Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
ELECTRIC PORTABLE HEATER
MODEL: IM KPT-2000 5178SL
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR IM KPT-2000 5178SL

  • Seite 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support ELECTRIC PORTABLE HEATER MODEL: IM KPT-2000 5178SL We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 2 CustomerService@vevor.com This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 3: Important Safety Information

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION To ensure the best performance from your heater, please read and save the following instructions. WHEN USING ELECTRICAL APPLIANCES, BASIC PRECUATIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK AND INJURY TO PERSON, INCLUDING THE FOLLOWING: Read all instructions before using this heater.
  • Seite 4 become blocked. A heater has hot and arcing or sparking parts inside. Do not use it in ● areas where gasoline, paint or flammable liquids are used or stored. Use this heater only as directed in this manual. Any other use not ●...
  • Seite 5: Control Panel

    Control panel a) Press ,switch to Low Power ,press again,it turns to fan function, and the heater will turn off automatically in 30 seconds. b) Press ,switch to High Power,press it again, turns to low power, press it third time, it turns to fan function. c) Press again, the heater will turn off automatically in 30 seconds.
  • Seite 6 WARNING INGESTION HAZARD: This product contains a button  cell or coin battery. DEATH or serious injury can occur if ingested.  A swallowed button cell or coin battery can cause  Internal Chemical Burns in as little as 2 hours. KEEP new and used batteries OUT OF REACH of ...
  • Seite 7: Remote Control

    Warning: The heater will remain hot for some time after it is turned off; handle with care. Remote control Please use Lithium battery CR2025 3V. NOTE: the remote control buttons perform the same functions as those on the control panel on the unit. TIP-OVER PROTECTION This heater is protected with a safety switch that turns off the appliance automatically when the heater falls over, or is at an excessive angle from...
  • Seite 8: Cleaning & Maintenance

    CLEANING & MAINTENANCE  Before undertaking any cleaning or maintenance on the appliance, disconnect it from the power supply.  For cleaning it is recommended to use a soft moist rag and neutral detergent. Do not use an abrasive cloth or devices which could affect the appearance of the appliance.
  • Seite 9 ACCESSORIES VIEW - 8 -...
  • Seite 10 2.Front Body(Handle 3.Back Body(Handle 1.Grille Frame) Frame) 4.Front Body(Working Unit) 5.Display Window 6.Pcb Display Board 7.Top Cover 8.Pcb Control Panel 9.Declaration Ring 10.Fixing Support 11.Silicone Loop 12.Ptc Support 13.Ptc 14.Fan Motor Support 15.Fan Motor 18.Synchro Motor Fixing 16. Pcb Power Board 17.Basement Board 19.Weight...
  • Seite 11: Circuit Diagram

    CIRCUIT DIAGRAM - 10 -...
  • Seite 12 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Seite 13 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support CHAUFFAGE   É LECTRIQUE   P ORTABLE MODÈLE : IM   K PT­2000   5 178SL Nous   c ontinuons   à    n ous   e ngager   à    v ous   f ournir   d es   o utils   à    d es   p rix   c ompétitifs.
  • Seite 14 Vous   a vez   d es   q uestions   s ur   n os   p roduits ?   V ous   a vez   b esoin   d 'assistance   t echnique ?   N 'hésitez   p as   à    nous   c ontacter : ServiceClient@vevor.com Il   s 'agit   d e   l a   n otice   d 'utilisation   d 'origine.   V euillez   l ire   a ttentivement   t outes   l es   i nstructions   d u  ...
  • Seite 15 Machine Translated by Google INFORMATIONS   I MPORTANTES   S UR   L A   S ÉCURITÉ Pour   g arantir   l es   m eilleures   p erformances   d e   v otre   a ppareil   d e   c hauffage,   v euillez   l ire   e t   c onserver les  ...
  • Seite 16 Machine Translated by Google devenir   b loqué. •   U n   r adiateur   c ontient   d es   p ièces   c haudes   e t   s usceptibles   d e   p roduire   d es   a rcs   é lectriques   o u   d es   é tincelles.   N e   l 'utilisez   p as   d ans les  ...
  • Seite 17 Machine Translated by Google Panneau   d e   c ontrôle a)   A ppuyez   s ur ,   p assez   e n   m ode   f aible   p uissance,   a ppuyez   à    n ouveau,   i l   p asse   e n   f onction   v entilateur   e t   l e   chauffage  ...
  • Seite 18 Machine Translated by Google AVERTISSEMENT    R ISQUE   D 'INGESTION :   C e   p roduit   c ontient   u n   b outon pile   b outon   o u   p ile   bouton.      L a   M ORT   o u   d es   b lessures   g raves   p euvent   s urvenir   e n   cas  ...
  • Seite 19 Machine Translated by Google Avertissement: Le   r adiateur   r estera   c haud   p endant   u n   c ertain   t emps   a près   a voir   é té   é teint ;   m anipulez­le   a vec   p récaution. soins. Télécommande   V euillez   utiliser   u ne   p ile   a u   l ithium   C R2025   3 V. REMARQUE :  ...
  • Seite 20: Nettoyage Et Entretien

    Machine Translated by Google NETTOYAGE   E T   E NTRETIEN •   A vant   d 'entreprendre   t out   n ettoyage   o u   e ntretien   s ur   l 'appareil,   d ébranchez­le   d e   l'alimentation   é lectrique.   •    P our   l e   n ettoyage,   il  ...
  • Seite 21 Machine Translated by Google VUE   A CCESSOIRES ­   8    ­...
  • Seite 22 Machine Translated by Google 2.   C orps   a vant   ( poignée) 3.   C orps   a rrière   ( poignée) 1.   G rille Cadre) Cadre) 4.   C orps   a vant   ( unité   d e   t ravail) 5.   F enêtre   d 'affichage 6.   C arte   d 'affichage   P CB 8.  ...
  • Seite 23: Schéma D E C Ircuit

    Machine Translated by Google SCHÉMA   D E   C IRCUIT ­   1 0   ­...
  • Seite 24 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support...
  • Seite 25: Tragbare Elektrische Heizung

    Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support TRAGBARE ELEKTRISCHE HEIZUNG MODELL: IM KPT-2000 5178SL Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und bedeuten nicht unbedingt, dass sie alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien...
  • Seite 26 Kundenservice@vevor.com Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben.
  • Seite 27: Wichtige Sicherheitsinformationen

    Machine Translated by Google WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN Um die beste Leistung Ihres Heizgeräts zu gewährleisten, lesen und speichern Sie bitte befolgen Sie die folgenden Anweisungen. BEI DER VERWENDUNG VON ELEKTRISCHEN GERÄTEN GRUNDLEGENDE VORSICHTSMASSNAHMEN MUSS IMMER BEFOLGT WERDEN, UM DAS RISIKO VON FEUER, ELEKTRISCHEM SCHLAG UND VERLETZUNGEN ZU REDUZIEREN, EINSCHLIESSLICH DER FOLGENDES: •...
  • Seite 28: Überblick

    Machine Translated by Google blockiert werden. • Ein Heizgerät hat heiße und funkenbildende Teile im Inneren. Verwenden Sie es nicht in Bereiche, in denen Benzin, Farbe oder brennbare Flüssigkeiten verwendet oder gelagert werden. • Verwenden Sie das Heizgerät nur gemäß den Anweisungen in dieser Anleitung. Jede andere Verwendung ist vom Hersteller empfohlene Verwendung kann zu Feuer, Stromschlag oder Personenschäden.
  • Seite 29: Bedienfeld

    Machine Translated by Google Bedienfeld a) Drücken Sie , um auf Niedrigleistung umzuschalten, drücken Sie erneut, es wechselt in die Lüfterfunktion und die Heizung schaltet sich nach 30 Sekunden automatisch ab. b) Drücken , auf hohe Leistung umschalten, erneut drücken, wechselt auf niedrige Leistung, Sie die Taste ein drittes Mal, um in die Lüfterfunktion zu wechseln.
  • Seite 30 Machine Translated by Google WARNUNG ÿ VERSCHLUCKUNGSGEFAHR: Dieses Produkt enthält einen Knopf Knopfzelle oder Knopfzelle. ÿ Bei Verschlucken kann es zum TOD oder zu schweren Verletzungen kommen. ÿ Eine verschluckte Knopfzelle oder Knopfzelle kann Innere chemische Verbrennungen in nur 2 Stunden. ÿ...
  • Seite 31: Thermische Abschaltung

    Machine Translated by Google Warnung: Das Heizgerät bleibt nach dem Ausschalten noch einige Zeit heiß. Berühren Sie es mit Pflege. Fernbedienung . Bitte verwenden Sie eine Lithiumbatterie CR2025 3 V. HINWEIS: Die Tasten der Fernbedienung erfüllen dieselben Funktionen wie die Tasten auf dem Bedienfeld des Geräts.
  • Seite 32: Reinigung/Wartung

    Machine Translated by Google REINIGUNG & WARTUNG • Trennen Sie das Gerät vor jeder Reinigung oder Wartung vom Stromnetz. • Verwenden Sie zur Reinigung am besten einen weichen, feuchten Lappen und neutrale Reinigungsmittel. Verwenden Sie keine Scheuertücher oder Geräte, die das das Aussehen des Gerätes.
  • Seite 33: Zubehör Anzeigen

    Machine Translated by Google ZUBEHÖR ANZEIGEN - 8 -...
  • Seite 34 Machine Translated by Google 2.Vorderteil (Griff 3.Rückenkörper (Griff 1.Grill Rahmen) Rahmen) 4.Vorderteil (Arbeitseinheit) 5.Anzeigefenster 6. Leiterplatten-Anzeigetafel 8.Pcb-Bedienfeld 9. Erklärungsring 7.Obere Abdeckung 11.Silikonschlaufe 12.Ptc-Unterstützung 10.Unterstützung bei der Reparatur 13.Ptc 14.Lüftermotorhalterung 15.Lüftermotor 18.Befestigung des Synchronmotors 17.Keller 16. Leiterplatten-Stromversorgungsplatine Planke 20.Kellerabdeckung 19.Gewicht 21.Synchronmotor 22.
  • Seite 35 Machine Translated by Google SCHALTBILD - 10 -...
  • Seite 36 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
  • Seite 37 Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support RISCALDATORE ELETTRICO PORTATILE MODELLO: IM KPT-2000 5178SL Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non necessariamente intende coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti.
  • Seite 38 Servizio Clienti@vevor.com Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
  • Seite 39 Machine Translated by Google INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA Per garantire le migliori prestazioni dal tuo riscaldatore, ti preghiamo di leggere e salvare le seguenti istruzioni. QUANDO SI UTILIZZANO APPARECCHI ELETTRICI, PRECAUZIONI DI BASE DEVONO ESSERE SEMPRE SEGUITE PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE E LESIONI ALLE PERSONE, COMPRESO IL SEGUENTE: •...
  • Seite 40 Machine Translated by Google bloccarsi. • Un riscaldatore ha parti calde e che generano archi elettrici o scintille al suo interno. Non utilizzarlo in aree in cui vengono utilizzati o conservati benzina, vernice o liquidi infiammabili. • Utilizzare questo riscaldatore solo come indicato nel presente manuale. Qualsiasi altro utilizzo non raccomandato dal produttore può...
  • Seite 41: Pannello Di Controllo

    Machine Translated by Google Pannello di controllo a) Premere, passare alla modalità Bassa potenza, premere di nuovo, passa alla funzione ventola e il riscaldatore si spegnerà automaticamente entro 30 secondi. b) Premere , passa ad Alta Potenza, premilo di nuovo, passa a Bassa Potenza, una terza volta e si attiva la funzione ventola.
  • Seite 42 Machine Translated by Google AVVERTIMENTO ÿ PERICOLO DI INGESTIONE: Questo prodotto contiene un pulsante ÿ Una cella a bottone o una batteria a bottone ingerita può causare MORTE o gravi lesioni. ÿ Una cella a bottone o una batteria a bottone ingerita può causare Ustioni chimiche interne in appena 2 ore.
  • Seite 43: Protezione Antiribaltamento

    Machine Translated by Google Avvertimento: Il riscaldatore rimarrà caldo per un po' di tempo dopo essere stato spento; maneggiare con cura. Telecomando Si prega di utilizzare una batteria al litio CR2025 da 3 V. NOTA: i pulsanti del telecomando svolgono le stesse funzioni di quelli presenti sul pannello di controllo dell'unità.
  • Seite 44: Pulizia E Manutenzione

    Machine Translated by Google PULIZIA E MANUTENZIONE • Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione sull'apparecchio, scollegarlo dalla rete elettrica. • Per la pulizia si consiglia di utilizzare uno straccio morbido inumidito e liquido neutro. detersivo. Non utilizzare panni abrasivi o dispositivi che potrebbero influire l'aspetto dell'apparecchio.
  • Seite 45 Machine Translated by Google VISTA ACCESSORI - 8 -...
  • Seite 46 Machine Translated by Google 2. Corpo anteriore (maniglia 3.Corpo posteriore (maniglia 1.Griglia Telaio) Telaio) 4. Corpo anteriore (unità di lavoro) 5.Finestra di visualizzazione 6. Scheda display PCB 8. Pannello di controllo PCB 9.Anello di dichiarazione 7. Copertura superiore 10. Supporto di correzione 11.
  • Seite 47: Schema Elettrico

    Machine Translated by Google SCHEMA ELETTRICO - 10 -...
  • Seite 48 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Seite 49 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support CALENTADOR   E LÉCTRICO   P ORTÁTIL MODELO:   I M   K PT­2000   5 178SL Seguimos   c omprometidos   a    b rindarle   h erramientas   a    p recios   c ompetitivos.
  • Seite 50 ¿Tiene   p reguntas   s obre   e l   p roducto?   ¿ Necesita   a sistencia   t écnica?   N o   d ude   e n   p onerse   e n   c ontacto   con   n osotros: Servicio   d e   a tención   a l   c liente@vevor.com Estas   s on   l as   i nstrucciones   o riginales,   l ea   a tentamente   t odas   l as   i nstrucciones   d el   m anual  ...
  • Seite 51 Machine Translated by Google INFORMACIÓN   I MPORTANTE   D E   S EGURIDAD Para   g arantizar   e l   m ejor   r endimiento   d e   s u   c alentador,   l ea   y    g uarde las   s iguientes   i nstrucciones. PRECAUCIONES   B ÁSICAS   A L   U TILIZAR   A PARATOS   E LÉCTRICOS SIEMPRE  ...
  • Seite 52 Machine Translated by Google quedar   b loqueado. •   U n   c alentador   t iene   p artes   c alientes   y    q ue   g eneran   a rcos   e léctricos   o    c hispas   e n   s u   i nterior.   N o   l o   u se   e n áreas  ...
  • Seite 53 Machine Translated by Google Panel   d e   c ontrol a)   P resione ,   c ambie   a    B ajo   c onsumo,   p resione   n uevamente,   c ambia   a    l a   f unción   d e   v entilador   y    e l   c alentador   s e   apagará  ...
  • Seite 54 Machine Translated by Google ADVERTENCIA    P ELIGRO   D E   I NGESTA:   E ste   p roducto   c ontiene   u n   b otón pila   d e   b otón   o    m oneda.      P uede   p roducirse   l a   M UERTE   o    l esiones   g raves   s i   s e   ingiere.  ...
  • Seite 55 Machine Translated by Google Advertencia: El   c alentador   p ermanecerá   c aliente   d urante   a lgún   t iempo   d espués   d e   a pagarlo;   m anipúlelo   c on cuidado. Control   r emoto   U tilice   batería   d e   l itio   C R2025   3 V. NOTA:  ...
  • Seite 56: Limpieza Y Mantenimiento

    Machine Translated by Google LIMPIEZA   Y    M ANTENIMIENTO •   A ntes   d e   r ealizar   c ualquier   l impieza   o    m antenimiento   e n   e l   a parato,   d esconéctelo   d e   l a   fuente   d e   a limentación.   •    P ara   l a   l impieza   se  ...
  • Seite 57 Machine Translated by Google VISTA   A CCESORIOS ­   8    ­...
  • Seite 58 Machine Translated by Google 2.Cuerpo   d elantero   ( mango) 3.Cuerpo   t rasero   ( Mango) 1.   R ejilla Marco) Marco) 4.   C uerpo   d elantero   ( unidad   d e   t rabajo) 5.   V entana   d e   v isualización 6.   P laca   d e   v isualización   d e   P CB 8.  ...
  • Seite 59 Machine Translated by Google DIAGRAMA   D EL   C IRCUITO ­   1 0   ­...
  • Seite 60 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support...
  • Seite 61 Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support ELEKTRYCZNY PRZENOŚNY GRZEJNIK MODEL: IM KPT-2000 5178SL Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
  • Seite 62 Obsługa Klienta@vevor.com To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
  • Seite 63: Ważne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Machine Translated by Google WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Aby zapewnić najlepszą wydajność ogrzewacza, przeczytaj i zapisz następujące instrukcje. PODCZAS KORZYSTANIA Z URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH PODSTAWOWE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI NALEŻY ZAWSZE PRZESTRZEGAĆ, ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO POŻARU, PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM I OBRAŻEŃ OSÓB, W TYM POWYŻEJ: •...
  • Seite 64 Machine Translated by Google zostać zablokowanym. • Grzejnik ma wewnątrz gorące i łukowate lub iskrzące części. Nie używaj go w obszary, w których używa się lub przechowuje benzynę, farby lub płyny łatwopalne. • Używaj tego grzejnika wyłącznie zgodnie z zaleceniami w tej instrukcji. Każde inne zastosowanie nie jest dozwolone. zalecane przez producenta może spowodować...
  • Seite 65: Panel Sterowania

    Machine Translated by Google Panel sterowania a) Naciśnij przycisk , przełącz na tryb niskiego poboru mocy, naciśnij ponownie, aby włączyć funkcję wentylatora, a grzejnik wyłączy się automatycznie po 30 sekundach. b) Naciśnij ,przełącz na wysoką moc, naciśnij ponownie, aby przełączyć na niską moc, przycisk po raz trzeci, aby włączyć...
  • Seite 66 Machine Translated by Google OSTRZEŻENIE RYZYKO POŁKNIĘCIA: Ten produkt zawiera przycisk ogniwo lub bateria pastylkowa. Połknięcie może spowodować ŚMIERĆ lub poważne obrażenia. Połknięcie ogniwa pastylkowego lub baterii pastylkowej może spowodować Wewnętrzne oparzenia chemiczne trwające zaledwie 2 godziny. TRZYMAJ nowe i używane baterie POZA ZASIĘGIEM DZIECI DZIECI W przypadku uszkodzenia baterii należy natychmiast zwrócić...
  • Seite 67 Machine Translated by Google Ostrzeżenie: Grzejnik pozostaje gorący jeszcze przez jakiś czas po wyłączeniu; należy obchodzić się z nim ostrożnie. pielęgnacja. Pilot zdalnego sterowania . Proszę używać baterii litowej CR2025 3V. UWAGA: przyciski pilota zdalnego sterowania pełnią te same funkcje, co przyciski na panelu sterowania urządzenia.
  • Seite 68: Czyszczenie I Konserwacja

    Machine Translated by Google CZYSZCZENIE I KONSERWACJA • Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji urządzenia należy odłączyć je od zasilania. • Do czyszczenia zaleca się używanie miękkiej, wilgotnej szmatki i neutralnego detergentu. detergent. Nie używaj ściereczki ani urządzeń ściernych, które mogłyby mieć wpływ wygląd urządzenia.
  • Seite 69 Machine Translated by Google WIDOK AKCESORIÓW - 8 -...
  • Seite 70 Machine Translated by Google 3.Tylna część korpusu (uchwyt) 2. Przednia część korpusu (uchwyt) 1. Kratka Rama) Rama) 5.Okno wyświetlacza 6.Płytka wyświetlacza PCB 4. Nadwozie przednie (jednostka robocza) 8.Panel sterowania PCB 7.Górna pokrywa 9. Pierścień Deklaracyjny 10. Naprawa wsparcia 11. Pętla silikonowa 12.Wsparcie Ptc 13.Pkt 14.Wspornik silnika wentylatora 15.Silnik wentylatora...
  • Seite 71 Machine Translated by Google SCHEMAT OBWODÓW - 10 -...
  • Seite 72 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
  • Seite 73 Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support ELEKTRISCHE DRAAGBARE VERWARMING MODEL: IM KPT-2000 5178SL Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Bespaar de helft", "halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en doseringen betekenen niet noodzakelijkerwijs dat ze alle categorieën gereedschappen dekken die wij...
  • Seite 74: Elektrisch Draagbaar

    Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
  • Seite 75: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    Machine Translated by Google BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE Om de beste prestaties van uw verwarming te garanderen, leest u deze informatie en slaat u deze op. de volgende instructies. BIJ HET GEBRUIK VAN ELEKTRISCHE APPARATEN, BASISVOORZORGSMAATREGELEN MOET ALTIJD WORDEN GEVOLGD OM HET RISICO OP BRAND, ELEKTRISCHE SCHOK EN PERSOONLIJK LETSEL TE VERMINDEREN, INCLUSIEF DE VOLGEND: •...
  • Seite 76: Overzicht

    Machine Translated by Google geblokkeerd raken. • Een kachel heeft hete en vonkende onderdelen binnenin. Gebruik hem niet in gebieden waar benzine, verf of brandbare vloeistoffen worden gebruikt of opgeslagen. • Gebruik deze kachel alleen zoals aangegeven in deze handleiding. Elk ander gebruik is niet toegestaan. door de fabrikant aanbevolen kan brand, elektrische schokken of letsel aan personen.
  • Seite 77: Bedieningspaneel

    Machine Translated by Google Bedieningspaneel a) Druk op , schakel over naar laag vermogen, druk nogmaals op , de ventilatorfunctie schakelt over en de verwarming schakelt automatisch uit na 30 seconden. ,schakel over naar hoog vermogen,druk er nogmaals op, schakelt over naar laag vermogen, b) Druk een derde keer op de knop, dan schakelt de knop over naar de ventilatorfunctie.
  • Seite 78 Machine Translated by Google WAARSCHUWING ÿ INSLIKGEVAAR: Dit product bevat een knop cel of knoopcelbatterij. ÿ Bij inslikken kan de dood of ernstig letsel optreden. ÿ Een ingeslikte knoopcel of knoopcelbatterij kan Interne chemische brandwonden binnen 2 uur. ÿ HOUD nieuwe en gebruikte batterijen BUITEN BEREIK van KINDEREN ÿ...
  • Seite 79 Machine Translated by Google Waarschuwing: De kachel blijft nog enige tijd warm nadat deze is uitgeschakeld; hanteer met zorg. Afstandsbediening Gebruik een lithiumbatterij CR2025 3V. OPMERKING: de knoppen op de afstandsbediening hebben dezelfde functies als die op het bedieningspaneel van het apparaat. KANTELBEVEILIGING Deze kachel is beveiligd met een veiligheidsschakelaar die het apparaat automatisch uitschakelt wanneer de kachel omvalt of in een te grote hoek ten opzichte van de horizontale lijn staat.
  • Seite 80: Reiniging & Onderhoud

    Machine Translated by Google REINIGING & ONDERHOUD • Voordat u het apparaat schoonmaakt of onderhoudt, moet u het loskoppelen van de stroomvoorziening. • Voor het schoonmaken wordt aanbevolen een zachte, vochtige doek en een neutrale doek te gebruiken. wasmiddel. Gebruik geen schuurdoek of andere apparaten die de was kunnen aantasten. het uiterlijk van het apparaat.
  • Seite 81 Machine Translated by Google ACCESSOIRES WEERGAVE - 8 -...
  • Seite 82 Machine Translated by Google 2. Voorkant lichaam (handgreep) 3.Achterkant lichaam (handvat) 1. Rooster Kader) Kader) 5. Weergavevenster 6.Pcb-displaybord 4. Voorkant van de carrosserie (werkeenheid) 8.Pcb-bedieningspaneel 7.Bovenklep 9. Verklaringsring 10. Bevestigingssteun 11. Siliconen lus 12. Ptc-ondersteuning 13.Ptc 14. Ventilatormotorondersteuning 15. Ventilatormotor 18.Synchroonmotorbevestiging 16.
  • Seite 83 Machine Translated by Google CIRCUITSCHEMA - 10 -...
  • Seite 84 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Seite 85 Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support ELEKTRISK BÄRBAR VÄRMARE MODELL: IM KPT-2000 5178SL Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara halva", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och doser behöver inte nödvändigtvis täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds av...
  • Seite 86 Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
  • Seite 87: Viktig Säkerhetsinformation

    Machine Translated by Google VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION För att säkerställa bästa prestanda från din värmare, läs och spara följande instruktioner. GRUNDLÄGGANDE FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER VID ANVÄNDNING AV ELEKTRISKA APPARATER BÖR ALLTID FÖLJAS FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR BRAND, ELEKTRISK STÖT OCH PERSONSKADA, INKLUSIVE FÖLJANDE: •...
  • Seite 88 Machine Translated by Google bli blockerad. • En värmare har heta och ljusbågs- eller gnistbildningsdelar inuti. Använd den inte i områden där bensin, färg eller brandfarliga vätskor används eller förvaras. • Använd endast denna värmare enligt anvisningarna i denna bruksanvisning. Någon annan användning inte rekommenderas av tillverkaren kan orsaka brand, elektriska stötar eller skada på...
  • Seite 89: Kontrollpanel

    Machine Translated by Google Kontrollpanel a) Tryck på , växla till Low Power , tryck igen, den växlar till fläktfunktion och värmaren stängs av automatiskt efter 30 sekunder. b) Tryck , växla till hög effekt, tryck på den igen, växlar till låg effekt, på...
  • Seite 90 Machine Translated by Google VARNING ÿ RISK FÖR FÖRTÄRING: Denna produkt innehåller en knapp cell- eller myntbatteri. ÿ DÖDSFALL eller allvarlig skada kan inträffa vid förtäring. ÿ En nedsvald knappcell eller ett myntbatteri kan orsaka Inre kemiska brännskador på så lite som 2 timmar. ÿ...
  • Seite 91 Machine Translated by Google Varning: Värmaren förblir varm en tid efter att den stängts av; hantera med vård. Fjärrkontroll Använd litiumbatteri CR2025 3V. OBS: fjärrkontrollknapparna utför samma funktioner som de på kontrollpanelen på enheten. VÄLTSKYDD Denna värmare är skyddad med en säkerhetsbrytare som stänger av apparaten automatiskt när värmaren välter eller står i en för stor vinkel från horisontalplanet.
  • Seite 92: Rengöring & Underhåll

    Machine Translated by Google RENGÖRING & UNDERHÅLL • Innan du utför någon rengöring eller underhåll på apparaten, koppla bort den från strömförsörjningen. • För rengöring rekommenderas att använda en mjuk fuktig trasa och neutral rengöringsmedel. Använd inte en slipande trasa eller anordningar som kan påverka apparatens utseende.
  • Seite 93 Machine Translated by Google TILLBEHÖR VYN - 8 -...
  • Seite 94 Machine Translated by Google 2. Främre kropp (handtag 3. Bakkropp (handtag 1.Grill Ram) Ram) 4. Främre kropp (arbetsenhet) 5.Visningsfönster 6.Pcb Display Board 8.Pcb kontrollpanel 7.Topplock 9.Deklarationsring 10. Fixeringsstöd 11. Silikonslinga 12.Ptc Support 13.Ptc 14.Fläktmotorstöd 15.Fläktmotor 18. Fixering av synkronmotor 16. Pcb Power Board 17.Källare Styrelse 20.
  • Seite 95 Machine Translated by Google KRETSDIAGRAM - 10 -...
  • Seite 96 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...

Inhaltsverzeichnis