Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktverbesserungen vorbe-
halten.
Sous réserve de modifi cations techniques et structurelles dans le cadre de l'amélioration
constante des produits.
Su riserva di eventuali modifi che tecniche e strutturali derivate dal costante miglioramento
dei prodotti.
5. 2014
7
6 1 3 1 6 4 3 8 0 7 6 0
CH-Import & Distribution exklusiv durch:
Jumbo-Markt AG, 8305 Dietlikon
BEDIENUNGSANLEITUNG |
MODE D'EMPLOI | ISTRUZIONE D'USO
PTC-Heizsäule
Colonne céramique
7
6 1 3 1 6 4 3 8 0 7 5 3
Colonna in ceramica
caldĕo 2014.04.10

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ayce PTH1103T

  • Seite 1 Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktverbesserungen vorbe- halten. Sous réserve de modifi cations techniques et structurelles dans le cadre de l‘amélioration constante des produits. BEDIENUNGSANLEITUNG | Su riserva di eventuali modifi che tecniche e strutturali derivate dal costante miglioramento MODE D‘EMPLOI | ISTRUZIONE D‘USO dei prodotti.
  • Seite 2: Erläuterung Der Symbole

    02 | 03 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE Lesen Sie vor Benutzung des Gerätes unbedingt den entsprechenden Absatz in der vorliegenden Anleitung. Diese Anleitung lesen und aufbewahren. Vor dem Zusammenbauen, Installieren, Gebrauch oder Reinigen der beschriebenen Produkte aufmerksam lesen. Schützen Sie sich und Andere, indem Sie alle Sicher-heitshinweise Entspricht den Europäischen Normen.
  • Seite 3 04 | 05 6. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät nur 10. Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Heizgerät ein- und ausschalten, wenn dasselbe gemäss den üblichen warten oder umstellen. Ziehen Sie stets den Netzstecker, Gebrauchsvorschriften installiert und positioniert ist und wenn das Heizgerät nicht benutzt wird.
  • Seite 4: Technische Daten

    Vorderseite des Heizgerätes und brennbaren TECHNISCHE DATEN Stoff en, wie Möbel, Kissen, Bettwäsche, Papier, Kleidung Modell PTH1103T und Vorhänge, ein und halten Sie zu den Seiten und der Spannung 220-240 V ~ Rückseite einen Mindestabstand von 30 cm zu diesen...
  • Seite 5: Betrieb

    08 | 09 FERNBEDIENUNG Legen Sie eine 3 V Lithium CR 2025 Abb. 3 Batterie ein (nicht inbegriff en), gezeigt in Abbildung 1A. Alle über die Fernbedienung aktivierten Funktionen werden auf die gleiche Weise Schalten Sie das Heizgerät ein, indem Sie die Betriebstaste im oberen mit den manuellen Bedienelementen Abschnitt des Bedienfeldes drücken.
  • Seite 6: Sicherheitseigenschaften

    10 | 11 WARTUNG Timer-Funktion: Dank der Timer-Funktion können Sie die Betriebsdauer zwischen einer und acht Stunden einstellen. Halten Sie die Timer-Taste gedrückt, um die Stunden zu erhöhen. WARNUNG: Vor dem Umstellen oder Reparieren stets den Netzstecker ziehen. Sobald der Timer eingestellt wurde, wird er die Stunden in 1-Stunde-Schritten zurück- REINIGUNG WICHTIG! Tauchen Sie das Heizgerät nicht in Wasser! Versuchen Sie nicht, zählen.
  • Seite 7: Description Des Symboles

    12 | 13 CONSIGNES GENERALES DE SECURITE DESCRIPTION DES SYMBOLES Avant toute utilisation, reportez-vous au paragraphe correspondant, dans le présent manuel d’utilisation. Lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de monter, installer, utiliser ou nettoyer l'appareil. Protegez-vous et autres personnes en suivant toutes les consignes de securite.
  • Seite 8 14 | 15 6. Les enfants de 3 à 8 ans ne peuvent que mettre l'appareil AVERTISSEMENT: Il n'est pas suffisant d'eteindre l'appareil en marche ou à l'arrêt, à condition que ce dernier ait été pla- avec le bouton marche/arret. Debranchez-le toujours du cé...
  • Seite 9: Spécifications Techniques

    (atmosphères infl ammables, explosives, chargées de SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES vapeurs chimiques ou humides). Ce radiateur est conçu Modèle PTH1103T uniquement pour un usage domestique. Tension nominale 220-240 V ~ 17. Ne pas utiliser cet appareil de chauff age à proximité d’une Fréquence nominale...
  • Seite 10: Commande À Distance

    18 | 19 COMMANDE À DISTANCE Mettez une pile (non fournie) 3V lithium Fig. 3 (type CR2025) dans l’emplacement prévu (voir fi gure 1A). Toutes les commandes de la télécomman- de sont identiques à celles du panneau de Appuyez ensuite sur POWER du panneau de commande pour allumer le radiateur. commandes.
  • Seite 11: Dispositifs De Sécurité

    20 | 21 MAINTENANCE Minuterie: La minuterie vous permet de programmer un temps de fonctionnement de 1 à 8 heures. Chaque pression successive sur le bouton TIMER (Minuterie) ajoute AVERTISSEMENT: Débranchez toujours l'appareil avant toute intervention ou une heure de fonctionnement. tout déplacement.
  • Seite 12: Descrizione Dei Simboli

    22 | 23 IMPORTANTIISTRUZIONI DI SICUREZZA DESCRIZIONE DEI SIMBOLI Prima dell’uso, consultare la corrispondente sezione del presente manuale. Leggere e conservare queste istruzioni. Leggere attenta- mente prima di assaemblare, installare, utilizzare o pulire il prodotto. Per garantire la sicurezza propria altri, rispettare Conforme alle direttive europee applicabili a questo prodotto.
  • Seite 13 24 | 25 e loro siano supervisionati o adeguatamente istruiti rigu- AVVERTENZA! Per scollegare completamente l'apparecchio ardo al corretto e sicuro utilizzo del prodotto e ne abbiano dall'alimentazione non è sufficiente spegnerlo. Scollegare compresa la pericolosità. I bambini di età compresa fra 3 e sempre il cavo die alimentazione.
  • Seite 14: Caratteristiche Tecniche

    16. All'interno del termoventilatore sono presenti parti calde CARATTERISTICHE TECNICHE che producono scintille o archi elettrici. NON deve essere Modello PTH1103T usato in luoghi potenzialmente pericolosi, come atmosfere Tensione 220-240 V ~ infi ammabili, esplosive, umide o in presenza di sostanze...
  • Seite 15: Funzionamento

    28 | 29 TELECOMANDO Inserire una batteria al litio da 3 V CR 2025 Fig. 3 (non inclusa) (v. fi g. 1A). Le stesse operazioni sono eff ettuabili tramite il telecomando o i controlli manuali. Quando il telecomando non è in uso, riporlo Accendere il termoventilatore premendo il pulsante di accensione sul pannello di nell'apposito alloggio sul retro dell'unità...
  • Seite 16: Dispositivi Di Sicurezza

    30 | 31 MANUTENZIONE Timer: Il timer permette di impostare lo spegnimento automatico dopo un intervallo tempo- rale compreso tra 1 e 8 ore. Premere ripetutamente il pulsante TIMER per aumentare AVVERTENZA! Scollegare sempre il cavo die alimentazione prima di spostare o pulire l'intervallo temporale.
  • Seite 17: General Safety Information

    32 | 33 GENERAL SAFETY INFORMATION: DESCRIPTION OF THE SYMBOLS Before any use, refer to the corresponding section in this user manual. Read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the products described, protect yourself and others by observing In accordance with european directives applicable to this product all safety information.
  • Seite 18 34 | 35 zards involved. Children between the ages of 3 and 8 shall 11. Do not insert or allow fingers or foreign objects to enter any not plug in, regulate and clean the appliance or perform ventilation or exhaust opening as it may cause an electric user maintenance.
  • Seite 19: Technical Specifications

    36 | 37 17. Do not use this heater in the immediate surroundings of a TECHNICAL SPECIFICATIONS bath, a shower or a swimming pool. Model PTH1103T 18. The heater must not be located immediately below a Rated Voltage 220-240 V ~ socket-outlet.
  • Seite 20: Remote Control

    38 | 39 REMOTE CONTROL Install one 3V lithium CR 2025 Fig. 3 (not included) battery, (see fi g. 1A). All the functions performed with the remote control work identically to the manual controls. Turn on the heater by pressing the power button on the upper control panel. When the remote control is not in use, The power is set at 1000 W.
  • Seite 21: Safety Features

    40 | 41 MAINTENANCE Timer function: The timer function allows you to set the length of operation from 1 hour to 8 hours. Keep pressing timer button to increase hours. WARNING: Always unplug the cord before moving or servicing. Once the timer has been set, the timer will count down the hours in 1 hour increments, CLEANING: Important! Do not immerse the heater in water! Do not try to disassemble showing on the display the remaining operating time, until the heater turns itself off.

Inhaltsverzeichnis