la partie basse de I'emballage extérieur au contact du sol. O REMARQUE Utiliser comme référence les pictographies imprimées sur/e canon. Ouvrir le carton extérieur_ Avant d'utiliser l'appareil...
Seite 27
directement la fiche de la prise secteur sans tirer le cable. 3 Libérer la tete d'aspiration (Fig.06) et verifier si le filtre en tissu a correctement été retire (Fig.ll) O REMARQ :Sides filtrescartouche oudes sacs poussiére sont utilisés aulieu dufiltre en tissu, vérifier s'i/s ont été...
Seite 28
Regelmäßig prüfen, 0b das Netzkabel nicht beschädigt ist, beispielsweise durch Rissbildung Oder Abnutzung. Sollte eine Beschädigung festgestellt werden, muss das Kabel vor dem neuerlichen Gebrauch des Geräts von einem von TMB sr1ausgebildeten Techniker Oder von einem Fachmann mit ähnlicher Qualifikation ausgetauscht werden.
Seite 29
ACHTUNG: Der Einschaltstrom verursacht einen vorübergehenden Spannungsabfall. Bei ungünstigen Netzbedingungen können andere Geräte beschädigt werden. Solche Schäden sind vorgesehen, wenn die Netzimpedanz unter 0, 15Q beträgt. GEBRAUCH - VERWENDUNG GEFAHR•. Der Gebrauch mit beschädigtem Kabel Oder Stecker ist verboten. Zum Ziehen des Steckers aus der Steckdose den Stecker umfassen und nicht am Kabel reißen.
Seite 30
und Instandhaltung darf nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um zu gewährleisten, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung, die dem Benutzer obliegt, darf nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch in geschlossenen Bereichen bestimmt.
Seite 31
ZUBEH R UND ERSATZTEILE VORSICHT: Nur vom Hersteller genehmigte Zubehör- und Ersatzteile verwenden. Originalzubehör- Ersatzteile gewährleisten, dass das Gerät sicher und störungsfrei verwendet werden kann. VERLANGERUNGSKABE VORSICHT: Verlängerungskabeln Hersteller KABELQUERSCHNITT KABELLÄNGE angegebene Material (kontaktieren Sie diesbezüglich <16A <25A Ihren Händler) Oder höherwertige Modelle verwenden.
Seite 32
INBETRIEBNAHME DES GERÄTS Vor Arbeitsbeginn mussen folgende Arbeiten ausgefuhrt werdem 1_ Stellen Sie den unteren Teil der äußeren Verpackung auf den Boden Lesen und beachten Sie vor dem erstmaligen Gebrauch des Geräts diese O ANMERKUNG: AlsBezug dieauf d en Katton aufgedruckten Piktogramme benutzen Originalanweisungen...
Seite 33
ANMERKUNG: Achten Sie bei Verwendung von Patronenfiltern Oder Staubbeuteln anste/le des Stofffilters darauf, dass sie entfemt wurden. 4. Prüfen Sie, 0b der Schwammfilter unter dem Saugkopf eingesetzt ist (Abb.12) ENTLEEREN DES SAMMELBEHÄLTERS O ANMERKUN For die Nassreinigun empfiehlt essich vordem Gebrauch des Geräts zu prüfen, 0b sich im Sammelbehälter absolut...
Seite 34
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DATOS TÉCNICOS - DONNÉES TECHNIQUES - TECHNISCHE DATEN 230/240 1100 2200 Double REMOTE wet&Dry 1000 40 x Stage 50/60 By-pass...
Seite 35
La persona autorizada a constituir el fasciculo técnico: Vla Cå Nova Zampieri n 5 La personne autorisée å constituer le fascicule 37057 San Giovanni Lupatoto (VR) - Italia technique: Die zur Erstellung der technischen Unterlagen San Giovanni Lupatoto, 06/05/2018 berechtigte Person: TMB s.r.l. Giancarlo Ruffo...
Seite 36
Your Better Choice TMB s.r.l. - Via Cå Nova Zampieri, 5 - 37057 S. Giovanni Lupatoto - Verona - Italy Tel. +39 045 8774299 - Fax +39 045 8774245 - E-mail: info@tmbvacuum.com www.tmbvacuum.com...