Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Omron X4 Connect AFib Gebrauchsanweisung
Omron X4 Connect AFib Gebrauchsanweisung

Omron X4 Connect AFib Gebrauchsanweisung

Automatisches oberarm-blutdruckmessgerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für X4 Connect AFib:
X4 Connect AFib (HEM-7196T1-FLEO)
Automatic Upper Arm Blood Pressure Monitor
Tensiomètre automatique brassard
Automatisches Oberarm-Blutdruckmessgerät
Misuratore automatico di pressione arteriosa da braccio
Monitor de presión arterial automático de brazo
Automatische bovenarmbloeddrukmeter
Automatyczny ciśnieniomierz naramienny
Medidor de tensão arterial automático de braço
Otomatik Üst Kol Kan Basıncı Ölçüm Cihazı
Automatisk blodtrycksmätare för överarmen
Instruction Manual 1: Safety and Other Information
Mode d'emploi 1 : Sécurité et autres informations
Gebrauchsanweisung 1: Sicherheitshinweise und andere Informationen
Manuale di istruzioni 1: Sicurezza e altre informazioni
Manual de instrucciones 1: Seguridad y otra información
Gebruiksaanwijzing 1: Veiligheid en andere informatie
Instrukcja obsługi 1: bezpieczeństwo i inne informacje
Manual de Instruções 1: Segurança e outras informações
Kullanım Kılavuzu 1: Güvenlik Bilgileri ve Diğer Bilgiler
Bruksanvisning 1: Säkerhet och annan information
1
EN
FR
DE
IT
ES
NL
PL
PT
TR
SV
AR
Symbols
Symboles / Symbole / Simboli /
Símbolos / Symbolen / Symbole /
Símbolos / Semboller / Symboler / ‫الرموز‬
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Omron X4 Connect AFib

  • Seite 1 X4 Connect AFib (HEM-7196T1-FLEO) Automatic Upper Arm Blood Pressure Monitor Tensiomètre automatique brassard Automatisches Oberarm-Blutdruckmessgerät Misuratore automatico di pressione arteriosa da braccio Monitor de presión arterial automático de brazo Automatische bovenarmbloeddrukmeter Automatyczny ciśnieniomierz naramienny Medidor de tensão arterial automático de braço Otomatik Üst Kol Kan Basıncı...
  • Seite 2 Overview Présentation générale Przegląd Überblick Descrição geral Presentazione del prodotto Genel Bakış Descripción general Översikt Display Pantalla Ekran Affichage Display Bildskärm Overzicht Display Wyświetlacz Display Visor [Memory] (Connection) button Bouton (de connexion) [Mémoire] Verbindungs-/Speichertaste Pulsante [Memoria] (Connessione) Botón [Memoria] (Conexión) [Geheugen] knop (verbinding) Przycisk [Pamięć] (Połączenie) Botão de [Memória] (Ligação)
  • Seite 3 Air jack Toma de aire Luftingång Prise à air Luchtslangaansluiting Luftschlauchbuchse Przyłącze powietrza Presa per il tubo Tomada de ar dell’aria Hava jakı AC adapter jack (for optional AC adapter) Prise pour l’adaptateur secteur (pour adaptateur secteur en option) Netzteilanschluss (für das optionale Netzteil) Presa per l’alimentatore CA (per l’alimentatore CA opzionale) Toma del adaptador de CA (para el adaptador de CA opcional) Netadapteraansluiting (voor de optionele netadapter)
  • Seite 4: Einführung

    Komponente beschädigt, darf das Messgerät NICHT VERWENDET werden. Vielen Dank, dass Sie sich für das automatische Oberarm-Blutdruckmessgerät von OMRON entschieden haben. Dieses Blutdruckmessgerät verwendet zur Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren OMRON-Einzelhändler oder Vertreter. Blutdruckmessung die oszillometrische Methode. Das bedeutet, dass dieses 2 Wichtige Sicherheitsinformationen Messgerät die Bewegung Ihres Blutes durch Ihre Oberarmarterie erkennt und...
  • Seite 5: Datenübertragung

    • Die Ergebnisse dieses Blutdruckmessgerätes sollten Sie NICHT dazu veranlassen, 2.4 Vorsicht regelmäßige Vorsorgeuntersuchungen oder Arzttermine aufzuschieben oder Zeigt eine möglicherweise gefährliche Situation an, die auszusetzen. wenn sie nicht vermieden wird, zu leichten oder • Die Funktion zur Erkennung von möglichem Vorhofflimmern ist nicht für mittelschweren Verletzungen des Benutzers oder des Benutzer bestimmt, bei denen bereits ein Vorhofflimmern diagnostiziert wurde.
  • Seite 6: Allgemeine Hinweise

    Sie mit Ihrem Arzt absprechen, welchen Arm Sie für Messungen verwenden. Dies kann zu Fehlfunktionen dieses Messgerätes und zu Fehlern bei der • Beachten Sie, dass OMRON nicht für den Verlust von Daten und/oder Übertragung Ihrer Blutdruckwerte führen. Informationen in der App haftet.
  • Seite 7: Fehlermeldungen, Fehlersuche Und -Behebung

    Sie sich an Ihren aufgetreten. OMRON-Einzelhändler oder Vertreter. Das Messgerät kann nicht mit einem Befolgen Sie die Anweisungen in der App OMRON Smartphone oder Tablet verbunden werden connect. Falls Err nach Befolgen der App-Anweisungen erscheint oder die Daten können nicht korrekt weiterhin angezeigt wird, wenden Sie sich an Ihren übertragen werden.
  • Seite 8 Gebrauchsanweisung 2. Sonstige Kommunikationsprobleme Befolgen Sie die auf dem Smartphone oder Tablet angezeigten Anweisungen oder rufen Sie die Hilfesektion in der App OMRON connect auf. Falls das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an Ihren OMRON-Einzelhändler oder -Vertreter. Drücken Sie die Taste [START/STOP], um das Messgerät auszuschalten. Drücken Sie die Taste dann erneut, um eine Messung durchzuführen.
  • Seite 9: Eingeschränkte Garantie

    4 Eingeschränkte Garantie 5 Wartung Vielen Dank für den Kauf eines OMRON-Produkts. Diese Produkt wurde aus 5.1 Wartung hochwertigen Materialien und mit großer Sorgfalt hergestellt. Es wurde Damit das Messgerät nicht beschädigt wird, bitte Folgendes beachten: entwickelt, um Ihnen ein hohes Maß an Komfort zu geben, sofern es korrekt Veränderungen oder Modifikationen, die vom Hersteller nicht genehmigt sind,...
  • Seite 10: Technische Daten

    Manschette: 5 Jahre oder maximal Produktbeschreibung Automatisches Oberarm- 10.000 Anwendungen. / Blutdruckmessgerät Optionales Netzteil: 5 Jahre Modell (Artikelnummer) X4 Connect AFib (HEM-7196T1-FLEO) Betriebsbedingungen +10 bis +40 °C / 15 bis 90 % relative Luftfeuchtigkeit (ohne Kondensation) / Display Digitales LCD-Display 800 bis 1.060 hPa...
  • Seite 11: Korrekte Entsorgung Dieses Produktes (Elektro- Und Elektronik-Altgeräte)

    • Das Messgerät kommuniziert über Bluetooth Low Energy mit einem 9 Zeichenerklärung und Herstellererklärung Smartphone oder Tablet. Das Koppeln erfordert eine Interaktion des • OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Gerät den Benutzers. Die übertragenen Daten werden verschlüsselt. Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
  • Seite 12 Vorhofflimmern hin. Sie erkennt KEINE anderen potenziell lebensbedrohlichen Arrhythmien oder Erkrankungen wie weitere Herzrhythmusstörungen oder einen Herzinfarkt. Die markenrechtlich geschützte Technologie von OMRON warnt bei möglichem Sollte ich mich an meinen Arzt wenden, wenn das Symbol Vorhofflimmern – auch bei einer Einzelmessung.
  • Seite 13 DE10...
  • Seite 14: Symbols Description

    Symbols Description Applied part - Type BF Degree of protection against electric shock (leakage current) Description des symboles Opis symboli Pièce appliquée - Type BF Degré de protection contre les chocs électriques Beschreibung der Symbole Descrição dos símbolos (courant de fuite) Anwendungsteil –...
  • Seite 15 CE Marking Marcado CE CE İşareti Humidity limitation Limitación de la Limite de humidade Marquage CE CE-merkteken CE-märkning Limitation d’humidité humedad Nem sınırlaması CE-Kennzeichnung Oznaczenie CE Luftfeuchtigkeits- Vochtigheidsbegrenzing Fuktighetsgräns Contrassegno CE Marca CE begrenzung Ograniczenia dot. Limite di umidità wilgotności UKCA marking Marcado UKCA UKCA işareti...
  • Seite 16 Wyprodukowane bez użycia singola. Ne contient pas de latex de naturalnego lateksu La tecnología de OMRON le notifica la detección de una posible fibrilación caoutchouc naturel Não é fabricado em látex de auricular incluso con una única medición. Enthält kein Naturlatex...
  • Seite 17 Need for the user to follow this instruction manual thoroughly for your Efficiency level of power supply Efficiëntieniveau van de voeding safety. (Background: blue) Niveau d’efficacité de Poziom sprawności źródła zasilania L’utilisateur doit suivre attentivement ce mode d’emploi pour votre l’alimentation électrique Nível de eficiência da fonte de sécurité.
  • Seite 18 Recycle mark X: Material number Y: Material abbreviation Refer to 97/129/EC To indicate generally elevated, potentially hazardous, levels of non- for more information. ionizing radiation, or to indicate equipment or systems. e.g. in the medical electrical area that include RF transmitters or that intentionally apply RF Marque de recyclage X : Numérotation des matériaux Y : Abréviation pour electromagnetic energy for diagnosis or treatment.
  • Seite 19 Bluetooth SIG, Inc. et l’utilisation de ces marques par A marca e os logótipos da palavra Bluetooth® são marcas registadas da OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. se fait sous licence. Apple et le logo Apple Bluetooth SIG, Inc. e a utilização destas marcas pela sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et...
  • Seite 22 Issue Date: Date de publication : Ausgabedatum: Data di pubblicazione: Fecha de publicación: Uitgiftedatum 2024-12-03 Data publikacji: Data de edição: Teslim Tarihi: Utgivningsdatum: IM1-HEM-7196T1-FLEO-02-11/2024 3149892-3A...
  • Seite 23 5 minutes before: Relax and Trefaldigt blodtrycksläge rest. Como sentar-se corretamente Preparação de uma medição Emparelhamento Realização de uma medição X4 Connect AFib 5 minutes avant : détente et repos. Ölçüm Hazırlığı Eşleştirme Düzgün Oturma Ölçüm Yapma 5 Minuten vorher: ruhig (HEM-7196T1-FLEO) hinsetzen.
  • Seite 24 Para usar el modo de presión arterial de tres Viene visualizzato se nel corso di konsultację z lekarzem. OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. mediciones, consulte la sección 8. Avläsningar lagrade i minnet Manufacturer Fabricante Üretici...

Diese Anleitung auch für:

Hem-7196t1-fleo

Inhaltsverzeichnis