MM 550-X bedienen ..................16 MM 550-X an die Hörsituation anpassen ..........16 Lautstärke ändern ..................17 Verbundene Geräte vom MM 550-X aus bedienen ........18 MM 550-X transportieren ................21 MM 550-X reinigen und pflegen ..............22 Wenn Störungen auftreten ................. 23 Technische Daten ..................
Verwenden Sie ausschließlich die von Sennheiser mitgelieferten oder empfohlenen Zusatzgeräte/Zubehörteile. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das MM 550-X ist ein drahtloses Bluetooth-Headset für Mobiltelefone oder andere Bluetooth-Geräte/Bluetooth-kompatible Geräte, das kabel- loses Musikhören und Telefonieren ermöglicht. Als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch gilt, wenn Sie das Produkt •...
Seite 4
In extremen Fällen besteht Explosions- bzw. Brandgefahr. • Hitzeentwicklung • Feuerentwicklung • Explosion • Rauch- oder Gasentwicklung Bei Missbrauch oder nicht ordnungsgemäßem Gebrauch übernimmt Sennheiser daher keine Haftung. Bewahren Sie Akkus nicht Entnehmen Sie die Akkus in Reichweite von Kindern aus dem Produkt, wenn es auf.
MM 550-X MM 550-X Das MM 550-X ist ein Zubehör für Mobiltelefone und andere Bluetooth- Geräte/Bluetooth-kompatible Geräte, der kabelloses Musikhören ermögli- cht. Durch die ohrumschließende, geschlossene Bauweise und die aktive Geräuschkompensation der neuesten Generation (NoiseGard) ist das MM 550-X sehr gut geeignet für den Einsatz an Inflight-Entertainment- Systemen.
Seite 6
MM 550-X TalkThrough Sie können ungestört mit Ihrer Umwelt kommunizieren, während Sie das Headset tragen. Bei aktivierter TalkThrough-Funktion nehmen Mikrofone außerhalb des Headsets alle akustischen Signale in der Umgebung auf. Lediglich die Stimme des Gesprächspartners wird in hoher Audioqualität über das Headset an das Ohr weitergegeben.
MM 400-X Quick Guide Sicherheitshinweise Safety Guide Safety Guide MM 550-X Travel | MM 450-X Travel | MM 500-X | MM 400-X In complience with: MM 550-X Travel MM 450-X Travel MM 500-X MM 400-X FCC ID: DMOCBSSAB IC: 2099D –...
Die LED blinkt 3-mal pro Sekunde. Die LED blinkt in einer rhythmischen Abfolge. Die LED blinkt nur 3-mal blau. Was bedeutet das Piktogramm „i“? Dieser Hinweis ist nützlich! Das „i“ kennzeichnet Hinweise, die Ihnen Informationen zur Ver- wendung des Headsets liefern. MM 550-X...
MM 550-X in Betrieb nehmen MM 550-X in Betrieb nehmen Entfernen Sie vor der ersten Inbetriebnahme des MM 550-X den Schutzstreifen des Akkus. Akku laden Laden Sie den Akku vor der ersten Verwendung mindestens 3 Stunden lang. Sie können den Akku auch während des Betriebs im Hörer laden.
Seite 11
MM 550-X in Betrieb nehmen Möglichkeiten, um den Akku zu laden ¹ Zunächst verbinden Sie das Ladekabel mit dem Akku, wie es in dem ¹ Abschnitt beschrieben ist. Danach schließen Sie das Ladekabel an eine Stromquelle an, wie es in dem Abschnitt beschrieben ist.
MM 550-X in Betrieb nehmen Ladekabel mit Netzteil, Computer oder anderen USB-Geräten verbinden Sie können das Ladekabel entweder mit der USB-Buchse Ihres Computers, dem beigefügten Netzteil oder mit einem anderen USB-Gerät verbinden, um den Akku zu laden. Um das Ladekabel...
MM 550-X in Betrieb nehmen MM 550-X mit der Audioquelle verbinden VORSICHT Funktionsstörungen durch Funkwellen! Die Funkwellen von Mobiltelefonen können andere empfindliche und ungeschützte Geräte in ihrer Funktion beeinträchtigen. Benutzen Sie das Headset nur in Umgebungen, in denen die drahtlose Bluetooth-Technologie gestattet ist.
Seite 14
MM 550-X in Betrieb nehmen MM 550-X an Ihrer Audioquelle anmelden Stellen Sie sicher, dass Ihr Headset ausgeschaltet ist (siehe „MM 550-X ein-/ausschalten“ auf Seite 15). Wenn Sie das Headset zum ersten Mal einschalten, dann wechselt es auto- matisch in den Pairing-Modus. Das Headset wartet darauf, sich an einem Bluetooth-Gerät anzumelden.
MM 550-X in Betrieb nehmen MM 550-X mit dem Audiokabel anschließen Audiokabel anschließen Schließen Sie die Audioquelle mit dem Audiokabel an das Headset an, wenn Sie die • Bluetooth-Funktion nicht nutzen wollen, • Bluetooth-Funktion nicht verwenden dürfen (einige Flugzeuglinien verbieten Bluetooth-Verbindungen) oder •...
MM 550-X in Betrieb nehmen MM 550-X ein-/ausschalten WARNUNG Gefahr von Schäden am Gehör! Hohe Lautstärke, die über längere Zeit auf Ihre Ohren einwirkt, kann zu dauerhaften Hörschäden führen. Stellen Sie eine niedrige Lautstärke ein, bevor Sie das Headset aufsetzen.
Drücken Sie auf eine beliebige Taste, um die aktuelle Einstellung der aktiven Geräuschkompensation NoiseGard anzuzeigen. Die aktive Geräuschkompensation NoiseGard ist nur aktiv, wenn sie ein- geschaltet ist. Wenn sie ausgeschaltet ist, können Sie mit dem MM 550-X auch wie gewohnt Musik hören. Um die aktive Geräuschkompensation NoiseGard einzuschalten: NoiseGard »...
3-mal rot blinkt. Sie hören einen absteigenden Signalton. Bluetooth ² Die Taste erlischt. Anschließend blinkt die -LED blau und die Bluetooth-Funktion wird ausgeschaltet. Lautstärke ändern Sie können mit dem MM 550-X die Lautstärke des Audiosignals verändern: Taste Dauer Funktion schrittweise lauter schrittweise leiser – stetig lauter stetig leiser –...
Verbundene Geräte vom MM 550-X aus bedienen Alle Geräte, die den Standard AVRCP unterstützen und die mit dem MM 550-X verbunden sind, können Sie direkt über das Headset bedienen. Lesen Sie in der Bedienungsanleitung Ihrer Audioquelle, ob Ihr Gerät diesen Standard unterstützt.
Seite 20
MM 550-X bedienen Anrufe verwalten Wenn Ihr MM 550-X mit einem Mobiltelefon verbunden ist und Sie ange- rufen werden, blinkt die -LED 3-mal pro Sekunde blau. Zusätzlich hören Sie Ihren Klingelton im Headset, wenn Ihr Mobiltelefon diese Funk- tion unterstützt.
Seite 21
Drücken Sie die Taste Bluetooth MM 550-X auszulösen: ² Taste Dauer Funktion Sprachanwahl Sprachanwahl deaktivieren Headset-Mikrofon stummschalten ², um das Mikrofon Ihres MM 550-X Drücken Sie die Taste Bluetooth stummzuschalten: Taste Dauer Funktion ² Headset-Mikrofon wird stumm- geschaltet (Quittungston) Jede...
MM 550-X transportieren MM 550-X transportieren Um das Headset platzsparend zu transportieren, können Sie es flach, kompakt schonend zusammenklappen. Drehen Sie die Hörerkappen um 90°. Klappen Sie die Hörerkappen nach innen. Legen Sie das Headset flach in die Transporttasche. Ihr Zubehör können Sie in der Vordertasche transportieren: •...
Stromnetz geladen wird. Reinigen Sie das Produkt ausschließlich mit einem trockenen und weichen Tuch. Ohrpolster austauschen Sie können die Ohrpolster austauschen. Ersatz-Ohrpolster erhalten Sie bei Ihrem Sennheiser-Partner oder unter www.sennheiser.com „Service & Support”. ¶ Ziehen Sie das Ohrpolster von der Hörerkappe ab.
Schalten Sie die ausgeschaltet Audioquelle ein. Kein Audio- Headset ist Schalten Sie das Headset signal im ausgeschaltet ein. NoiseGard- TalkThrough ist Schalten Sie TalkThrough Betrieb aktiv. Solange Sie aus. im TalkThrough- Modus sind, ist kein Audiosignal verfügbar MM 550-X | 23...
Geräte an Ihrem Headset anmelden. Master 5 Halten Sie die Taste so lange gedrückt, bis die -LED 3-mal rot blinkt. Das Headset wird ausgeschaltet (siehe „MM 550-X ein-/ausschalten“ auf Seite 15). Master 5 Halten Sie am Headset die Taste so lange gedrückt, bis die -LED abwechselnd blau und rot blinkt.
−40 °C bis +85 °C Lagertemperatur-Bereich Relative Luftfeuchte 20 bis 90 % Gewicht ca. 179 g Bluetooth Bluetooth Version 2.1 + EDR Reichweite bis 10 m Sendefrequenz 2,4 GHz Sendeleistung 8 dBm Profile HSP, HFP, A2DP, AVRCP Codec SBC, apt-X MM 550-X | 25...
Wissenswertes zum MM 550-X Wissenswertes zum MM 550-X SRS WOW HD Bemerkenswerte SRS WOW HD verbessert die dynamische Klangleistung von komprimierten Verbesserungen und unkomprimierten Audiosignalen – durch Erweiterung des Klangbildes bei der Mono- und und eine intensive, üppige Basswiedergabe. Die patentierte Technologie in...
Wissenswertes zum MM 550-X Das apt-X-Audiocodierverfahren Hervorragende Audioqualität apt-X-Technik für drahtlose Audioübertragungen war längst überfällig. Der Einsatz der apt-X-Kodierverfahren garantiert Ihnen einen reinen und vollen Stereosound. So hören Sie das Material nicht nur, sondern spüren es förmlich. Bei Komprimierung mit apt-X lässt sich Audiomaterial jetzt per Bluetooth mit einer Qualität übertragen, die von einer leitungsgebun-...
Seite 29
Wissenswertes zum MM 550-X Merkmale von apt-X: • Blindhörtests mit Referenzpublikum haben gezeigt, dass apt-X über Bluetooth praktisch nicht von Übertragungen mit leitungsgebundener Technik zu unterscheiden ist. Im Gegensatz zu Psychoakustik-basierten Technologien wie MP3 oder AAC lässt sich Audiomaterial bei apt-X ohne Qualitätsverlust übertragen.
Herstellererklärungen Herstellererklärungen Garantie Sennheiser electronic GmbH & Co. KG übernimmt für dieses Produkt eine Garantie von 24 Monaten. Die aktuell geltenden Garantiebedingungen können Sie über das Internet www.sennheiser.com oder Ihren Sennheiser- Partner beziehen. In Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen • RoHS-Richtlinie (2002/95/EG) •...
Seite 31
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany www.sennheiser.com Publ. 12/11, 546145/A01...