8
1
=~
=~
V O
C
T
K
V
C
S1
K
0
E1
V1
V3
2
V1
V3
D
DISTANZ-MULTIPLI-
E2
KATOR-FUNKTION
(nur bei Version V1/V3)
!
Funktionsweise: der erste
Sender S1 sendet das
Signal an den Empfänger
E1, der das Signal
S2
wiederum mit kurzer
Zeitverzögerung an den
Sender S2 weiterleitet.
S2 sendet zum nächsten
Empfänger E2, an den
auch wiederum ein
Sender angeschlossen
werden kann. Dadurch
ergibt sich prinzipiell eine
unbegrenzte Reichweite
!
Sender S2 und
Empfänger gemäß Bild 1
elektrisch miteinander
verbinden, ggfs.
Kabeldurchführungen "K"
benutzen
!
ACHTUNG! In diesem
Fall Batterie aus Sender
S2 nehmen, da
Versorgung über
Empfänger erfolgt!
!
ACHTUNG! Stellen Sie
sicher, dass einerseits
am Empfänger E1 nur
der Sender S1
einprogrammiert wurde
und andererseits am
Empfänger E2 nur der
Sender S2!
!
Sender S2 kann gemäß
Bild 2 in Empfänger
integriert werden, falls
die Spannungsversorung
des Empfängers über ein
externes Netzgerät
erfolgt
!
Soll dabei der erste
Empfänger weder einen
Ton noch ein Blitzlicht
erzeugen, schieben Sie
den Schiebeschalter
ganz nach links
!
Soll der Sender S2
generell immer einen
Alarm-Ton am
Empfänger E2 erzeugen,
trennen Sie an Sender
S2 die Alarm-Brücke
durch.
GB
DISTANCE-MULTIPLIER-
FONCTION MULTIPLI-
FUNCTION
CATEUR DE DISTANCE
(only for V1/V3 version)
(uniquement avec
version V1/V3)
!
!
Mode of operation: The
Mode de fonctionne-
first transmitter S1 sends
ment : le premier
the signal to the receiver
émetteur S1 envoie le
E1, which in turn
signal au récepteur E1
forwards the signal to the
qui le transmet à son tour
transmitter S2 with a
à l'émetteur S2 avec une
short time delay. S2
courte temporisation. S2
transmits to the next
émet en direction du
receiver E2 to which a
récepteur E2 suivant
further transmitter can
auquel il est également
also be connected. In
possible de raccorder
principle, this creates an
encore un autre
unlimited range.
émetteur. Cela autorise
!
en principe une portée
Connect the transmitter
S2 and receiver together
illimitée.
!
electrically as shown in
Raccorder électrique-
ment entre eux, selon la
fig. 1, use cable pene-
trations "K" if necessary
figure 1, l'émetteur S2 et
!
WARNING! In this case,
le récepteur, utiliser
remove battery from
éventuellement les
transmitter S2 as the
passages de câble " K ".
!
power supply comes
IMPORTANT Dans ce
from the receiver!
cas, ôter la pile de
!
ATTENTION! Please
l'émetteur S2 car
make sure, that receiver
l'alimentation s'effectue
E1 had been
via le récepteur.
!
programmed only with
IMPORTANT
transmitter S1 and
Programmation E1-S1 et
receiver E2 only with S2!
E2-S2!
!
!
Transmitter S2 can be
L'émetteur S2 peut être
integrated in the receiver,
intégré dans le récepteur
as shown in figure 2, if
selon la figure 2 si
voltage supply is provid-
l'alimentation en tension
ed by an external power
s'effectue par le biais
source.
d'un bloc d'alimentation
!
If you want to switch off
extérieur.
!
sound and flash of the
Si le récepteur ne devait
first receiver completely,
pas générer une tonalité
please press according
ou un flash poussez le
to page 7 push T2
bouton T2 jusqu'au
several times until only a
moment vous écoutiez
short "BEEP" can be
un « BEEP » de
heard
confirmation
!
!
Push the slide switch all
Dans le cas où le premier
the way to the left if the
récepteur n'émet ni une
first receiver is not to
tonalité ni un flash,
generate a tone or a
poussez le curseur de
flash.
l'interrupteur à glissière
!
If the transmitter S2 is to
entièrement vers la
always generate an
gauche.
!
alarm tone on the
Si l'émetteur S2 envoie
receiver E2, cut the
toujours une tonalité
alarm jumper on
d'alarme au récepteur
transmitter S2.
E2, sectionnez le
pontage d'alarme de
l'émetteur S2.
NL
F
AFSTANDS-MULTIPLI-
CATOR-FUNCTIE
(alleen bij versie V1/V3)
!
Functie: de eerste zender
S 1 zendt het signaal
naar de ontvanger, die
het signaal weer met
korte tijdsvertraging aan
de zender S2 doorstuurt.
S2 zendt naar de
volgende ontvanger,
waaraan ook weer een
zender kan worden
aangesloten. Daardoor
ontstaat in principie een
onbegrensde reikwijdte.
!
Zender S2 en ontvanger
volgens afbeelding 1
elektrisch met elkaar
verbin-den, evt.
kabeldoor-voering „K"
gebruiken.
!
ATTENTIE! In dit geval
de batterij uit de zender
S2 verwijderen, omdat
de voeding via de
ontvanger plaatsvindt!
!
ATTENTIE:
Programmering E1-S1
en E2-S2
!
De zender S2 kan vol-
gens afbeelding 2 in de
ontvanger geïntegreerd
worden indien de spa-
nningsvoeding over een
externe netadapter
plaatsvindt.
!
Indien u wenst dat de
eerste ontvanger geen
toon en geen flitslicht
produceert, beweegt u
de schuifschakelaar
helemaal naar links
!
Indien u echter wenst dat
de zender S2 altijd een
alarm-toon bij de
ontvanger E2 produceert,
onderbreekt u aan
zender S2 de alarm-
brug.