Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 422075:
ganslutTM
422075
422075
STOLPLYKTA
STOLPLYKTA
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning.
Viktigt! Läs bruksanvisningenföre användning.
Spara den för framtida bruk.
Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning).
(Original bruksanvisning).
STOLPELYKTE
STOLPELYKTE
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
Tavare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning).
(Oversettelseav original bruksanvisning).
LYGTEPÆL
LYGTEPÆL
BETJENINGSVEJLEDNING
BETJENINGSVEJLEDNING
Vigtigt! Læs betjeningsvejledningen før brug.
Vigtigt! Læsbetjeningsvejledningenfør brug.
Gem den til senere brug.
Gem den til senere brug.
(Oversættelse af den originale vejledning).
(Oversættelseaf den originale vejledning).
LATARNIA OGRODOWA
LATARNIA
OGRODOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUKCJA
OBSEUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
Waine! Przedu*yciem uwainie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość.
instrukcje obsiugi! Zachowaj jQ na przyszloéé.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji).
(Tlumaczenie oryginalnej instrukcji).
POST LANTERN
POST
LANTERN
OPERATING INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions carefully
Important! Readthe user instructions carefully
before use. Save them for future reference.
before use. Save them for future
(Translation of the original instructions).
(Translationof the original instructions).
reference.
MASTLEUCHTE
MASTLEUCHTE
BEDIENUNGSANLEITUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Wichtig! Die Bedienungsanleitungvor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen!
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen!
Für die zukünftige Verwendung aufbewahren.
Für die zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original).
(Bedienungsanleitung im Original).
PYLVÄSVALAISIN
PYLVÄSVALAISIN
KÄYTTÖOHJEESTA
KÄYTTÖOHJEESTA
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Tårkeää!Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
Säilytä se myöhempääkäyttöä varten.
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta).
(Käännösalkuperäisestä käyttöohjeesta).
RÉVERBÈRE
RÉVERBÉRE
MODE D'EMPLOI
MODE D'EMPLOI
Important! Lisez attentivement le mode d'emploi
Important! Lisezattentivement Ie mode d'emploi
avant la mise en service. Conservez-le.
avant Ia mise en service. Conservez-le.
(Traduction des instructions originales).
(Traduction des instructions originales).
LANTAARNPAAL
LANTAARNPAAL
GEBRUIKSAANWIJZING
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig
Belangrijk! Leesde gebruiksaanwijzing aandachtig
door voordat u het apparaat gebruikt. Bewaar de
door voordat u het apparaat gebruikt. Bewaarde
gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
(Vertaling van de originele instructies).
(Vertaling van de originele instructies).
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Anslut 422075

  • Seite 1 422075 422075 STOLPLYKTA MASTLEUCHTE STOLPLYKTA MASTLEUCHTE BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning. Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Viktigt! Läs bruksanvisningenföre användning. Wichtig! Die Bedienungsanleitungvor der Spara den för framtida bruk. Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Spara den för framtida bruk.
  • Seite 2 Värna om miljön! Rätten till ändringar förbehålles. Värna om miljön! Rätten till ändringar förbehålles. Kasserad produkt ska återvinnas För senaste version av Kasserad produkt ska återvinnas För senaste version enligt gällande bestämmelser. bruksanvisningen se www.jula.com enligt gällande bestämmelser. bruksanvisningen se www.jula.com Verne om miljøet! Med forbehold om endringer.
  • Seite 4: Säkerhetsanvisningar

    • Använd matarkablar som är strömbrytare, vägguttag strömbrytare, vägguttag minst 1,5 mm². minst 1,5 mm2. samt montera stickproppar, samt montera stickproppar, • Anslut kablarna till den skarvsladdar och • Anslut kablarna till den skarvsladdar dubbelpoliga strömbrytaren. dubbelpoliga strömbrytaren. lamphållare. Felaktig lamphållare.
  • Seite 5 (M7) och gängpinne (M6). mutter (M7) och gängpinne (M6). Lossa stolphuvudet (K) och anslut Lossa stolphuvudet (K)och anslut lamphusets kablar och den förberedda lamphusets kablar och den förberedda kabeln (medföljer ej).
  • Seite 6: Tekniske Data

    • Passe på at lampen er Passepå at lampen er SIKKERHETSFORSKRIFTER SIKKERHETSFORSKRIFTER korrekt jordet. korrekt jordet. RESPEKT FOR EL! RESPEKT FOR ELI • Bruk materkabler som er Bruk materkabler som er • Kan kun installeres av en Kan kun installeres av en minst ,5 mm².
  • Seite 7 MONTERING MONTE-RING FUNDAMENT FUNDAMENT Grave et hull med jevn bunnen, med Grave et hull med jevn bunnen, med målene 25 x 25 x 14 cm (l x b x h). målene 25 x 25 x 14 cm (l x bx h). Dra nettkablene gjennom hullets bunnen Dra nettkablenegjennom hullets bunnen og 25 cm ovenpå...
  • Seite 8 • Pærens effekt må aldrig Pærenseffekt må aldrig SIKKERHEDSINSTRUKTIONER SIKKERHEDSINSTRUKTIONER overstige den angivne effekt. overstige den angivne effekt. UDVIS RESPEKT FOR IJDVIS RESPEKT FOR • Hvis glasset i Hvis glasset i ELEKTRICITET! ELEKTRICITET! lampekabinettet er lampekabinettet er • Nye installationer og Nye installationer og beskadiget, skal det udskiftes beskadiget, skal det udskiftes...
  • Seite 9 J: Lampe Løsn stolpehovedet (K), og tilslut LØsnstolpehovedet (K), og tilslut Lampe ledningerne til lampehuset og det ledningernetil lampehusetog det K: Stolpehoved Stolpehoved forberedte kabel (medfølger ikke). Sørg forberedte kabel (medfØIgerikke).SØrg L1: Klemrække Klemrække for at forbinde det brune kabel til det for at forbinde det brune kabel til det L2: Klemrække IP44 Klemrække...
  • Seite 10: Przepisy Bezpieczeństwa

    • Przed wymianą żarówki PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA PRZEPISYBEZPIECZENSTWA Przedwymiana iar6wki należy wyłączyć lampę i naleiy wytaczyClampe i ZACHOWAJ OSTROŻNOŚĆ ZACHOWAJOSTROZNOSC odczekać, aż ostygnie. odczekaé,ai ostygnie. PODCZAS PRACY Z PRĄDEM! PODCZAS PRACY Z PRADEM! • Moc żarówki nie może • Moc iaröwki nie moie •...
  • Seite 11 F. Kołki rozporowe Wprowadź kable obudowy (J) do F. Kotki rozporowe Wprowadi kable obudowy (J) do przejściówki (I) i zamontuj na niej lampę przejÉciöwki ( l) i zamontuj na niej lampe G. Mufa G. Mufa za pomocą śrub (M7) i sworznia (M6). za pomocqgrub (M7) i sworznia(M6).
  • Seite 12: Safety Instructions

    • If the glass in the lamp shade SAFETY INSTRUCTIONS • Ifthe glass in the lamp shade SAFETY INSTRUCTIONS is damaged, it must be is damaged, it must be ELECTRICAL SAFETY ELECTRICAL SAFETY replaced as soon as possible. replaced as soon as possible. •...
  • Seite 13 L2. Terminal block IP44 post respectively (G) and (D). Fit the post 12. Terminal block IP44 post respectively (G) and (D). Fit the post head (K) on the post using the screws head (K)on the post usingthe screws M1. M10 nut and washer MI.
  • Seite 14: Sicherheitshinweise

    • Vor dem Auswechseln der SICHERHEITSHINWEISE • Vor dem Auswechseln SICHERHEITSHINWEISE Glühlampe die Lampe Glühlampe die ampe ACHTUNG, STROM! ACHTUNG,STROM! ausschalten und warten, bis ausschalten und warten, bis • Neuinstallationen und Neuinstallationen sie abgekühlt ist. sie abgekühlt ist. Erweiterungen bestehender Erweiterungen bestehender •...
  • Seite 15: Beschreibung

    Leuchtenmasts (D) passen. Falls nicht, die Leuchtenmasts (D) passen. Falls nicht, die BESCHREIBUNG BESCHREIBUNG Streben in die richtige Position drehen. Strebenin die richtige Positiondrehen. A: Dreiseitige Abstützung DreiseitigeAbstützung Den Leuchtenmast montieren, sobald der Den Leuchtenmast montieren, sobald der B: Verankerungsstreben Zement ausgehärtet ist.
  • Seite 16: Turvallisuusohjeet

    • Hehkulampun teho koskaan Hehkulampun teho koskaan TURVALLISUUSOHJEET TURVALLISUUSOHJEET saa ylittää ilmoitettua saa yl ttää ilmoitettua VARO SÄHKÖÄ! VARO SÄHKOÄ! enimmäistehoa. enimmäistehoa. • Uudet asennukset ja Uudet asennukset ja • Jos lampun kuvun lasi on • Jos lampun kuvun Iasi on olemassa olevien asennusten olemassa olevien...
  • Seite 17 I: Sovitin Irrota pylvään pää (K) ja liitä Irrota pylvään pää (K) ja liitä Sovitin valaisinkotelon kaapelit ja valmis kaapeli valaisinkotelonkaapelitja valmis kaapeli J: Lamppu Lamppu (ei sisälly). Muista liittää ruskea kaapeli (eisisälly).Muista Iiittää ruskeakaapeli K: Pylvään pää Pylväänpää ruskeaan, keltavihreä keltavihreään ja ruskeaan, keltavihreä...
  • Seite 18: Consignes De Sécurité

    • Éteignez la lampe et Éteignez la lampeet CONSIGNS DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ attendez qu'elle ait refroidi attendez qulelle ait refroidi SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE SÉCURIT É ÉLECTRIQUE avant de la remplacer. avant de la remplacer. • Les installations neuves et les Les installations neuves et les...
  • Seite 19 pas le cas, tournez ls tiges de manière à pas le cas,tournez Istiges de maniére å DESCRIPTION DESCRIPTION les placer dans la bonne position. les placerdans la bonne position. A : Support triangulaire Supporttriangulaire Montez le réverbère une fois que le ciment Montez le réverbére une fois que le ciment B : Tige d'ancrage a durci.
  • Seite 20: Veiligheidsinstructies

    ingeschakeld of wanneer ingeschakeld of wanneer VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VEILIGHEIDSINSTRUCTIES deze niet voldoende is deze niet voldoende WEES VOORZICHTIG MET WEES VOORZICHTIG afgekoeld. afgekoeld. ELEKTRICITEIT! ELEKTRICITEIT! • Zet de lamp uit en wacht tot • Zet de lamp uit en wacht tot •...
  • Seite 21 Monteer de lantaarnpaal wanneer het BESCHRIJVING Monteer de lantaarnpaal wanneer het BESCHRIJVING cement droog is. cement droog is. A: Driehoekssteun Driehoekssteun MONTAGE MONTAGE B: Verankeringsstang Verankeringsstang Monteer de adapter (I) op de bovenste Monteer de adapter (l) op de bovenste D: Basis Basis lantaarnpaal (H) met de schroeven (M5).

Inhaltsverzeichnis