Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
YAMAHA
IMPORTANT
Check your power supply
Make sure that your local AC mains
voltage matchesthe voltage specified
on the name plate on the bottom
panel. In some areasa voltage selec-
tor may be provided
on the rear
panel of the main keyboard
unit.
Make sure that the voltage selector
is set for the voltage in your area.
00
WICHTIG
Überprüfung der
Stromversorgung
Sicherstellen,
daß die örtliche
Netz-
spannung
den Betriebsspannungs-
werten entspricht,
die in die Plakette
auf der Unterseite
des Keyboards
eingetragen
Sind. Für manche Be-
stimmungständer ist das Keyboard
mit
einem
Spannungswähter
der Rückseite
ausgerüstet.
Darauf
achten, daß der Spannungswähler
auf die örtliche Netzspannung ein-
gestellt ist.
IMPORTANT
Vérifier
Ia source
d'alimentation
S'assurer que la tension secteur
locale correspond å la tension indi-
quée sur la plaque d'identification
située sur le panneau inférieur.
modéles destines å oertaines régions
peuvent étre équipés d'un sélecteur
auf
de tension situé sur Ia plaque d 'iden-
tification,
sur le panneau arriére du
clavier. Vérifier que te sélecteur est
bien réglé pour la tension secteur
utilisée.
IMPORTANTE
Verifique
la alimentaciön
de corriente
Asegürese de que el voltaje local de
CA concuerde con el especificado en
la placa de identificaciön del panel
Les
inferior. En algunas åreas, la unidad
viene provista
de un selector
voltaje en eI panel posterior de la
unidad de teclado principal. Asegü-
rese de que este selector esté en la
posici6n correspondiente al voltaje
de su årea.
de
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Yamaha YFP-70

  • Seite 1 YAMAHA IMPORTANT WICHTIG IMPORTANT IMPORTANTE Überprüfung der Check your power supply Vérifier Ia source Verifique la alimentaciön Stromversorgung d'alimentation Make sure that your local AC mains de corriente voltage matchesthe voltage specified S'assurer que la tension secteur Sicherstellen, daß die örtliche Netz- Asegürese de que el voltaje local de...
  • Seite 2: Safety And Installation Instructions

    INFORMATIO RELATING TO POSSIBLE PERSONAL I NJURY, E LECTRIC SHOCK, A ND FIREHAZARD POSSIBILITIES HAS BEEN INCLUDED IN THIS LIST. Some Yamaha electronic products can be made to operate with —When using electronic products, basic pre- WARNING • or without the side panels or other components that constitute cautions should always be followed, including a stand.Theseproducts should be used only with the components...
  • Seite 3 • La fonction d'exécution en solo ajoute automatiquement la sant appel aux innovations Iesplus récentesde la technologie ligne harmonique et lesarpégesaux méliodes que vousjouez musicale mise au point par Yamaha. Si vous l'utilisez avec le sur Ie clavier. soin qui convient, il vous donnera de grandes satisfactions •...
  • Seite 4: Bedienelemente Und Anschlüsse

    CONTENTS — INHALTSVERZEICHNIS — ZUSAMMENBAU DES KEYBOARDSTÄNDERS KEYBOARD STAND ASSEMBLY. TAKING CARE OF YOUR PERSONAL VORSICHTSMASSNAHMEN. ELECTRONIC PIANO BEDIENELEMENTE UND ANSCHLÜSSE: THE CONTROLS AND CONNECTORS: GRUNDLEGENDE BEDIENUNG BASIC OPERATION. WIEDERGABEDES DEMOSTÜCKS ENJOY THE DEMONSTRATION SPIELEN AUF DEM PERSONAL ELECTRONIC PLAYING THE PERSONAL ELECTRONIC PIANO PIANO...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    TABLE DES MATIERES — INDICE ASSEMBLAGE DU SUPPORT DU PIANO. MONTAJE DEL SOPORTE DEL TECLADO. ENTRETIEN DU PIANO ELECTRONIOUE CUIDADOS DE SU PIANO ELECTRONICO PERSONNEL. PERSONAL. COMMANDES ET CONNECTEURS: CONTROLES Y CONECTORES: FONCTIONNEMENT DE BASE OPERACION BASICA ECOUTE DE LA SEQUENCE DE DISFRUTE DE LA DEMOSTRACION DEMONSTRATION TOCANDO EL PIANO ELECTRONICO...
  • Seite 6: Zusammenbau Des Keyboardständers

    •Cubierta contra el polvo ZUSAMMENBAU KEYBOARD STAND ASSEMBLY KEYBOARDSTÄNDERS NOTE: Although the YFP-70 keyboard stand can be assembled by a single person, the job is much easier with two people. HINWE/S: Obwoh/ der Keyboardstånder des YFP- 70 durchaus einer Person...
  • Seite 7: Montaje Del Soporte Del Teclado

    DU SUPPORT MONTAJE DEL SOPORTE PIANO DEL TECLADO REMARQUE: Bien qu'une personne seu/e puisse assembler Ie support NOTA: Aunque e/ soporte del tecfado YFP-70 puede montar/o sö/o du Piano Electronique Personnel, nous vous conseillons una persona, el trabajo es muchos mås...
  • Seite 8 If the holes in the metal brackets on the front and rear (C) panels do not line up properly with •Short bolts screw holes in the main unit (A), loosen •Kurze Schrauben long bolts connecting the side panels (D) to the .Vis courtes front and rear panels, align the holes, screw in the...
  • Seite 9 Una el conjunto del soporte en la unidad principal Poser le support sur le piano (A) Retourner l'ensemble du support et Ie poser sur Ie piano (qui Gire el soporte montado al revés y colöquelo en la parte supe- doit etre aussi å I'envers) avec Ies pieds placés du cöté clavier. rior de Ia unidad principal (la que también ha de estar al revés) La partie supérieure des panneaux Vient se placer dans les rai- con las patas extendidas...
  • Seite 10: Cuidados De Su Piano Electronico Personal

    53 y 58 • Ubicaciön de la placa del fabricante respectivamente. La placa- del fabricante del YFP-70 estå ubicada en el @ Bot6n de reverberaci6n (REVERB) panet inferior. El boton REVERB proporciona varios efectos digitales que usted podrå utilizar...
  • Seite 11 4 Boton selector de ritmo (RHYTHM SELECT) Este boton permite Ia selecciön de las funciones de acompa- EI YFP-70 tiene 12 selectores de voz. Simplemente presione fiamiento automåtico SINGLE FINGER y FINGERED cuaiquiera de Ios selectores de voz/ritmo...
  • Seite 12: Disfrute De La Demostracion

    Ios mödulos La demostraciån se reproducirå continuamente hasta que el expansores de Ias Ias series EM de Yamaha tales como Ia caja bot6n DEMO se presione por segunda vez o hasta que se pre- de reverberaciån EME-I , caja de sonido EM T.I FM, caja de...
  • Seite 13: Tocando El Piano Electronico Personal

    TOCANDO EL PIAN0 TRANSPOSICION ELECTRONICO PERSONAL La funci6n TRANSPOSE del Piano Electrönico Personal hace posibte cambiar eI tono del teclado entero hacia arriba o abajo en intervalos de semitono hasta un måximo de seis semitonos. Después de asegurarse de que Ia clavija de CA del Piano Electro- EI tono del teclado también pueden desplazarse hacia abajo una nico Personal...
  • Seite 14: Control Del Tono

    CONTROL DEL TONO EMPLEO DE LA SECCION DE ACOMPANAMIENTO El control del tono hace posible afinar el Piano Electrönico Per- sonal en un margen de ± 50 centésimas aproximadamente intervalos de 3 centésimas. Cien centésimas es igual a un semito- Aeompafianiientoritmiéo no, por eso eI margen de afinaciön provisto...
  • Seite 15: Inicio Del Ritmo

    Inicio ritmo Acompafiamiento automético Presione el boton START/ STOP para iniciar inmediatamente eI bajoy acordeS Titmo seleccionado, o presione eI boton SYNCHRO START/ FILL IN si quiere que eI acompafiamiento se inicie cuando toque Ia primera nota del teclado (Ia secciön del teclado inferior - hacia Adicionalmente al acompafiamiento...
  • Seite 16: Ajuste Del Volumen Del Acompahamiento

    Reproducciön de acordes menor, séptima y séptima Ajuste del tempo menor en el modo de acompaäamiento con un sölo dedo Utilice los controles TEMPO para ajustar el tempo de acompa- jamiento deseado (vea "Ajuste del tempo" en Ia pågina 54 para •...
  • Seite 17: Bajo Manual

    (METRONOME) Brass Bass 3. Seleccione una voz del teclado superior Seleccione la voz superior deseada de la forma normal. La memoria de interpretaciones del YFP-70 funciona como una 4. Ajuste el balance det volumen grabadora digital que le permite grabar y reproducir cualquier...
  • Seite 18 Nota: La grabaciön no se puede activar si e/ modo de timbre rnü/- tiple del YFP-70 se activa (vea ' 'Modo de Timbre Mültip/e " en instrumentos musicales y equipos compatibles MIDI compartir Ia secciön "FUNCIONES MIDI" de este manual - pägina 60).
  • Seite 19 MIDI" de este manual. Vea "Activaciön/desactivaciön de cambio de control" de Ia YFP-70 (dispuestc para recibir por el canal MIDl 1) pagina 60 para informaciön sobre Ia activaciön/desactivaciön de Ia recepci6n y transmisiön del numero de cambio de control. En cualquier...
  • Seite 20: Local

    Caja de memoria EMQ-I caja de sonido FM EMT I. Mantenga presionado eI botön MIDI/TRANSPOSE. (controlada por el teclado de la YFP-70) 2. Presione el selector de voz VIBES. Si el LED de VIBES MIDl enciende cuando se presiona el selector de voz VIBES, es que ha desactivado la recepciån/transmisiön del cambio de control.
  • Seite 21 * Los instrumentos ritmo YFP-70 controlados El modo transmisiön divisiön través del canal MIDI nümero A continuaciön se indican En el modo de divisiön, Ia secciön inferior del Piano Electrönico las notas asignadas a los distintos instrumentos de ritmo. Personal (debajo del marcador de divisi6n del teclado) transmite en eI canal MIDI 2 mientras que Ia secciön superior transmite en...
  • Seite 22 EXPANSORES desde Otra YFP-70 u Otro equipo compatible. Cuando los datos en lotes se han recibido con éxito, aparece "000" en la visualiza ciön de TEMPO/ BEAT. Si se produce un error durante Ia recep- ciÖn, aparecerå...
  • Seite 23 Nümero de control (o nümero de mensaje de modo) 43H -IDENTIFICACION YAMAHA dd = Valor de control 73H=1DENTIFlCAClON UNICO TECLADO PARAMETRO 21H=1DENTIFICACION YFP-70 Volumen O- HS; 6FH - -3dB; 7FH=OdB = 02H: Reloj interno (sÖlo recepciön) Expresiön O- HS; 6FH - -3dB; 7FH -OdB nn = 03H: Reloj externo (sÖlo recepciön)
  • Seite 24 Änderungen ohne Vorankündigung vorbehalten. ESPECIFICACIONES Sous toute réserve de modification des caractéristiques sans préavis. Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso. YFP-70 KEYBOARD 76 KEYS (Eo-G6) VOICE SELECTORS PIANO 1/2, E.PIANO, HARPSICHORD, VIBES, GUITAR, CHOIR, STRINGS, WOOD, BRASS, P.ORGAN,...
  • Seite 25 10/21, 1989 Date YAMAHA Clavi nova Version MIDI Implementation Chart Model YFP70 Remarks Recognized Transmitted Function Default : Basic 1-16 1-16 Changed : Channel Default OMNIon , OMNIoff : Mode Messages 21-108 28-103 : Note 21-108 True voice: : Number...
  • Seite 26: Fcc Information

    FCC requirements. Modifications expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s...
  • Seite 27 YAMAHA "8 *107 VJI 1260 Printed in Japan...

Inhaltsverzeichnis