1:10 auf straßenfahrzeug subaru impreza wrc; 1:10 auf straßenfahrzeug bmw m 3 gtr; 1:10 auf straßenfahrzeugen porsche 911 turbo (32 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für ROBBE Speeder E
Seite 1
-4 robbe Montage- und Bedienungsanleitung Notice de montage et d' utilisation Assembly and Operating instructions Montage - en gebruiksaanwijzing Speeder 3189...
Seite 2
Geeignete Fernsteueranlage - Die oberen, quergemaserten Rumpfbeplankungsteile 1.11 und 1.12 nach Planaufkleben.DieAbschlußleisteI. 13probeweiseauflegen.Die Alle robbe Fernsteueranlagen ab 4 Kanälen in Verbindung mit zwei Leiste rnuß mit dem hinteren Hauptspant 1.7 abschließen. Falls erfor- Servos und einem elektronischen Regler. derlich, die Stirnseite von Teil 1.12 nachschleifen...
Seite 3
Bauanleitung Bestell -4 robbe Speeder E 3189 Querruder einschneiden. Schnitt H-H. - DieRippen3.3 und3.4 liegennicht aufdem Baubrettauf.Zum späteren Fläche und Querruder verzugsfrei bespannen. Aufbringender Mittelfeldbeplankungbleibt eine Stufe von ca. 1,5mm. - DenoberenHauptholm einkleben, d abeinochmals dieSchablone "WS" Querruder mit den Scharnierenansetzen, auf einen möglichst kleinen Spalt zwischen Flächeund Ruderachten.
Seite 4
Bauanleitung Bestell -4 robbe Speeder E 3189 das Höhenruder in Neutralstellung befindet. Falls erforderlich, durch Funktionsprobe Verdrehen des vorderen Gabelkopfs nachjustieren. Den Empfänger 6.15 und den elektronischen Regler 6.16 nach Seite- - Zum Betrieb des Modells immer zuerst den Sender einschalten, nansicht mit Doppelklebebandstreifen 6.17 im Rumpf placieren.
Seite 5
- PoncerIe gros-oeuvre dufuselaged'apråsIescoupesA-Aå E-Éainsi d'un autre ensemble de radiocommande que I'un des ensembles Robbe que les vues en plan et de profil du fuselage, Iesanneaux avantn'étant ue nous recommandons. Vous devez alors tenir compte des différences poncés au contour définitifqu•aprés montagedu cone d'hélice.
Seite 6
Notice de montage Réf. -4 robbe Speeder E 3189 - Fixeravec des épingles le longeron inférieur3.1/3.2 sur le plan. coller dans Ietrou percédansIebord diattaqueet les équerresderenfort - Avant de détacher les nervures des planchettes. marquer la face 3.17. supérieure de chacune au moyen d'un feutre d'aprés I'illustration des Remettre enplacerailesurlefuselage, a justeret collerleséquerres de...
Seite 7
Réf. Notice de mntage robbe 3189 Speeder E branchement et Ie débranchement du connecteur reliant la batterie de enajoutant q uelques morceaux defaiblelongueur s urlafaceinférieure. propulsionetIerégulateurdevitesse.IIest nécessairepourcela d'ouvrir Ie couvercle du compartiment du moteur. - Attention: Ie manche de commande du moteur sur l'émetteur...
Seite 8
Stückliste zum robbe Montagekasten Bestell-Nr. -4 robbe Speeder E 3189 Stückl. Bezeichnung Material Maße in mm Stück Bemerkungen Baustufe Rumpfseitenwand rechts Balsa 3 Stanzteil Rumpfseitenwand links Balsa 3 Stanzteil Seitenwandverstärkung Sperrholz Stanzteil Balsa Flächenauflage 3 Stanzteil HöhenIeitwerks-AufIage Balsa 3 Stanzteil...
Seite 9
Bestell-Nr. Stückliste zum robbe Montagekasten -4 robbe Speeder E 3189 Fertigteil dreiteilig 4.11 Scharnier nicht enthalten Fertigbil 4.12 Querruderservo mit Befesigungsmaterial Fertigteil 4.13 Anlenkhörner Stahl M 2 Fertigteil Gabelkopf 4.14 M2x100 4.15 Gewindestange Stahl Baustufe FertigEiI nicht enthalten Elektromotor 100 nF nicht enthalten Entstörkondensator...
Seite 10
Liste de piéces Réf. -4 robbe Speeder E 3189 Numéro Description Matiére Dimensions en mm Quantité Remarques Stade Flanc droit de fuselage Balsa 3 piåce estampée Flanc gauche de fuselage 3 piéce estampée Balsa Renfort de flanc Contre-plaqué piéce estampée...
Seite 11
Réf. Liste de piöces -4 robbe 3189 Speeder E Triangulaire 8 x 28 x 500 Balsa 4.10 Aileron symétrique En trois piéces Piéce terminée Plastique Charniére 4.11 Non tourni Piéce terminée Servo d'ailerons avec 4.12 accessoires de fixation Piéce terminée...
Seite 12
Order No. Parts-list -4 robbe Speeder E 3189 Notes Size In mm No. off Material Part No. Description Stage I 3, die-cut R.H. fuselage side 3, die-cut L H. fuselage side Balsa 0.8, die-cut Plywood Fuselage side doubler g, die-cut...
Seite 13
Order Parts-list robbe Speeder E 3189 Steel Captive nut 4.10 Aileron Balsa 8x28x500 Symm. taper 4.11 Hinge Plastic Ready made 3-part 4.12 Aileron servo and hardware Ready made Not included 4.13 Aileron torque rod lug Plastic Ready made 4.14 Clevis...
Seite 14
Stucklijst voor bestelnr. -4 robbe Speeder E 3189 Stun. Benaming Materiaal Maten in mm Aantal Opmerking Bouwfase balsa 3 stansdeel rompzijwand rechts rompzijwand links balsa 3 stansdeel zijwandversterking triplex stansdeel balsa 3 stansdeel vleugelzitting stabilozitting balsa 3 stansdeel 10 x 10 op maat maken...
Seite 15
Stucklijst voor -c robbe Speeder E 3189 Staal inslagmoer 8x28x500 symmetrisch 4.10 rolroer konisch gereed deel driedelig 4.11 scharnier gereed deel niet aanwezig 4.12 rolroerservo met bevestigingsmateriaal 4.13 gereed deel stuurhevel M2 gereed deel 4.14 kwiklink Staal Staal M2 x 100 4.15...
Seite 16
Order Building instructions -f robbe 3189 Speeder E (the holes in it are not symmetrically positioned). Specification The prepared left-hand fuselage side can now be glued to the main formers. 1100 mm Wingspan: - Set he fuselage uprighton theplan view and align theformerscarefully...
Seite 17
Building instructions Order -4 robbe Speeder E 3189 ribs 3.5 and 3.11 must rest flat on the building board. edge and the aileron leading edge, as shown in sec60n H-H. - Ribs 3.3 and 3.4 should not be in contact with the building board. To - The wings and ailerons can now becovered;...
Seite 18
Order No. Building instructions -4 robbe Speeder E 3189 - Place the half-former in the fuselage and check thatitreliably retains the Critical flight situations servo. The servo must not wobble. Wrap the rubber band 6.13 round the screw and the servo mounting lu , and secure it with a small piece of matchstick or toothpick (335 mm , which is pushed through the upper rubber grommet.
Seite 19
inbouwhandleiding bestelnr. Speeder 3189 Technische gegevens: doorsnede A-Aopdeasymmetrische positie van deuitsparingen inde achterste hoofdspantletten. Spanwijdte: 1100 mm Degereedgemaakte linkerrompzijwand aandehoofdspanten lijmen. Romplengte: 870 mm Deruwe romp ophet p lan-bovenaanzicht leggen e nuitrichten. Let o pde Vleugeloppervlakte: 25.3 drn2 positievan de hoofdspanten. Oppervlakte stabilo: drn2 - Hetrompeinde (verjongde driekantlijsten)
Seite 20
-c robbe Speeder E 3189 vanca. 1,5 mm. roeren jets verzinken. Scharnieren uitnemen. De bovenste hoofdliggerinlijmen; hierbij nogmaalsde schabloon "WS" - De scharnieren met hardlijm insmeren en laten drogen. Daarna de gebruiken. scharnierennogmaals insmerenen de roeren aanbrengen. Gelijktijdig - De voorlijst 3.13 in devoetjes aanbrengen en zodanig uitrichten,dat er...
Seite 21
Daartoe moeten we steeds het motorruimtedeksel openen. Let op: De knuppel van de zender in overeenstemmlng met de robbe Modellsport GmbH regelaarhandleiding zodanig instellen, dat de motor niet kan aanlo- Technische wijzigingen voorbehouden pen.
Wahlweise kann ein Motoren siehe robbe-Hauptkatalog. Aanbevolen radiobesturing Geeignete Femsteueranlage Alle robbe-radiobesturingen met 4 of meer kanalen in combinatie met 2 servo's een een motorschakelaar resp. regelaar. Alle robbe-Fernsteuerungen ab 4 Kanäle Gelieve voor Iaadapparaten, Iaadsnoeren, gereedschapen hulpmiddelen de grote robbe-catalogus te raadplegen.
Seite 23
Pleaseseethe main Robbecatalogue for Toutensemble robbeå partirde2voiesenliaisonavecdeuxservoset uncommutateur ouunrégulateur d e building. vitesse pour Ie moteur. Chargeurs, cordons de charge, outillage et accessoires de montage, voir catalogue général Robbe. Ahsives Type of glue Trade name Cones å utiliser...