Seite 1
ART.NO 26040014/01 MODELL NO THA300TMFSA+ Dunstabzugshaube Einbau-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise........DE 2-33 Hotte aspirante Instructions d'installation, d'utilisation et de sécurité.......FR 2-27 Cooker hood Installation, operating and safety instructions........GB 2-26 Cappa aspirante Istruzioni per l'installazione,, il fun zionament o e la sicurezza..IT 2-27...
Seite 2
Rufen Sie die Website manuell oder per QR-Code auf, um die Bedienungsanleitung in den unten aufgeführten Sprachen zu erhalten� Accédez au site Web manuellement ou via un code QR pour obtenir le manuel d’instructions dans les langues ci-dessous� Access the website manually or via QR code to get the instruction manual in the languages below�...
GEBRAUCHSANWEISUNG Wir danken Ihnen, dass Sie sich für die Qualität von MICAN entschieden haben, denn dieses Produkt wurde von unseren Fachleuten entwickelt und entspricht den geltenden europäischen Vorschriften. Um Ihr neues Gerät optimal nutzen zu können, empfehlen wir Ihnen, diese Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen und aufzubewahren.
Wichtige Sicherheitshinweise 1. Dieses Gerät ist für den Einsatz im Haushalt bestimmt. 2. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt oder von ihr bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und sie diedaraus...
Seite 5
4. Bei gleichzeitige m Betrie b eine r Dunstabzugshaub e mi t Geräten, di e Ga s ode r eine n andere n Brennstof f verwende n, mus s fü r ei ne ausreichend e Belüftu ng de s Raume s gesorg t werden.
Seite 6
Entsorgung des Geräts und Informationen der Lampen verweisen wir auf die folgenden Abschnitte des Handbuchs. 11. Das Verändern bestimmter Teile Ihres Haushaltsgeräts birgt Risiken. Stellen Sie sicher, dass Sie über alle erforderlichen Fähigkeiten und Werkzeuge zur sicheren Durchführung der reparaturarbeiten verfügen. Ziehen Sie andernfalls eine autorisierte Fachkraft zurate.
Seite 7
Händler beauftragten Kundendienst. 17. Dieses Gerät verfügt über einen geerdeten Stecker. Stellen Sie sicher, dass die Steckdose in Ihrem Haus ordnungsgemäß geerdet ist. 18. Halten Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren. 19. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung, wenn Dunstabzugshaube und Gasherd in Betrieb sind.
Seite 8
26. Verwenden Sie nur die in dieser Anleitung empfohlenen Befestigungsschrauben. 27. Warnung: Eine falsche Montage der Schrauben kann elektrische Gefahren verursachen. 28. ILCOS D-Code für diese Lampe: DBS-2/65-H- 120/33. 29. Der Mindestabstand zwischen Herdoberfläche und Dunstabzugshaube beträgt: - Gasherd: >75 cm - Elektroherd: >65 cm - Kohle-/Ölherd: >75 cm 30.
Seite 9
Energieeffizienzklasse G. 33. Bei gleichzeitigem Betrieb der Dunstabzugshaube im Abluftbetrieb und Feuerstätten muss sicher gestellt sein, dass während des Betriebes der Feuerstätte kein gefährlicher Unterdruck, der größer als 4 Pa (4×10−5 bar) ist, im Aufstellraum entstehen kann. 34. Falls ein ortsfestes Gerät nicht mit einer Netzanschlussleitung und einem Stecker oder anderen Mitteln zum Abschalten vom Netz ausgerüstet ist, die an jedem Pol eine...
Seite 10
36. Warnung: Die Nichtbeachtung der Anweisungen zur Montage von Schrauben oder Befestigungsvorrichtungen kann zu elektrischen Gefahren führen. 37. Trennmöglichkeit: Eine Trennvorrichtung muss gemäß den Installationsvorschriften in der festen Elektroinstallation vorgesehen werden. 38. Reinigungshinweise: Bezüglich Methoden und Häufigkeit der Reinigung lesen Sie bitte den folgenden Abschnitt der Bedienungsanleitung.
Funktion und merkmale 1. Die Dunstabzugshaube ist aus hochwertigen Materialien mit stromlinienförmigen Design entsprechend der technischen und physikalischen Theorie, High-End und Luxus mit Alter ästhetisches Gefühl, auch gibt es Arten von Stilen für Ihre Wahl, um Ihre Küche zu perfektionieren.Ausgestattet mit einer großen Leistung geräuscharmen Elektromotor und Zentrifugal Blatt, produziert es starke Saugkraft, geräuscharm, Antihaft-Fettfilter und...
Produktübersicht Vergewissern Sie sich, dass alle Teile in der Verpackung des Geräts enthalten sind. Wenn Sie ein Problem mit Ihrem Gerät oder Teilen haben, wenden Sie sich an ein lokales Servicezentrum oder an das Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Einbauanleitung Befolgen Sie diese Anweisungen sorgfältig, um eine ordnungsgemäße Installation und Verwendung sicherzustellen. EINBAU (ENTLÜFTUNG AUSSEN) MONTAGE DER V-KLAPPE Wenn die Dunstabzugshaube nicht über eine montierte V-Klappe 1 verfügt, müssen Sie die Halbteile am Auslass anbringen. Die Bilder zeigen nur ein Beispiel für die Montage der V-Klappe, der Auslass kann je nach Modell und Konfiguration unterschiedlich sein.
Seite 15
INSTALLATION (Wandmontage) 1. Entscheiden Sie, wo die Löcher für die Befestigung der Dunstabzugshaube angebracht werden sollen. 2. Befestigen Sie die L-förmige Halterung an der Oberseite der Haube mit zwei Schrauben (4mm 10mm) × 3. Die Dunstabzugshaube wird mit 4 Schrauben (4mm ×...
Seite 16
6 0 C M 4. Befestigen Sie den Auslass an der Dunstabzugshaube. INSTALLATION (Schaltschrankmontage) 1. Befestigen Sie den Auslass an der Dunstabzugshaube. DE-14...
Seite 17
2. Befestigen Sie die Dunstabzugshaube mit 6 Schrauben (4 35mm) und Unterlegscheiben am × Schrank. 5 1 6 19 4 2 1 0 DE-15...
Seite 19
Wenn zwischen der Wand und der Dunstabzugshaube ein Spalt ist, können Sie die Halteplatte mit zwei Schrauben 12 mm) an der Unterseite der Haube anbringen. × Der Einbau der Halteplatte ist optional. Bitte verwenden Sie aus WARNUNG: Sicherheitsgründen nur Befestigungs- oder Montageschrauben in der Größe, die in dieser Bedienungsanleitung empfohlen werden...
Betriebsanleitung Touch-Steuerung mit LED-Anzeige (Strom)-Taste: Durch Drücken der Taste (Power) wird das Ein- und Ausschalten der Haube gesteuert. (Geschwindigkeit) drücken: Drücken Sie die Taste "Speed" immer wieder, der Motor läuft als low / mid / high / low / mid..., die Geschwindigkeit läuft kreisförmig;...
(Timer)-Taste 4.1 Drücken Sie die Timer-Taste einmal, um die Timer- Funktion zu aktivieren. Die Timer-Einstellung beträgt 9 Minuten, auf dem Display wird "9" angezeigt. 4.2 Nach dem Einschalten der Timerfunktion wird auf der LED-Anzeige 9.8.7..angezeigt, die minütlich abnimmt. Wenn die Zeit abgelaufen ist, schaltet sich die Haube automatisch aus und das Display erlischt, während die Lampe erlischt.
Seite 22
um das bestmögliche Ergebnis ohne Beschädigung zu erzielen. ALLGEMEINES Reinigungs- und Wartungsarbeiten sollten bei kaltem Gerät durchgeführt werden, insbesondere bei der Reinigung. Vermeiden Sie es, alkalische oder saure Substanzen (Zitronensaft, Essig usw.) auf den Oberflächen zu hinterlassen. ROSTFREIER STAHL Der Edelstahl muss regelmäßig (z.B. wöchentlich) gereinigt werden, um eine lange Lebensdauer zu gewährleisten.
Seite 23
starken Haushaltsreinigern oder Produkten, die Scheuermittel enthalten, da dies das Aussehen des Geräts beeinträchtigt und möglicherweise Aufdrucke auf dem Bedienfeld entfernt und die Herstellergarantie nichtig macht. FETTSIEBFILTER Anweisungen zur Reinigung: Manuelles Waschen: • Tauchen Sie den Filter in Wasser mit einer Temperatur von ca.
Seite 24
KARBONFILTER Aktivkohlefilter können verwendet werden, um Gerüche zu binden. Normalerweise sollte der Aktivkohlefilter alle 3 bis 6 Monate ausgetauscht werden, je nach Ihren Kochgewohnheiten. Das Installationsverfahren für den Aktivkohlefilter ist wie folgt: Passen Sie das Loch des Kohlefilter an die Installationsschnalle auf beiden Seiten des Gebläses ...
Seite 25
ist. Andernfalls würde er sich lösen und eine Gefahr darstellen. Wenn der Aktivkohlefilter angebracht ist, wird die Saugleistung gesenkt. Auswechseln der Lampe Die Glühbirne muss vom Hersteller, dem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden. Wichtig! Schalten Sie immer die Stromzufuhr ab, bevor Sie irgendwelche Arbeiten am Gerät vornehmen.
Seite 26
den Fettfilter. Suchen Sie die Lampe, lösen Sie mit einem Kreuzschraubendreher die Schrauben an der Lampe, ziehen Sie den Verschluss mit angemessener Kraft ab, entfernen Sie den Lampensockel und demontieren Sie die Klemme des Lichtanschlusskabels. Gehen Sie beim Wiedereinbau der Leuchte in umgekehrter Reihenfolge vor.
Fehlersuche Wenn Sie ein Problem mit Ihrem Gerät haben, sehen Sie sich zunächst die folgende Tabelle an und versuchen Sie, die darin enthaltenen Vorschläge umzusetzen. Problem Ursache Lösung Wählen Sie eine Gebläseschalter Schalterstellung für das ausgeschaltet Licht an, aber Gebläse. der Motor Wenden Sie sich an das funktioniert...
HINWEIS: Alle elektrischen Reparaturen an diesem Gerät müssen den örtlichen, staatlichen und bundesstaatlichen Gesetzen entsprechen. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an den Kundendienst, bevor Sie eine der oben genannten Maßnahmen durchführen. Trennen Sie das Gerät immer von der Stromquelle, wenn Sie das Gerät öffnen. Technische Daten Modell THA300TMFSA+...
Seite 29
Symbol Wert Einheit Modell Nr. THA300TMFSA+ Jährlicher Energieverbrauch AEC-Haube 13.2 kWh/a Faktor Zeitsteigerung Fluiddynamischer FDE-Haube 19.8 Wirkungsgrad Fluiddynamische Klasse C Wirkungsgradklasse Energie-Effizienz-Index EEI-Haube 44.9 Energie-Effizienzklasse Klasse A+ Maximaler Luftdurchsatz bei m /h Boost-Einstellung Höchste Einstellung: 345.2 Maximaler Luftstrom Niedrigste Einstellung: 169.62 Höchste Einstellung:...
Seite 30
Nennleistung der Beleuchtungsanlage Durchschnittliche Beleuchtungsstärke des mittel Beleuchtungssystems auf der Kochfläche Effizienz der Beleuchtung Lux/W hood Beleuchtungseffizienzklasse Klasse A Wirkungsgrad der 75.2 hood Fettfilterung Fettabscheidegrad (GFE- Klasse C Haube) Klasse Gemessener Stromverbrauch im Standby-Modus Gemessene Leistungsaufnahme im Aus- Zustand Höchste Einstellung: 60 Schallleistungspegel Niedrigste...
Entsorgung ihres gebrauchten Geräts Dieses Produkt trägt das Recycling-Symbol für Elektro- und Elektronikgeräte (WEEE). Das bedeutet, dass dieses Produkt gemäss Europäischen Richtlinie 2012/19/EU verarbeitet werden muss, damit es recycelt oder entfernt werden kann, um seine Auswirkungen auf die Umwelt zu begrenzen.Der Benutzer kann das Produkt bei einem zuständigen Recyclingunternehmen oder Vertreiber wiederherstellen, wenn er ein neues elektrisches oder elektronisches...
Seite 32
Siedlungsabfall getrennten, Erfassung zuzuführen. Altgeräte gehören insbesondere nicht in den Hausmüll, sondern in spezielle Sammel- und Rückgabesysteme. Batterien und Akkus sowie Lampen Besitzer von Altgeräten haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können, im Regelfall vor der Abgabe an einer Erfassungsstelle vom Altgerät zu trennen.
Seite 33
von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpflichtet unentgeltlich alte Elektro- und Elektronikgeräte zurückzunehmen. Diese müssen bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der...
Seite 34
Altlampen, bevor sie es zur Entsorgung zurückgeben, und fuhren diese einer separaten Sammlung zu. Weitere Informationen Weitere Informationen zum Elektrogesetz finden Sie auf www.elektrogesetz.de. Informationen zur Erfüllung der quantitativen Zielvorgaben nach § 10 Abs. 3 ElektroG (Sammelquote) und § 22 Abs. 1 ElektroG (Verwertungsquoten): Das Bundesministerium für Umwelt, Naturschutz, nukleare Sicherheit und Verbraucherschutz...
Seite 35
die Veräußerung funktionstüchtiger gebrauchter Geräte anstelle ihrer Zuführung zur Entsorgung in Betracht. Weitere Informationen enthält das Abfallvermeidungsprogramm des Bundes unter Beteiligung der Länder: https://www.bmu.de/publikation/abfallvermeidungsprog ramm-desbundesunter- beteiligung-der-laender/ WEEE-Registrierungsnummer und Kontaktdaten Unter der WEEE-Registrierungsnummer DE 76956000 sind wir bei BDSK Handels GmbH & Co. Kg. Mergentheimer Str.
Seite 36
MANUEL D'INSTRUCTIONS Merci d'avoir choisi la qualité MICAN. Ce produit a été développé par notre équipe de professionnels et conformément aux réglementations européennes en vigueur. Afin de tirer le meilleur parti de votre nouvel appareil, nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel d'instructions et de le conserver pour toute référence future.
Consignes de sécurité importantes Cet appareil est réservé à un usage domestique privé. 2. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques,sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
Seite 38
4. une ventilatio n convenabl e d e l a piè ce doi t êt re prév ue lorsqu ’une hott e d e cuisi ne es t utilisé e simultanéme nt ave c de s appareil s utilisa nt d u ga z o u un aut re combustibl e ( ne s’ appliq ue pa s a ux appareil s q ui renvoien t uniqueme nt l’ai r da ns l a piè...
Seite 39
11. Le changement de certaines pièces de votre appareil électro-ménager peut entraîner un danger. Assurez-vous de disposer de toutes les compétences requises et des outils nécessaires pour effectuer les opérations d’ autoréparation en toute sécurité. Dans le cas contraire, faites appel à un professionnel agréé.
Seite 40
terre. Vérifiez que la prise murale est correctement reliée à la terre. 18. Tenez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans. 19. Assurez une bonne aération lorsque la hotte et la cuisinière à gaz fonctionnent. 20.
Seite 41
cuisinière et la hotte: - Cuisinière à gaz: >75 cm - Cuisinière électrique: >65 cm - Cuisinière à charbon/pétrole: >75 cm 30. Avertissement: Un nettoyage incorrect présente un risque d’incendie. 31. Remplacement de l’éclairage LED: Avertissement: Les LED ne doivent pas être remplacées par l’utilisateur.
Seite 42
d'autres dispositifs de déconnexion du réseau présentant, à chaque pôle, une distance d'ouverture des contacts conforme aux exigences de la catégorie de surtension III pour une séparation complète, un tel dispositif de sectionnement doit être intégré à l'installation électrique fixe conformément aux règles d'installation.
Fonction et caractéristiques 1. La hotte est fabriquée avec des matériaux de haute qualité et un design épuré conforme à la théorie de l'ingénierie technique et physique, elle est haut de gamme et luxueuse avec une sensation esthétique de vieillesse, et il existe également des styles différents pour parfaire votre cuisine.Équipée d'un moteur électrique de grande puissance à...
Aperçu du produit Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l'emballage de l'appareil. En cas de problème avec votre appareil ou ses pièces, contactez un centre de service local ou le magasin où vous avez acheté le produit. Vue de face FR-9...
Seite 45
Composants Description QTÉ Capuche Plaque de maintien Support en forme de L M4*10mm ST3*12mm prises murales M4×35mm ST4×30mm ST4×8mm rondelles plates φ 4×20×1mm Rabat en V ensemble Sortie 150mm Filtre à charbon FR-10...
Instructions d'installation Suivez attentivement ces instructions pour garantir une installation et une utilisation correctes. INSTALLATION (ÉVACUATION À L'EXTÉRIEUR) MONTAGE DE LA TRAPPE EN V Si la hotte n'est pas équipée d'un clapet en V (numéro 1), vous devez monter les demi-parties sur la sortie. Les images montrent seulement un exemple de montage du clapet en V, or la sortie peut être différente selon les modèles et la configuration.
Seite 47
INSTALLATION (montage mural) 1. Déterminez l'emplacement des trous de fixation de la hotte. 2. Installer le support en forme de L sur le dessus de la hotte à l'aide de deux vis (4 mm 10 mm). × 3. La hotte se fixe au mur à l'aide de 4 vis (4mm 30mm) ×...
Seite 48
4. Fixer la prise à la hotte. INSTALLATION (montage en armoire) 1. Fixer la prise à la hotte. 2. Monter la hotte sur le meuble à l'aide de 6 vis (4 × 35mm) et de rondelles plates. FR-13...
Seite 50
S'il y a un espace entre le mur et la hotte, vous pouvez installer la plaque de maintien sur la partie inférieure de la hotte à l'aide de deux vis (3 12 mm). × L'installation de la plaque de maintien est facultative. FR-15...
Pour des raisons de sécurité, n'utilisez que des vis de fixation ou de montage de la même taille AVERTISSEMENT : que celles recommandées dans le présent manuel d'instructions. Ne pas suivre les instructions pour l'installation des vis ou dispositifs de fixation peut entraîner des dangers électriques..
(lampe) : Appuyez sur le bouton (lampe), la lumière s'allume, appuyez à nouveau sur ce bouton, la lumière s'éteint. Veuillez noter que la lampe n'est pas contrôlée par le bouton marche/arrêt. (Minuterie) 4.1 Appuyez une fois sur la touche de minuterie pour accéder à...
Seite 53
électrique principale. Veillez à ce que la hotte soit éteinte au niveau de la prise murale et que la fiche soit retirée. • Les surfaces extérieures sont susceptibles d'être rayées et abrasées. Il convient donc de suivre les instructions de nettoyage afin d'obtenir le meilleur résultat possible sans dommage.
Seite 54
Important Utilisez des détergents neutres et évitez d'utiliser des produits chimiques de nettoyage agressifs, des détergents ménagers puissants ou des produits contenant des abrasifs, car cela affecterait l'apparence de l'appareil et pourrait supprimer toute impression sur le panneau de commande, ce qui annulerait la garantie du fabricant.
Seite 55
l'ordre de démontage du filtre: FILTRE DE CARBONE Le filtre à charbon actif peut être utilisé pour piéger les odeurs. Normalement, le filtre à charbon actif doit être remplacé tous les 3 à 6 mois en fonction de vos habitudes culinaires. La procédure d'installation du filtre à...
Seite 56
NOTE : Assurez-vous que le filtre est bien verrouillé. Dans le cas contraire, il pourrait se détacher et présenter un danger. Lorsque le filtre à charbon actif est installé, la puissance d'aspiration est réduite. Remplacement de la lampe ...
Seite 57
de lampe, par exemple en portant des gants. Changer les lumières: Ouvrez la vitre intérieure et retirez le filtre à graisse. Trouvez la lampe, utilisez un tournevis cruciforme pour dévisser les vis de la lampe, débranchez la boucle avec une force appropriée, retirez la base de la lampe et démontez la borne du fil de connexion de la lumière.
Dépannage Si vous rencontrez un problème avec votre appareil, consultez d'abord le tableau suivant et essayez les suggestions proposées. Problème Cause Solution Sélectionner la position de Interrupteur du l'interrupteur du ventilateur désactivé ventilateur. La lumière s'allume, mais Défaillance du Contacter le centre de le moteur ne commutateur du service.
NOTE : Toute réparation électrique de cet appareil doit être conforme aux lois locales, nationales et fédérales. En cas de doute, veuillez contacter le centre de service avant d'entreprendre l'une des opérations ci-dessus. Débranchez toujours l'appareil de la source d'alimentation avant de l'ouvrir. Spécifications techniques Modèle THA300TMFSA+...
Seite 60
Symbole Valeur Unité Numéro de modèle THA300TMFSA+ Consommation annuelle 13.2 kWh/a Hotte d'énergie Facteur d'augmentation du temps Efficacité de la dynamique 19.8 Capot des fluides Classe d'efficacité Classe C dynamique des fluides Indice d'efficacité 44.9 Capot énergétique Classe d'efficacité Classe A+ énergétique Débit d'air maximal au réglage de...
Seite 61
Puissance nominale du système d'éclairage Eclairage moyen du système d'éclairage sur la milieu surface de cuisson Efficacité de l'éclairage Héritage Lux/W Classe d'efficacité Classe A lumineuse Efficacité du filtrage des 75.2 hood graisses Classe d'efficacité de filtrage des graisses ( Classe C capot GFE)
Enlèvement des appareils ménagers usagés La directive européenne 2012/19/UE sur les déchets d’équipements électriques électroniques (DEEE) exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux� Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d’optimiser le taux de valorisation et de recyclage des matériaux qui les composent, et de réduire l’impact sur la santé...
Seite 63
INSTRUCTION MANUAL Thank you for choosing MICAN quality. This product has been developed by our team of professional and according to European regulations in force.In order to get the most out of your new appliance, we recommend that you read this instruction manual carefully and keep it for future reference.
Important safety instructions To mitigate the risks associated with explosion, fire, fatalities, electric shock, personal injury, or scalding when using this product, it is imperative to adhere to fundamental safety measures, as outlined below. 1. This appliance is for private household use only. 2.
Seite 65
4. There shall b e adequat e ventilatio n o f the roo m whe n the rang e hoo d i s use d a t the sam e tim e a s appliance s burnin g ga s o r othe r fuels.
Seite 66
12. Before installation and usage, make sure that the voltage (V) and the frequency (Hz) indicated on your cooker hood are exactly the same as the voltage (V) and the frequency (Hz) in your home. 13. Keep your children from using the cooker hood. 14.
Seite 67
cleaned regularly in order to keep in good working order. 21. Before cleaning, always ensure that you have switched your cooker hood off. 22. Clean the cooker hood according to the instruction manual and keep the cooker hood from the danger of burning. 23.
Seite 68
120/33 . 29. When installing the appliance, make sure that the following distances between the top of cooker or hob and the lowest part of the cooker hood must be: Gas cookers: >75 CM Electric cookers: >65 CM Coal or oil cookers: >75 CM 30.
Seite 69
ensured that no dangerous negative pressure greater than 4 Pa (4×10−5 bar) can arise in the installation room. 34. If a stationary appliance is not equipped with a power supply cord, plug, or other disconnection means from the mains (with contact separation at each pole complying with Overvoltage Category III requirements for full disconnection), such a disconnection device...
section of the manual. FUNCTION AND FEATURES 1. The cooker hood is made of high quality materials with streamlined design accordingly to technical and physical engineering theory, high end and luxury with age aesthetic feeling, also there are kinds of styles for your option to perfect your kitchen.
Product overview Make sure all parts are included in the device packaging. If you have a problem with your device or parts, contact a local service center or the store where you purchased product. Frontview GB-9...
Installation instructions Follow these instructions carefully to ensure proper installation and usage. INSTALLATION (VENT OUTSIDE) MOUNTING OF THE V-FLAP If the cooker hood does not have an assembled V-flap 1, you should mount the half-parts to the outlet. The images only show an example of how to mount the V- flap, the outlet may be various according to different models and configuration.
Seite 74
INSTALLATION (Wall Mounting) 1. Decide the location of the holes for fixing the cooker hood. 2. Install the L-shaped bracket on the top of the hood by two screws (4mm 10mm) × 3. The cooker hood is wall mounted by 4 screws (4mm ×...
Seite 75
4. Fix the outlet to the cooker hood. INSTALLATION (Cabinet Mounting) 1. Fix the outlet to the cooker hood. 2. Mount the cooker hood on the cabinet by 6 screws (4 × 35mm) and flat washers. GB-13...
Seite 77
If there is gap between the wall and the cooker hood, you may install the holding plate on the bottom of the hood by two screws (3 12mm). × The installation of the holding plate is optional. GB-15...
For safety reason, please use only WARNING: the same size of fixing or mounting screws which are recommended in this instruction manual. Failure to install the screws or fixing device in accordance with these instructions may result in electrical hazards.
(Lamp) button: Press (Lamp) button, the light is on, press this button again, the light is off. Please note the Lamp is not under control of the on/off button. (Timer) button: 1.1 Press timer button once to enter to timer function.
Seite 80
the cooker hood is switched off at the wall socket and the plug removed. • External surfaces are susceptible to scratches and abrasions, so please follow the cleaning instructions to ensure the best possible result is achieved without damage. GENERAL Cleaning and maintenance should be carried out with the appliance cold, especially when cleaning.
Seite 81
containing abrasives, as this will affect the appliance appearance and potentially remove any printing of artwork on the control panel and will void manufactures warrantee. GREASE MESH FILTERS Cleaning Instructions: Manual Washing: • Immerse the filter in water at a temperature of around 40-50°C.
Seite 82
CARBON FILTER Activated carbon filter can be used to trap odors. Normally the activated carbon filter should be changed every 3 to 6 months according to your cooking habits. The installation procedure of activated carbon filter is as below: Match the hole of carbon filter to the installation buckle on the both sides of blower.
Seite 83
Changing the lamp The bulb must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons. Important : Always switch off the electricity supply before carrying out any operations on the appliance. When handling bulb, make sure it has completely cooled down before any direct contact with hands.
Seite 84
ILCOS D code for this lamp is: DSS-5/65-S-320/45.2 ‐ LED modules– rectangle lamp ‐ Max wattage: 1×3.5 W ‐ Voltage range: DC12V ‐ Dimensions: GB-22...
Troubleshooting If you have a problem with your appliance, first review the following table and try the suggestions provided. Problem Cause Solution Select a fan switch Fan switch turned off Light on, but position. motor does not Fan switch failed Contact service center.
Technical specifications Model THA300TMFSA+ Voltage/freguecy 220-240V~50/60Hz Rated motor input power 33W Illumination ≤1x3.5W Rated input power 36.5W The above table indicate the information for the cooker hood. The test result is done as per the relevant requirement of EU No 65/2014 and EU No 66/2014. The above table indicate the information for the cooker hood.The test result is done as per the relevant requirement of EU No 65/2014 and EU No 66/2014.
Seite 87
Highest setting: Air flow at working 334.5 point( in normal use) Lowest setting: 163.5 Measured air flow rate at 154.8 best efficiency point Measured air pressure at best efficiency point Measured electric power input at best efficiency 21.5 point Nominal power of the lighting system Average illumination of the lighting system on the...
Disposal of your old appliance European directive 2012/19/EU on Waste from Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that used household appliances are not thrown into the normal municipal waste stream� Used appliances must be collected separately in order to optimize the rate of recovery and recycling of materials that compose them, and to reduce the impact on human health and on the environment�...
Seite 89
MANUALE DI ISTRUZIONI Grazie per aver scelto la qualità MICAN. Questo prodotto è stato sviluppato dal nostro team di professionisti e conforme alle normative europee vigenti. Per ottenere il massimo dal vostro nuovo apparecchio, vi consigliamo di leggere attentamente questo manuale di istruzioni e di conservarlo per future consultazioni.
Importanti istruzioni di sicurezza Per ridurre i rischi di esplosione, incendio, morte, scosse elettriche, lesioni personali o scottature durante l'uso di questo prodotto, necessario attenersi alle misure di sicurezza fondamentali, come indicato di seguito. 1. Questo elettrodomestico è destinato esclusivamente all'uso domestico privato. 2.
Seite 91
4. Se una cappa aspirante viene utilizzata contemporaneamente a dispositivi che utilizzino gas o altro combustibile, è necessario prevedere un’adeguata ventilazione del locale. 5. Se la pulizia non viene eseguita secondo le istruzioni c’è il rischio di incendio. 6. Non flambare degli alimenti sotto la cappa della cucina.
Seite 92
Assicurarsi di avere tutte le competenze e gli strumenti necessari per eseguire le operazioni di auto-riparazione in modo sicuro. In caso contrario, rivolgersi a un professionista autorizzato. 12. Prima dell'installazione e dell'utilizzo, accertarsi che la tensione (V) e la frequenza (Hz) indicate sulla cappa corrispondano esattamente alla tensione (V) e alla frequenza (Hz) della propria abitazione.
Seite 93
portata dei bambini di età inferiore a 8 anni. 19. Quando la cappa e il piano di cottura sono in funzione, è bene che la stanza non sia soggetta a correnti d'aria. 20. La cappa e il suo filtro devono essere puliti regolarmente per mantenerli in buono stato.
Seite 94
27. Attenzione: La mancata installazione delle viti o del dispositivo di fissaggio in conformità alle presenti istruzioni può comportare rischi elettrici. 28. Il codice ILCOS D per questa lampada è: DBS- 2/65-H-120/33 . 29. Quando si installa l'apparecchio, assicurarsi che le seguenti distanze tra la parte superiore della cucina o del piano cottura e la parte più...
Seite 95
32. Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica <G>. 33. Durante l’uso simultaneo della cappa e di camini, garantire che non si crei una depressione pericolosa superiore a 4 Pa (4×10 ⁻ ⁵ bar). 34. Se l’apparecchio non è dotato di cavo di alimentazione, inserire un dispositivo di disconnessione nell’impianto elettrico fisso, conforme alle normative.
FUNZIONE E CARATTERISTICHE 1. La cappa è realizzata con materiali di alta qualità, con un design snello e conforme alla teoria dell'ingegneria tecnica e fisica, di fascia alta e di lusso con una sensazione estetica di età, inoltre sono disponibili diversi stili per perfezionare la cucina.
Panoramica del prodotto Assicurarsi che tutte le parti siano incluse nella confezione del dispositivo. In caso di problemi con il dispositivo o le parti, contattare un centro di assistenza locale o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto. Vista frontale IT-9...
Seite 98
Componenti Descrizione QTÀ Cappuccio Piastra di supporto Staffa a L M4×10 mm ST3×12 mm tappi a muro M4×35 mm ST4×30 mm ST4×8 mm rondelle piatte φ 4×20×1 mm Lembo a V 1 gruppo Uscita 150 mm Filtro a carbone IT-10...
Istruzioni per l'installazione Seguire attentamente queste istruzioni per garantire un'installazione e un utilizzo corretti. INSTALLAZIONE (SFIATO ESTERNO) MONTAGGIO DELL'ALETTA A V Se la cappa non è dotata di un'aletta a V 1 assemblata, è necessario montare le mezze parti sull'uscita. Le immagini mostrano solo un esempio di come montare la linguetta a V, l'uscita può...
Seite 100
INSTALLAZIONE (montaggio a parete) 1. Decidere la posizione dei fori per il fissaggio della cappa. 2. Installare la staffa a L sulla parte superiore del cofano con due viti (4 mm 10 mm). × 3. La cappa viene montata a parete con 4 viti (4 mm ×...
Seite 101
4. Fissare l'uscita alla cappa. INSTALLAZIONE (montaggio su armadio) 1. Fissare l'uscita alla cappa. 2. Montare la cappa sul mobile con 6 viti (4 35 mm) e × rondelle piatte. IT-13...
Seite 103
Se c'è uno spazio vuoto tra la parete e la cappa, è possibile installare la piastra di supporto sul fondo della cappa con due viti (3 12 mm). × L'installazione della piastra di supporto è opzionale. IT-15...
Per motivi di sicurezza, utilizzare ATTENZIONE: solo viti di fissaggio o di montaggio della stessa dimensione raccomandata in questo manuale di istruzioni. La mancata installazione delle viti o del dispositivo di fissaggio in conformità alle presenti istruzioni può comportare rischi elettrici . Istruzioni per l'uso Comando a sfioramento con display a LED Timer...
Seite 105
(Lampada): Premendo il pulsante (lampada), la luce si accende; premendo nuovamente questo pulsante, la luce si spegne. Si noti che la lampada non è controllata dal pulsante di accensione/spegnimento. (Timer) 1.1 Premere una volta il pulsante del timer accedere alla funzione timer. L'impostazione del timer è...
Pulizia e manutenzione Attenzione • Prima di effettuare la manutenzione o la pulizia, la cappa deve essere scollegata dall' principale. Assicurarsi che la cappa sia spenta alla presa di corrente e che la spina sia stata rimossa. • Le superfici esterne sono soggette a graffi e abrasioni, pertanto si consiglia di seguire le istruzioni di pulizia garantire un risultato ottimale senza danni.
Seite 107
acqua calda e sapone. Assicurarsi che il panno sia pulito e ben strizzato prima di pulirlo. Utilizzare un panno morbido e asciutto per rimuovere l'umidità in eccesso rimasta dopo la pulizia. Importante Utilizzare detergenti neutri ed evitare l'uso di prodotti chimici per la pulizia aggressivi, detergenti domestici forti o prodotti contenenti abrasivi, in quanto influirebbe sull'aspetto dell'apparecchio e potrebbe rimuovere...
Seite 108
pulizia dell'apparecchio. Guida al montaggio: • Per l'ordine di smontaggio del filtro, fare riferimento alla figura seguente: FILTRO AL CARBONE Il filtro a carboni attivi può essere utilizzato per trattenere gli odori. Di norma, il filtro a carboni attivi deve essere sostituito ogni 3-6 mesi, a seconda delle abitudini di cottura.
Seite 109
NOTA: Assicurarsi che il filtro sia ben bloccato. In caso contrario, potrebbe allentarsi e causare un pericolo. Quando il filtro a carboni attivi è collegato, la potenza di aspirazione si riduce. Sostituzione della lampada La sostituzione della lampadina deve essere effettuata dal produttore, dal suo agente di assistenza o da persone analogamente qualificate.
Seite 110
Cambiare le luci: Aprire il gruppo vetro interno e rimuovere il filtro del grasso. Individuare la lampada, utilizzare un cacciavite a croce per svitare le viti della lampada, scollegare la fibbia con forza adeguata, rimuovere la base della lampada e smontare il terminale del filo di collegamento della luce.
Risoluzione dei problemi Se si verifica un problema con l'apparecchio, esaminare innanzitutto la tabella seguente e provare i suggerimenti forniti. Problema Causa Soluzione Selezionare la posizione Interruttore della ventola dell'interruttore della spento ventola. Luce accesa, ma il motore non Interruttore della ventola Contattare il centro di funziona guasto...
NOTA: Qualsiasi riparazione elettrica di questo apparecchio deve essere conforme alle leggi locali, statali e federali. In caso di dubbi, contattare il centro di assistenza prima di effettuare qualsiasi intervento. Scollegare sempre l'apparecchio dalla fonte di alimentazione quando lo si apre. Specifiche tecniche Modello THA300TMFSA+...
Seite 113
La tabella sopra riportata indica le informazioni relative alla cappa da cucina. I risultati dei test sono stati eseguiti in conformità ai requisiti della normativa UE n. 65/2014 e UE n. 66/2014. I risultati dei test sono stati eseguiti in conformità ai requisiti delle normative UE 65/2014 e UE 66/2014.
Seite 114
Pressione dell'aria misurata al punto di massima efficienza Potenza elettrica assorbita misurata al 21.5 punto di massima efficienza Potenza nominale del sistema di illuminazione Illuminazione media del sistema di illuminazione medio sul piano di cottura Efficienza luminosa Lux/W LEhood Classe di efficienza Classe A luminosa Efficienza di filtraggio dei...
Seite 115
Smaltimento del vostro vecchio apparecchio Questo prodotto reca il simbolo relativo alla raccolta differenziata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)� Ciò significa che il prodotto deve essere smaltito conformemente alla direttiva europea 2012/19/EU affinché venga riciclato o smantellato nel rispetto dell’ambiente�...
Seite 116
XXXLutz KG Roemerstrasse 39, 4600 Wels, AUSTRIA info@xxxlutz.at V1 (15/05/2025)