Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Notes on Safety
  • Unpacking
  • Disposal of Old Appliance
  • Operation
  • Kitchen Hood Controls
  • Control Panel
  • Off Timer
  • Remote Control
  • Cleaning and Maintenance
  • Grease Filter
  • Activated Charcoal Filter
  • Light
  • Warranty and after Sales Service
  • Warranty
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Vybalení
  • Likvidace Opotřebovaných Zařízení
  • Obsluha
  • OvláDání Odsavače
  • Ovládací Panel
  • Časovač (OpožDěné Vypnutí Motoru Odsavače)
  • ČIštění a Údržba
  • Údržba
  • Protitukový Filtr
  • Uhlíkový Filtr
  • Záruka, Poprodejní Servis
  • Záruka
  • Vážený Zákazník
  • Bezpečnostné Pokyny Používania
  • Likvidácia Zariadení
  • Ovládanie Odsávača
  • Ovládací Panel
  • Časovač (Oneskorené Vypnutie Motora Odsávača)
  • Diaľkový Ovládač
  • Čistenie a Údržba Iné Dôležité Informácie Týkajúce Sa Používania Odsávača
  • Konzervácia
  • Protitukový Filter
  • Uhlíkový Filter
  • Záruka, Popredajný Servis Osvetlenie
  • Záruka, Popredajný Servis
  • Indications Concernant la Sécurité D'utilisation
  • Déballage
  • Élimination des Appareils Usagés
  • Exploitation
  • Commande de la Hotte
  • Panneau de Commande
  • Timer (Arrêt Différé du Ventilateur de la Hotte)
  • Télécommande
  • Autres Informations Importantes Relatives à L'utilisation de la Hotte
  • Nettoyage et Entretien
  • Entretien
  • Filtre à Graisse
  • Filtre à Charbon
  • Éclairage
  • Garantie, Service Après-Vente
  • Garantie & Service Après-Vente
  • Garantie
  • Aanwijzingen Voor Veilig Gebruik
  • Uitpakken
  • Verwijdering Van Gebruikte Apparatuur
  • Bediening
  • Bediening Van de Afzuigkap
  • Bedieningspaneel
  • Timer (Uitgestelde Uitschakeling Van de Motor Van de Afzuigkap)
  • Afstandsbediening
  • Reiniging en Onderhoud
  • Onderhoud
  • Antivetfilter
  • Actieve Koolfilter
  • Verlichting
  • Garantie, Service
  • Garantie & Service
  • Garantie
  • Sigurnosne Napomene
  • Uklanjanje Pakiranja
  • Zbrinjavanje Potrošenih Uređaja
  • Upravljanje Napom
  • Upravljačka Ploča
  • Timer (Odgoda Isključenja Ventilatora Nape)
  • Daljinski Upravljač
  • ČIšćenje I Održavanje
  • Održavanje
  • Filter Protiv Masnoće
  • Ugljeni Filter
  • Rasvjeta
  • Jamstvo, Poslijeprodajne Aktivnosti
  • Jamstvo
  • Navodila Za Zagotavljanje Varnosti Uporabe
  • Razpakiranje
  • Odstranjevanje Izrabljenih Naprav
  • Uporaba
  • Upravljanje S Kuhinjsko Napo
  • Panel Za Upravljanje
  • Timer (Zakasnitev Izklopa Hitrosti Nape)
  • Pilot Za Daljinsko Upravljanje
  • ČIščenje in Vzdrževanje
  • Vzdrževanje
  • Maščobni Filter
  • Ogleni Filter
  • Garancija, Poprodajne Storitve
  • Garancija
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
OPERATING INSTRUCTIONS
GEBRAUCHSANWEISUNG
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
NOTICE D'UTILISATION
GEBRUIKSAANWIJZING
UPUTE ZA UPORABU
NAVODILA ZA UPORABO
Kitchen extractor hood / kaminhaube /
kuchyňského odsavače / kuchynského odsávača
/ Hotte aspirante / Afzuigkap / Kuhinjska napa /
Kuhinjska napa
60101
EN
DE
CS
SK
FR
NL
HR
SL
IO-HOO-0788
(06.2019)
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MICAN 60101

  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    EN- Table of contents NOTES ON SAFETY UNPACKING DISPOSAL OF OLD APPLIANCE OPERATION KITCHEN HOOD CONTROLS CONTROL PANEL OFF TIMER REMOTE CONTROL OTHER IMPORTANT INFORMATION CONCERNING THE OPERATION OF THE HOOD CLEANING AND MAINTENANCE MAINTENANCE GREASE FILTER ACTIVATED CHARCOAL FILTER LIGHT WARRANTY AND AFTER SALES SERVICE WARRANTY...
  • Seite 4 HR- Kazalo SIGURNOSNE NAPOMENE UKLANJANJE PAKIRANJA ZBRINJAVANJE POTROŠENIH UREĐAJA UPORABA UPRAVLJANJE NAPOM UPRAVLJAČKA PLOČA TIMER (ODGODA ISKLJUČENJA VENTILATORA NAPE) DALJINSKI UPRAVLJAČ OSTALE VAŽNE INFORMACIJE O UPORABI NAPE ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE ODRŽAVANJE FILTER PROTIV MASNOĆE UGLJENI FILTER RASVJETA JAMSTVO, POSLIJEPRODAJNE AKTIVNOSTI JAMSTVO SL- Sadržaj NAVODILA ZA ZAGOTAVLJANJE VARNOSTI UPORABE...
  • Seite 15 Sehr geehrter Kunde, Von heute an werden Ihre alltäglichen Pflichten einfa- cher denn je. Dieses Gerät ist eine Verbindung einer außergewöhnlich leichten Bedienung und einer perfekten Effizienz. Nachdem Sie diese Bedienungsan- leitung gelesen haben, ist die Bedienung des Gerätes kein Problem mehr. Bevor das Gerät das Herstellerwerk verlassen konnte, wurde er vor dem Verpacken gründlich auf deren Si- cherheit und Funktionalitäten an Prüfständen über-...
  • Seite 16: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Installati- on des Kaminhaube durch! • Das Gerät ist ausschließlich für den Einsatz im Haushalt bestimmt. • Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderun- gen vorzunehmen, die die Gerätefunktion nicht beeinträchtigen.
  • Seite 17 tor mit der Möglichkeit der Einstellung einer der mehreren Leistungsstufen. • Je nach der Version des Gerätes ist die Dunst- abzugshaube für eine dauerhafte Anbringung an einer vertikalen Wand über einem Gas- oder Elektroherd (Kaminabzugshauben und Univer- salabzugshauben); unter der Decke über einem Gas- oder Elektroherd (Inselabzugshauben);...
  • Seite 18 leicht entzündlich, wenn er überfettet ist. • Sollten im Raum gleichzeitig sowohl die Abzugs- haube als andere nicht mit Strom gespeiste Ge- räte (z.B. Öfen für flüssige Brennstoffe, Durch- lauferhitzer, Thermen) betrieben werden, muss für eine ausreichende Belüftung des Raumes (Luftzufuhr) gesorgt werden.
  • Seite 19 • Es ist besonders darauf zu achten, dass die Kin- der ohne Aufsicht das Gerät nicht nutzen. • Prüfen Sie, ob die auf Typenschild gemachten Angaben zur Spannung den örtlichen Parametern der Stromversorgung entsprechen. • Das Netzkabel vor der Montage ausrollen und be- gradigen.
  • Seite 20: Auspacken

    AUSPACKEN Das Gerät wird gegen Transportschä- den geschützt. Nach dem Auspacken sind die Verpackungsmaterialien so zu entsorgen, dass dadurch kein Risi- ko für die Umwelt entsteht. Alle Materialien, die zur Verpackung verwendet werden, sind umweltver- träglich, können hundertprozentig wiederverwertet werden und sind mit entsprechen- dem Symbol gekennzeichnet.
  • Seite 21: Bedienung

    BEDIENUNG Steuerung der Dunstabzugshaube Das Bedienfeld der Dunstabzugshaube wurde auf der Abbildung Nr. 4 dargestellt und zur Erinnerung gibt es dieses auch nachstehend: Bedienfeld Es verfügt über einen Touchscreen*. Um die gewünschte Funktion ein- zuschalten, berühren Sie eines der folgenden Felder: 1- Reduzierung der Motordrehzahl um eine Stufe 2- Erhöhung der Motordrehzahl um eine Stufe 3- Drehzahlanzeige.
  • Seite 22: Fernbedienung

    durch einen blinkenden Punkt neben der Ziffer in Anzeige signalisiert. Um die Verzögerungsfunktion vorher auszuschalten, berühren Sie den Sensor . Setzen Sie dann mit dem Sensor die Verzögerungszeit auf null. Bestätigen Sie die Annullierung der Ausschaltverzögerung, indem Sie die Dunstabzugshaube mit dem Sensor ausschalten.
  • Seite 23: Andere Wichtige Informationen Zur Bedienung Der Dunstabzugshaube

    Andere wichtige Informationen zur Bedienung der Dunstabzugs- haube Umluftbetrieb: In dieser Betriebsoption kehrt die gefilterte Luft über die daran angepassten Sonderöffnungen in den Raum zurück. Bei dieser Einstellung ist ein Aktivkohlefilter zu installieren und es ist empfehlens- wert, das Umlenkblech für die Abluft zu montieren (verfügbar je nach dem Modell, vor allem in den Kamindunstabzugshauben vorhanden).
  • Seite 24: Fettfilter

    • Verwenden Sie weder Lösemittel noch Alkohol, weil die lackierten Oberflächen dadurch matt werden können. • Verwenden Sie keine ätzenden Stoffe, insbesondere bei der Reini- gung von Oberflächen aus nichtrostendem Stahl. • Verwenden Sie keine harten, rauen Reinigungstücher • Zur Reinigung wird feuchtes Tuch sowie neutrale Reinigungsmittel empfohlen.
  • Seite 25: Garantie, Nachverkauf-Service

    GARANTIE, NACHVERKAUF- SERVICE Garantie Garantieleistungen laut Garantieschein. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch einen unsachgemäßen Betrieb des Pro- duktes entstehen. Der Hersteller empfiehlt, dass alle Reparaturen und alle Ein- stellmaßnahmen durch den Werkskundendienst oder durch Autorisierten Servicedienst des Herstellers. Die Reparaturen sollen ausschließlich durch Personen mit entsprechenden Qualifikationen durchgeführt werden.
  • Seite 89 max. 1500 - 89 -...
  • Seite 90 - 90 -...
  • Seite 91 - 91 -...
  • Seite 92 - 92 -...
  • Seite 93 - 93 -...
  • Seite 94 LED 2x2W - 94 -...

Inhaltsverzeichnis